1
00:01:26,291 --> 00:01:28,671
SERIAL NETFLIX ORIGINAL

2
00:01:49,958 --> 00:01:52,748
- Sialan.
- Selamat pagi.

3
00:01:55,625 --> 00:01:57,665
- Aku tertidur, ya?
- Ya.

4
00:01:58,791 --> 00:02:02,291
- Aku tak menelepon ayahku.
- Jangan cemas, sudah kukabari.

5
00:02:02,375 --> 00:02:03,415
Bagus.

6
00:02:05,666 --> 00:02:07,916
Sial, kini dia akan mengira kita pacaran.

7
00:02:08,000 --> 00:02:09,710
Dia tak akan berhenti mengoceh.

8
00:02:13,041 --> 00:02:14,461
- Hei, Edo.
- Hai, Blue.

9
00:02:14,958 --> 00:02:16,458
- Kau tidur di sini?
- Ya.

10
00:02:16,541 --> 00:02:18,671
Kami belajar. Aku tertidur di sofa.

11
00:02:19,750 --> 00:02:23,420
- Kenapa masih memakai piama?
- Aku tak masuk sekolah hari ini.

12
00:02:23,500 --> 00:02:24,920
- Tak enak badan?
- Bukan.

13
00:02:25,000 --> 00:02:27,750
Hari ini mereka
memeringkat gadis tercantik di kelas.

14
00:02:28,708 --> 00:02:29,538
Tidak.

15
00:02:29,625 --> 00:02:31,625
- Ayo, ganti baju.
- Tidak!

16
00:02:31,708 --> 00:02:33,078
- Ya.
- Ini bukan keputusanmu.

17
00:02:33,166 --> 00:02:34,746
Itu keputusanku. Lekas.

18
00:02:34,958 --> 00:02:35,958
Terima kasih.

19
00:02:36,666 --> 00:02:39,076
- Ibumu mulai kerja lagi hari ini?
- Ya.

20
00:02:40,000 --> 00:02:42,000
Itu hanya berarti satu hal.

21
00:02:42,083 --> 00:02:45,083
Musim panas telah tiba.

22
00:02:46,291 --> 00:02:47,381
Benar...

23
00:02:47,541 --> 00:02:50,331
- Baik. Aku akan pergi.
- Sampai jumpa di sekolah.

24
00:03:22,041 --> 00:03:23,881
Tinggallah lebih lama.

25
00:03:25,375 --> 00:03:27,535
Aku ada urusan. Nanti kutelepon.

26
00:03:52,875 --> 00:03:54,455
Harap tenang.

27
00:03:55,500 --> 00:03:57,290
Perhatikan ujian kalian saja.

28
00:03:58,625 --> 00:04:01,245
Dan, tolong, jangan menyontek.

29
00:04:02,125 --> 00:04:03,165
Terima kasih.

30
00:04:15,916 --> 00:04:18,496
- Hampir selesai, Sofi.
- Summy, ayo. Sudah telat.

31
00:04:18,583 --> 00:04:20,253
Tunggu, aku hampir selesai.

32
00:04:29,500 --> 00:04:30,920
- Ya?
- Permisi.

33
00:04:31,458 --> 00:04:33,958
- Aku ingin minta penjelasan.
- Tentu saja.

34
00:04:34,041 --> 00:04:35,041
Terima kasih.

35
00:04:36,375 --> 00:04:37,995
Baik, instruksinya adalah

36
00:04:38,083 --> 00:04:40,503
koreksi bagian kosong di semua kalimat.

37
00:04:40,583 --> 00:04:42,583
- Terima kasih banyak.
- Sama-sama.

38
00:04:47,625 --> 00:04:49,035
- Kau menyalin?
- Tidak.

39
00:05:19,541 --> 00:05:23,131
- Hei, Bung! Apa kabar?
- Apa kabar? Hei... Pelan-pelan.

40
00:05:23,500 --> 00:05:26,080
- Maaf. Bagaimana bahumu?
- Agak lebih baik.

41
00:05:26,166 --> 00:05:27,786
Sampai jumpa di trek, ya.

42
00:06:23,000 --> 00:06:24,630
Kau lambat di belokan kedua.

43
00:06:28,750 --> 00:06:30,880
<i>Lebih baik, tapi kau masih lambat.</i>

44
00:06:36,041 --> 00:06:38,501
Ayo, tancap gas!

45
00:06:46,416 --> 00:06:47,536
Satu putaran lagi.

46
00:06:48,208 --> 00:06:49,458
<i>Kau tak mendengarkan.</i>

47
00:06:49,541 --> 00:06:51,291
Kau masih lambat. Ayolah!

48
00:06:58,708 --> 00:06:59,998
Ayo, tancap gasnya!

49
00:07:02,083 --> 00:07:03,333
Lebih cepat!

50
00:07:11,041 --> 00:07:11,961
Dia lambat.

51
00:07:20,208 --> 00:07:22,828
Kau terlalu cepat mengerem
di belokan kedua.

52
00:07:23,375 --> 00:07:24,205
Aku tahu.

53
00:07:24,291 --> 00:07:27,251
- Luruskan motor, tancap gas...
- Keluar lebih cepat.

54
00:07:27,333 --> 00:07:28,543
Jika tahu, lakukan.

55
00:07:28,625 --> 00:07:31,285
Kakimu lemah. Kita harus latih itu.

56
00:07:31,375 --> 00:07:33,245
Jika tidak, itu akan memperlambatmu.

57
00:07:33,333 --> 00:07:35,883
- Baik. Tapi itu hanya tes.
- Aku tahu.

58
00:07:35,958 --> 00:07:39,708
Detak jantungmu agak tinggi.
Kita bisa berlatih dan turunkan.

59
00:07:39,791 --> 00:07:40,751
- Ayah.
- Ya?

60
00:07:40,833 --> 00:07:42,043
Bahuku sakit.

61
00:07:42,125 --> 00:07:45,325
Karena itu kakimu harus dilatih.
Untuk mempercepat.

