1
00:00:06,000 --> 00:00:10,750
UMA SÉRIE ORIGINAL NETFLIX

2
00:00:12,833 --> 00:00:15,003
- Olá. Eles já terminaram?
- Sim. Vamos.

3
00:00:15,083 --> 00:00:16,083
Vamos.

4
00:00:35,000 --> 00:00:36,750
Não te atrevas!

5
00:00:37,416 --> 00:00:38,376
Desculpa.

6
00:01:00,000 --> 00:01:00,880
Não, vá lá!

7
00:01:07,916 --> 00:01:10,536
Não, vá lá! Eu desisto.

8
00:01:10,916 --> 00:01:12,036
Pronto, desisto.

9
00:01:16,083 --> 00:01:18,503
- Meu Deus!
- Desculpa!

10
00:01:19,583 --> 00:01:21,753
Já agora, sou a rapariga da piscina.

11
00:01:28,041 --> 00:01:29,171
Foi tão fixe!

12
00:01:39,166 --> 00:01:40,286
Espera por mim.

13
00:01:41,000 --> 00:01:42,830
- Então, esta noite?
- Esta noite o quê?

14
00:01:43,125 --> 00:01:46,285
Há uma festa silenciosa na praia
para celebrar o fim da escola.

15
00:01:46,375 --> 00:01:47,285
Eu alinho.

16
00:01:48,291 --> 00:01:49,171
Estou?

17
00:01:49,750 --> 00:01:50,580
Sim?

18
00:01:51,041 --> 00:01:54,041
Sim, está bem. Perfeito, obrigada. Adeus.

19
00:01:54,833 --> 00:01:56,713
- Quem era?
- A tipa do hotel.

20
00:01:56,833 --> 00:01:58,713
- E então?
- Quer reunir amanhã.

21
00:01:58,833 --> 00:02:01,003
A entrevista deve ter corrido bem.
Eu disse-te.

22
00:02:01,083 --> 00:02:03,673
- O tipo da festa pode estar lá.
- Que festa?

23
00:02:03,750 --> 00:02:06,460
- Quem?
- O tipo que voltaste a ver na entrevista.

24
00:02:06,541 --> 00:02:08,831
Não sei. Talvez não o tenham contratado.

25
00:02:08,958 --> 00:02:10,498
- Quem?
- Um tipo

26
00:02:11,041 --> 00:02:13,131
por quem acho que ela está apanhadinha.

27
00:02:13,208 --> 00:02:15,458
- O último a chegar é um burro!
- Não!

28
00:02:22,041 --> 00:02:22,881
Vamos!

29
00:02:32,875 --> 00:02:34,165
VOLTA +0,5

30
00:02:36,958 --> 00:02:38,128
Ele não é mau.

31
00:02:41,000 --> 00:02:42,920
Mas é um segundo mais lento.

32
00:02:48,208 --> 00:02:49,458
Mas não é o Ale.

33
00:02:51,291 --> 00:02:52,881
Mas tem potencial.

34
00:03:22,791 --> 00:03:24,461
Bom trabalho, Jacopo.

35
00:03:24,875 --> 00:03:25,745
Correu bem?

36
00:03:25,833 --> 00:03:28,753
Sim, tirando algumas coisas.
Vai trocar-te, falamos mais tarde.

37
00:03:30,458 --> 00:03:31,288
Muito bem.

38
00:03:33,375 --> 00:03:35,205
Foi um prazer. Vou voltar ao trabalho.

39
00:03:35,458 --> 00:03:36,708
- Maurizio.
- Sim?

40
00:03:39,166 --> 00:03:40,166
O que é?

41
00:03:41,000 --> 00:03:43,670
Investimos dois anos de trabalho
e recursos no Ale.

42
00:03:47,541 --> 00:03:49,041
Pediu-me um tempo.

43
00:03:49,666 --> 00:03:52,706
O acidente deve tê-lo assustado.
É normal. É jovem.

44
00:03:53,333 --> 00:03:54,463
Precisa de tempo.

45
00:03:54,541 --> 00:03:56,831
Fala com ele. Tenta convencê-lo.

46
00:03:57,500 --> 00:04:00,670
Estamos atrasados. Diz-lhe
que a minha equipa não pode esperar mais.

47
00:04:01,250 --> 00:04:02,670
Também para o teu bem,

48
00:04:02,750 --> 00:04:06,040
porque se o Jacopo não ganhar,
não vale a pena ter-te aqui.

49
00:05:01,875 --> 00:05:05,455
PRAIA PARAÍSO

50
00:05:19,750 --> 00:05:21,580
- Meus amores!
- Olá, mãe.

51
00:05:21,666 --> 00:05:26,126
Olá! Estás tão bonita.
Sandro, já viste a Blue e a Summy?

