WEBVTT FILE

1
00:00:04.950 --> 00:00:07.140
My name is michael scofield.

2
00:00:07.150 --> 00:00:09.640
I am a fugitive.

3
00:00:12.110 --> 00:00:15.540
Three weeks ago, I was
incarcerated in a panamanian prison.

4
00:00:17.220 --> 00:00:21.030
While I was there, I was
approached by the company...

5
00:00:21.830 --> 00:00:27.570
a corrupt organization involved in
all levels of industry and government.

6
00:00:27.580 --> 00:00:30.490
They gave me two options:

7
00:00:30.500 --> 00:00:34.550
Break one of their men-- james
whistler-- out of that prison...

8
00:00:35.820 --> 00:00:41.090
or they would kill the only woman
I ever loved-- dr. Sara tancredi.

9
00:00:43.110 --> 00:00:46.970
I held up my end and broke whistler out.

10
00:00:46.980 --> 00:00:49.620
The company...

11
00:00:50.690 --> 00:00:53.320
they killed sara anyway.

12
00:00:56.400 --> 00:00:59.750
I don't know why the company
wanted james whistler out of prison,

13
00:00:59.760 --> 00:01:03.280
but I've tracked him
here to los angeles.

14
00:01:03.290 --> 00:01:07.380
He's with an agent I
know only as gretchen...

15
00:01:08.570 --> 00:01:11.540
the same agent who murdered sara.

16
00:01:13.060 --> 00:01:16.130
It ends today.

17
00:01:16.860 --> 00:01:22.000
I will seek the justice that I
now know the system cannot provide.

18
00:01:24.920 --> 00:01:30.160
So if you're reading this letter,
you'll know I died avenging sara's death.

19
00:01:48.800 --> 00:01:52.790
<font color="#ffff00">Prison
Break Season04 Episode01</font>

20
00:01:54.800 --> 00:01:55.640
You get the data card.

21
00:01:55.650 --> 00:01:58.870
We drop it off in the racing form,
and we get the hell out of there.

22
00:01:58.880 --> 00:02:00.690
Who's the contact we're leaving it for?

23
00:02:00.700 --> 00:02:03.580
The company wants the card back, period.

24
00:02:03.590 --> 00:02:06.570
All you need to worry about is getting
this rig the hell out of there in a hurry.

25
00:02:06.590 --> 00:02:09.420
Oh, I'll be getting it out of
there. Don't you worry about that.

26
00:02:10.030 --> 00:02:13.590
You worry about getting your
ass back in that seat in time.

27
00:02:15.980 --> 00:02:21.670
If you pull this off, you can come up to my room
later and the word "no" won't be in my vocabulary.

28
00:02:21.680 --> 00:02:24.570
Just make sure we get paid.

29
00:02:58.910 --> 00:03:00.790
in and out.

30
00:03:45.540 --> 00:03:47.370
Good to see you again.

31
00:03:47.380 --> 00:03:48.240
You, too.

32
00:03:48.250 --> 00:03:49.370
Didn't hear from you for a while.

33
00:03:49.410 --> 00:03:51.400
Started to wonder if you
were still interested.

34
00:03:51.420 --> 00:03:52.900
I am, very much so.

35
00:03:52.910 --> 00:03:54.620
Well, I needed to
approach this carefully.

36
00:03:54.650 --> 00:03:57.250
I'm sure you understand.

37
00:03:58.120 --> 00:04:00.020
Who you buying it for?

38
00:04:00.030 --> 00:04:02.370
A competitor? A foreign country?

39
00:04:02.380 --> 00:04:05.750
Jason, you know I can't get into that.

40
00:04:05.760 --> 00:04:07.550
Now, we've been
negotiating this for months.

41
00:04:07.560 --> 00:04:09.840
I've jumped through all your hoops.

42
00:04:09.900 --> 00:04:12.770
I've agreed to meet you here.

43
00:04:15.150 --> 00:04:18.240
Do you want to sell
the card to me or not?

44
00:04:28.890 --> 00:04:31.420
Be right back.

45
00:04:45.070 --> 00:04:48.610
that's a lot of secrets on
a little piece of plastic.

46
00:04:48.620 --> 00:04:51.050
Let me give you a
little bit of advice--

47
00:04:51.060 --> 00:04:57.000
and this is on the house--
watch your step with that thing.

48
00:04:57.010 --> 00:04:59.310
The company will do
anything to get it back.

49
00:04:59.350 --> 00:05:01.640
Don't I know it.

50
00:05:30.620 --> 00:05:33.560
- Yeah.
- What the hell are you doing? We got to get out of here.

51
00:05:33.570 --> 00:05:35.010
I need to hide the gun.

52
00:05:35.020 --> 00:05:37.640
Take the gun with you!

53
00:05:49.950 --> 00:05:52.190
Where is she?

54
00:05:52.720 --> 00:05:55.870
Michael, you don't understand.

55
00:05:55.890 --> 00:05:58.790
Call gretchen, get her in here now.

56
00:05:58.800 --> 00:06:00.470
You have to trust me.

57
00:06:00.490 --> 00:06:02.090
I'm not your enemy, michael.

58
00:06:02.100 --> 00:06:04.130
James.

59
00:06:06.390 --> 00:06:07.650
We need to leave.

60
00:06:07.670 --> 00:06:09.900
You know, despite everything...

61
00:06:09.930 --> 00:06:12.600
if sara could weigh in right now,
she'd tell me not to kill you.

62
00:06:12.630 --> 00:06:14.660
That's the kind of person she was.

63
00:06:14.680 --> 00:06:17.060
That's the kind of
person you took from me.

64
00:06:17.070 --> 00:06:19.970
James, didn't you tell him?

65
00:06:19.980 --> 00:06:21.850
- He walked in five...
- shut up!

66
00:06:21.860 --> 00:06:24.100
Gretchen, look at me.

67
00:06:25.150 --> 00:06:27.720
- This is for sara.
- I never killed sara.

68
00:06:27.730 --> 00:06:30.890
I wouldn't expect someone like
you to take this with dignity.

69
00:06:30.900 --> 00:06:33.440
I swear to god she's alive.

70
00:06:33.450 --> 00:06:36.150
Don'T. Don't insult me
and don't insult her.

71
00:06:36.160 --> 00:06:37.350
She escaped.

72
00:06:37.370 --> 00:06:39.440
We knew if you found out we
wouldn't have any leverage.

