1
00:00:32,125 --> 00:00:33,915
<i>Kesä</i>

2
00:00:35,166 --> 00:00:39,666
<i>Olet kuuma kuin menettämäni suudelmat</i>

3
00:00:41,125 --> 00:00:45,495
<i>Olet täynnä mennyttä rakkautta</i>

4
00:00:46,625 --> 00:00:52,245
<i>Sellaista, jonka sydämeni haluaisi pyyhkiä</i>

5
00:00:54,125 --> 00:00:58,125
<i>Vihaan kesää</i>

6
00:00:58,625 --> 00:01:02,705
<i>Kesää, joka lämmitti joka päivä</i>

7
00:01:04,125 --> 00:01:08,745
<i>Sen luomia lämpimiä auringonlaskuja</i>

8
00:01:09,875 --> 00:01:14,285
<i>Palaa nyt vimmalla</i>

9
00:01:16,500 --> 00:01:18,420
<i>Se palaa…</i>

10
00:01:26,291 --> 00:01:28,671
NETFLIX-ALKUPERÄISSARJA

11
00:01:49,958 --> 00:01:52,748
Voi paska.
-Huomenta vain.

12
00:01:55,625 --> 00:01:57,665
Taisin nukahtaa.
-Niin.

13
00:01:58,791 --> 00:02:02,291
En edes soittanut isälleni.
-Älä huoli. Kerroin hänelle.

14
00:02:02,375 --> 00:02:03,415
Hienoa.

15
00:02:05,666 --> 00:02:07,916
Nyt hän luulee, että seurustelemme.

16
00:02:08,000 --> 00:02:09,710
Saan kuulla siitä loputtomiin.

17
00:02:13,041 --> 00:02:14,461
Hei, Edo.
-Hei, Blue.

18
00:02:15,000 --> 00:02:16,460
Nukuitko täällä?
-Joo.

19
00:02:16,541 --> 00:02:18,671
Opiskelimme. Sammahdin sohvalle.

20
00:02:19,833 --> 00:02:23,423
Miksi olet yhä pyjamassa?
-En mene tänään kouluun.

21
00:02:23,500 --> 00:02:24,920
Voitko huonosti?
-En.

22
00:02:25,000 --> 00:02:27,750
Tänään valitaan luokan kaunein tyttö.
Ei jaksa.

23
00:02:28,708 --> 00:02:29,538
Ei.

24
00:02:29,625 --> 00:02:31,625
Pitää vaihtaa vaatteet.
-Ei!

25
00:02:31,708 --> 00:02:33,078
Kyllähän.
-Et sinä sitä päätä.

26
00:02:33,166 --> 00:02:34,746
Päätänhän. Liikettä.

27
00:02:34,958 --> 00:02:35,958
Kiitos.

28
00:02:36,666 --> 00:02:39,206
Aloittaako äitisi taas työt tänään?
-Kyllä.

29
00:02:40,000 --> 00:02:42,000
Se voi tarkoittaa vain yhtä asiaa.

30
00:02:42,083 --> 00:02:45,083
Kesä on virallisesti alkanut.

31
00:02:46,291 --> 00:02:47,381
Niin.

32
00:02:47,541 --> 00:02:50,331
Minä lähden.
-Selvä. Nähdään koulussa.

33
00:03:22,041 --> 00:03:23,881
Jää vielä vähäksi aikaa.

34
00:03:25,375 --> 00:03:27,535
Minulla on puuhaa. Soitan sinulle.

35
00:03:52,875 --> 00:03:54,455
Hiljaisuutta, kiitos.

36
00:03:55,500 --> 00:03:57,500
Pitäkää katseet papereissa.

37
00:03:58,625 --> 00:04:01,245
Älkää huijatko.

38
00:04:02,125 --> 00:04:03,165
Kiitos.

39
00:04:15,916 --> 00:04:18,496
Melkein valmis, Sofi.
-Kello on paljon, Summy.

40
00:04:18,583 --> 00:04:20,253
Olen melkein valmis.

41
00:04:29,500 --> 00:04:30,920
Niin?
-Anteeksi.

42
00:04:31,458 --> 00:04:33,958
Haluaisin yhteen asiaan selityksen.
-Toki.

43
00:04:34,041 --> 00:04:35,041
Kiitos.

44
00:04:47,625 --> 00:04:49,035
Kopioitko sinä nämä?
-En.

45
00:05:19,541 --> 00:05:23,131
Hei! Mitä kuuluu?
-Miten menee? Varovasti.

46
00:05:23,458 --> 00:05:26,078
Anteeksi. Miten olkapää voi?
-Vähän paremmin.

47
00:05:26,166 --> 00:05:27,786
Nähdään sitten radalla.

48
00:06:23,000 --> 00:06:24,540
Olet hidas kakkosmutkassa.

49
00:06:29,000 --> 00:06:30,880
<i>Parempi, mutta hidas yhä.</i>

50
00:06:36,041 --> 00:06:38,501
Vauhtia nyt!

51
00:06:46,416 --> 00:06:47,536
Toinen kierros.

52
00:06:48,250 --> 00:06:49,460
<i>Sinä et nyt kuuntele.</i>

53
00:06:49,541 --> 00:06:51,291
Olet yhä hidas. Vauhtia!

54
00:06:58,708 --> 00:07:00,078
No niin, nasta lautaan!

55
00:07:02,083 --> 00:07:03,333
Nasta lautaan!

56
00:07:11,041 --> 00:07:11,961
Hän on hidas.

57
00:07:20,208 --> 00:07:22,828
Jarrutat liian aikaisin kakkosmutkassa.

58
00:07:23,375 --> 00:07:24,205
Tiedän.

59
00:07:24,291 --> 00:07:27,251
Suorista pyörä, kaasuta…
-Ja tule ulos nopeammin.

60
00:07:27,333 --> 00:07:28,543
Tee se sitten itse.