62
00:07:45,416 --> 00:07:47,326
- Mempercepat apa?
- Penampilanmu kembali.

63
00:07:47,416 --> 00:07:49,626
Balapannya dalam 10 hari. Kita bisa.

64
00:07:49,708 --> 00:07:51,828
- Tidak bisa dalam 10 hari.
- Bisa.

65
00:07:51,916 --> 00:07:54,876
- Tubuhku sakit. Aku butuh waktu.
- Apa masalahnya?

66
00:07:55,541 --> 00:07:56,581
Ada apa?

67
00:07:56,958 --> 00:07:59,248
Mungkinkan Ayah memaksamu
tampil di luar kemampuan?

68
00:07:59,333 --> 00:08:00,173
Begitukah?

69
00:08:01,250 --> 00:08:05,460
Turuti Ayah. Ini aman.
Mari kita adakan konferensi pers saja.

70
00:08:05,541 --> 00:08:08,041
Kita akan bilang kau berlatih
untuk kembali lebih awal

71
00:08:08,125 --> 00:08:10,575
agar tim senang,
semangat akan meningkat.

72
00:08:10,666 --> 00:08:12,876
DeCara akan senang, kau pun senang.

73
00:08:13,333 --> 00:08:14,423
Cium Ayah.

74
00:08:15,833 --> 00:08:16,673
Pergilah.

75
00:08:36,000 --> 00:08:39,130
Sofi, kau mengganti
beberapa jawaban ujian, bukan?

76
00:08:39,750 --> 00:08:42,290
Ya, semua bagian kedua
dan sedikit di keempat.

77
00:08:42,375 --> 00:08:43,785
Bagus. Aku sebaliknya.

78
00:08:43,875 --> 00:08:45,035
Kita tak akan ketahuan.

79
00:08:46,458 --> 00:08:49,418
Tapi ini kali terakhir
aku mengizinkanmu menyontek.

80
00:08:49,500 --> 00:08:50,500
Baiklah.

81
00:08:50,583 --> 00:08:53,583
Sekolah hampir usai.
Ujian kita tak akan diperiksa.

82
00:08:53,666 --> 00:08:55,576
- Ya.
- Ujian itu tak beralasan.

83
00:08:56,333 --> 00:08:57,333
Ini dia!

84
00:08:58,875 --> 00:08:59,705
Apa itu?

85
00:08:59,791 --> 00:09:03,711
Pesta Darsena malam ini.
Aku harus mencari tahu di mana lokasinya.

86
00:09:05,250 --> 00:09:07,790
Bahkan ada kata sandinya. Mau pergi?

87
00:09:08,125 --> 00:09:09,455
Kata sandinya "pecundang".

88
00:09:09,541 --> 00:09:12,581
Jika mereka pecundang,
kenapa seluruh sekolah ke sana?

89
00:09:12,666 --> 00:09:16,576
Karena sekolah kita penuh pecundang,
kita tinggal di kota pecundang

90
00:09:16,666 --> 00:09:20,206
yang tiap musim panas menarik
gerombolan pecundang dari seluruh dunia.

91
00:09:20,375 --> 00:09:22,705
Agar mereka bisa berkumpul
dan merasa lebih baik.

92
00:09:22,791 --> 00:09:26,751
- Jika semua pecundang, siapa yang keren?
- Entah. Harus kulihat dahulu.

93
00:09:26,833 --> 00:09:30,383
Tapi tidak mungkin menemukan
seseorang yang bukan pecundang.

94
00:09:30,458 --> 00:09:31,958
Bagaimana dengan kita?

95
00:09:34,291 --> 00:09:35,671
Kita bukan apa-apa.

96
00:09:36,416 --> 00:09:38,456
Bukankah terlalu dini untuk tahu?

97
00:09:38,708 --> 00:09:41,668
- Setidaknya kita menyadarinya.
- Aku tak mengerti.

98
00:09:42,916 --> 00:09:43,876
Kau ikut?

99
00:09:43,958 --> 00:09:46,628
Tidak, aku ada wawancara besok.
Aku tak bisa pergi.

100
00:09:46,708 --> 00:09:49,458
Jelaskan kenapa
kau bekerja selama musim panas?

101
00:09:49,583 --> 00:09:51,173
Karena aku benci musim panas.

102
00:09:51,250 --> 00:09:53,710
Itu akan berlalu lebih cepat, kau tahu?

103
00:09:53,791 --> 00:09:56,831
Kenapa? Kenapa aku tak bisa
punya teman yang normal?

104
00:09:57,125 --> 00:09:59,665
Dengar. Mereka murid-murid Darsena.

105
00:09:59,750 --> 00:10:01,790
Mereka pasti pergi.
Pergilah dengan mereka.

106
00:10:04,083 --> 00:10:04,963
Persetan, Edo.

107
00:10:05,541 --> 00:10:07,421
- Sofi, ayolah...
- Ayolah...

108
00:10:08,291 --> 00:10:09,711
Kenapa kau jahat padanya?

109
00:10:10,875 --> 00:10:12,995
Karena hanya dia orang keren
yang kukenal.

110
00:10:14,750 --> 00:10:16,080
Tentu terlepas darimu.

111
00:10:17,333 --> 00:10:18,383
Bennati?

112
00:10:18,458 --> 00:10:20,458
Kepala Sekolah memanggilmu.

113
00:10:33,958 --> 00:10:35,128
Yang ini, bukan?

114
00:10:35,875 --> 00:10:37,165
- Ayo.
- Kerja bagus.

115
00:10:38,041 --> 00:10:40,211
Apa yang akan kau pasang di sini?

116
00:10:40,291 --> 00:10:42,291
Entahlah. Pemiliknya memercayaiku.

117
00:10:43,833 --> 00:10:47,043
- Rehat singkat?
- Hei, Piero! Aku akan segera kembali.

118
00:10:47,125 --> 00:10:48,535
- Dah, Piero.
- Dah, Ale.

