1
00:00:06,000 --> 00:00:10,580
UNA SERIE ORIGINAL DE NETFLIX

2
00:00:13,000 --> 00:00:15,130
- Oye, ¿han parado ya?
- Sí. Vamos.

3
00:00:15,208 --> 00:00:16,078
Vamos.

4
00:00:35,083 --> 00:00:36,883
¡Ni se te ocurra!

5
00:00:37,541 --> 00:00:38,381
Perdona.

6
00:01:00,000 --> 00:01:00,880
No, venga.

7
00:01:08,041 --> 00:01:10,541
¡No, en serio! Me rindo.

8
00:01:10,916 --> 00:01:11,996
Vale, me rindo.

9
00:01:16,083 --> 00:01:18,333
- ¡La madre que...!
- ¡Perdón!

10
00:01:19,583 --> 00:01:21,583
Por cierto, soy la de la piscina.

11
00:01:39,166 --> 00:01:40,246
Esperadme.

12
00:01:41,000 --> 00:01:42,920
- ¿Y lo de esta noche?
- ¿El qué?

13
00:01:43,125 --> 00:01:46,285
La <i>silent party</i> en la playa
para celebrar el fin de curso.

14
00:01:46,375 --> 00:01:47,205
Me apunto.

15
00:01:48,250 --> 00:01:49,080
¿Diga?

16
00:01:49,708 --> 00:01:50,538
¿Sí?

17
00:01:51,083 --> 00:01:54,133
Sí, vale. Perfecto, gracias. Hasta luego.

18
00:01:54,875 --> 00:01:56,745
- ¿Quién era?
- La del hotel.

19
00:01:56,833 --> 00:01:58,753
- ¿Qué quiere?
- Que vaya mañana.

20
00:01:58,833 --> 00:02:00,923
Eso es que te fue bien. Te lo dije.

21
00:02:01,000 --> 00:02:03,710
- Igual coincides con el tío de la fiesta.
- ¿Qué fiesta?

22
00:02:03,791 --> 00:02:06,461
- ¿Qué tío?
- El mismo de la entrevista.

23
00:02:06,541 --> 00:02:08,921
Ni idea. A lo mejor no lo han cogido.

24
00:02:09,000 --> 00:02:10,540
- ¿Quién es?
- Un chico...

25
00:02:11,291 --> 00:02:13,131
...que creo que le mola.

26
00:02:13,208 --> 00:02:15,748
- ¡El último en llegar es un zoquete!
- ¡No!

27
00:02:21,833 --> 00:02:22,883
¡Vamos!

28
00:02:32,875 --> 00:02:34,075
VUELTA +0.5

29
00:02:37,000 --> 00:02:38,000
No lo hace mal.

30
00:02:40,958 --> 00:02:42,748
Pero le falta casi un segundo.

31
00:02:48,208 --> 00:02:49,418
No es Ale.

32
00:02:51,333 --> 00:02:52,583
Pero tiene potencial.

33
00:03:22,833 --> 00:03:25,713
- Buen trabajo, Jacopo.
- Ha ido bien, ¿no?

34
00:03:25,833 --> 00:03:28,753
Sí, quitando algunas cosas
que comentaremos luego.

35
00:03:30,416 --> 00:03:31,246
Buen trabajo.

36
00:03:33,416 --> 00:03:36,076
- Un placer. Vuelvo al trabajo.
- Maurizio.

37
00:03:36,166 --> 00:03:36,996
¿Sí?

38
00:03:39,125 --> 00:03:39,955
Dime.

39
00:03:41,000 --> 00:03:43,830
Invertimos dos años de trabajo
y recursos en Ale.

40
00:03:47,500 --> 00:03:48,830
Ha pedido un descanso.

41
00:03:49,666 --> 00:03:52,746
El accidente debió de asustarlo.
Es normal. Es joven.

42
00:03:53,500 --> 00:03:54,460
Necesita tiempo.

43
00:03:54,541 --> 00:03:56,831
Habla con él. Intenta convencerlo.

44
00:03:57,583 --> 00:04:00,673
Vamos con retraso.
Mi equipo no puede esperar más.

45
00:04:01,291 --> 00:04:06,041
A ti también te conviene. Si Jacopo
no gana, no tiene sentido tenerte aquí.

46
00:05:19,750 --> 00:05:21,540
- ¡Mis chicas!
- Hola, mamá.

47
00:05:21,625 --> 00:05:26,125
¡Hola! Qué guapas estáis.
Sandro, ¿has visto a Blue y a Summy?

48
00:05:26,583 --> 00:05:30,633
Vamos a ver. ¡Summy! ¡Blue!
Qué mayores estáis.

49
00:05:31,041 --> 00:05:33,421
Volveréis locos a los chicos.

50
00:05:34,000 --> 00:05:35,290
Coged un caramelo.

51
00:05:36,416 --> 00:05:38,126
- Cojo este.
- Vale. Coge.

52
00:05:38,208 --> 00:05:40,828
- No, gracias.
- ¡Están muy buenos! Coge.

53
00:05:40,916 --> 00:05:43,286
Sandro, ¿me traes dos tumbonas?

54
00:05:43,375 --> 00:05:44,745
¡Enseguida!

55
00:05:44,833 --> 00:05:46,633
- ¿Puedo comerme un polo?
- Sí.

56
00:05:46,708 --> 00:05:49,578
- ¿Ahora?
- Solo es un polo. ¿Qué más da?

57
00:05:49,666 --> 00:05:51,956
- ¿Puedes quedarte y ayudarme?
- No.

58
00:05:52,041 --> 00:05:54,381
- Me voy ya.
- ¿Quién se queda con ella?

59
00:05:54,458 --> 00:05:55,708
- Tú.
- Me quedo yo.

60
00:05:55,791 --> 00:05:57,421
- Tranquila.
- Gracias.