73
00:06:39.450 --> 00:06:41.330
I fabricated the whole thing.

74
00:06:41.350 --> 00:06:42.010
My brother saw...

75
00:06:42.020 --> 00:06:44.870
a head in a box! From a cadaver.

76
00:06:44.880 --> 00:06:46.900
You ask lincoln what he really saw.

77
00:06:46.920 --> 00:06:47.990
Listen to her, michael.

78
00:06:48.000 --> 00:06:49.640
- Don't lie to me.
- I'm not lying to you.

79
00:06:49.650 --> 00:06:52.190
Lincoln bought it, you
bought it, it worked.

80
00:06:54.470 --> 00:06:55.820
Michael.

81
00:06:55.840 --> 00:06:57.070
Then where is she?

82
00:06:57.080 --> 00:06:59.260
I'll tell you when we get outside.

83
00:06:59.290 --> 00:07:01.980
Right now, we need to get out of here.

84
00:07:01.990 --> 00:07:04.700
they found the bodies.

85
00:07:05.830 --> 00:07:06.520
Give me the gun.

86
00:07:06.550 --> 00:07:08.540
- She's lying.
- Is she?

87
00:07:08.550 --> 00:07:11.870
If you pull that trigger,
you'll never know.

88
00:07:11.880 --> 00:07:13.150
- Kill him, james.
- Shut up.

89
00:07:13.160 --> 00:07:16.150
Where is she? Where is sara?

90
00:07:16.160 --> 00:07:22.140
Michael, if you don't give me that
gun, I'm going to shoot you in the head.

91
00:07:34.070 --> 00:07:36.310
let's go.

92
00:07:38.580 --> 00:07:41.690
We got a double homicide
at the roosevelt hotel.

93
00:08:01.280 --> 00:08:02.890
sara.

94
00:08:25.630 --> 00:08:31.200
Do you know the difference between a perfectly
executed operation and a failed mission?

95
00:08:31.210 --> 00:08:32.440
Sir?

96
00:08:32.450 --> 00:08:34.480
It's small unit leadership.

97
00:08:34.490 --> 00:08:38.620
The allies spent two and a half years
planning the invasion of normandy,

98
00:08:38.630 --> 00:08:42.690
but on d-day it came down to a
handful of men on a strip of beach

99
00:08:42.700 --> 00:08:46.290
to decide the fate of the world.

100
00:08:46.510 --> 00:08:48.210
What I'm getting at, gretchen,

101
00:08:48.230 --> 00:08:53.170
is even the best plan is only as good as
the moving parts on the ground executing it.

102
00:08:53.180 --> 00:08:56.580
General, we got your
card-- what's the problem?

103
00:08:56.590 --> 00:08:59.500
We have nothing. It's a duplicate.

104
00:08:59.510 --> 00:09:03.710
- Almost flawless, but a duplicate.
- That's impossible. I saw...

105
00:09:03.720 --> 00:09:07.560
you know how important the retrieval
of this card is to me, gretchen.

106
00:09:07.590 --> 00:09:13.800
You know that this is a security breach that could
have catastrophic ramifications for the company.

107
00:09:13.820 --> 00:09:16.340
The only thing I can think of...

108
00:09:16.380 --> 00:09:19.690
there was a blind spot when
whistler was hitting the target.

109
00:09:19.700 --> 00:09:22.920
Maybe he made a duplicate
and he still has the original.

110
00:09:22.930 --> 00:09:24.980
You hired him.

111
00:09:24.990 --> 00:09:26.740
You kept him at the tip of the spear.

112
00:09:26.750 --> 00:09:29.600
You insisted that we
get him out of sona.

113
00:09:29.620 --> 00:09:31.030
We had to.

114
00:09:31.050 --> 00:09:33.030
He had already made
contact with the target.

115
00:09:33.050 --> 00:09:35.910
At that point, it was
him or no one, sir.

116
00:09:35.920 --> 00:09:39.750
What's your stake in all of this?

117
00:09:39.760 --> 00:09:43.550
I had nothing to do with it. Whistler
acted on his own. I swear to you.

118
00:09:44.360 --> 00:09:46.870
General, I can fix this.

119
00:09:46.890 --> 00:09:48.290
You trained me.

120
00:09:48.300 --> 00:09:51.510
Not well enough, apparently.

121
00:09:54.040 --> 00:09:56.180
You.........

122
00:09:58.820 --> 00:09:59.870
Please.

123
00:09:59.900 --> 00:10:04.430
I have a bank account in dubai left over
from a slush fund from cobra ii. It's yours.

124
00:10:04.440 --> 00:10:07.110
No, please, please...

125
00:10:07.490 --> 00:10:10.220
<i>PANAMA CITY,PANANA</i>

126
00:10:14.150 --> 00:10:15.730
hello.

127
00:10:15.740 --> 00:10:17.490
Hey, it's me.

128
00:10:17.580 --> 00:10:18.780
Where are you, man?

129
00:10:18.800 --> 00:10:20.310
Los angeles.

130
00:10:20.320 --> 00:10:23.490
- You okay, michael?
- No, I'm, I'm safe.

131
00:10:23.500 --> 00:10:26.020
Thank god, thank god.

132
00:10:26.030 --> 00:10:27.870
How's lj and sofia?

133
00:10:27.910 --> 00:10:29.370
Yeah, they're, um...

134
00:10:29.410 --> 00:10:32.710
I'm staring at them right
now in fact. They're fine.

135
00:10:33.030 --> 00:10:34.430
You hear about sona?

136
00:10:34.500 --> 00:10:35.560
What about it?

137
00:10:35.570 --> 00:10:38.180
Burned down three days back.
The inmates-- they rioted.

138
00:10:38.190 --> 00:10:40.940
No sign of bellick, t-bag, or sucre.

139
00:10:40.960 --> 00:10:42.120
Sucre?

140
00:10:42.130 --> 00:10:43.810
He got popped--
I don't know how.

141
00:10:43.830 --> 00:10:48.440
I mean, the papers listed the names of the
inmates, and he was in there when it went down.

142
00:10:48.960 --> 00:10:51.710
I found whistler and gretchen...

143
00:10:52.210 --> 00:10:54.450
and, uh...

144
00:10:55.090 --> 00:10:57.800
gretchen said...

145
00:10:58.870 --> 00:11:01.920
she said sara is still alive.