119
00:10:50,625 --> 00:10:52,625
Sekarang kami akan memperbaikimu.

120
00:10:52,916 --> 00:10:54,416
Bagaimana latihannya?

121
00:10:55,541 --> 00:10:58,381
Latihannya? Baik.
Bahuku agak sakit, tapi tetap baik.

122
00:10:58,541 --> 00:11:02,421
- Motornya? Berjalan dengan lancar?
- Ya. Motornya baik.

123
00:11:06,000 --> 00:11:06,960
Ada apa?

124
00:11:07,916 --> 00:11:09,376
Tak ada apa-apa, kenapa?

125
00:11:10,041 --> 00:11:11,131
Tingkahmu aneh.

126
00:11:14,583 --> 00:11:15,883
Aku mengacau, Dario.

127
00:11:16,625 --> 00:11:18,825
- Apa yang terjadi?
- Yang terjadi...

128
00:11:21,416 --> 00:11:24,666
- Aku tidur dengan Maddalena lagi.
- Lagi?

129
00:11:24,750 --> 00:11:28,040
- Kau butuh dua bulan untuk putus.
- Tepat sekali.

130
00:11:28,583 --> 00:11:29,713
Bicaralah dengannya.

131
00:11:29,791 --> 00:11:31,001
- Aku?
- Ayolah...

132
00:11:31,083 --> 00:11:32,713
Apa yang harus kukatakan?

133
00:11:32,791 --> 00:11:35,001
- Entah, karanglah sesuatu.
- Tidak.

134
00:11:35,333 --> 00:11:36,293
Ayolah, Bung.

135
00:11:36,875 --> 00:11:38,495
Ayolah. Dario, kumohon.

136
00:11:39,333 --> 00:11:41,673
Setelah pesta, bicaralah dengannya.

137
00:11:42,416 --> 00:11:43,376
Kita lihat saja.

138
00:11:43,458 --> 00:11:44,788
Ayolah, Dario.

139
00:11:45,375 --> 00:11:46,205
Aku serius.

140
00:11:49,416 --> 00:11:51,036
- Akan kupikirkan.
- Terima kasih.

141
00:11:52,083 --> 00:11:54,333
Bagaimanapun, satu bagian lagi beres.

142
00:11:55,708 --> 00:11:56,998
Kapan akan selesai?

143
00:11:57,958 --> 00:11:58,878
Cepat atau lambat.

144
00:11:59,916 --> 00:12:01,786
Kapan kau memberiku pekerjaan?

145
00:12:03,083 --> 00:12:04,173
Cepat atau lambat.

146
00:12:07,291 --> 00:12:08,331
Masuklah.

147
00:12:11,166 --> 00:12:11,996
Ayo.

148
00:12:13,083 --> 00:12:14,673
Apa lagi yang kau lakukan, Blue?

149
00:12:15,041 --> 00:12:17,541
Aku coba menelepon ibumu,
tapi tak dijawab.

150
00:12:17,625 --> 00:12:20,665
- Dia sibuk, Anda bisa memberitahuku.
- Harus orang tuamu.

151
00:12:20,916 --> 00:12:22,246
Ayahmu bisa kutelepon?

152
00:12:22,458 --> 00:12:24,628
Dia dalam perjalanan bisnis.
Kau berkelahi lagi?

153
00:12:24,708 --> 00:12:25,878
Mereka beradu jotos.

154
00:12:25,958 --> 00:12:28,538
- Benarkah?
- Dia menghinaku.

155
00:12:28,625 --> 00:12:32,205
Dia memenangkan kontes itu,
dan itu sangat bodoh.

156
00:12:32,291 --> 00:12:34,081
- Kau iri.
- Sara...

157
00:12:34,166 --> 00:12:35,326
Kembali ke kelas.

158
00:12:36,250 --> 00:12:38,290
Seharusnya aku tinggal di rumah.

159
00:12:40,916 --> 00:12:42,576
Kau tahu dia bisa tak naik kelas?

160
00:12:42,666 --> 00:12:44,576
Ya, aku tahu.

161
00:12:45,833 --> 00:12:47,963
- Kembalilah ke kelas.
- Bagaimana dengannya?

162
00:12:48,083 --> 00:12:49,463
Sebaiknya dia tetap di sini.

163
00:13:12,291 --> 00:13:13,831
- Hei, Kawan-kawan.
- Hei.

164
00:13:13,916 --> 00:13:16,326
- Lihat dua orang di sana?
- Ya.

165
00:13:16,541 --> 00:13:19,331
Aku menemukan mereka.
Orang Kolombia, 20 dan 21.

166
00:13:19,416 --> 00:13:22,626
- Satu penggemar rock, satu lagi penari.
- Baik, bagus.

167
00:13:23,000 --> 00:13:25,710
Kau tahu setengah jam lagi
lokasinya akan kuunggah?

168
00:13:25,791 --> 00:13:26,631
Ya, kami tahu.

169
00:13:26,708 --> 00:13:30,538
Karena sumpah... Kau tak tahu
berapa wanita yang akan datang.

170
00:13:30,625 --> 00:13:32,955
- Seperti biasa.
- Ini jagoanku. Sudah siap.

171
00:13:33,041 --> 00:13:35,421
- Ayo, para wanita menunggu.
- Terima kasih.

172
00:13:36,250 --> 00:13:37,880
- Hai, Nona-nona.
- Hai.

173
00:13:38,000 --> 00:13:40,830
Senang bertemu kalian.
Ini gratis, dari temanku.

174
00:13:41,041 --> 00:13:43,331
Namaku Alessandro. Siapa nama kalian?

175
00:13:43,416 --> 00:13:44,996
Namaku Summer Bennati.

176
00:13:45,083 --> 00:13:47,583
Aku belajar bahasa di SMA Cesenatico.

177
00:13:47,708 --> 00:13:49,708
Aku ingin bekerja di sini

178
00:13:49,791 --> 00:13:52,251
untuk mengasah kemampuan bahasa asingku.