61
00:07:28,625 --> 00:07:31,285
Jalkasi ovat liian heikot.
Mennään salille.

62
00:07:31,375 --> 00:07:33,245
Muuten ne hidastavat sinua.

63
00:07:33,333 --> 00:07:35,883
Nuo olivat vasta testikierroksia.
-Tiedän.

64
00:07:35,958 --> 00:07:39,708
Sykkeesi on koholla.
Mennään salille alentamaan sitä.

65
00:07:39,791 --> 00:07:40,751
Isä.
-Niin?

66
00:07:40,833 --> 00:07:42,043
Olkapäähäni sattuu.

67
00:07:42,125 --> 00:07:45,325
Siksi jalkojasi pitäisi treenata.
Nopeuttaaksemme.

68
00:07:45,416 --> 00:07:47,326
Nopeuttaaksemme mitä?
-Paluutasi.

69
00:07:47,416 --> 00:07:49,626
Seuraavaan kisaan on 10 päivää.
Pystymme siihen.

70
00:07:49,708 --> 00:07:51,828
Ei onnistu 10 päivässä.
-Onnistuu.

71
00:07:51,916 --> 00:07:54,996
Joka paikkaan sattuu. Tarvitsen aikaa.
-Mikä hätänä?

72
00:07:55,541 --> 00:07:56,831
Mitä nyt?

73
00:07:57,083 --> 00:07:59,253
Laittaisinko sinut johonkin,
mihin et pysty?

74
00:08:01,250 --> 00:08:05,460
Tee kuten sanon. Se on turvallista.
Pidetään lehdistötilaisuuskin.

75
00:08:05,541 --> 00:08:08,041
Sanotaan, että treenaat
aikaista paluuta varten,

76
00:08:08,125 --> 00:08:10,575
jotta tiimin moraali pysyy korkealla.

77
00:08:10,666 --> 00:08:12,876
DeCara on iloinen, ja sinä myös.

78
00:08:13,333 --> 00:08:14,423
Anna suukko.

79
00:08:15,833 --> 00:08:16,673
Mene.

80
00:08:36,000 --> 00:08:39,130
Muutithan joitain vastauksia kokeessa?

81
00:08:39,875 --> 00:08:42,285
Joo. Toisen kokonaan ja neljättä hiukan.

82
00:08:42,375 --> 00:08:43,785
Täydellistä. Tein päinvastoin.

83
00:08:43,875 --> 00:08:45,035
Emme jää kiinni.

84
00:08:46,541 --> 00:08:49,421
Tämä on viimeinen kerta,
kun annan vastaukset.

85
00:08:49,500 --> 00:08:50,500
Niin varmaan.

86
00:08:50,583 --> 00:08:53,583
Kouluhan on melkein jo ohi.
Ei opettaja kokeitamme katso.

87
00:08:53,666 --> 00:08:55,576
Niin.
-Koe oli ihan muuten vain.

88
00:08:56,333 --> 00:08:57,333
Tässä se on.

89
00:08:58,875 --> 00:08:59,705
Mikä se on?

90
00:08:59,791 --> 00:09:03,711
Tänään on Darsena-bileet.
Pitää selvittää, missä.

91
00:09:05,250 --> 00:09:07,790
Sinne on salasanakin. Mennäänkö?

92
00:09:08,125 --> 00:09:09,455
"Luuserit" on salasana.

93
00:09:09,541 --> 00:09:12,581
Jos he ovat luusereita,
miksi koko koulu menee sinne?

94
00:09:12,666 --> 00:09:16,576
Koska koulumme on täynnä luusereita
ja asumme luuserien kaupungissa,

95
00:09:16,666 --> 00:09:20,206
joka kesäisin houkuttelee
lauman luusereita ympäri maailman?

96
00:09:20,375 --> 00:09:22,705
Jotta heillä olisi parempi mieli.

97
00:09:22,791 --> 00:09:26,751
Kuka sitten on siisti tyyppi?
-Ei hajuakaan. Pitäisi nähdä ensin.

98
00:09:26,833 --> 00:09:30,383
Mutta onnea yritykselle löytää joku,
joka ei ole luuseri.

99
00:09:30,458 --> 00:09:31,958
Ja mitä me sitten olemme?

100
00:09:34,291 --> 00:09:35,671
Emme ole mitään.

101
00:09:36,416 --> 00:09:38,456
Eikö sitä ole liian aikaista sanoa?

102
00:09:38,833 --> 00:09:41,673
Ainakin tiedostamme sen.
-En ymmärtänyt sanaakaan.

103
00:09:42,916 --> 00:09:43,876
Tuletko sinä?

104
00:09:43,958 --> 00:09:46,628
En. Minulla on huomenna haastattelu.
En voi valvoa.

105
00:09:46,708 --> 00:09:49,458
Miksi olet töissä kesällä?

106
00:09:49,583 --> 00:09:51,173
Koska vihaan kesää.

107
00:09:51,250 --> 00:09:53,710
Siten se menee nopeammin.

108
00:09:53,791 --> 00:09:56,831
Miksei minulla ei voi olla
normaaleja kavereita?

109
00:09:57,125 --> 00:09:59,665
Katso. He ovat Darsenan oppilaita.

110
00:09:59,750 --> 00:10:01,920
He menevät takuulla.
Mene heidän mukanaan.

111
00:10:04,083 --> 00:10:04,963
Haista paska.

112
00:10:05,541 --> 00:10:07,421
Sofi, älä nyt.

113
00:10:08,333 --> 00:10:09,713
Miksi olet ilkeä hänelle?

114
00:10:10,875 --> 00:10:12,995
Koska hän on ainoa tuntemani
siisti tyyppi.

115
00:10:14,750 --> 00:10:16,080
Sinun lisäksesi tietenkin.

116
00:10:17,333 --> 00:10:18,383
Bennati?

117
00:10:18,750 --> 00:10:20,460
Rehtorilla on sinule asiaa.

118
00:10:33,958 --> 00:10:35,128
Tämä se on.