61
00:05:57,500 --> 00:06:01,130
- Menos mal que está él. ¿Adónde vas?
- La llamaron del hotel.

62
00:06:01,833 --> 00:06:04,173
¡Qué buena noticia! Hay que celebrarlo.

63
00:06:04,250 --> 00:06:06,250
Venga, mamá. No hay nada seguro.

64
00:06:06,333 --> 00:06:08,793
- Luego te llamo.
- Vale, ya me dirás.

65
00:06:08,875 --> 00:06:10,995
- Adiós.
- Suerte.

66
00:06:11,083 --> 00:06:12,133
¡Mucha suerte!

67
00:06:14,541 --> 00:06:15,631
Es estupenda.

68
00:06:16,458 --> 00:06:18,748
- Lo he hecho bien.
- Desde luego.

69
00:06:19,166 --> 00:06:23,126
Esta es la cocina. Ahí está
la comida congelada para el restaurante.

70
00:06:24,000 --> 00:06:25,790
- Y este es Marco.
- Hola.

71
00:06:26,041 --> 00:06:27,581
Uno de nuestros camareros.

72
00:06:29,458 --> 00:06:32,078
Aquí servimos los desayunos,
comidas y cenas.

73
00:06:32,250 --> 00:06:36,500
Tienes que aprenderte los horarios,
la gente lo pregunta mucho.

74
00:06:36,583 --> 00:06:40,673
- Claro.
- De 7:30 a 10:30, de 12:30 a 14:30

75
00:06:40,750 --> 00:06:43,000
y de 19:15 a 21:35.

76
00:06:43,083 --> 00:06:46,133
Ahí está la piscina.
El horario es de 10:00 a 21:00.

77
00:06:46,208 --> 00:06:47,878
Y allí, las pistas de tenis.

78
00:06:47,958 --> 00:06:51,168
Milena, quiero que conozcas a Summer.

79
00:06:51,250 --> 00:06:52,750
- Hola, encantada.
- Hola.

80
00:06:53,083 --> 00:06:56,673
Necesito una persona
que la ayude en la recepción.

81
00:06:56,750 --> 00:06:59,170
- Vale.
- Necesitará ayuda con todo.

82
00:06:59,250 --> 00:07:01,500
- Sí.
- Siempre que haga falta.

83
00:07:03,458 --> 00:07:04,538
¿Empiezas mañana?

84
00:07:06,125 --> 00:07:06,955
Perfecto.

85
00:07:07,500 --> 00:07:09,380
Cuadra los turnos con ella.

86
00:07:09,458 --> 00:07:13,748
Le explicas cómo funciona todo
y luego la mandas a mi despacho.

87
00:07:13,833 --> 00:07:15,673
- Vale.
- Gracias.

88
00:07:16,625 --> 00:07:17,705
- Hola.
- Hola.

89
00:08:15,875 --> 00:08:17,325
Aún te sobra tiempo.

90
00:08:17,833 --> 00:08:20,383
- Ya me he cansado.
- ¿Eres Ale Alba?

91
00:08:21,958 --> 00:08:22,788
No.

92
00:08:44,791 --> 00:08:45,631
Mola.

93
00:08:45,708 --> 00:08:46,998
- ¿En serio?
- No.

94
00:08:48,500 --> 00:08:50,580
Es broma. Es una pasada.

95
00:08:51,166 --> 00:08:52,076
Ya, pero...

96
00:08:52,166 --> 00:08:53,956
Tengo que añadirle algo.

97
00:08:55,250 --> 00:08:59,380
- No sé si meterle un <i>clap </i>o un <i>kick.</i>
- He dicho que mola.

98
00:09:00,000 --> 00:09:03,040
Gracias. Pero tengo que terminar el ritmo.

99
00:09:04,125 --> 00:09:05,535
- ¿Te da asco?
- No.

100
00:09:10,916 --> 00:09:12,036
Eres virgo, ¿no?

101
00:09:12,750 --> 00:09:13,580
¿Cómo dices?

102
00:09:14,333 --> 00:09:17,003
Pareces muy meticuloso,
incluso con la música.

103
00:09:17,083 --> 00:09:20,463
- Te fijas mucho en los detalles.
- Pues soy leo.

104
00:09:21,541 --> 00:09:25,251
No lo parece. Quizá tu ascendente
sea un signo de tierra.

105
00:09:26,208 --> 00:09:28,328
Bueno, ahora que lo dices, puede…

106
00:09:28,416 --> 00:09:30,376
- Creo que sí.
- Es uno de tierra.

107
00:09:36,125 --> 00:09:38,325
¿Quieres escuchar otro tema?

108
00:09:38,791 --> 00:09:39,631
Vale.

109
00:09:40,041 --> 00:09:40,881
Pero aquí no.

110
00:09:42,000 --> 00:09:42,960
Vamos a mi casa.

111
00:09:43,791 --> 00:09:44,961
No es por nada,

112
00:09:45,041 --> 00:09:50,001
es que allí tengo el ordenador
con los altavoces y todo.

113
00:09:50,541 --> 00:09:52,001
- Claro.
- Muy bien.

114
00:09:53,333 --> 00:09:55,463
- Pero acabemos la cerveza.
- Vale.

115
00:10:03,041 --> 00:10:08,671
<i>Cuando estás aquí conmigo</i>

116
00:10:09,541 --> 00:10:16,131
<i>La habitación no tiene paredes</i>

117
00:10:16,250 --> 00:10:19,460
<i>Sino árboles</i>

118
00:10:20,416 --> 00:10:23,576
<i>Árboles infinitos</i>

119
00:10:23,666 --> 00:10:30,076
<i>Cuando estás junto a mí</i>

120
00:10:31,000 --> 00:10:35,630
<i>Este techo morado</i>

121
00:10:35,708 --> 00:10:40,668
<i>No, ya no existe</i>

122
00:10:41,708 --> 00:10:46,498
<i>Veo el cielo sobre nosotros</i>

123
00:10:49,916 --> 00:10:51,376
Disculpad...