52
00:05:26,458 --> 00:05:30,628
Aqui estou eu. Summy! Blue!
Vocês cresceram tanto.

53
00:05:31,083 --> 00:05:33,713
Aposto que todos os rapazes
andam atrás de vocês.

54
00:05:34,000 --> 00:05:35,380
Toma um doce.

55
00:05:36,333 --> 00:05:38,133
- Eu fico com este.
- Sim. Toma.

56
00:05:38,208 --> 00:05:40,828
- Não, obrigada.
- Vá lá, são bons! Leva um.

57
00:05:40,916 --> 00:05:43,286
Sandro, trazes-me duas espreguiçadeiras?

58
00:05:43,375 --> 00:05:44,625
Vou já!

59
00:05:44,875 --> 00:05:46,535
- Posso comer um gelado?
- Claro.

60
00:05:46,625 --> 00:05:48,075
- Agora?
- É só um gelado.

61
00:05:48,166 --> 00:05:49,536
Que mal fará?

62
00:05:49,625 --> 00:05:51,955
- Podes ficar aqui e ajudar-me?
- Não.

63
00:05:52,041 --> 00:05:54,421
- Tenho de ir já.
- Quem fica com ela?

64
00:05:54,500 --> 00:05:55,710
- Tu.
- Estou aqui.

65
00:05:55,791 --> 00:05:57,381
- Não te preocupes.
- Obrigada.

66
00:05:57,458 --> 00:06:00,878
- Graças a Deus pelo Edu. Aonde vais?
- Ligaram do hotel.

67
00:06:01,875 --> 00:06:04,125
Que boas notícias!
Desculpa, temos de celebrar.

68
00:06:04,208 --> 00:06:06,208
Vá lá, mãe. Ainda não é certo.

69
00:06:06,291 --> 00:06:08,791
- Ligo-te mais tarde, está bem?
- Está bem. Eu espero.

70
00:06:08,875 --> 00:06:10,875
- Adeus.
- Parte uma perna.

71
00:06:11,041 --> 00:06:12,081
Parte uma perna!

72
00:06:14,500 --> 00:06:15,710
Ela é tão bonita.

73
00:06:16,416 --> 00:06:18,746
- Fiz um bom trabalho.
- Sem dúvida.

74
00:06:19,166 --> 00:06:20,326
Esta é a cozinha.

75
00:06:20,416 --> 00:06:22,786
Aqui guardamos a comida congelada
para o restaurante.

76
00:06:24,083 --> 00:06:25,883
- E este é o Marco.
- Olá.

77
00:06:26,041 --> 00:06:27,251
Um dos empregados de mesa.

78
00:06:29,333 --> 00:06:32,173
Aqui é onde o pequeno-almoço,
o almoço e o jantar são servidos.

79
00:06:32,250 --> 00:06:36,330
Devias aprender as horas de cor,
porque as pessoas perguntam sempre.

80
00:06:36,416 --> 00:06:37,246
Claro.

81
00:06:37,333 --> 00:06:40,583
São das 7h30 às 10h30, das 12h30 às 14h30

82
00:06:40,708 --> 00:06:42,998
e das 19h15 às 21h35.

83
00:06:43,083 --> 00:06:46,043
Ali é a piscina.
Abre às 10h00 e fecha às 21h00.

84
00:06:46,125 --> 00:06:47,875
Os campos de ténis são ali.

85
00:06:47,958 --> 00:06:51,168
Milena, quero que conheças a Summer.

86
00:06:51,250 --> 00:06:52,960
- Olá, muito prazer.
- Olá.

87
00:06:53,041 --> 00:06:56,751
Preciso de alguém que a ajude na receção.

88
00:06:56,916 --> 00:06:59,166
- Está bem.
- Ela vai precisar de ajuda com tudo.

89
00:06:59,708 --> 00:07:02,168
- Sim.
- O que for preciso.

90
00:07:03,458 --> 00:07:04,538
Podemos começar amanhã?

91
00:07:06,125 --> 00:07:06,955
Perfeito.

92
00:07:07,500 --> 00:07:09,420
Depois, podes ver os turnos com ela.

93
00:07:09,500 --> 00:07:11,670
Vais explicar-lhe
como as coisas funcionam aqui,

94
00:07:11,791 --> 00:07:13,711
e depois manda-a para o meu gabinete.

95
00:07:13,833 --> 00:07:15,673
- Está bem.
- Obrigada.

96
00:07:16,416 --> 00:07:17,706
- Olá.
- Olá.

97
00:08:15,875 --> 00:08:17,415
Mas ainda não passou uma hora.

98
00:08:17,791 --> 00:08:20,381
- Para mim chega.
- Não és o Ale Alba?