146
00:11:04.340 --> 00:11:05.800
What did you see, linc?

147
00:11:05.810 --> 00:11:07.660
What do you mean what
did I see, michael?

148
00:11:07.670 --> 00:11:10.290
I need you to tell me
exactly what you saw.

149
00:11:10.300 --> 00:11:11.740
Michael, sara's gone.

150
00:11:11.750 --> 00:11:14.080
Well, you said it was in a
garage, right? So it was dark.

151
00:11:14.090 --> 00:11:16.940
Yeah, it was dark.

152
00:11:18.140 --> 00:11:24.160
But if you're asking me if I picked up the head
to check to see if it was sara, no, michael, I-I...

153
00:11:24.170 --> 00:11:26.690
lj said he...

154
00:11:27.440 --> 00:11:29.690
he only heard them kill sara, right?

155
00:11:29.700 --> 00:11:32.570
You just got to come back,
please. Come back. Let's just...

156
00:11:32.990 --> 00:11:35.410
let's just start a new life.

157
00:11:35.440 --> 00:11:38.610
Tell sofia I said hi. And tell lj...

158
00:11:39.480 --> 00:11:41.010
tell him his uncle loves him.

159
00:11:41.020 --> 00:11:44.300
Michael, don't do this, please.

160
00:11:52.250 --> 00:11:54.800
<i>ARIZONA DESERT 5 MILES FROM....</i>

161
00:12:05.540 --> 00:12:06.690
out, out!

162
00:12:06.700 --> 00:12:09.410
You need some better
ventilation back there, amigo.

163
00:12:09.420 --> 00:12:10.910
¿Que? Want to translate that?

164
00:12:10.920 --> 00:12:13.280
Don't worry about it. Gracias.

165
00:12:16.720 --> 00:12:17.680
Where's your mom?

166
00:12:17.690 --> 00:12:18.810
She'll be here.

167
00:12:18.850 --> 00:12:21.650
What do you mean she'll be here? We're-we're
running out of time. I got to be up there.

168
00:12:21.660 --> 00:12:24.860
Don't worry. My mom
wouldn't let me down.

169
00:12:26.330 --> 00:12:29.090
At least, she hasn't yet.

170
00:12:29.140 --> 00:12:31.410
bradley! Over here!

171
00:12:31.420 --> 00:12:33.740
Mom! Mom! I told you!

172
00:12:33.750 --> 00:12:36.360
Don't worry, you'll make it there!

173
00:12:45.640 --> 00:12:49.340
- What is it called?
- Europeangoldfinch. Net.

174
00:12:49.350 --> 00:12:52.120
It's what we can all use to communicate.

175
00:13:06.290 --> 00:13:09.840
MS:I have info on
Sara.Behind the Santa....

176
00:13:20.650 --> 00:13:22.350
michael.

177
00:13:28.100 --> 00:13:30.050
Don't worry, I'm alone.

178
00:13:30.620 --> 00:13:31.580
It's good to see you.

179
00:13:31.590 --> 00:13:33.620
So where's your new best friend?

180
00:13:33.860 --> 00:13:35.560
Well...

181
00:13:36.020 --> 00:13:39.880
I don't know about that, but
whistler's not who you think he is.

182
00:13:40.720 --> 00:13:43.130
We're working together
against the company.

183
00:13:43.140 --> 00:13:44.550
- Yeah?
- Yeah.

184
00:13:44.560 --> 00:13:47.600
And what about gretchen?
She working with you?

185
00:13:48.290 --> 00:13:49.870
He needed her to further his plan.

186
00:13:49.880 --> 00:13:53.820
Look, if the guy was company, he'd have shot you
dead back at that conference like she wanted him to.

187
00:13:53.840 --> 00:13:57.620
Do you have any information
about sara or not?

188
00:13:59.300 --> 00:14:01.080
Let's go somewhere a
little more private.

189
00:14:01.090 --> 00:14:02.840
I want you to tell me right now.

190
00:14:02.850 --> 00:14:05.450
I want you to tell me
right now, right here!

191
00:14:05.460 --> 00:14:06.770
Or we can get gretchen on the phone.

192
00:14:06.780 --> 00:14:08.410
Gretchen's dead.

193
00:14:08.420 --> 00:14:10.290
She never showed up.

194
00:14:10.320 --> 00:14:13.310
Come and talk to me, please.

195
00:14:17.290 --> 00:14:20.640
Whistler and I were at that
conference to get a data card.

196
00:14:20.660 --> 00:14:22.770
It's like the company's black book.

197
00:14:22.810 --> 00:14:26.880
And it lists all their
agents, all their operations.

198
00:14:26.900 --> 00:14:30.190
They refer to it as "scylla."

199
00:14:30.200 --> 00:14:31.010
Whistler's got it.

200
00:14:31.020 --> 00:14:32.690
Alex, talk to me about sara.

201
00:14:32.710 --> 00:14:33.870
That's all I care about.

202
00:14:33.880 --> 00:14:37.770
I understand that. I want nothing more
than to get home to my wife and my son.

203
00:14:38.300 --> 00:14:41.550
But that's not gonna happen for either of us
with the company out there trying to kill us.

204
00:14:41.560 --> 00:14:43.420
You don't know anything
about sara, do you?

205
00:14:43.430 --> 00:14:45.930
Whistler does. He tells me he does.

206
00:14:45.940 --> 00:14:48.490
And he wants to tell you.

207
00:14:48.500 --> 00:14:51.500
- But he wants something in return.
- What? What does he want from me?

208
00:14:51.510 --> 00:14:53.480
To talk to you.

209
00:15:05.120 --> 00:15:06.720
I'm sorry about all
that the other night.

210
00:15:06.800 --> 00:15:08.660
If i had more time,I would've
explained myself better.

211
00:15:08.710 --> 00:15:09.670
Sure.

212
00:15:09.720 --> 00:15:10.870
What are we doing here?

213
00:15:10.920 --> 00:15:12.240
Alex told you about scylla?

214
00:15:12.270 --> 00:15:13.200
Yes.

215
00:15:13.240 --> 00:15:14.810
I have it.

216
00:15:14.850 --> 00:15:17.510
There's one last step involved
in order to read the data.

217
00:15:17.560 --> 00:15:20.080
And that step involves breaking
into a secured structure.

218
00:15:20.120 --> 00:15:21.710
So now you need my help.

219
00:15:21.740 --> 00:15:22.580
Yeah.