124
00:11:23,375 --> 00:11:24,375
Es esta.

125
00:11:24,833 --> 00:11:26,793
- Aún necesita...
- Está bien.

126
00:11:53,708 --> 00:11:55,248
- ¿Qué haces?
- ¿Qué haces?

127
00:11:59,791 --> 00:12:02,751
Perdona, es culpa mía.
Tendría que habértelo dicho.

128
00:12:03,458 --> 00:12:05,248
- ¿Tienes novio?
- No.

129
00:12:08,458 --> 00:12:10,208
Dario, me gustan las chicas.

130
00:12:10,291 --> 00:12:11,131
No...

131
00:12:14,625 --> 00:12:17,455
- Ostras. En serio...
- ¿Por qué? ¿Eres homófobo?

132
00:12:17,541 --> 00:12:19,541
No, no soy homófobo. Es que...

133
00:12:20,833 --> 00:12:21,673
¿Qué pasa?

134
00:12:21,750 --> 00:12:23,960
- Nada.
- Dímelo.

135
00:12:24,458 --> 00:12:27,668
Antes, cuando has dicho
que te gustaba mi música,

136
00:12:27,750 --> 00:12:31,790
me he hecho ilusiones.
He pensado que, de algún modo...

137
00:12:32,125 --> 00:12:33,825
Pero me gusta tu música.

138
00:12:34,333 --> 00:12:36,463
He sido sincera. Siempre lo soy.

139
00:12:37,791 --> 00:12:40,331
Por ejemplo, lo que acabas de hacer....

140
00:12:41,125 --> 00:12:41,955
¿Qué he hecho?

141
00:12:44,041 --> 00:12:46,001
"Oye, Sofia, ¿echamos un polvo?".

142
00:12:46,083 --> 00:12:49,003
No he hecho ni he dicho nada de eso.

143
00:12:49,083 --> 00:12:53,133
- Por favor, es muy de los 80.
- No es verdad. No lo he hecho así.

144
00:12:53,750 --> 00:12:56,210
Solo tienes que actualizarte un poco.

145
00:12:58,166 --> 00:13:00,956
- Te irá mejor así.
- ¿Tú crees?

146
00:13:02,375 --> 00:13:04,785
Como amiga, podría darte muchos consejos.

147
00:13:08,833 --> 00:13:11,213
- Este sitio mola. ¿Es tuyo?
- ¿Qué?

148
00:13:11,291 --> 00:13:14,251
- ¿Este sitio es tuyo?
- No, es de mi jefe.

149
00:13:14,333 --> 00:13:19,083
Era parte del taller.
Lo he arreglado un poco y ahora vivo aquí.

150
00:13:20,125 --> 00:13:23,375
- Eres la primera chica que viene.
- Qué afortunada.

151
00:13:23,458 --> 00:13:24,538
Qué va...

152
00:13:25,291 --> 00:13:26,921
El afortunado soy yo.

153
00:13:27,791 --> 00:13:28,671
¡Qué chula!

154
00:13:29,333 --> 00:13:31,543
- No la toques.
- Perdona.

155
00:13:33,000 --> 00:13:33,830
¿Es tuya?

156
00:13:34,000 --> 00:13:36,250
No, la estoy montando con un amigo.

157
00:13:36,666 --> 00:13:39,286
- Es piloto de Moto3.
- ¿Tú también corres?

158
00:13:40,208 --> 00:13:42,168
No, yo soy mecánico.

159
00:13:43,291 --> 00:13:46,331
Es una historia un poco larga.
Es como mi hermano.

160
00:13:46,416 --> 00:13:48,036
Vino de Roma y yo le seguí.

161
00:13:49,000 --> 00:13:52,790
Si las cosas van bien,
trabajaré en su equipo.

162
00:13:54,333 --> 00:13:55,213
Ale es genial.

163
00:13:55,666 --> 00:13:57,036
Es todo un campeón.

164
00:13:58,333 --> 00:13:59,173
Ale…

165
00:13:59,750 --> 00:14:01,710
¿Es el que estaba en la fiesta?

166
00:14:01,791 --> 00:14:02,751
Sí.

167
00:14:07,416 --> 00:14:09,286
- ¿Qué lees?
- ¡Hola!

168
00:14:12,416 --> 00:14:14,126
Me lo acabo de comprar.

169
00:14:15,708 --> 00:14:17,748
Llegas tarde, Sofi.

170
00:14:18,250 --> 00:14:19,170
¿Cómo ha ido?

171
00:14:19,625 --> 00:14:21,125
Yo diría que bien.

172
00:14:21,208 --> 00:14:23,878
- Empiezo mañana.
- ¡Qué bien!

173
00:14:24,041 --> 00:14:26,381
- Esta noche pagas tú la cena.
- Claro.

174
00:14:27,208 --> 00:14:29,828
A ver, cuéntame... ¿Estaba allí o no?

175
00:14:30,250 --> 00:14:33,080
No estaba, Sofi. ¿Qué más da?

176
00:14:34,000 --> 00:14:34,960
¿Decepcionada?

177
00:14:35,041 --> 00:14:37,211
No, no me importa.

178
00:14:38,291 --> 00:14:40,881
Tampoco te importará
lo que he descubierto.

179
00:14:41,708 --> 00:14:42,578
¿El qué?

180
00:14:43,500 --> 00:14:44,830
Venga, dímelo.

181
00:14:45,958 --> 00:14:47,918
- Es amigo de Dario.
- ¿De quién?

182
00:14:48,916 --> 00:14:51,126
Bueno, te lo cuento en la cena.

183
00:14:55,041 --> 00:14:57,001
- ¿Dónde quieres cenar?
- No sé.