119
00:10:35,875 --> 00:10:37,165
Tule.
-Hienoa työtä.

120
00:10:38,041 --> 00:10:40,211
Mitä aiot tähän laittaa?

121
00:10:40,291 --> 00:10:42,291
En tiedä. Omistaja luottaa minuun.

122
00:10:43,875 --> 00:10:47,035
Kahvitaukoko nyt on?
-Hei, Piero! Palaan pian.

123
00:10:47,125 --> 00:10:48,415
Hei, Piero.
-Hei, Ale.

124
00:10:50,625 --> 00:10:52,625
Nyt hoidamme sinut kuntoon.

125
00:10:52,916 --> 00:10:54,416
Miten treenit menivät?

126
00:10:55,541 --> 00:10:58,381
Olkapähäni sattuu, mutta muuten hyvin.

127
00:10:58,541 --> 00:11:02,421
Entä pyörä? Toimiko se hyvin?
-Pyörä oli kunnossa.

128
00:11:06,000 --> 00:11:06,960
Mikä hätänä?

129
00:11:07,916 --> 00:11:09,376
Kuinka niin?

130
00:11:10,041 --> 00:11:11,171
Käyttäydyt oudosti.

131
00:11:14,583 --> 00:11:15,883
Sössin homman, Dario.

132
00:11:16,625 --> 00:11:18,825
Mitä tapahtui?
-Se, että -

133
00:11:21,416 --> 00:11:24,666
olin taas sängyssä Maddalenan kanssa.
-Taas?

134
00:11:25,041 --> 00:11:28,041
Eroon teiltä meni kaksi kuukautta.
-Aivan.

135
00:11:28,583 --> 00:11:29,713
Puhuisitko hänelle?

136
00:11:29,791 --> 00:11:31,001
Minäkö?

137
00:11:31,083 --> 00:11:32,713
Mitä minä sanoisin hänelle?

138
00:11:32,791 --> 00:11:35,001
-En tiedä, keksi jotain.
-Ei ikinä.

139
00:11:35,333 --> 00:11:36,383
Älä viitsi.

140
00:11:36,875 --> 00:11:38,495
Ole kiltti, Dario.

141
00:11:39,333 --> 00:11:41,673
Juttelette bileiden jälkeen.

142
00:11:42,458 --> 00:11:43,378
Saa nähdä.

143
00:11:43,458 --> 00:11:44,788
Älä nyt, Dario.

144
00:11:45,375 --> 00:11:46,285
Tarkoitan sitä.

145
00:11:49,458 --> 00:11:50,958
Mietin asiaa.
-Kiitos.

146
00:11:52,083 --> 00:11:54,333
Taas yksi osa valmis.

147
00:11:55,708 --> 00:11:57,328
Milloin viimeistelemme sen?

148
00:11:57,958 --> 00:11:59,208
Ennemmin tai myöhemmin.

149
00:11:59,916 --> 00:12:01,786
Milloin annat minulle töitä?

150
00:12:03,083 --> 00:12:04,333
Ennemmin tai myöhemmin.

151
00:12:07,291 --> 00:12:08,331
Sisään.

152
00:12:11,166 --> 00:12:11,996
Tule.

153
00:12:13,083 --> 00:12:14,673
Mitä olet taas tehnyt?

154
00:12:15,041 --> 00:12:17,541
Yritin soittaa äidillesi,
mutta hän ei vastaa.

155
00:12:17,625 --> 00:12:20,665
Hän on kiireinen.
-Tässä pitää olla vanhempi.

156
00:12:20,916 --> 00:12:22,326
Voinko soittaa isällesi?

157
00:12:22,500 --> 00:12:24,630
Hän on työmatkalla. Tappelitko taas?

158
00:12:24,708 --> 00:12:25,878
He joutuivat nujakkaan.

159
00:12:25,958 --> 00:12:28,538
Oikeasti?
-Hän loukkasi minua.

160
00:12:28,625 --> 00:12:32,205
Hän voitti sen kilpailun,
ja se on niin tyhmää.

161
00:12:32,291 --> 00:12:34,081
Olet kateellinen.
-Sara,

162
00:12:34,166 --> 00:12:35,326
palaa luokkaasi.

163
00:12:36,250 --> 00:12:38,750
Sanoinhan, että olisi pitänyt
jäädä kotiin.

164
00:12:40,916 --> 00:12:42,576
Hän voi jäädä luokalleen.

165
00:12:42,666 --> 00:12:44,576
Tiedän sen.

166
00:12:45,833 --> 00:12:47,963
Palaa tunnille.
-Entä hän?

167
00:12:48,083 --> 00:12:49,753
Hänen on parasta jäädä tänne.

168
00:13:12,291 --> 00:13:13,831
Moikka, jäbät.
-Moi.

169
00:13:13,916 --> 00:13:16,326
Näettekö nuo kaksi?
-Toki.

170
00:13:16,541 --> 00:13:19,331
Mikä löytö.
He ovat 20 ja 21, kolumbialaisia.

171
00:13:19,416 --> 00:13:22,576
Toinen rockabilly-mimmi, toinen tanssija.
-Hyvä on.

172
00:13:23,000 --> 00:13:25,710
Tiedättekö, että
puolen tunnin päästä ilmoitan paikan.

173
00:13:25,791 --> 00:13:26,631
Tiedämme.

174
00:13:26,708 --> 00:13:30,538
Et aavistakaan,
paljonko siellä on pimpsaa.

175
00:13:30,625 --> 00:13:32,955
Kuten aina.
-Valmista tuli.

176
00:13:33,041 --> 00:13:35,421
Mene, naiset odottavat.
-Kiitos.

177
00:13:36,250 --> 00:13:37,880
Hei, tytöt.
-Hei.

178
00:13:38,000 --> 00:13:40,830
Hauska tavata.
Talo tarjoaa tämän, ystäväni.

179
00:13:41,041 --> 00:13:43,331
Nimeni on Alessandro. Entä teidän?