220
00:15:22.620 --> 00:15:25.400
My book,the bird book,the one I
lost in sona contained information

221
00:15:25.470 --> 00:15:30.800
that would've helped facilitate the break-in,but
it can still be accomplished,with your help.

222
00:15:30.850 --> 00:15:33.270
Where's sara?

223
00:15:33.790 --> 00:15:39.520
The only thing I know for sure,a week
ago,some information came through the wire.

224
00:15:39.590 --> 00:15:42.010
Sara may have bought a
bus ticket in santa fe.

225
00:15:42.060 --> 00:15:43.650
Headed where?

226
00:15:43.710 --> 00:15:45.290
Chicago.

227
00:15:45.330 --> 00:15:48.390
Michael,if sara's out there,she's
not safe-- none of us are.

228
00:15:48.470 --> 00:15:53.100
The company knows we still have the original
card,and that's why gretchen was the first to go.

229
00:15:53.150 --> 00:15:54.200
I think we're done here.

230
00:15:54.260 --> 00:15:55.950
We...

231
00:15:56.040 --> 00:16:00.550
have a chance for once to get scylla to
people that want to take the company down.

232
00:16:00.600 --> 00:16:01.650
I don't want to run anymore.

233
00:16:01.710 --> 00:16:04.990
We won't have to run anymore.

234
00:16:05.060 --> 00:16:09.030
I spent the last month thinking sara
was dead and that it was my fault.

235
00:16:09.090 --> 00:16:11.430
If she's out there,I'm gonna find her.

236
00:16:11.490 --> 00:16:12.270
That's all I care about.

237
00:16:12.310 --> 00:16:13.960
This can be done within a week.

238
00:16:14.030 --> 00:16:15.560
Less.

239
00:16:15.620 --> 00:16:16.730
At least let me show you...

240
00:16:56.330 --> 00:16:59.510
Oh,I'm gonna miss these gams,girl.

241
00:16:59.570 --> 00:17:01.030
don't go.

242
00:17:01.930 --> 00:17:05.380
this ain't no home for
a white boy from alabama.

243
00:17:06.070 --> 00:17:07.440
they're here,señor.

244
00:17:07.500 --> 00:17:10.440
The bags are packed.

245
00:17:22.830 --> 00:17:25.380
you kept your word to me.

246
00:17:25.950 --> 00:17:28.740
You're the first that's
ever done that.Gracias.

247
00:17:30.820 --> 00:17:33.390
Why must you go after this man?

248
00:17:33.440 --> 00:17:34.870
You could choose not to.

249
00:17:34.930 --> 00:17:38.410
Where I come from,there's
something called a blood feud.

250
00:17:38.470 --> 00:17:39.990
Comprende?

251
00:17:40.050 --> 00:17:40.670
Yes.

252
00:17:40.720 --> 00:17:45.820
Michael scofield left me for dead
one too many times,as it turns out.

253
00:17:45.890 --> 00:17:48.360
What is spanish for "little angel"?

254
00:17:48.440 --> 00:17:50.760
Angelita.

255
00:17:52.250 --> 00:17:56.580
Adios,angelita.

256
00:18:04.130 --> 00:18:05.280
Is this legit?

257
00:18:05.340 --> 00:18:06.120
Oh,s?señor.

258
00:18:06.130 --> 00:18:11.130
For the money you're
paying,first class,all the way.

259
00:18:11.160 --> 00:18:13.170
So these are coyotes one could trust.

260
00:18:13.260 --> 00:18:14.720
S?señor.

261
00:18:15.220 --> 00:18:16.890
Vamanos.

262
00:18:39.980 --> 00:18:44.920
as you've seen,what you're
entering into is quite serious.

263
00:18:45.010 --> 00:18:46.350
M I realize that.

264
00:18:46.390 --> 00:18:49.190
You're responsible for this now.

265
00:18:49.270 --> 00:18:51.640
You have nothing to worry about.

266
00:18:51.920 --> 00:18:54.070
We'll talk sooN.

267
00:18:57.790 --> 00:19:00.310
it's time to clean up now.

268
00:19:00.620 --> 00:19:01.840
Thoroughly.

269
00:19:01.890 --> 00:19:09.910
Everyone who was close to
whistler: Scofield,mahone,burrows.

270
00:19:09.990 --> 00:19:12.400
Burrows is still in panama.

271
00:19:12.460 --> 00:19:15.000
Clean up.

272
00:19:25.850 --> 00:19:27.270
hellO.

273
00:19:27.350 --> 00:19:28.980
Hi,pam.

274
00:19:31.330 --> 00:19:32.560
Where...

275
00:19:32.640 --> 00:19:34.090
where are you?

276
00:19:34.160 --> 00:19:35.760
Uh,you know.

277
00:19:36.530 --> 00:19:38.820
in the middle of it,as usual.

278
00:19:38.890 --> 00:19:40.420
Panama still?

279
00:19:40.480 --> 00:19:41.160
No.

280
00:19:41.180 --> 00:19:42.460
No.

281
00:19:42.560 --> 00:19:44.330
Are you okay?

282
00:19:44.410 --> 00:19:46.570
Definitely.

283
00:19:47.210 --> 00:19:49.000
Are you?

284
00:19:49.070 --> 00:19:50.740
Yes.

285
00:19:50.800 --> 00:19:52.660
And cameron?

286
00:19:53.540 --> 00:19:55.170
He's fine.

287
00:19:55.250 --> 00:20:02.450
I have to tell you,pam,you know,I had
a plan for all of us to be together.

288
00:20:02.510 --> 00:20:04.770
And...

289
00:20:05.150 --> 00:20:08.820
I'm not gonna stop working on it.

290
00:20:08.910 --> 00:20:11.770
Why do you need a plan if
you want to be with someone?

291
00:20:11.860 --> 00:20:14.980
You just be with them.

292
00:20:16.760 --> 00:20:19.650
don't say that unless you mean it.

293
00:20:19.720 --> 00:20:23.230
'Cause I'll turn this world
upside down to get back to you.

294
00:20:23.240 --> 00:20:25.600
So don't say it unless you mean it.

295
00:20:26.440 --> 00:20:28.570
I mean it.

296
00:20:30.150 --> 00:20:32.470
Okay.

297
00:20:34.310 --> 00:20:35.440
Come on,babe.

298
00:20:35.490 --> 00:20:37.130
I-I hate plantains,you know that.