184
00:15:09,125 --> 00:15:10,455
- ¿Quién es?
- Sissy.

185
00:15:11,000 --> 00:15:12,250
Le molas.

186
00:15:12,625 --> 00:15:17,745
- ¿Es la de las tetas enormes?
- No, esa es Marty. La monja, vamos.

187
00:15:18,375 --> 00:15:21,415
Sissy es la del cacao de labios.

188
00:15:21,500 --> 00:15:23,500
Espera... ¿Cacao?

189
00:15:24,333 --> 00:15:26,293
Ale, cuéntaselo.

190
00:15:27,708 --> 00:15:31,038
- Te la chupa con cacao en los labios.
- Joder.

191
00:15:32,041 --> 00:15:33,001
¿Estás celoso?

192
00:15:33,458 --> 00:15:34,958
¡Que te den, tío!

193
00:15:35,416 --> 00:15:37,536
- Serás cabrón.
- ¿Por qué?

194
00:15:37,625 --> 00:15:39,285
Es la mejor amiga de Madda.

195
00:15:40,791 --> 00:15:42,881
- ¿Y qué tal con esa chica?
- Sí...

196
00:15:43,583 --> 00:15:44,423
Todo bien.

197
00:15:48,083 --> 00:15:49,793
¿Eso es que te la has tirado?

198
00:15:51,458 --> 00:15:52,288
No.

199
00:15:52,666 --> 00:15:53,746
¿Te la ha chupado?

200
00:15:55,458 --> 00:15:56,288
No.

201
00:15:57,083 --> 00:15:58,713
- ¿Una paja?
- No.

202
00:15:58,791 --> 00:15:59,631
¿Qué?

203
00:16:00,791 --> 00:16:03,961
Tíos, es lesbiana. ¿De qué coño os reís?

204
00:16:04,041 --> 00:16:06,461
Preséntamela y yo la convierto.

205
00:16:06,541 --> 00:16:09,251
- Se nace así.
- No es verdad.

206
00:16:10,291 --> 00:16:13,171
Mi prima estaba con un tío
y ahora, con una tía.

207
00:16:13,291 --> 00:16:15,251
- Quizá sea bisexual.
- A saber.

208
00:16:20,916 --> 00:16:22,456
¿Otro canuto?

209
00:16:22,916 --> 00:16:25,376
Vale, pero hay que liarlos.

210
00:16:26,583 --> 00:16:28,883
Yo me encargo, chavales.

211
00:16:33,458 --> 00:16:34,668
Me gusta una chica.

212
00:16:37,041 --> 00:16:39,381
- Creo que sé quién es.
- ¿Qué dices?

213
00:16:40,333 --> 00:16:43,423
- ¿La chica negra de la fiesta?
- No. ¿Cómo lo sabes?

214
00:16:43,791 --> 00:16:45,421
Me lo ha dicho la lesbiana.

215
00:16:45,791 --> 00:16:47,711
- ¿Qué sabe?
- Es su mejor amiga.

216
00:16:47,791 --> 00:16:49,541
- No fastidies...
- Sí.

217
00:16:50,541 --> 00:16:52,631
- Qué fuerte.
- ¿Te gusta así?

218
00:16:53,333 --> 00:16:54,173
¿O...?

219
00:16:58,000 --> 00:16:59,330
Me gusta bastante.

220
00:17:01,333 --> 00:17:02,253
Tíos, ya está.

221
00:17:17,208 --> 00:17:18,038
Hola.

222
00:17:21,041 --> 00:17:21,881
Hola, mamá.

223
00:17:27,833 --> 00:17:28,923
¿Has hablado con papá?

224
00:17:29,000 --> 00:17:29,830
No.

225
00:17:42,583 --> 00:17:43,673
¿Qué vas a hacer?

226
00:17:47,333 --> 00:17:48,963
Pensaba irme a la cama.

227
00:17:50,708 --> 00:17:51,668
Hablo en serio.

228
00:17:55,083 --> 00:18:00,213
Por mí, puedes dejar las carreras
o tomarte el tiempo que necesites.

229
00:18:00,291 --> 00:18:01,671
Haz lo que quieras.

230
00:18:01,750 --> 00:18:04,210
Pero tienes que tomar una decisión.

231
00:18:08,041 --> 00:18:10,381
Quizá encuentre trabajo. ¿No?

232
00:18:13,541 --> 00:18:14,961
Buenas noches, mamá.

233
00:18:16,875 --> 00:18:17,705
En fin...

234
00:18:31,666 --> 00:18:34,746
<i>Como el resplandor de la mañana</i>

235
00:18:35,250 --> 00:18:37,920
<i>Como el sol que deberías conocer</i>

236
00:18:38,791 --> 00:18:42,041
<i>Como si no sintieras nada</i>

237
00:18:42,375 --> 00:18:49,325
<i>Eres como nadar en aguas profundas</i>
<i>No estoy lista</i>

238
00:18:51,291 --> 00:18:55,921
<i>Yo solo soy yo y tú eres tanto</i>

239
00:18:56,416 --> 00:18:57,876
- Hola.
- Hola, mamá.

240
00:18:58,250 --> 00:19:00,880
Sigue tocando. Continúa, por favor.

241
00:19:03,625 --> 00:19:08,825
<i>Yo solo soy yo y tú eres tanto</i>

242
00:19:10,958 --> 00:19:15,498
<i>Y el río fluye</i>
<i>Y debería bebérmelo todo</i>

243
00:19:20,583 --> 00:19:21,423
No puedo.

244
00:19:25,666 --> 00:19:27,916
- No te había visto.
- Acabo de llegar.

245
00:19:28,750 --> 00:19:30,210
- ¿Y Blue?
- Durmiendo.

246
00:19:32,375 --> 00:19:34,455
Qué pena que no hayas estado.