179
00:13:52,333 --> 00:13:54,253
Bagus sekali. Kenapa?

180
00:13:54,708 --> 00:13:56,288
Karena menguasai bahasa asing

181
00:13:56,375 --> 00:13:59,665
akan memampukanku menjelajah
dan menyelami budaya lain.

182
00:13:59,750 --> 00:14:01,710
Mereka tak akan menerimamu seperti itu.

183
00:14:01,791 --> 00:14:03,711
- Kenapa?
- Jangan bilang yang sebenarnya.

184
00:14:03,791 --> 00:14:05,251
Dan apa yang sebenarnya?

185
00:14:06,000 --> 00:14:08,670
Bahwa tempat ini payah
dan dia ingin pergi?

186
00:14:08,750 --> 00:14:10,080
Baik. Mulai dari awal.

187
00:14:10,166 --> 00:14:11,576
- Dalam bahasa Prancis.
- Baik.

188
00:14:12,375 --> 00:14:14,825
Selamat pagi, namaku Summer Bennati.

189
00:14:15,333 --> 00:14:17,003
Summer! Nama yang istimewa!

190
00:14:17,541 --> 00:14:18,501
Kenapa nama itu?

191
00:14:18,583 --> 00:14:20,333
Aku tak mau membicarakannya.

192
00:14:20,416 --> 00:14:22,576
- Mereka pasti bertanya.
- Ya, pasti.

193
00:14:22,666 --> 00:14:24,076
Itu karena ayahku.

194
00:14:24,166 --> 00:14:25,076
Bahasa Prancis.

195
00:14:25,166 --> 00:14:27,126
Ayahku ingin menamaiku itu.

196
00:14:27,208 --> 00:14:28,288
Dia musikus.

197
00:14:28,375 --> 00:14:31,455
- Musikus? Menarik.
- Ya, menarik.

198
00:14:32,000 --> 00:14:33,880
Dia menamaiku sesuai lagu "Summertime".

199
00:14:33,958 --> 00:14:36,578
Mungkin kau tahu.
Billie Holiday, Ella Fitzgerald.

200
00:14:36,666 --> 00:14:39,416
Ya, tapi tidak perlu kesal.

201
00:14:39,958 --> 00:14:41,328
Sekarang bahasa Jerman.

202
00:14:42,083 --> 00:14:43,633
Aku tak bisa bahasa Jerman.

203
00:14:43,708 --> 00:14:44,958
- Kau bisa.
- Tidak!

204
00:14:45,041 --> 00:14:47,671
Summer! Nama yang istimewa.

205
00:14:48,000 --> 00:14:48,880
Baiklah.

206
00:14:50,708 --> 00:14:52,788
- Sedang apa kau?
- Ayo berenang.

207
00:14:52,875 --> 00:14:53,955
- Tidak.
- Kubilang ayo.

208
00:14:54,041 --> 00:14:55,251
Kami sedang merevisi.

209
00:14:55,333 --> 00:14:56,423
- Ayo.
- Tidak, Sofi.

210
00:14:56,500 --> 00:14:57,380
Summy!

211
00:14:59,000 --> 00:15:01,830
- Mereka memanggilku.
- Diselamatkan di saat terakhir.

212
00:15:06,208 --> 00:15:07,288
Hei, Sayang.

213
00:15:07,375 --> 00:15:08,285
Hai.

214
00:15:08,875 --> 00:15:11,785
- Ayah akan datang makan malam nanti.
- Untuk apa?

215
00:15:11,875 --> 00:15:16,125
Apa maksudmu? Dia menelepon Ibu.
Konsernya batal, jadi, dia pulang.

216
00:15:16,208 --> 00:15:18,458
Bagus, bukan? Omong-omong,

217
00:15:18,541 --> 00:15:23,631
Ibu terburu-buru meninggalkan rumah tadi
karena gugup menghadapi hari pertama.

218
00:15:23,708 --> 00:15:27,128
Bisakah kau pergi membeli bahan makanan
dan mengatur...

219
00:15:27,208 --> 00:15:29,328
- Entah apa aku bisa...
- Ibu mohon!

220
00:15:29,416 --> 00:15:32,956
- Bisakah kau mengawasi Blue?
- Kita harus membicarakannya.

221
00:15:33,041 --> 00:15:34,421
Kita akan bicara nanti.

222
00:15:34,500 --> 00:15:35,330
Terima kasih.

223
00:15:35,416 --> 00:15:36,996
- Ya!
- Hai!

224
00:16:08,791 --> 00:16:09,921
Sayang.

225
00:16:10,000 --> 00:16:11,630
- Hei, Bu.
- Hai.

226
00:16:12,041 --> 00:16:14,631
- Kau ikut makan malam?
- Tidak, ada pesta.

227
00:16:14,708 --> 00:16:15,958
Benar, pesta itu.

228
00:16:16,666 --> 00:16:17,996
Bagaimana latihannya?

229
00:16:19,208 --> 00:16:20,788
Baik, seperti biasanya.

230
00:16:20,875 --> 00:16:23,955
Bahuku agak sakit, tapi tidak apa-apa.

231
00:16:28,166 --> 00:16:30,126
Dengar, Bu.

232
00:16:31,625 --> 00:16:32,995
Ibu suka di sini?

233
00:16:34,125 --> 00:16:35,285
- Di sini?
- Ya.

234
00:16:38,708 --> 00:16:39,538
Ya.

235
00:16:39,958 --> 00:16:40,788
Kenapa?

236
00:16:41,500 --> 00:16:44,500
Tidak, aku hanya penasaran.

237
00:16:52,000 --> 00:16:57,130
- Kau bertengkar dengan ayahmu?
- Tidak, bertengkar? Lagi pula, dia...

238
00:17:02,083 --> 00:17:03,423
Awalnya memang sulit.

239
00:17:04,583 --> 00:17:07,003
Karena Ibu tak punya kegiatan seharian.