299
00:20:37.200 --> 00:20:38.910
I try your chili burger.

300
00:20:39.000 --> 00:20:39.900
Chili-chili burger?

301
00:20:39.960 --> 00:20:41.750
You loved the chili burger.

302
00:20:41.840 --> 00:20:44.180
Okay,I'm gonna make them
with my mom's special recipe.

303
00:20:44.250 --> 00:20:45.520
Your mom's special recipe?

304
00:20:45.580 --> 00:20:46.640
You'll love it.

305
00:20:47.700 --> 00:20:49.800
- Really?
- Yeah!

306
00:20:50.960 --> 00:20:52.990
It's delicious.

307
00:20:53.570 --> 00:20:55.770
****

308
00:20:55.840 --> 00:20:56.570
Let's get out of here.

309
00:20:56.640 --> 00:20:57.410
Drop 'em.

310
00:20:57.490 --> 00:20:58.430
- Let's go.
- Give me your hand.

311
00:20:58.450 --> 00:21:00.070
Lj.

312
00:21:00.090 --> 00:21:01.270
- Yep
- Let's go

313
00:21:01.320 --> 00:21:02.900
- Lincoln
- Come with me

314
00:21:03.960 --> 00:21:06.080
What's going on?

315
00:21:06.850 --> 00:21:08.170
Dad

316
00:21:08.230 --> 00:21:09.570
We're safe now.

317
00:21:09.660 --> 00:21:10.790
- Relax.
- No.

318
00:21:10.800 --> 00:21:12.320
I saw someone.

319
00:21:12.350 --> 00:21:14.550
Looks like company,I'm sure of it.

320
00:21:14.630 --> 00:21:16.230
Let's just go,okay?

321
00:21:16.330 --> 00:21:17.650
Let's go.

322
00:21:20.170 --> 00:21:21.350
We'll-we'll be fine.

323
00:21:21.400 --> 00:21:22.680
- All right,all right.
- Yeah.

324
00:21:28.840 --> 00:21:30.320
Get back.

325
00:21:44.010 --> 00:21:45.340
dad!

326
00:21:54.030 --> 00:21:56.000
dad,we have to run.

327
00:21:56.210 --> 00:21:57.320
Go.

328
00:21:57.410 --> 00:21:58.590
Get out of here.

329
00:21:58.660 --> 00:21:59.480
Run!

330
00:22:00.010 --> 00:22:01.180
Lincoln!

331
00:22:01.240 --> 00:22:03.390
Lincoln!

332
00:22:21.640 --> 00:22:24.040
I'm looking for alex.

333
00:22:24.220 --> 00:22:26.560
I don't know where he is.

334
00:22:27.840 --> 00:22:28.860
No?

335
00:22:28.920 --> 00:22:29.860
No.

336
00:22:30.160 --> 00:22:32.150
Uh,we've been divorced
for almost two years now.

337
00:22:32.190 --> 00:22:34.260
We haven't had contact in months.

338
00:22:34.320 --> 00:22:38.740
I would think that might change
now that he's back in the U.S.

339
00:22:40.260 --> 00:22:43.020
I am so sick of you
people-- what are you a fed?

340
00:22:43.080 --> 00:22:44.860
-
- Thinking that you can keep on harassing...

341
00:22:44.870 --> 00:22:47.380
I'm not with the government,pam.

342
00:22:47.390 --> 00:22:50.330
Mom,could you come here?

343
00:22:51.630 --> 00:22:53.370
We're done talking...

344
00:23:35.040 --> 00:23:36.430
bruce bennett.

345
00:23:36.470 --> 00:23:38.630
Do you know who this is?

346
00:23:40.290 --> 00:23:41.880
I do.

347
00:23:41.940 --> 00:23:47.970
I'm looking for sara,and right now,you're the
only person I can think of who can help me.

348
00:23:48.020 --> 00:23:49.590
Hold on.

349
00:23:59.200 --> 00:24:00.320
Where are you?

350
00:24:00.370 --> 00:24:02.500
Back in chicago.

351
00:24:02.570 --> 00:24:03.880
Have you heard from her?

352
00:24:03.910 --> 00:24:06.240
Meet me in front of the
drake hotel in a half hour.

353
00:24:06.280 --> 00:24:08.060
Please just tell me...

354
00:24:08.120 --> 00:24:10.590
is she alive?

355
00:24:12.000 --> 00:24:14.500
Are you michael scofield?

356
00:24:16.430 --> 00:24:19.310
Are you michael scofield?

357
00:24:22.410 --> 00:24:23.650
Yes,I am.

358
00:24:23.780 --> 00:24:25.130
Hands on your head.

359
00:24:38.820 --> 00:24:40.510
Michael scofield.

360
00:24:40.570 --> 00:24:44.650
Special agent don
self,homeland security.

361
00:24:44.700 --> 00:24:47.390
Were you there when
james whistler was killed?

362
00:24:47.450 --> 00:24:48.890
I didn't kill him.

363
00:24:48.930 --> 00:24:51.160
I know you didn'T.

364
00:24:51.260 --> 00:24:57.730
He was an independent contractor who
worked for the company for about ten years.

365
00:24:57.760 --> 00:25:02.300
He was assigned to retrieve
scylla once it went missing.

366
00:25:03.760 --> 00:25:05.210
Do you know what scylla is?

367
00:25:05.260 --> 00:25:07.580
It's the company's little black book.

368
00:25:07.650 --> 00:25:10.500
So he was going to make a
copy of it and give it to me.

369
00:25:10.530 --> 00:25:12.590
What do you want from me?

370
00:25:12.650 --> 00:25:14.570
You're looking at major time.

371
00:25:14.870 --> 00:25:17.290
You know that,right?

372
00:25:17.780 --> 00:25:21.560
So how would you like to
walk away from it all...

373
00:25:21.610 --> 00:25:23.660
- not do a day?
- In exchange for...

374
00:25:23.670 --> 00:25:26.630
Scylla.

375
00:25:26.720 --> 00:25:28.250
All right.

376
00:25:29.310 --> 00:25:34.590
Sara tancredi,last seen in panama,if you
help me find her,maybe we've got a deal.

377
00:25:34.650 --> 00:25:36.720
I'm sorry,she's not my
department,scylla is.

378
00:25:36.840 --> 00:25:38.530
Then go find it yourself.