247
00:19:34,541 --> 00:19:36,041
¿Por? ¿Qué me he perdido?

248
00:19:36,500 --> 00:19:37,330
Nada.

249
00:19:38,291 --> 00:19:41,381
Hemos pedido una<i> pizza,</i>
hemos visto la tele...

250
00:19:42,791 --> 00:19:46,041
Lo siento, estaba con Sofi.
Tenía cosas que contarme.

251
00:19:48,875 --> 00:19:50,955
No me has dicho cómo te ha ido hoy.

252
00:19:51,500 --> 00:19:53,380
Ha ido muy bien, la verdad.

253
00:19:53,458 --> 00:19:55,328
Empiezo mañana.

254
00:19:57,916 --> 00:20:00,076
Mamá... ¿Qué pasa?

255
00:20:01,791 --> 00:20:02,631
Mamá...

256
00:20:07,666 --> 00:20:08,496
¿Qué pasa?

257
00:20:09,583 --> 00:20:10,883
Es que es duro.

258
00:20:13,083 --> 00:20:17,173
Por la noche. Durante el día me veis bien.
Soy capaz de todo.

259
00:20:17,875 --> 00:20:20,955
Pero, por la noche, me siento... triste.

260
00:20:22,291 --> 00:20:23,461
Me siento sola.

261
00:20:24,500 --> 00:20:25,330
Lo sé, mamá.

262
00:20:27,333 --> 00:20:29,253
Y es más duro en verano.

263
00:20:31,208 --> 00:20:32,038
Pues sí.

264
00:20:34,875 --> 00:20:37,415
Pero al menos él es feliz
tocando su música.

265
00:20:37,500 --> 00:20:38,960
No, mamá. No es justo.

266
00:20:40,000 --> 00:20:41,170
Estabas cantando.

267
00:20:41,916 --> 00:20:43,206
Nunca cantas.

268
00:20:44,583 --> 00:20:46,633
No debiste renunciar a la música.

269
00:20:59,875 --> 00:21:02,075
Estoy orgullosa de ti. Lo sabes, ¿no?

270
00:21:02,166 --> 00:21:03,876
- Sí, mamá. Lo sé.
- Vale.

271
00:21:05,416 --> 00:21:08,166
Porque eres mucho mejor que yo.
Mucho mejor.

272
00:21:09,500 --> 00:21:12,830
¿Me oyes? Porque si no lo sabes,
ya te lo digo yo.

273
00:21:12,916 --> 00:21:13,746
Ya está.

274
00:21:18,666 --> 00:21:20,576
- ¿Vale?
- Vale.

275
00:21:24,000 --> 00:21:24,830
Vale.

276
00:21:25,833 --> 00:21:26,753
- Sí.
- Venga.

277
00:21:29,291 --> 00:21:32,001
- Buenas noches, cariño.
- Buenas noches, mamá.

278
00:21:33,625 --> 00:21:34,915
- ¿Estás bien?
- Sí.

279
00:21:36,375 --> 00:21:37,915
- Hasta mañana.
- Hasta mañana.

280
00:21:46,208 --> 00:21:48,878
MOTOS Y CARRERAS
¿HA VUELTO EL CAMPEÓN?

281
00:22:13,291 --> 00:22:15,831
¿HA VUELTO EL CAMPEÓN?
ALE HABLA DESPUÉS DEL ACCIDENTE

282
00:22:27,125 --> 00:22:30,285
Pero... ¿esto es obligatorio?

283
00:22:30,583 --> 00:22:31,923
Yo diría que sí. ¿Por?

284
00:22:32,625 --> 00:22:33,915
Nada, por saberlo.

285
00:22:34,000 --> 00:22:35,960
Lo hacemos por los clientes.

286
00:22:36,125 --> 00:22:39,325
Saben nuestro nombre,
pero nosotros no sabemos el suyo.

287
00:22:39,500 --> 00:22:41,460
Así los haces sentir más cómodos.

288
00:22:43,375 --> 00:22:46,325
Pero no te preocupes. Todo irá bien.

289
00:22:46,416 --> 00:22:50,376
Lo primero que quieren ver
es una sonrisa encantadora. Inténtalo.

290
00:22:52,125 --> 00:22:53,745
Exacto. Perfecto.

291
00:22:53,833 --> 00:22:55,173
Nos vemos arriba.

292
00:23:39,125 --> 00:23:40,705
Llamaré a alguien. Espera.

293
00:23:40,791 --> 00:23:41,631
Vale.

294
00:23:42,333 --> 00:23:45,463
¿Puedes mandar a alguien
para las maletas? Gracias.

295
00:23:45,541 --> 00:23:46,381
Ya viene.

296
00:23:49,833 --> 00:23:51,503
- Buenos días.
- Buenos días.

297
00:23:57,916 --> 00:23:58,956
¿Son estas?

298
00:24:00,750 --> 00:24:02,250
- El equipaje, digo.
- Sí.

299
00:24:09,250 --> 00:24:10,330
¿Es tu primer día?

300
00:24:11,958 --> 00:24:12,878
El mío también.

301
00:24:15,333 --> 00:24:16,173
Summy.

302
00:24:18,375 --> 00:24:19,995
- Sí, perdona.
- Gracias.

303
00:24:20,583 --> 00:24:21,423
Acompáñenme.

304
00:24:26,166 --> 00:24:26,996
Summer...

305
00:24:28,166 --> 00:24:29,576
Qué nombre tan peculiar.

306
00:24:31,583 --> 00:24:33,833
¿En qué año se construyó el hotel?

307
00:24:33,916 --> 00:24:35,326
En 1923.

308
00:24:38,458 --> 00:24:39,628
A la izquierda.

309
00:24:44,541 --> 00:24:46,171
¿En 1923?

310
00:24:46,708 --> 00:24:47,668
¡Y yo qué sé!