180
00:13:43,416 --> 00:13:44,996
Minun nimeni on Summer Bennati.

181
00:13:45,083 --> 00:13:47,583
Opiskelen kieliä Cesenaticon koulussa.

182
00:13:47,708 --> 00:13:49,708
Haluaisin työkokemusta täällä,

183
00:13:49,791 --> 00:13:52,251
koska haluan parantaa viestintätaitojani.

184
00:13:52,333 --> 00:13:54,253
Oikein hyvä. Miksi?

185
00:13:54,708 --> 00:13:56,288
Koska kielten osaaminen -

186
00:13:56,375 --> 00:13:59,665
antaa tilaisuuden
tutustua muihin kulttuureihin.

187
00:13:59,750 --> 00:14:01,710
Ei. Ei sinua noin pestata.

188
00:14:01,791 --> 00:14:03,711
Miksei?
-Et saa kertoa totuutta.

189
00:14:03,791 --> 00:14:05,251
Mikä se totuus olisi?

190
00:14:06,000 --> 00:14:08,670
Että tämä paikka on perseestä,
ja hän haluaa lähteä?

191
00:14:08,750 --> 00:14:10,080
Aloita alusta.

192
00:14:10,166 --> 00:14:11,576
Ranskaksi.
-Selvä.

193
00:14:12,375 --> 00:14:14,825
Huomenta, minä olen Summer Bennati.

194
00:14:15,333 --> 00:14:17,003
Summer! Erikoinen nimi!

195
00:14:17,583 --> 00:14:18,503
Mistä se tulee?

196
00:14:18,583 --> 00:14:20,333
En halua puhua siitä.

197
00:14:20,416 --> 00:14:22,576
Sitä takuulla kysytään.
-Takuulla.

198
00:14:22,666 --> 00:14:24,076
Se johtuu isästäni.

199
00:14:24,166 --> 00:14:25,076
Ranskaksi.

200
00:14:25,375 --> 00:14:27,205
Isäni halusi minulle sen nimen.

201
00:14:27,291 --> 00:14:28,291
Hän on muusikko.

202
00:14:28,375 --> 00:14:31,455
Muusikko? Mielenkiintoista.
-Onhan se.

203
00:14:31,541 --> 00:14:33,881
Hän nimesi minut
"Summertime" -biisin mukaan.

204
00:14:33,958 --> 00:14:36,578
Ehkä tiedät sen.
Billie Holliday, Ella Fitzgerald.

205
00:14:36,666 --> 00:14:39,416
Niin, mutta älä ole niin nyrpeä.

206
00:14:39,958 --> 00:14:41,168
Nyt sitten saksaksi.

207
00:14:42,125 --> 00:14:43,625
En osaa saksaa.

208
00:14:43,708 --> 00:14:44,958
Osaat toki.
-Enhän!

209
00:14:45,041 --> 00:14:47,671
Summer! Erikoinen nimi.

210
00:14:48,000 --> 00:14:48,880
Hyvä on.

211
00:14:50,708 --> 00:14:52,788
Mitä sinä  teet?
-Mennään uimaan.

212
00:14:52,875 --> 00:14:53,955
Ei.
-Liikkeelle.

213
00:14:54,041 --> 00:14:55,251
Olimme kertaamassa.

214
00:14:55,333 --> 00:14:56,423
Mennään.
-Ei, Sofi.

215
00:14:56,500 --> 00:14:57,380
Summy!

216
00:14:59,000 --> 00:15:01,830
Minua kutsutaan.
-Viime hetken pelastus.

217
00:15:06,208 --> 00:15:07,288
Hei, kultaseni.

218
00:15:07,375 --> 00:15:08,455
Hei.

219
00:15:08,875 --> 00:15:11,785
Isä tulee illalla syömään.
-Minkä takia?

220
00:15:11,875 --> 00:15:16,125
Mitä tarkoitat? Hän soitti. Konsertti
peruttiin, joten hän tulee kotiin.

221
00:15:16,208 --> 00:15:18,458
Eikö olekin kivaa?

222
00:15:18,541 --> 00:15:23,631
Lähdin aamulla kotoa kiireellä,
koska ensimmäinen päiväni hermostutti.

223
00:15:23,708 --> 00:15:27,128
Kävisitkö ruokakaupassa ja järjestäisit…

224
00:15:27,208 --> 00:15:29,288
En tiedä pystynkö…
-Ole kiltti!

225
00:15:29,375 --> 00:15:32,955
Pidätkö myös Blueta silmällä?
-Meidän pitääkin puhua hänestä.

226
00:15:33,041 --> 00:15:34,421
Puhutaan myöhemmin.

227
00:15:34,500 --> 00:15:35,330
Kiitos, kulta.

228
00:16:08,791 --> 00:16:09,671
Muru.

229
00:16:10,000 --> 00:16:11,630
Hei, äiti.
-Hei.

230
00:16:12,041 --> 00:16:14,631
Jäätkö päivälliselle?
-En, menen bileisiin.

231
00:16:14,708 --> 00:16:15,958
Niin, bileisiin.

232
00:16:16,666 --> 00:16:17,996
Miten treenit menivät?

233
00:16:19,208 --> 00:16:20,788
Kuten yleensä.

234
00:16:20,875 --> 00:16:23,955
Olkapää on kipeä,
muta muuten ei kummempaa.

235
00:16:28,166 --> 00:16:30,126
Kuule, äiti.

236
00:16:31,625 --> 00:16:32,995
Viihdytkö täällä?

237
00:16:34,125 --> 00:16:35,285
Täälläkö?
-Niin.

238
00:16:38,708 --> 00:16:39,538
Viihdyn.

239
00:16:39,958 --> 00:16:40,788
Miten niin?

240
00:16:41,500 --> 00:16:44,500
Kunhan tässä mietin.