379
00:25:38.590 --> 00:25:40.860
It seems to me,the U.S.Government
should have a little more reach

380
00:25:40.880 --> 00:25:43.810
than someone who's
looking at major time.

381
00:25:43.820 --> 00:25:45.400
To perform the operation,michael,

382
00:25:45.410 --> 00:25:49.600
that would require signatures from
about 20 different department heads.

383
00:25:49.710 --> 00:25:52.600
Do you want to bet at least
one of them is company?

384
00:25:52.650 --> 00:25:56.520
The only way this is going to work
is via freelancer,off the books.

385
00:25:56.570 --> 00:25:58.540
It sounds complicated.

386
00:25:58.610 --> 00:25:59.500
I'll take a pass.

387
00:25:59.550 --> 00:26:02.670
I'm giving you an opportunity
to avoid 15 years in jail,

388
00:26:02.690 --> 00:26:05.130
not to mention the time
that your brother's facing.

389
00:26:05.170 --> 00:26:06.980
What are you talking about?

390
00:26:07.040 --> 00:26:08.880
The company tried to
take him out in panama.

391
00:26:08.930 --> 00:26:10.760
He,um...

392
00:26:10.880 --> 00:26:14.600
reacted,apparently.

393
00:26:15.650 --> 00:26:17.030
But I just made a deal with the
panamanian authorities for him

394
00:26:17.050 --> 00:26:18.870
to serve out his time in the U.S.

395
00:26:18.910 --> 00:26:22.160
He should be touching
ground any time now.

396
00:26:26.900 --> 00:26:30.000
you recognize this handwriting?

397
00:26:30.080 --> 00:26:32.630
This is your father'S.

398
00:26:32.700 --> 00:26:37.400
He spent the last two years of his
life going after this very thing.

399
00:26:43.660 --> 00:26:46.590
Do you believe in fate,michael?

400
00:26:46.640 --> 00:26:49.790
I think I'd like to talk to my brother.

401
00:26:55.350 --> 00:26:57.360
Oh,no.

402
00:27:01.310 --> 00:27:02.820
oh,no.

403
00:27:09.180 --> 00:27:10.800
what's going...

404
00:27:12.110 --> 00:27:13.080
Stop!

405
00:27:13.150 --> 00:27:14.210
Stop!

406
00:27:14.780 --> 00:27:16.180
You don't want to go in there.

407
00:27:16.260 --> 00:27:18.270
You don't want to go in there.

408
00:27:22.350 --> 00:27:26.440
I'm sorry. I'm sorry.

409
00:27:49.380 --> 00:27:51.580
god,she'S...

410
00:27:51.650 --> 00:27:54.600
lilah maria sucre.

411
00:27:54.670 --> 00:27:57.340
She gave her my name?

412
00:27:59.910 --> 00:28:02.540
Soy tu papa.

413
00:28:12.730 --> 00:28:13.950
You're setting me up?

414
00:28:14.010 --> 00:28:17.700
Sucre,you can't keep
bringing maricruz down.

415
00:28:17.760 --> 00:28:20.480
You can't do this to her anymore.

416
00:28:20.870 --> 00:28:23.590
- It's OK.
- Wait.

417
00:28:23.670 --> 00:28:24.590
Don'T...

418
00:28:24.650 --> 00:28:26.410
sucre,don'T...

419
00:28:27.190 --> 00:28:28.600
go!Go!

420
00:28:28.920 --> 00:28:30.900
Oh,boy.

421
00:28:40.050 --> 00:28:41.900
we're screwed.

422
00:28:45.120 --> 00:28:49.020
you know why scofield gets all
twisted up when he's around me?

423
00:28:49.100 --> 00:28:51.820
we're the same,and he
just can't stand it.

424
00:28:51.860 --> 00:28:54.520
Drives his ass crazy.

425
00:28:54.590 --> 00:28:58.450
We got the same brilliant mind,the
same natural-born leader tendency,

426
00:28:58.520 --> 00:29:02.610
the same one-in-a-million-type
charisma,yes?

427
00:29:02.670 --> 00:29:05.070
He just gonna look down his nose at me?

428
00:29:05.470 --> 00:29:07.760
how you gonna find him?

429
00:29:08.670 --> 00:29:10.260
This.

430
00:29:10.320 --> 00:29:11.820
You're both into birds?

431
00:29:11.890 --> 00:29:13.380
No,no.

432
00:29:13.460 --> 00:29:16.920
It's either gonna take
me to him,or he to me.

433
00:29:17.080 --> 00:29:18.140
I just know it.

434
00:29:18.190 --> 00:29:20.580
If I was you,I'd forget
about this scofield.

435
00:29:20.640 --> 00:29:22.480
You have plenty of money.See?I mean...

436
00:29:22.590 --> 00:29:24.840
how much money you have in that bag?

437
00:29:24.900 --> 00:29:28.000
Why don't you just mind
your own beeswax,huh?

438
00:29:28.440 --> 00:29:32.050
You just keep pointing this
jalopy northbound,all right?

439
00:29:32.110 --> 00:29:34.450
Get me back to the land 'o cotton.

440
00:29:34.520 --> 00:29:36.170
Of course.

441
00:29:36.220 --> 00:29:37.960
Ready.

442
00:29:58.400 --> 00:30:00.700
only a few people in government
will know of the operation.

443
00:30:00.800 --> 00:30:04.800
It has to stay that way,
or people's lives will be in danger, mine included.

444
00:30:04.900 --> 00:30:08.100
Taking down the company sounds
a little bigger than a two-man job, no?

445
00:30:08.200 --> 00:30:09.500
I'm going to get you help.

446
00:30:09.600 --> 00:30:11.300
I thought you said, you couldn't trust anybody.

447
00:30:11.400 --> 00:30:12.900
Yeah, but maybe you can.

448
00:30:13.000 --> 00:30:17.600
All right, two of your cohorts-
fernando sucre, and brad bellick were arrested,

449
00:30:17.700 --> 00:30:18.900
they're both facing time,

450
00:30:19.000 --> 00:30:22.300
and alexander mahone is in a colorado jail cell.

451
00:30:22.400 --> 00:30:23.500
Good, let him sit there.

452
00:30:23.600 --> 00:30:25.700
You're going to need mahone
if you want to make this happen.

453
00:30:25.800 --> 00:30:27.500
He was working with whistler.

454
00:30:27.700 --> 00:30:29.400
And you'll have me. Okay?