311
00:24:49,958 --> 00:24:53,168
Esta es su habitación.
Para cualquier duda, aquí estoy.

312
00:24:53,625 --> 00:24:54,705
Esto es suyo.

313
00:24:58,583 --> 00:25:01,673
- Muy bien. Adiós.
- Que pasen un buen día.

314
00:25:05,833 --> 00:25:08,883
Yo soy Alessandro,
aunque no es tan peculiar.

315
00:25:08,958 --> 00:25:10,418
Todos me llaman Ale.

316
00:25:11,291 --> 00:25:14,131
Vale, Ale. Puedes llamarme Summy.

317
00:25:15,916 --> 00:25:20,126
- ¿Por? ¿Todos te llaman así?
- Solo la gente que me caen bien.

318
00:25:21,458 --> 00:25:23,328
Vale. Summy.

319
00:25:28,083 --> 00:25:28,923
Tranquila.

320
00:25:29,833 --> 00:25:31,253
No voy a tirarte ficha.

321
00:25:32,375 --> 00:25:34,325
En tres plantas, no me da tiempo.

322
00:25:37,458 --> 00:25:40,628
Quería disculparme por lo del otro día.

323
00:25:41,166 --> 00:25:44,666
Lo que pasó en la fiesta no estuvo bien.

324
00:25:45,291 --> 00:25:47,211
Solo quería disculparme.

325
00:25:48,416 --> 00:25:49,746
Disculpa aceptada.

326
00:25:57,875 --> 00:25:59,875
Tengo que devolverte la sudadera.

327
00:26:00,791 --> 00:26:03,831
- No, quédatela.
- No, no me importa devolvértela.

328
00:26:04,000 --> 00:26:04,830
¿No te gusta?

329
00:26:06,666 --> 00:26:09,326
- Oye. ¿De dónde eres?
- De aquí.

330
00:26:09,666 --> 00:26:11,626
No, digo exactamente.

331
00:26:11,708 --> 00:26:13,788
Nací y me crie aquí, exactamente.

332
00:26:14,708 --> 00:26:17,128
- Lo decía porque...
- Porque soy negra.

333
00:26:18,791 --> 00:26:19,711
- No.
- ¿No?

334
00:26:20,083 --> 00:26:23,423
- Lo decía porque yo no soy de aquí.
- Me he dado cuenta.

335
00:26:24,166 --> 00:26:25,876
- ¿Se me nota?
- Sí, un poco.

336
00:26:25,958 --> 00:26:27,668
- ¿Por cómo hablo?
- Sí.

337
00:26:28,833 --> 00:26:32,923
De todos los lugares y trabajos,
¿por qué este?

338
00:26:33,958 --> 00:26:38,828
Necesitaba algo de espacio
para tener independencia económica.

339
00:26:38,916 --> 00:26:40,496
Ya, te entiendo.

340
00:26:41,000 --> 00:26:43,210
- A mí me pasa igual.
- Guay. Genial.

341
00:26:43,625 --> 00:26:45,955
Este trabajo es muy importante para mí.

342
00:26:46,333 --> 00:26:50,293
- Y para mí. Totalmente.
- ¿Solo has hecho una entrevista?

343
00:26:51,541 --> 00:26:53,791
- El otro día, cuando nos vimos.
- ¡Sí!

344
00:26:53,875 --> 00:26:56,825
Sí, claro.
Hice la entrevista y me cogieron.

345
00:27:01,000 --> 00:27:02,960
¿Tú no eras piloto?

346
00:27:04,750 --> 00:27:05,580
Sí.

347
00:27:07,125 --> 00:27:08,125
¿Cómo lo sabes?

348
00:27:08,541 --> 00:27:10,001
Dejémoslo en que lo sé.

349
00:27:14,250 --> 00:27:19,750
Es una historia larga y complicada.
He tenido problemas con mis padres y...

350
00:27:19,833 --> 00:27:21,833
- Lo siento.
- Ya te contaré.

351
00:27:21,916 --> 00:27:23,876
No hace falta si no quieres.

352
00:27:25,500 --> 00:27:27,420
- Chicos.
- Sí.

353
00:27:29,833 --> 00:27:31,173
Vale, perfecto.

354
00:27:32,041 --> 00:27:33,961
- Buenos días.
- Buenos días.

355
00:27:34,791 --> 00:27:37,541
- Tranquilos. Nosotros nos encargamos.
- Vale.

356
00:27:37,625 --> 00:27:38,915
Por aquí, por favor.

357
00:27:39,833 --> 00:27:41,503
- Buenos días.
- Buenos días.

358
00:27:43,916 --> 00:27:45,666
- ¿Qué haces?
- ¿Qué?

359
00:27:45,750 --> 00:27:48,000
- ¿Qué haces?
- He de hacer una cosa.

360
00:27:52,375 --> 00:27:53,955
Vuelvo enseguida.

361
00:28:05,166 --> 00:28:05,996
Madda.

362
00:28:06,666 --> 00:28:08,326
- Ale.
- ¿Qué pasa?

363
00:28:09,083 --> 00:28:12,503
- Te he llamado mil veces.
- Lo he visto. Estoy trabajando.

364
00:28:13,208 --> 00:28:14,038
Hablemos.

365
00:28:15,166 --> 00:28:18,456
- ¿De qué? ¿Y tiene que ser ahora?
- Te echo de menos.

366
00:28:18,958 --> 00:28:23,078
- Estoy fatal. ¿No podemos estar juntos?
- Madda, no.

367
00:28:23,166 --> 00:28:24,996
- Ya te lo he dicho.
- ¿Por qué?

368
00:28:25,083 --> 00:28:27,673
Porque se acabó. Las cosas se acaban.

369
00:28:28,000 --> 00:28:28,830
¿Hay otra?

370
00:28:29,500 --> 00:28:31,920
¿Y eso a qué viene? No es eso.