240
00:17:08,125 --> 00:17:10,705
Lalu musim dingin tiba.
Musim dingin di sini berat.

241
00:17:11,416 --> 00:17:14,786
Ingat Ibu hanya duduk
dan melihatmu balapan dari tribune?

242
00:17:14,875 --> 00:17:16,665
Astaga, dingin sekali!

243
00:17:18,583 --> 00:17:20,673
Tapi musim panas di sini indah.

244
00:17:21,500 --> 00:17:22,580
Dan sekarang...

245
00:17:23,333 --> 00:17:25,923
Walau keadaannya seperti itu
dengan ayahmu,

246
00:17:27,875 --> 00:17:28,825
Ibu bahagia.

247
00:17:29,750 --> 00:17:30,960
Ya, Ibu senang.

248
00:17:33,875 --> 00:17:37,535
Aku merasa bersalah
Ibu terpaksa pindah karena aku.

249
00:17:37,625 --> 00:17:40,125
- Untuk balapan, latihan...
- Hei.

250
00:17:41,000 --> 00:17:42,170
Kalau kau bahagia,

251
00:17:43,541 --> 00:17:44,501
Ibu bahagia.

252
00:17:45,458 --> 00:17:46,628
Sesederhana itu.

253
00:17:57,500 --> 00:17:58,750
- Blue.
- Ya?

254
00:17:58,833 --> 00:18:01,253
Ini sudah selesai,
tapi harus dimasukkan ke oven.

255
00:18:03,541 --> 00:18:05,881
- Kau akan beri tahu Ibu soal hari ini?
- Kau saja.

256
00:18:05,958 --> 00:18:08,668
- Aku tak mau bilang apa pun.
- Dia akan tahu.

257
00:18:08,750 --> 00:18:10,170
Tidak, jika kau tak bilang.

258
00:18:10,250 --> 00:18:13,670
Kau pikir aku tak akan bilang?
Atau Kepsek? Ayolah.

259
00:18:13,750 --> 00:18:15,250
- Hei.
- Hai.

260
00:18:16,916 --> 00:18:18,876
- Ayah?
- Apa yang terjadi?

261
00:18:19,541 --> 00:18:22,081
Tidak, Ayah tidak datang

262
00:18:22,166 --> 00:18:25,246
karena mereka harus segera pergi, jadi...

263
00:18:26,541 --> 00:18:27,671
Kapan dia mengabari Ibu?

264
00:18:28,875 --> 00:18:29,875
Kerja bagus!

265
00:18:29,958 --> 00:18:31,708
- Kapan dia mengabari?
- Lebih awal.

266
00:18:31,791 --> 00:18:33,171
Dia mengabari lebih awal.

267
00:18:33,250 --> 00:18:36,170
Tapi lebih baik begitu.
Ayah tak suka bepergian sendiri.

268
00:18:36,250 --> 00:18:39,920
- Kenapa Ibu selalu membelanya?
- Ibu tak membelanya.

269
00:18:40,000 --> 00:18:43,210
Tak ada yang lebih kecewa dari Ibu
dalam hal ini.

270
00:18:43,291 --> 00:18:46,331
Cukup. Ayah tak boleh bersikap begini.
Ibu tak paham.

271
00:18:46,416 --> 00:18:48,626
- Lihat.
- Apa?

272
00:18:48,708 --> 00:18:50,578
- Dia menyukai tiap fotonya.
- Siapa?

273
00:18:50,666 --> 00:18:53,876
- Fabiola ini.
- Kakakmu sudah gila.

274
00:18:53,958 --> 00:18:55,168
Dia teknisi suara.

275
00:18:55,250 --> 00:18:58,130
Ibu kira teknisi suara itu
akan menyukai semua fotonya?

276
00:18:58,208 --> 00:18:59,378
Dia bukan bintang rock.

277
00:18:59,458 --> 00:19:02,288
- Dia musikus hebat.
- Ya, pemain trompet jazz.

278
00:19:02,375 --> 00:19:03,285
Ayolah, Bu.

279
00:19:03,375 --> 00:19:04,705
Sudah cukup, Summy.

280
00:19:07,500 --> 00:19:09,790
- Dia mau ke mana?
- Hai.

281
00:19:10,500 --> 00:19:12,380
Hai, Edo. Silakan masuk.

282
00:19:14,000 --> 00:19:15,170
Jangan dengarkan dia.

283
00:19:15,250 --> 00:19:17,290
Es krim! Boleh aku minta?

284
00:19:17,750 --> 00:19:18,580
Silakan.

285
00:19:20,500 --> 00:19:21,540
Hei, tunggu!

286
00:19:22,833 --> 00:19:25,633
Ibuku membuatku hampir gila.
Aku tak mau pulang.

287
00:19:29,041 --> 00:19:29,921
Ini dari Sofi.

288
00:19:30,583 --> 00:19:32,833
<i>Summy, aku tahu kata sandi pestanya.</i>

289
00:19:32,916 --> 00:19:34,876
<i>Datanglah atau kita tak berteman lagi.</i>

290
00:19:34,958 --> 00:19:38,628
<i>Ajak Edo. Mungkin kita bisa mencarikannya</i>
<i>gadis agar dia tak mengusik kita.</i>

291
00:19:38,708 --> 00:19:40,328
- Aku harus pergi.
- <i>Dah. Cium.</i>

292
00:19:41,875 --> 00:19:42,785
Kau mau ikut?

293
00:19:43,125 --> 00:19:43,955
Tidak.

294
00:19:44,750 --> 00:19:47,170
Aku hanya datang ke pesta ini karenamu.

295
00:19:47,791 --> 00:19:49,461
- Terima kasih.
- Sama-sama.

296
00:19:50,083 --> 00:19:52,583
- Ayo, kau akan menikmatinya.
- Aku ragu.

297
00:19:52,666 --> 00:19:54,206
Ayolah, Summy!