455
00:30:29.500 --> 00:30:30.900
Whatever you need, I'll provide.

456
00:30:31.000 --> 00:30:35.200
Whistler also said something about a second step,
something about a break-in.

457
00:30:35.300 --> 00:30:39.100
Yeah, the card has all the data on it,
but it's encrypted.

458
00:30:39.200 --> 00:30:40.375
Once you get your hands on it,

459
00:30:40.475 --> 00:30:43.325
you're going to need to find a way to
break into the company's headquarters.

460
00:30:43.500 --> 00:30:45.400
It's the only way to unlock what's on the card.

461
00:30:45.500 --> 00:30:47.300
- Where's the building?
- L.A.

462
00:30:47.400 --> 00:30:48.800
- Where in L.A.?
- I don't know.

463
00:30:48.900 --> 00:30:51.500
So, we've got a data card, which could be anywhere,

464
00:30:51.700 --> 00:30:54.900
and we've got to break into a building,
the location of which has yet to be determined.

465
00:30:55.200 --> 00:30:56.300
Simple enough.

466
00:30:56.400 --> 00:30:58.500
You've broken out of two penitentiaries.

467
00:30:58.700 --> 00:31:03.000
I'm thinking, uh, breaking into a building
isn't too far outside your wheelhouse.

468
00:31:03.100 --> 00:31:04.600
How do you know our dad?

469
00:31:05.100 --> 00:31:08.000
He heard from contacts that I could be trusted.

470
00:31:08.400 --> 00:31:11.200
- Your father was a good man.
- Why now?

471
00:31:11.600 --> 00:31:14.900
Look, I've been going after
the company for five years. Okay?

472
00:31:15.000 --> 00:31:19.500
When whistler was killed yesterday, the plug
was going to be pulled on the entire operation.

473
00:31:20.000 --> 00:31:23.800
But, uh... I convinced my superiors
to give it one more chance.

474
00:31:24.000 --> 00:31:27.200
- So this is like job security for you?
- What's that?

475
00:31:27.400 --> 00:31:30.600
Well, when we go out there and risk our necks,
you can collect your pension.

476
00:31:30.700 --> 00:31:32.100
No, no, no, lincoln.

477
00:31:32.200 --> 00:31:33.700
Okay, some people still care about their job.

478
00:31:33.800 --> 00:31:35.500
Some people still fight for this country.

479
00:31:35.600 --> 00:31:41.100
Maybe you've been a little too distracted boosting
car stereos and breaking heads to remember that.

480
00:31:50.700 --> 00:31:53.500
If we do this deal, after it's done,

481
00:31:54.800 --> 00:31:58.400
you can look for sara...if she's alive.

482
00:31:58.500 --> 00:32:02.900
If we take this deal, we'll both be dead
long before I get the chance, linc.

483
00:32:10.000 --> 00:32:12.200
you guys must have some big-time friends.

484
00:32:12.300 --> 00:32:13.900
What are you talking about?

485
00:32:14.000 --> 00:32:16.700
Somebody just posted a significant amount
of bail for both of you.

486
00:32:16.800 --> 00:32:17.900
Who?

487
00:32:18.000 --> 00:32:20.100
I don't know, but they're outside.

488
00:32:20.600 --> 00:32:21.900
You're free to go.

489
00:32:22.000 --> 00:32:25.600
Here, take your dad's file.
My number's inside.

490
00:32:25.700 --> 00:32:27.400
- We ain't doing this.
- Just take it anyway.

491
00:32:27.500 --> 00:32:30.300
This file, it means nothing to me anymore.

492
00:32:47.500 --> 00:32:49.300
Bruce bennett.

493
00:32:52.600 --> 00:32:54.500
Let's go for a drive.

494
00:34:05.400 --> 00:34:06.600
Thanks.

495
00:34:06.800 --> 00:34:08.600
I thought I'd never see you again.

496
00:34:33.900 --> 00:34:36.000
I have something for you.

497
00:34:39.900 --> 00:34:41.200
Okay.

498
00:34:46.400 --> 00:34:48.500
You left this behind.

499
00:34:53.300 --> 00:34:55.200
is that what this is about?

500
00:34:55.300 --> 00:34:56.700
You just getting me my rose back?

501
00:34:57.100 --> 00:35:00.100
Yeah. I guess I'm done now. I can retire.

502
00:35:04.000 --> 00:35:06.200
how much time are you looking at?

503
00:35:08.800 --> 00:35:10.800
They're saying 15 years.

504
00:35:12.000 --> 00:35:14.000
I have to find out for sure.

505
00:35:15.600 --> 00:35:18.000
I heard lincoln say something about a deal.

506
00:35:18.100 --> 00:35:19.900
No jail time.

507
00:35:20.500 --> 00:35:23.100
In exchange for taking down the company.

508
00:35:24.500 --> 00:35:26.200
How?

509
00:35:27.200 --> 00:35:29.500
Exactly.

510
00:35:33.400 --> 00:35:35.300
I love you.

511
00:35:36.000 --> 00:35:38.300
That's all I know right now.

512
00:35:56.900 --> 00:35:59.400
Will you not yield to the immortal gods?

513
00:36:01.200 --> 00:36:05.100
That nightmare cannot die. Eternal evil itself.

514
00:36:05.200 --> 00:36:07.200
There is no fighting her, no.

515
00:36:07.300 --> 00:36:09.100
No power that can fight her.

516
00:36:09.200 --> 00:36:12.800
Now, listen to me- it's up to you now.

517
00:36:14.300 --> 00:36:16.600
All that avails is flight.

518
00:36:33.300 --> 00:36:35.900
I'm sorry. I didn't mean to scare you.

519
00:36:37.300 --> 00:36:39.000
I'm sorry.

520
00:36:44.600 --> 00:36:46.700
6ant to talk about it?

521
00:37:15.700 --> 00:37:19.800
it's not your fault. It's not.

522
00:37:21.800 --> 00:37:23.800
Tell me what happened.

523
00:37:29.900 --> 00:37:31.800
It's just the company.

524
00:37:32.100 --> 00:37:34.200
It's just what they do.

525
00:37:35.100 --> 00:37:39.700
It wasn't just me.
God, it was you and lj and-and lincoln.

526
00:37:42.200 --> 00:37:44.500
And they won't stop,

527
00:37:45.000 --> 00:37:48.000
and I don't know how to deal with that.

528
00:37:48.500 --> 00:37:50.400
Hey, come here.