371
00:28:32,000 --> 00:28:33,130
No es por eso.

372
00:28:33,666 --> 00:28:36,166
- ¿Te gusta otra?
- No es eso. Cálmate.

373
00:28:36,416 --> 00:28:41,416
Demos un paseo y hablemos.
Venga, vamos a hablar. Vamos...

374
00:28:42,375 --> 00:28:45,075
Vamos a dar un paseo y hablamos.

375
00:28:48,583 --> 00:28:49,923
Esta es su habitación.

376
00:28:50,583 --> 00:28:51,423
Gracias.

377
00:28:51,958 --> 00:28:53,038
¿Y el equipaje?

378
00:28:53,750 --> 00:28:55,460
Se lo traigo ahora mismo.

379
00:28:55,541 --> 00:28:57,001
- Gracias.
- A ustedes.

380
00:29:14,958 --> 00:29:17,248
- ¿Va todo bien?
- Sí.

381
00:29:17,333 --> 00:29:18,883
Espera, te echo una mano.

382
00:29:21,625 --> 00:29:23,375
- ¿Dónde está Ale?
- Arriba.

383
00:29:24,125 --> 00:29:25,455
¿Por qué no está aquí?

384
00:29:26,083 --> 00:29:28,293
Estaba aquí, pero ha subido.

385
00:29:28,375 --> 00:29:30,915
Ha subido, luego ha bajado...

386
00:29:31,416 --> 00:29:35,126
Primero ha subido, luego ha bajado
y ha vuelto a subir.

387
00:29:35,208 --> 00:29:36,378
Muy bien, vamos.

388
00:29:46,166 --> 00:29:48,416
Es culpa mía.

389
00:29:48,500 --> 00:29:52,380
He subido demasiado rápido
y él ha ido por las escaleras,

390
00:29:52,458 --> 00:29:54,418
pero nos estará esperando arriba.

391
00:29:54,500 --> 00:29:56,290
No hace falta que lo cubras.

392
00:29:56,375 --> 00:29:59,625
- No es eso...
- Sé muy bien cómo es Ale.

393
00:29:59,708 --> 00:30:01,208
- ¿Sí?
- Sí.

394
00:30:02,000 --> 00:30:04,500
Darle esta oportunidad ha sido un error.

395
00:30:04,583 --> 00:30:08,333
No diga eso. Parece un buen chico.

396
00:30:08,416 --> 00:30:10,826
¿Tú crees que es un buen chico?

397
00:30:14,583 --> 00:30:17,133
Quizá la cuestión es que madre e hijo

398
00:30:17,208 --> 00:30:19,248
no deberían trabajar juntos.

399
00:30:32,833 --> 00:30:33,673
Hola.

400
00:30:34,291 --> 00:30:37,131
- Te estaba buscando.
- ¿Qué haces aquí?

401
00:30:38,250 --> 00:30:40,330
Te estaba buscando y te he encontrado.

402
00:30:40,416 --> 00:30:42,626
Es el vestuario de chicas.
No puedes entrar.

403
00:30:42,708 --> 00:30:45,378
Sí, vale. Si entra alguien, me iré.

404
00:30:47,166 --> 00:30:48,206
¿Estás enfadada?

405
00:30:52,625 --> 00:30:53,995
¿Ha pasado algo?

406
00:30:57,583 --> 00:31:00,213
¿No? Muy bien. Perdona por lo de antes.

407
00:31:00,291 --> 00:31:04,751
Tenía que atender un asunto familiar.
Una emergencia.

408
00:31:04,833 --> 00:31:05,923
¿Con tu madre?

409
00:31:07,958 --> 00:31:10,998
- No... ¿Por qué?
- Eres un mentiroso.

410
00:31:14,291 --> 00:31:17,081
- ¿Por qué?
- Te he visto antes con tu novia.

411
00:31:17,750 --> 00:31:19,790
No es mi novia. Es mi ex.

412
00:31:19,875 --> 00:31:22,205
¿Y qué? Sigues siendo un mentiroso.

413
00:31:23,708 --> 00:31:24,538
¿Por qué?

414
00:31:25,500 --> 00:31:29,880
"Necesito este trabajo, tomarme un tiempo
y ponerme a prueba".

415
00:31:30,041 --> 00:31:31,501
¿Por qué no me lo dijiste?

416
00:31:31,583 --> 00:31:34,883
Yo no hablo así.
¿Es que tenía que hablarte de mi ex?

417
00:31:34,958 --> 00:31:37,748
- ¿Y a mí qué me importa tu ex?
- Entonces ¿qué?

418
00:31:37,833 --> 00:31:39,633
Que la directora es tu madre.

419
00:31:41,166 --> 00:31:43,666
No lo había pensado. No me preguntaste.

420
00:31:44,333 --> 00:31:46,793
Y encima voy y te cubro, seré tonta...

421
00:31:48,375 --> 00:31:50,075
No me parece para tanto.

422
00:31:57,416 --> 00:31:58,876
Eres un capullo.

423
00:31:59,750 --> 00:32:03,290
- ¡Oye! ¿Capullo? Apenas me conoces.
- Pues mejor.

424
00:32:05,166 --> 00:32:06,416
No me lo puedo creer.

425
00:32:10,583 --> 00:32:12,963
¡Oye, Summy! Hola.

426
00:32:13,625 --> 00:32:15,285
- ¿Qué haces aquí?
- ¿Cómo ha ido?

427
00:32:15,375 --> 00:32:17,245
Me alegro mucho de verte.

428
00:32:17,958 --> 00:32:20,498
- ¿Qué ha pasado?
- Nada. ¿Por?

429
00:32:21,000 --> 00:32:23,500
- Nunca me abrazas así.
- No es verdad.

430
00:32:23,583 --> 00:32:25,043
Te he traído un regalo.