241
00:16:52,000 --> 00:16:57,130
Tappelitko isäsi kanssa?
-En, miten niin? Sitä paitsi hän…

242
00:17:02,083 --> 00:17:03,423
Alussa se oli vaikeaa.

243
00:17:04,583 --> 00:17:07,003
Ei ollut mitään tekemistä koko päivänä.

244
00:17:08,125 --> 00:17:10,705
Tuli talvi. Talvi on täällä kova.

245
00:17:11,416 --> 00:17:14,786
Muistatko, kun istuin
ja katselin kisaasi korokkeelta?

246
00:17:14,875 --> 00:17:16,665
Olipa silloin kylmä.

247
00:17:18,583 --> 00:17:20,673
Mutta kesät täällä ovat kauniita.

248
00:17:21,500 --> 00:17:22,580
Ja nyt jopa…

249
00:17:23,333 --> 00:17:26,133
Vaikka asiat isäsi kanssa
menivät miten menivät,

250
00:17:27,875 --> 00:17:28,825
olen onnellinen.

251
00:17:29,750 --> 00:17:30,960
Tuntuu hyvältä.

252
00:17:33,875 --> 00:17:37,535
Tunnen syyllisyyttä,
kun jouduit muuttamaan minun takiani.

253
00:17:37,625 --> 00:17:40,125
Kisan ja treenaamisen takia.
-Hei.

254
00:17:41,000 --> 00:17:42,500
Jos sinä olet onnellinen,

255
00:17:43,541 --> 00:17:44,501
minäkin olen.

256
00:17:45,458 --> 00:17:46,998
Niin yksinkertaista se on.

257
00:17:57,500 --> 00:17:58,750
Blue.
-Niin?

258
00:17:58,833 --> 00:18:01,253
Se on valmis,
mutta sen pitää mennä uuniin.

259
00:18:03,541 --> 00:18:05,881
Kerrotko äidille tästä päivästä?
-Kerro itse.

260
00:18:05,958 --> 00:18:08,668
En sano mitään.
-Se selviää hänelle ennen pitkää.

261
00:18:08,750 --> 00:18:10,170
Ei selviä, ellet kerro.

262
00:18:10,250 --> 00:18:13,710
Luuletko etten kerro?
Tai ettei rehtori?

263
00:18:13,791 --> 00:18:15,251
Heippa.
-Hei.

264
00:18:16,875 --> 00:18:18,875
Entä isä?
-Mitä tapahtui?

265
00:18:19,541 --> 00:18:22,081
Ei, isä ei ole tulossa,

266
00:18:22,166 --> 00:18:25,246
koska heidän piti lähteä heti, joten…

267
00:18:26,541 --> 00:18:27,671
Milloin hän kertoi?

268
00:18:28,875 --> 00:18:29,875
Mahtavaa työtä!

269
00:18:29,958 --> 00:18:31,708
Milloin hän kertoi?
-Etukäteen.

270
00:18:31,791 --> 00:18:33,171
Hyvissä ajoin etukäteen.

271
00:18:33,250 --> 00:18:36,170
Parempi niin.
Isähän ei tykkää matkustaa yksin.

272
00:18:36,250 --> 00:18:39,920
Miksi aina puolustelet häntä?
-En puolustele häntä.

273
00:18:40,000 --> 00:18:43,210
Kukaan täällä ei ole minua pettyneempi.

274
00:18:43,291 --> 00:18:46,331
Riittää jo.
Isä ei voi toimia näin, et tajua.

275
00:18:46,416 --> 00:18:48,626
Kuule.
-Niin?

276
00:18:48,708 --> 00:18:50,578
Hän peukuttaa isän kuvia.
-Kuka?

277
00:18:50,666 --> 00:18:53,876
Tämä Fabiola.
-Siskosi on järjiltään.

278
00:18:53,958 --> 00:18:55,168
Hän on ääniteknikko.

279
00:18:55,250 --> 00:18:58,130
Peukuttaisiko ääniteknikko
hänen kuviaan?

280
00:18:58,208 --> 00:18:59,378
Hän ei ole rocktähti.

281
00:18:59,458 --> 00:19:02,288
Hän on hieno muusikko.
-Niin, jazz-trumpetisti.

282
00:19:02,375 --> 00:19:03,285
Älä viitsi, äiti.

283
00:19:03,375 --> 00:19:04,705
Riittää jo, Summy.

284
00:19:07,500 --> 00:19:09,790
Minne hän on menossa?
-Hei.

285
00:19:10,500 --> 00:19:12,380
Hei, Edo. Tule sisään.

286
00:19:14,041 --> 00:19:15,171
Älä kuuntele häntä.

287
00:19:15,250 --> 00:19:17,290
Jäätelöä! Saanko maistaa?

288
00:19:17,750 --> 00:19:18,580
Jos haluat.

289
00:19:20,500 --> 00:19:21,540
Hei, odota!

290
00:19:22,833 --> 00:19:25,633
Äitini tekee minut hulluksi.
En palaa kotiin.

291
00:19:29,041 --> 00:19:29,921
Se on Sofi.

292
00:19:30,583 --> 00:19:32,833
<i>Summy, löysin bileiden salasanan.</i>

293
00:19:32,916 --> 00:19:34,876
<i>Tule, tai emme ole enää ystäviä.</i>

294
00:19:34,958 --> 00:19:38,628
<i>Tuo Edo. Ehkä löydämme hänelle tytön,</i>
<i>niin hän ei ole kiinni perseissämme.</i>

295
00:19:38,708 --> 00:19:40,668
Minun on mentävä.
<i>-Pitää mennä. Suukkoja.</i>

296
00:19:41,875 --> 00:19:42,785
Tuletko sinä?

297
00:19:43,125 --> 00:19:44,285
En tosiaankaan.

298
00:19:44,750 --> 00:19:47,170
Tulen bileisiin vain sinun takiasi.

299
00:19:47,791 --> 00:19:49,461
Kiitos!
-Ole hyvä.