529
00:37:50.700 --> 00:37:53.700
Come here. Come here.

530
00:38:01.700 --> 00:38:03.400
let's go!

531
00:38:20.600 --> 00:38:22.000
are you okay?

532
00:38:23.400 --> 00:38:25.000
I can't believe they found us so fast.

533
00:38:25.100 --> 00:38:28.400
Should I call... should I call bruce
and-and get some place safe?

534
00:38:28.500 --> 00:38:30.100
No place is safe.

535
00:38:30.200 --> 00:38:32.700
They're not gonna stop unless we stop them. Linc?

536
00:38:32.800 --> 00:38:34.200
You thinking what I'm thinking?

537
00:38:34.300 --> 00:38:37.700
Let's end this.
But I'm not gonna leave you behind again.

538
00:38:45.100 --> 00:38:46.200
yeah?

539
00:38:46.300 --> 00:38:47.800
We're in.

540
00:38:55.600 --> 00:38:58.800
- Hey
- Hey, papi.

541
00:39:00.000 --> 00:39:01.300
linc.

542
00:39:03.500 --> 00:39:05.800
I can't tell you how grateful
I am for you including me.

543
00:39:05.900 --> 00:39:07.900
Well, sucre vouched for you, bellick.

544
00:39:08.000 --> 00:39:10.800
He said you came through for him down in panama.

545
00:39:11.400 --> 00:39:14.500
- Alex?
- Michael.

546
00:39:14.900 --> 00:39:18.800
- You ready for this?
- Yeah. I am.

547
00:39:19.600 --> 00:39:23.200
So I hear whistler's bird book has
details about what we need to steal.

548
00:39:23.300 --> 00:39:26.100
- Yeah.
- You know who's got it, right?

549
00:39:28.900 --> 00:39:32.000
please. We'll die out here.

550
00:39:32.300 --> 00:39:34.400
Thanks for the cash, gringo.

551
00:39:34.500 --> 00:39:36.700
First class all the way.

552
00:39:42.000 --> 00:39:44.000
Do we have any idea where t-bag is?

553
00:39:44.100 --> 00:39:45.300
That snake could be anywhere.

554
00:39:45.400 --> 00:39:48.700
When we're in L.A., We can think like convicts,
we just can't act like them.

555
00:39:48.800 --> 00:39:50.300
If we do, we're done.

556
00:39:50.400 --> 00:39:52.700
It goes without saying-
this is your last chance to back out,

557
00:39:52.800 --> 00:39:57.600
'cause first on the list of things
I cannot guarantee you is your safety.

558
00:39:59.800 --> 00:40:03.100
We're all a long way from where this started.

559
00:40:03.300 --> 00:40:06.800
But what I can guarantee you
is that if we do this thing right,

560
00:40:07.100 --> 00:40:09.000
we'll be close to where it ends.

561
00:40:09.900 --> 00:40:13.500
Freedom. Finally.

562
00:40:15.800 --> 00:40:18.800
You two- let's go.

563
00:40:21.200 --> 00:40:23.000
Hey, mike?

564
00:40:23.700 --> 00:40:25.900
What about sara?

565
00:40:28.300 --> 00:40:30.000
Sara's in.

566
00:40:35.900 --> 00:40:37.300
All right, we're heading out tomorrow.

567
00:40:37.400 --> 00:40:40.000
I have to finalize a few things before we go.

568
00:40:40.600 --> 00:40:42.800
No games and no stunts.

569
00:40:42.900 --> 00:40:46.600
Otherwise, I promise, you're gonna see
a whole different side of me.

570
00:40:46.900 --> 00:40:48.100
Likewise.

571
00:40:48.200 --> 00:40:52.400
Fake ids. It's a good start,

572
00:40:53.400 --> 00:40:55.100
but there are some things you can't fake,

573
00:40:55.200 --> 00:40:59.800
and there are some things you can't hide.

574
00:41:01.500 --> 00:41:03.000
Know what I mean?

575
00:41:04.800 --> 00:41:07.400
How high is your threshold for pain?

576
00:41:12.000 --> 00:41:14.100
You sure you don't want a sedativ

577
00:41:17.000 --> 00:41:19.200
we're gonna go into the night.

578
00:41:41.300 --> 00:41:45.300
- how do you feel?
- Lighter somehow.

579
00:41:45.600 --> 00:41:46.900
Look, I don't know how we're gonna take them down.

580
00:41:47.000 --> 00:41:49.800
I don't even know who they are,
but I do know one thing-

581
00:41:51.700 --> 00:41:54.400
the company's gonna pay for what they did to you.

582
00:41:55.500 --> 00:41:56.800
Let's go.

583
00:41:56.900 --> 00:41:59.100
You sure you're up for this?

584
00:41:59.500 --> 00:42:04.000
If we can do it together, um... yeah.

585
00:42:04.100 --> 00:42:06.600
- ok.
- Absolutely.

586
00:42:12.100 --> 00:42:15.900
A c-130? What do they want...
want us to parachute out of this thing?

587
00:42:16.000 --> 00:42:18.900
This guy called in a favor to the air force.

588
00:42:19.000 --> 00:42:21.700
It's not like we can be
flying commercial, you know?

589
00:42:25.100 --> 00:42:29.000
If you're successful with obtaining scylla,
you'll not only avoid jail time,

590
00:42:29.100 --> 00:42:31.100
but you can take great pride in knowing you

591
00:42:31.200 --> 00:42:35.000
helped dismantle this country's greatest
threat to its own democracy.

592
00:42:35.200 --> 00:42:39.700
If you're killed while doing so,
a proper funeral will be provided.

593
00:42:40.100 --> 00:42:43.300
But if you try to escape, you will have no funeral.

594
00:42:43.400 --> 00:42:44.700
You will have nothing,

595
00:42:44.800 --> 00:42:48.100
and you will be apprehended
and buried where we find you.

596
00:42:48.800 --> 00:42:52.000
I sincerely hope we understand each other.

597
00:42:54.300 --> 00:42:57.000
You better hold up your end of the deal.

598
00:42:57.300 --> 00:42:58.900
Let's go!

599
00:43:14.500 --> 00:43:17.700
<font color=#38B0DE>Prison Break
Season 4 Episode 1</font>



9999
00:00:0,500 --> 00:00:2,00
<font color="#ffff00" size=14>www.tvsubtitles.net</font>