431
00:32:26,125 --> 00:32:28,575
- Mira. Rodamientos nuevos.
- ¡Gracias!

432
00:32:28,666 --> 00:32:30,876
- ¿Los ponemos?
- No, quizá luego.

433
00:32:30,958 --> 00:32:32,168
- ¿Nos vamos?
- Vale.

434
00:32:41,708 --> 00:32:45,998
Venga, chicos, a divertirse. ¡A beber!

435
00:32:46,500 --> 00:32:50,210
Segunda ronda. La tercera viene de camino.

436
00:32:50,291 --> 00:32:54,081
- Dos y tres... Lo hacemos así.
- No.

437
00:32:54,166 --> 00:32:55,246
¡Venga!

438
00:33:01,500 --> 00:33:03,880
- ¿Qué haces?
- Dame vasos.

439
00:33:04,750 --> 00:33:06,710
- ¿Qué pasa?
- ¿Qué?

440
00:33:06,791 --> 00:33:09,041
- ¿Qué pasa?
- Nada, estoy bien. ¿Por?

441
00:33:09,125 --> 00:33:10,285
No es verdad.

442
00:33:12,375 --> 00:33:13,325
Menudo marrón.

443
00:33:14,750 --> 00:33:16,500
He discutido con Maddalena.

444
00:33:17,208 --> 00:33:18,078
¿Habéis roto?

445
00:33:19,125 --> 00:33:20,575
- ¿Seguro?
- No.

446
00:33:22,666 --> 00:33:25,576
No, en realidad... He hablado con ella

447
00:33:25,666 --> 00:33:29,286
y le he dicho
que ya no quiero estar con ella,

448
00:33:29,375 --> 00:33:31,455
pero ella me sigue queriendo.

449
00:33:31,541 --> 00:33:33,081
¿El problema es ella o tú?

450
00:33:34,541 --> 00:33:38,581
He hablado con ella. Como siempre.
Pero quiere estar conmigo.

451
00:33:39,166 --> 00:33:40,826
- ¿Y la otra chica?
- ¿Summy?

452
00:33:40,916 --> 00:33:41,746
Sí.

453
00:33:45,250 --> 00:33:47,920
¿Y este? ¿Qué hace aquí?

454
00:33:53,708 --> 00:33:56,128
No lo sé. Pero será por mí.

455
00:34:05,666 --> 00:34:07,876
- ¿Podemos hablar?
- ¿Pasa algo?

456
00:34:09,833 --> 00:34:11,043
¿Por qué no vuelves?

457
00:34:11,750 --> 00:34:12,880
¿Te manda mi padre?

458
00:34:13,333 --> 00:34:16,043
- Eres nuestro mejor piloto.
- No, ese eres tú.

459
00:34:17,458 --> 00:34:20,378
- Lo estabas deseando.
- Sabes que no es verdad.

460
00:34:21,541 --> 00:34:23,881
Vamos a tomar algo y te calmas, ¿vale?

461
00:34:36,000 --> 00:34:36,830
Bebe.

462
00:34:42,875 --> 00:34:43,825
Que bebas.

463
00:34:45,041 --> 00:34:46,711
Eres un puto cobarde.

464
00:34:54,083 --> 00:34:55,293
Hagamos una apuesta.

465
00:34:58,750 --> 00:34:59,960
Si me ganas, vuelvo.

466
00:35:01,125 --> 00:35:03,325
- Busca dos motos decentes.
- ¡Dario!

467
00:35:05,833 --> 00:35:08,333
- ¿Seguro que puedes?
- Sí.

468
00:35:08,416 --> 00:35:09,326
- ¿Sí?
- Sí.

469
00:35:09,416 --> 00:35:12,076
Tiene marchas cortas. Cuidado al acelerar.

470
00:35:12,166 --> 00:35:13,916
¿Entendido? Vamos.

471
00:35:25,541 --> 00:35:27,211
- ¡Venga!
- ¡Vamos!

472
00:36:28,958 --> 00:36:30,458
He ganado. ¿Vas a volver?

473
00:36:32,958 --> 00:36:34,668
Has ganado porque eres mejor.

474
00:36:36,000 --> 00:36:37,210
Ya no me necesitáis.

475
00:37:09,416 --> 00:37:11,126
Ay, Dios. Mirad a mis padres.

476
00:37:11,958 --> 00:37:14,708
Un poco de música de los 80
y se ponen a tono.

477
00:37:14,833 --> 00:37:18,213
- ¿Cuándo han vuelto?
- Nunca se han separado.

478
00:37:18,583 --> 00:37:21,293
Pasaron por un mal momento, pero ya pasó.

479
00:37:22,666 --> 00:37:24,286
Hasta han vuelto a follar.

480
00:37:24,375 --> 00:37:26,955
¿Qué? ¿Cómo lo sabes?

481
00:37:27,916 --> 00:37:28,786
Los oigo.

482
00:37:29,583 --> 00:37:32,333
Pues mejor que los míos...
Mirad a mi madre.

483
00:37:33,750 --> 00:37:35,670
¿Qué le pasa? Parece triste.

484
00:37:36,791 --> 00:37:37,751
Está sola.

485
00:37:42,833 --> 00:37:45,793
¡Sí, me encanta esta canción!
Vamos a bailar.

486
00:37:46,458 --> 00:37:48,288
Tú no te muevas, ¿eh?

487
00:39:01,500 --> 00:39:02,380
Vamos.

488
00:39:12,791 --> 00:39:13,631
¿Qué haces?

489
00:39:14,291 --> 00:39:15,251
No, Madda.

490
00:39:19,458 --> 00:39:20,288
¿Qué pasa?

491
00:39:20,583 --> 00:39:23,253
No sé qué coño me pasa.

492
00:41:57,833 --> 00:42:00,963
Subtítulos: Cristina Giner