300
00:19:50,083 --> 00:19:52,583
Siitä tulee hauskaa.
-Tuskinpa.

301
00:19:52,666 --> 00:19:54,206
Älä viitsi.

302
00:19:56,375 --> 00:19:58,915
Kuulen jo heidän paskan musiikkinsa.

303
00:20:00,416 --> 00:20:03,876
Ehkä sinun ei pitäisi hengailla
Edon kanssa niin paljon.

304
00:20:04,333 --> 00:20:07,043
Sinä tässä outo olet.
-Sinusta on tulossa tylsä.

305
00:20:07,125 --> 00:20:08,205
Ei ole totta.

306
00:20:18,291 --> 00:20:19,501
Kaikki uimapuvuissa.

307
00:20:20,041 --> 00:20:21,381
Riisukaa.

308
00:20:21,458 --> 00:20:22,418
Mitä sinä teet?

309
00:20:22,500 --> 00:20:25,210
Nämä ovat allasbileet.
Hän käski kaikkia riisumaan.

310
00:20:26,000 --> 00:20:28,460
Mikset kertonut?
-En huomannut sitä.

311
00:20:32,875 --> 00:20:34,705
Näyttääkö se uimapuvulta?

312
00:20:35,791 --> 00:20:36,671
Ei minusta.

313
00:20:38,000 --> 00:20:39,750
Jäätkö noin?
-Joo.

314
00:20:39,833 --> 00:20:40,713
Hyvä on.

315
00:20:40,791 --> 00:20:43,791
Jos epäilyttää,
voit ottaa sen sisällä pois.

316
00:20:43,875 --> 00:20:46,125
Tuskin kukaan valittaa.

317
00:20:47,375 --> 00:20:48,495
Hei.
-Hei.

318
00:20:48,583 --> 00:20:49,583
Salasana?

319
00:20:49,833 --> 00:20:51,083
Flamingo.
-Selvä.

320
00:20:51,166 --> 00:20:53,826
Entä sinä? Menetkö pukeutuneena?

321
00:20:53,916 --> 00:20:54,746
Kyllä.

322
00:20:55,916 --> 00:20:59,826
Kyse on uskonnosta.
Hän on hyvin uskonnollinen.

323
00:21:00,083 --> 00:21:02,173
En voi.
-Selvä. Menkää vain.

324
00:21:02,666 --> 00:21:03,496
Kiitos.

325
00:21:04,833 --> 00:21:05,923
Hei. Salasana?

326
00:21:06,000 --> 00:21:07,920
Huippumeininki!
-Voi luoja.

327
00:21:12,583 --> 00:21:13,543
Kiitos.

328
00:21:13,625 --> 00:21:15,325
Ja tervetuloa!

329
00:21:31,916 --> 00:21:32,876
Kuka tuo on?

330
00:21:33,416 --> 00:21:34,496
Idiootti.

331
00:21:48,875 --> 00:21:49,955
Kuka tuo on?

332
00:21:50,916 --> 00:21:52,036
En minä tiedä.

333
00:22:19,000 --> 00:22:20,080
Siistiä, vai mitä?

334
00:22:33,500 --> 00:22:35,500
Sofi, menen kävelylle.

335
00:22:35,916 --> 00:22:38,536
Nähdään myöhemmin.
-Mutta älä jätä minua tänne yksin.

336
00:22:38,625 --> 00:22:39,455
En.

337
00:22:51,833 --> 00:22:52,883
Kiva biisi.

338
00:22:52,958 --> 00:22:53,828
Kiitos.

339
00:23:01,833 --> 00:23:03,583
Ensimmäinen levy oli parempi.

340
00:23:04,875 --> 00:23:06,665
Sanoimme sen samaan aikaan.

341
00:23:07,083 --> 00:23:09,133
Hauska tavata. Sofia.
-Dario.

342
00:23:19,458 --> 00:23:21,078
OLIT OIKEASSA…

343
00:23:21,166 --> 00:23:23,036
HALUAN PAETA TÄÄLTÄ

344
00:23:25,958 --> 00:23:27,078
HAH! KAIPAATKO APUA?

345
00:23:27,166 --> 00:23:30,326
ÄLÄ HUOLI
LÄHDEN PIAN

346
00:23:32,166 --> 00:23:34,126
ENTÄ SINÄ?

347
00:23:34,208 --> 00:23:35,708
Mikset ole uimapuvussa?

348
00:23:39,083 --> 00:23:40,463
Koska vihaan kesää.

349
00:23:42,375 --> 00:23:44,285
Minne menet?
-Vessaan.

350
00:23:44,375 --> 00:23:46,785
Tulenko mukaasi?
-Ei, pysy siinä.

351
00:24:00,333 --> 00:24:02,253
Tiedätkö, missä vessa on?
-Tuolla.

352
00:24:02,333 --> 00:24:03,213
Kiitos.

353
00:24:09,208 --> 00:24:10,328
Kaikki on hyvin, Lola.

354
00:24:10,416 --> 00:24:11,746
Pidätkö minua tyhmänä?

355
00:24:11,958 --> 00:24:13,378
Jestas!
-Haista paska, Ale.

356
00:24:13,458 --> 00:24:15,668
Bileet! Mitä sitten?
-Kutsuitko heidät?

357
00:24:15,750 --> 00:24:18,420
Mitä helvettiä sinä haluat?
-Etsin vessaa.

358
00:24:20,500 --> 00:24:21,880
Voisitko häipyä?

359
00:24:22,333 --> 00:24:24,423
Tiedän, että hait heidät Darsenasta.

360
00:24:35,666 --> 00:24:37,036
Mitä tämä on?

361
00:24:39,083 --> 00:24:40,713
Minun omani. Tein sen itse.

362
00:24:41,333 --> 00:24:43,633
Se on mahtava! Hyvää työtä.
-Kiitos.

363
00:24:45,458 --> 00:24:47,668
Saanko henkosen?
-Toki.