298
00:19:56,375 --> 00:19:58,915
Aku sudah bisa mendengar
musik buruk mereka.

299
00:20:00,416 --> 00:20:03,876
Kau tahu, mungkin bergaul dengan Edo
tidak baik untukmu.

300
00:20:04,333 --> 00:20:07,043
- Kau yang aneh.
- Kau jadi membosankan.

301
00:20:07,125 --> 00:20:08,205
Tidak benar.

302
00:20:17,666 --> 00:20:18,876
Semua pakai baju renang.

303
00:20:20,000 --> 00:20:21,380
Oke? Silakan buka baju.

304
00:20:21,458 --> 00:20:22,418
Sedang apa kau?

305
00:20:22,500 --> 00:20:24,880
Ini pesta kolam renang.
Dia minta semua buka baju.

306
00:20:26,000 --> 00:20:28,460
- Kenapa kau tak bilang?
- Aku tak baca.

307
00:20:32,875 --> 00:20:34,575
Apa ini seperti baju renang?

308
00:20:35,791 --> 00:20:36,671
Tidak bagiku<i>.</i>

309
00:20:38,000 --> 00:20:39,750
- Kau akan tetap seperti itu?
- Ya.

310
00:20:39,833 --> 00:20:40,713
Baiklah.

311
00:20:40,791 --> 00:20:43,791
Jika ragu,
kau bisa membukanya di dalam.

312
00:20:43,875 --> 00:20:46,125
Aku ragu ada yang akan mengeluh.

313
00:20:47,375 --> 00:20:48,495
- Hai.
- Hai.

314
00:20:48,583 --> 00:20:49,583
Kata sandinya?

315
00:20:49,833 --> 00:20:51,083
- Flamingo.
- Baik.

316
00:20:51,166 --> 00:20:53,826
Dan kau?
Kau akan masuk dengan pakaian itu?

317
00:20:53,916 --> 00:20:54,746
Ya.

318
00:20:55,916 --> 00:20:59,826
Itu hal yang religius baginya.
Dia sangat religius.

319
00:21:00,083 --> 00:21:02,173
- Aku tak bisa.
- Baik. Silakan.

320
00:21:02,666 --> 00:21:03,496
Terima kasih.

321
00:21:04,833 --> 00:21:05,923
Hai. Kata sandi?

322
00:21:06,000 --> 00:21:07,920
- Menakjubkan!
- Astaga.

323
00:21:12,583 --> 00:21:13,543
Terima kasih.

324
00:21:13,625 --> 00:21:15,325
Selamat datang, Teman-teman!

325
00:21:31,916 --> 00:21:32,876
Siapa itu?

326
00:21:33,416 --> 00:21:34,496
Orang bodoh.

327
00:21:48,875 --> 00:21:49,955
Siapa itu?

328
00:21:50,916 --> 00:21:51,956
Entahlah.

329
00:22:19,000 --> 00:22:19,960
Keren, bukan?

330
00:22:33,500 --> 00:22:35,330
Sofi, aku akan berjalan-jalan.

331
00:22:35,916 --> 00:22:38,536
- Sampai nanti.
- Tapi jangan tinggalkan aku.

332
00:22:38,625 --> 00:22:39,455
Tidak.

333
00:22:51,833 --> 00:22:52,883
Lagu yang bagus.

334
00:22:52,958 --> 00:22:53,828
Terima kasih.

335
00:23:01,833 --> 00:23:03,583
Album pertama lebih bagus.

336
00:23:04,875 --> 00:23:06,665
Kita mengatakannya bersamaan.

337
00:23:07,083 --> 00:23:09,133
- Senang bertemu denganmu. Sofia.
- Dario.

338
00:23:19,458 --> 00:23:21,078
KAU BENAR...

339
00:23:21,166 --> 00:23:23,036
AKU INGIN KABUR DARI DI SINI!

340
00:23:25,958 --> 00:23:27,038
LUCU! BUTUH BANTUAN?

341
00:23:27,166 --> 00:23:30,326
JANGAN KHAWATIR.
AKU AKAN PERGI SEBENTAR LAGI.

342
00:23:32,166 --> 00:23:34,126
BAGAIMANA DENGANMU?

343
00:23:34,208 --> 00:23:35,708
Kenapa tak pakai baju renang?

344
00:23:39,083 --> 00:23:40,633
Karena aku benci musim panas.

345
00:23:42,375 --> 00:23:44,285
- Kau mau ke mana?
- Kamar mandi.

346
00:23:44,375 --> 00:23:46,785
- Mau kutemani?
- Tidak, tetap di sana<i>.</i>

347
00:24:00,333 --> 00:24:02,253
- Di mana kamar mandinya?
- Di sana.

348
00:24:02,333 --> 00:24:03,213
Terima kasih.

349
00:24:09,208 --> 00:24:10,328
Lola, tak apa-apa.

350
00:24:10,416 --> 00:24:11,626
Kau pikir aku bodoh?

351
00:24:11,958 --> 00:24:13,378
- Membosankan!
- Persetan, Ale.

352
00:24:13,458 --> 00:24:15,668
- Ini pesta! Kenapa?
- Kau mengundang mereka?

353
00:24:15,750 --> 00:24:18,420
- Apa maumu?
- Aku mencari kamar mandi.

354
00:24:20,500 --> 00:24:21,880
Bisakah kau pergi?

355
00:24:22,333 --> 00:24:24,423
Aku tahu kau rayu mereka dari Darsena.

356
00:24:35,666 --> 00:24:36,576
Siapa ini?

357
00:24:39,083 --> 00:24:40,633
Ini milikku. Karyaku.

358
00:24:41,333 --> 00:24:43,633
- Luar biasa! Bagus.
- Terima kasih.

359
00:24:45,458 --> 00:24:47,668
- Boleh kuisap rokokmu?
- Tentu saja.

360
00:24:47,750 --> 00:24:49,040
- Ini.
- Terima kasih.

361
00:24:51,750 --> 00:24:53,170
Keren sekali.