364
00:24:47,750 --> 00:24:49,040
Ole hyvä.
-Kiitos.

365
00:24:51,750 --> 00:24:53,170
Tosi siistiä.

366
00:25:00,125 --> 00:25:02,915
Pidän siitä. Oikeasti, hyvää työtä.

367
00:25:03,000 --> 00:25:04,630
Pitää vielä työstää sitä.

368
00:25:08,083 --> 00:25:10,833
Ajele hänet.

369
00:25:10,916 --> 00:25:13,496
Ajele hänet!

370
00:25:14,500 --> 00:25:15,750
Ale, odota!

371
00:25:17,583 --> 00:25:20,293
Oletko seonnut?
Pyydä ainakin anteeksi häneltä.

372
00:25:20,375 --> 00:25:23,285
Et sinä välitä hänestä paskaakaan.
Olet kusipää.

373
00:25:24,083 --> 00:25:25,383
Haista pitkä paska.

374
00:25:26,333 --> 00:25:27,173
Tarvitsetko apua?

375
00:25:27,875 --> 00:25:28,745
Hei.

376
00:25:30,000 --> 00:25:32,380
Voinko auttaa?
-Pärjään kyllä.

377
00:25:35,875 --> 00:25:37,325
Voi paska, puhelimeni.

378
00:25:45,958 --> 00:25:46,878
Onko se tämä?

379
00:25:50,625 --> 00:25:53,165
Mikset ole uimapuvussa?
-Anna puhelimeni.

380
00:25:58,375 --> 00:25:59,955
Hemmetti, se ei käynnisty.

381
00:26:00,041 --> 00:26:01,331
Laita se riisiin.

382
00:26:04,500 --> 00:26:06,500
Riisin tärkkelys kuivaa sen.

383
00:26:07,125 --> 00:26:09,075
Haluatko mennä sisälle kuivumaan?

384
00:26:10,708 --> 00:26:12,328
Haluatko lainata puseroani?

385
00:26:16,958 --> 00:26:18,038
Voisitko pysähtyä?

386
00:26:18,958 --> 00:26:20,128
Odota!

387
00:26:20,708 --> 00:26:21,668
Pysähdy.

388
00:26:22,583 --> 00:26:23,583
Pue tämä päällesi.

389
00:26:25,708 --> 00:26:27,038
Ainakin tämä on kuiva.

390
00:26:29,833 --> 00:26:32,133
Käänny ympäri.

391
00:26:58,333 --> 00:26:59,293
Parempi?

392
00:27:02,125 --> 00:27:05,705
Oletko täällä yksin?
-Ystäväni kanssa, mutta hän katosi.

393
00:27:07,208 --> 00:27:10,628
Mennäänkö etsimään häntä?
-En mene takaisin sisään. Menen kotiin.

394
00:27:10,708 --> 00:27:13,078
Menet kotiin. Tälläkö?
-Niin.

395
00:27:17,125 --> 00:27:18,325
Haluatko kyydin?

396
00:27:18,416 --> 00:27:20,206
En. Palaa tyttöystäväsi luo.

397
00:27:20,666 --> 00:27:23,456
Hän ei ole tyttöystäväni.
-Ihan sama minulle.

398
00:27:25,041 --> 00:27:26,711
Kuulitko tuon?
-Minkä?

399
00:27:26,791 --> 00:27:27,791
Etkö kuule sitä?

400
00:27:28,208 --> 00:27:29,168
Kuule mitä?

401
00:27:30,375 --> 00:27:33,035
Flamingojen soidinkutsu.

402
00:27:33,833 --> 00:27:35,753
Niillä on lisääntymiskausi.

403
00:27:37,666 --> 00:27:38,786
En kuule mitään.

404
00:27:39,875 --> 00:27:43,625
Niin, ne nukkuvat nyt.
Ne ovat paritelleet koko päivän.

405
00:27:46,333 --> 00:27:47,793
Sain sinut nauramaan.

406
00:27:57,083 --> 00:27:58,423
Mitä sinä oikein teet?

407
00:28:03,500 --> 00:28:04,330
En mitään.

408
00:28:57,416 --> 00:28:59,416
Menen kotiin.
-Ei, odota.

409
00:29:00,583 --> 00:29:01,543
Tarkoitan, että…

410
00:29:02,125 --> 00:29:03,205
Onko kaikki kunnossa?

411
00:29:04,375 --> 00:29:06,575
Totta kai.

412
00:29:07,375 --> 00:29:08,535
Ei, minä vain…

413
00:29:08,958 --> 00:29:13,288
Skeittilauta näyttää...
-Tarkoitin sinua, en lautaa.

414
00:29:14,541 --> 00:29:15,961
Minulla on kaikki hyvin.

415
00:29:17,250 --> 00:29:19,210
Selvä.
-Selvä.

416
00:29:21,125 --> 00:29:23,875
Sitten…
-Summy.

417
00:29:25,250 --> 00:29:26,210
Kuuntele.

418
00:29:27,583 --> 00:29:30,673
Se tyyppi aiemmin. Kuka hän oli?
-Kuka?

419
00:29:31,000 --> 00:29:34,080
Tyyppi, jonka kanssa puhuit juhlissa.

420
00:29:34,166 --> 00:29:36,456
Ei yhtikäs kukaan.

421
00:29:38,000 --> 00:29:40,000
Hyvä on.
-Selvä.

422
00:29:45,000 --> 00:29:46,670
Parasta mennä nyt kotiin.

423
00:29:55,125 --> 00:29:56,575
Onnea huomiselle.

424
00:30:49,375 --> 00:30:52,455
MISSÄ SINÄ OLET?
MINNE OLET MENNYT?

425
00:30:52,541 --> 00:30:55,881
MENEN KOTIIN
HITTO, OLISIT SANONUT

426
00:30:56,000 --> 00:30:57,670
EN TIEDÄ
HYVÄÄ YÖTÄ SILTI

427
00:30:57,750 --> 00:30:58,750
Paska!