362
00:25:00,125 --> 00:25:02,915
Aku sangat menyukainya. Sungguh, bagus.

363
00:25:03,000 --> 00:25:04,630
Masih harus kuperbaiki.

364
00:25:08,083 --> 00:25:10,833
Cukur rambutnya!

365
00:25:10,916 --> 00:25:13,496
Cukur rambutnya!

366
00:25:14,500 --> 00:25:15,750
Ale, tunggu!

367
00:25:17,583 --> 00:25:20,293
Kau sudah gila?
Setidaknya minta maaf padanya.

368
00:25:20,375 --> 00:25:23,245
Seakan-akan aku memedulikannya.
Kau berengsek.

369
00:25:24,083 --> 00:25:25,383
Persetan denganmu.

370
00:25:26,333 --> 00:25:27,173
Butuh bantuan?

371
00:25:27,875 --> 00:25:28,745
Hei.

372
00:25:30,000 --> 00:25:32,380
- Mau kubantu?
- Aku bisa naik sendiri.

373
00:25:35,875 --> 00:25:37,325
Sial, ponselku.

374
00:25:45,958 --> 00:25:46,878
Yang ini?

375
00:25:50,625 --> 00:25:53,165
- Kenapa tak pakai baju renang?
- Berikan ponselku.

376
00:25:58,375 --> 00:25:59,955
Sial, tak bisa dinyalakan.

377
00:26:00,041 --> 00:26:01,331
Letakkan dalam beras.

378
00:26:04,500 --> 00:26:06,500
Pati beras akan mengeringkannya.

379
00:26:07,125 --> 00:26:09,035
Mau ke dalam untuk mengeringkannya?

380
00:26:10,708 --> 00:26:12,078
Mau kupinjami sweter?

381
00:26:16,958 --> 00:26:17,998
Bisa berhenti?

382
00:26:18,958 --> 00:26:19,918
Tunggu!

383
00:26:20,708 --> 00:26:21,668
Berhenti.

384
00:26:22,583 --> 00:26:23,583
Pakai ini.

385
00:26:25,708 --> 00:26:26,918
Setidaknya ini kering.

386
00:26:29,833 --> 00:26:32,133
Berbaliklah. Ayo!

387
00:26:58,333 --> 00:26:59,293
Lebih baik, bukan<i>?</i>

388
00:27:02,125 --> 00:27:05,455
- Kau di sini sendirian?
- Tidak, temanku menghilang.

389
00:27:07,208 --> 00:27:10,628
- Mau mencarinya?
- Aku tak mau kembali. Aku akan pulang.

390
00:27:10,708 --> 00:27:13,078
- Pulang dengan apa? Ini?
- Ya.

391
00:27:17,083 --> 00:27:18,333
Mau kuberi tumpangan?

392
00:27:18,416 --> 00:27:20,206
Tidak, kembalilah ke pacarmu.

393
00:27:20,666 --> 00:27:23,456
- Dia bukan pacarku.
- Aku tidak peduli.

394
00:27:25,041 --> 00:27:26,711
- Dengar itu?
- Apa?

395
00:27:26,791 --> 00:27:27,791
Kau tak dengar?

396
00:27:28,208 --> 00:27:29,168
Dengar apa?

397
00:27:30,375 --> 00:27:33,035
Itu panggilan kawin flamingo.

398
00:27:33,833 --> 00:27:35,753
Ini musim kawin mereka.

399
00:27:37,666 --> 00:27:38,576
Aku tak dengar.

400
00:27:39,875 --> 00:27:43,625
Itu karena mereka sedang tidur.
Mereka sudah kawin seharian.

401
00:27:46,333 --> 00:27:47,673
Aku membuatmu tertawa.

402
00:27:57,083 --> 00:27:58,083
Sedang apa kau?

403
00:28:03,500 --> 00:28:04,330
Tidak ada.

404
00:28:57,416 --> 00:28:59,416
- Aku akan pulang.
- Tidak, tunggu.

405
00:29:00,583 --> 00:29:01,543
Begini...

406
00:29:02,125 --> 00:29:03,205
Semuanya baik?

407
00:29:04,375 --> 00:29:06,575
Ya, tentu saja.

408
00:29:07,333 --> 00:29:08,543
Tidak, hanya saja...

409
00:29:08,958 --> 00:29:13,288
- Kelihatannya papan luncurnya...
- Maksudku bukan papan luncurnya.

410
00:29:14,500 --> 00:29:15,920
Aku? Aku baik-baik saja.

411
00:29:17,250 --> 00:29:19,210
- Baiklah.
- Baiklah.

412
00:29:21,125 --> 00:29:23,875
- Kalau begitu...
- Summy.

413
00:29:25,250 --> 00:29:26,210
Dengar...

414
00:29:27,583 --> 00:29:30,673
- Pria tadi. Siapa dia?
- Siapa?

415
00:29:31,000 --> 00:29:34,080
Pria yang kau ajak bicara tadi...
Di pesta.

416
00:29:34,166 --> 00:29:36,536
Dia bukan siapa-siapa.
Bukan siapa-siapa.

417
00:29:38,000 --> 00:29:39,880
- Baiklah.
- Baik.

418
00:29:45,000 --> 00:29:46,790
Sebaiknya aku pulang sekarang.

419
00:29:55,125 --> 00:29:56,575
Semoga berhasil besok.

420
00:30:49,375 --> 00:30:52,455
DI MANA KAU? KAU PERGI KE MANA?

421
00:30:52,541 --> 00:30:55,881
AKU AKAN PULANG.
SIAL, SEHARUSNYA KAU MEMBERITAHUKU.

422
00:30:56,000 --> 00:30:57,670
AKU TAK TAHU. SELAMAT MALAM.

423
00:30:57,750 --> 00:30:58,750
Sial!

424
00:31:17,000 --> 00:31:19,500
Tahu berapa yang DeCara
habiskan untuk latihanmu?

425
00:31:19,583 --> 00:31:20,753
Aku tak peduli, Ayah.

426
00:31:20,833 --> 00:31:24,543
- Maaf, apa katamu?
- Kubilang maaf aku pulang terlambat.

427
00:31:25,166 --> 00:31:26,376
Cepat ganti pakaian.

428
00:31:29,875 --> 00:31:30,875
Ada apa?

429
00:31:31,250 --> 00:31:32,540
Kenapa dia tak mulai?

430
00:31:33,625 --> 00:31:34,915
Kenapa dia tak mulai?

431
00:31:38,291 --> 00:31:39,211
Ada apa?

432
00:31:41,500 --> 00:31:43,750
Aku tak bisa, Ayah. Bahuku sakit sekali.

433
00:31:43,833 --> 00:31:46,963
- Kita latih nanti. Naik motor itu.
- Tidak.

434
00:31:47,041 --> 00:31:48,501
- Naik.
- Tidak hari ini.

435
00:31:48,583 --> 00:31:49,713
Naik motor itu.

436
00:31:51,833 --> 00:31:53,293
Rehatlah. Terima kasih.

437
00:31:54,041 --> 00:31:55,131
Ikut Ayah.

438
00:32:02,166 --> 00:32:04,126
- Ayo.
- Keparat. Sudah kulihat!

439
00:32:04,208 --> 00:32:07,128
Tontonlah lagi
karena seharusnya kita menang.

440
00:32:07,208 --> 00:32:08,958
Kita kalah karena kau keras kepala.

441
00:32:09,041 --> 00:32:11,671
Kau tak menuruti Ayah.
Ayah memintamu mengekor

442
00:32:11,750 --> 00:32:14,000
dan tetap tenang, tapi kau menyalipnya.

443
00:32:14,083 --> 00:32:17,083
Dengarkan Ayah.
Kau tahu berapa banyak pengalaman Ayah?

444
00:32:17,500 --> 00:32:19,130
Jika tidak, inilah yang terjadi.

445
00:32:19,875 --> 00:32:20,955
Tonton lagi.

446
00:32:21,583 --> 00:32:23,293
Ayah ingin kau menontonnya.

447
00:32:23,375 --> 00:32:24,665
Ale, tonton...

448
00:32:24,750 --> 00:32:26,710
- Ale!
- Aku tak mau balapan lagi.

449
00:32:34,000 --> 00:32:35,420
Ayah tak berhak memutuskan.

450
00:32:35,500 --> 00:32:36,710
- Lalu siapa?
- Aku.

451
00:32:36,791 --> 00:32:38,211
- Benarkah?
- Benar.

452
00:32:40,458 --> 00:32:41,668
Ayah, kondisiku buruk.

453
00:32:44,208 --> 00:32:45,458
Aku butuh waktu.

454
00:32:46,625 --> 00:32:49,575
Jangan bersikap seperti anak kecil.
Kejuaraan tak akan menunggumu.

455
00:32:51,458 --> 00:32:52,538
Berapa lama lagi?

456
00:32:56,666 --> 00:32:59,626
Musim panas ini.
Aku butuh rehat musim panas ini.

457
00:33:09,458 --> 00:33:10,418
Permisi.

458
00:33:12,875 --> 00:33:14,125
Permisi.

459
00:33:16,125 --> 00:33:18,205
Permisi. Beri jalan.

460
00:33:37,958 --> 00:33:40,538
- Hai, Ale. Apa kabar?
- Hai. Aku baik-baik saja.

461
00:33:40,833 --> 00:33:42,793
- Mau kuhubungi?
- Ya, terima kasih.

462
00:33:44,875 --> 00:33:46,245
Ya. Alessandro datang.

463
00:33:47,458 --> 00:33:50,498
- Baik, dia ada di ruangannya.
- Terima kasih.

464
00:33:50,583 --> 00:33:51,503
- Dah.
- Dah.

465
00:33:54,375 --> 00:33:55,455
Masuklah.

466
00:33:58,375 --> 00:34:00,205
- Hai, Ibu.
- Hei.

467
00:34:13,166 --> 00:34:14,416
Sudah dengar dari Ayah?

468
00:34:14,875 --> 00:34:16,325
Ya, dia menelepon Ibu.

469
00:34:35,875 --> 00:34:38,325
Dengar, Ibu rasa kau sangat lelah.

470
00:34:41,208 --> 00:34:43,668
Begini saja. Pulanglah.

471
00:34:44,875 --> 00:34:46,875
Istirahatlah, lupakan balapan.

472
00:34:47,625 --> 00:34:50,415
Kita bahas setelah Ibu pulang nanti malam.

473
00:34:54,208 --> 00:34:55,038
Hei.

474
00:34:56,916 --> 00:34:57,826
Semua akan berlalu.

475
00:35:07,458 --> 00:35:10,128
- Kini Ibu harus kembali bekerja, ya?
- Baik.

476
00:35:10,625 --> 00:35:11,665
Terima kasih, Bu.

477
00:35:11,750 --> 00:35:13,460
- Dah, Sayang.
- Dah.

478
00:35:14,916 --> 00:35:16,246
Silakan masuk.

479
00:35:26,125 --> 00:35:29,495
- Selamat pagi.
- Selamat pagi. Kau pasti Summ...

480
00:35:31,166 --> 00:35:33,496
- Summer?
- Ya, benar.

481
00:35:34,375 --> 00:35:35,415
Wow!

482
00:35:36,208 --> 00:35:37,458
Itu nama yang unik.

483
00:35:38,625 --> 00:35:41,745
Aku yakin semua orang bertanya
tentang namamu.

484
00:35:43,375 --> 00:35:47,995
Baiklah. Untuk saling mengenal,
kita akan mulai dengan pertanyaan berbeda.

485
00:35:48,875 --> 00:35:50,825
Apa cita-citamu saat dewasa?

486
00:38:09,708 --> 00:38:12,538
Terjemahan subtitle oleh Sheilla Mahersta