428
00:31:17,000 --> 00:31:19,500
Tiedätkö, paljonko DeCara
käyttää treenaamiseesi?

429
00:31:19,583 --> 00:31:20,753
Ihan sama, isä.

430
00:31:20,833 --> 00:31:24,543
Anteeksi, mitä sanoit?
-Anteeksi, tulin myöhään kotiin.

431
00:31:25,166 --> 00:31:26,286
Vaihda vaatteet.

432
00:31:29,875 --> 00:31:30,875
Mikä hätänä?

433
00:31:31,250 --> 00:31:32,540
Miksei hän aloita?

434
00:31:33,625 --> 00:31:34,915
Miksei hän aloita?

435
00:31:38,291 --> 00:31:39,211
Mitä nyt?

436
00:31:41,500 --> 00:31:43,750
En pysty. Olkapäähän sattuu liikaa.

437
00:31:43,833 --> 00:31:46,963
Korjataan se salilla. Hyppää satulaan.
-Ei.

438
00:31:47,041 --> 00:31:48,501
Hyppää satulaan.
-Ei tänään.

439
00:31:48,583 --> 00:31:49,713
Hyppää satulaan.

440
00:31:51,833 --> 00:31:53,293
Tauon paikka. Kiitos.

441
00:31:54,041 --> 00:31:55,131
Tule mukaani.

442
00:32:02,166 --> 00:32:04,126
Tule.
-Helvetti. Olen nähnyt sen!

443
00:32:04,208 --> 00:32:07,128
Katso uudestaan,
koska meidän olisi pitänyt voittaa.

444
00:32:07,208 --> 00:32:08,958
Hävisimme, koska olit itsepäinen.

445
00:32:09,041 --> 00:32:11,671
Et tehnyt kuten sanoin.
Käskin peesamaan -

446
00:32:11,750 --> 00:32:13,920
ja pysymään alhaalla,
mutta sinä ohitit.

447
00:32:14,083 --> 00:32:17,333
Kuuntele minua. Tiedätkö,
paljonko kokemusta minulla on?

448
00:32:17,500 --> 00:32:19,130
Muuten käy juuri näin.

449
00:32:19,875 --> 00:32:21,495
Katso se uudestaan.

450
00:32:21,583 --> 00:32:23,293
Haluan, että katsot sen.

451
00:32:23,375 --> 00:32:24,665
Ale, mitä helvetin…

452
00:32:24,750 --> 00:32:26,710
Ale!
-En palaa radalle.

453
00:32:33,916 --> 00:32:35,416
Sinä et päätä paluustani.

454
00:32:35,500 --> 00:32:36,710
Kuka sitten?
-Minä.

455
00:32:36,791 --> 00:32:38,211
Niinkö?
-Niin juuri.

456
00:32:40,458 --> 00:32:41,668
Isä, olen hajalla.

457
00:32:44,208 --> 00:32:45,458
Tarvitsen aikaa.

458
00:32:46,625 --> 00:32:49,575
Lakkaa käyttäytymästä kuin lapsi.
Mestaruus ei odota.

459
00:32:51,458 --> 00:32:52,538
Kauanko tarvitset?

460
00:32:56,666 --> 00:32:59,626
Tarvitsen tämän kesän vapaaksi.

461
00:33:09,458 --> 00:33:10,418
Anteeksi.

462
00:33:12,875 --> 00:33:14,125
Anteeksi.

463
00:33:16,125 --> 00:33:18,205
Anteeksi. Tulen tästä.

464
00:33:37,958 --> 00:33:40,538
Hei, Ale! Mitä kuuluu?
-Hei. Ihan hyvää.

465
00:33:40,833 --> 00:33:42,793
Soitanko hänelle?
-Kyllä, kiitos.

466
00:33:44,875 --> 00:33:46,245
Alessandro on täällä.

467
00:33:47,458 --> 00:33:50,498
Hän on toimistossa.
-Kiitos.

468
00:33:50,583 --> 00:33:51,503
Hei.
-Hei.

469
00:33:54,375 --> 00:33:55,455
Sisään.

470
00:33:58,375 --> 00:34:00,205
Hei, äiti.
-Hei.

471
00:34:13,166 --> 00:34:16,326
Oletko kuullut isästä?
-Kyllä, hän soitti minulle.

472
00:34:35,875 --> 00:34:38,325
Taidat vain olla todella väsynyt.

473
00:34:41,208 --> 00:34:43,668
Mitä jos menisit kotiin?

474
00:34:44,875 --> 00:34:46,875
Lepäät, ajattelet muita asioita.

475
00:34:47,625 --> 00:34:50,415
Kun palaan illalla, puhumme siitä.

476
00:34:54,208 --> 00:34:55,038
Hei.

477
00:34:56,916 --> 00:34:57,916
Kaikki järjestyy.

478
00:35:07,458 --> 00:35:10,128
Nyt minun pitää palata töihin.
-Niin.

479
00:35:10,625 --> 00:35:11,665
Kiitos, äiti.

480
00:35:11,750 --> 00:35:13,460
Hei, kulta.
-Hei.

481
00:35:14,916 --> 00:35:16,246
Tule sisään.

482
00:35:26,125 --> 00:35:29,495
Huomenta.
-Huomenta. Sinä olet varmaan -

483
00:35:31,166 --> 00:35:33,496
Summer?
-Juuri niin.

484
00:35:34,375 --> 00:35:35,205
Vau!

485
00:35:36,208 --> 00:35:37,458
Erikoinen nimi.

486
00:35:38,625 --> 00:35:41,745
Kaikki varmaan kysyvät nimestäsi.

487
00:35:43,375 --> 00:35:47,995
Jotta voimme tutustua toisiimme,
aloitamme erilaisella kysymyksellä.

488
00:35:48,875 --> 00:35:50,825
Mitä haluat tehdä aikuisena?

489
00:38:09,708 --> 00:38:12,538
Tekstitys: Tapio Ahola