99
00:08:22,041 --> 00:08:22,881
Não.

100
00:08:44,458 --> 00:08:45,288
É gira.

101
00:08:45,666 --> 00:08:46,996
- A sério?
- Não.

102
00:08:48,500 --> 00:08:50,670
Estou a brincar. Está fantástica.

103
00:08:51,166 --> 00:08:52,076
Não, quer dizer...

104
00:08:52,166 --> 00:08:54,496
Preciso acrescentar algo.

105
00:08:55,083 --> 00:08:58,213
Não sei se precisa
de um bater ou de um bombo.

106
00:08:58,291 --> 00:08:59,461
Eu disse que estava fixe.

107
00:08:59,875 --> 00:09:02,705
Obrigado.
Mas ainda tenho de terminar a batida.

108
00:09:03,791 --> 00:09:05,791
- Ficas enojado?
- Não.

109
00:09:10,833 --> 00:09:12,043
És Virgem, certo?

110
00:09:12,750 --> 00:09:13,790
Como assim?

111
00:09:14,250 --> 00:09:16,920
Pareces sempre tão minucioso,
mesmo com a música.

112
00:09:17,000 --> 00:09:18,880
Tens muita atenção aos detalhes.

113
00:09:18,958 --> 00:09:20,458
Na verdade, sou Leão.

114
00:09:21,500 --> 00:09:22,880
Não me pareces um.

115
00:09:23,333 --> 00:09:25,253
Podes ter um ascendente no elemento Terra.

116
00:09:26,208 --> 00:09:28,418
Bem, agora que falas nisso, talvez...

117
00:09:28,500 --> 00:09:30,500
- Acho que és.
- ... seja Terra.

118
00:09:36,083 --> 00:09:38,423
Olha, queres ouvir outra música?

119
00:09:38,916 --> 00:09:39,746
Sim.

120
00:09:40,041 --> 00:09:40,881
Mas não aqui.

121
00:09:42,000 --> 00:09:43,130
Vamos para a minha casa.

122
00:09:43,625 --> 00:09:44,955
Quer dizer, não quero que...

123
00:09:45,041 --> 00:09:50,001
É só porque tenho um bom conjunto
de computador e colunas, e assim.

124
00:09:50,541 --> 00:09:52,581
- Sim.
- Então, está bem.

125
00:09:53,250 --> 00:09:55,380
- Mas vamos acabar a cerveja.
- Está bem.

126
00:10:03,041 --> 00:10:08,671
<i>Quando estás aqui comigo</i>

127
00:10:09,541 --> 00:10:16,041
<i>Este quarto já não tem paredes</i>

128
00:10:16,208 --> 00:10:19,458
<i>Mas tem árvores</i>

129
00:10:20,500 --> 00:10:23,540
<i>Árvores infinitas</i>

130
00:10:23,625 --> 00:10:30,075
<i>Quando estás ao meu lado</i>

131
00:10:30,958 --> 00:10:35,628
<i>Este teto roxo</i>

132
00:10:35,791 --> 00:10:40,671
<i>Não, já não existe</i>

133
00:10:41,708 --> 00:10:46,668
<i>Vejo o céu acima de nós</i>

134
00:10:49,916 --> 00:10:51,626
Desculpem...

135
00:11:23,458 --> 00:11:24,288
É esta.

136
00:11:24,875 --> 00:11:27,245
- Ainda precisa de...
- Está boa.

137
00:11:53,250 --> 00:11:55,250
- O que estás a fazer?
- O que estás a fazer?

138
00:11:59,708 --> 00:12:02,748
Desculpa, a culpa é minha.
Devia ter-te dito antes.

139
00:12:03,458 --> 00:12:05,248
- Tens namorado?
- Não.

140
00:12:08,375 --> 00:12:10,205
Dario, gosto de miúdas.

141
00:12:10,625 --> 00:12:11,495
Não...

142
00:12:14,708 --> 00:12:17,458
- A sério?
- Porquê? És homofóbico?

143
00:12:17,583 --> 00:12:19,583
Não, homofóbico? É só que...

144
00:12:20,875 --> 00:12:21,955
O que é?

145
00:12:22,041 --> 00:12:23,961
- Não é nada.
- Diz-me.

146
00:12:24,625 --> 00:12:27,455
Quando disseste
que gostavas da minha música,

147
00:12:27,541 --> 00:12:28,961
comecei a fantasiar.

148
00:12:29,041 --> 00:12:31,501
Pensei que, de certa forma…

149
00:12:32,125 --> 00:12:33,825
Mas eu gosto da tua música.

150
00:12:34,250 --> 00:12:36,460
Disse isso sinceramente.
Sou sempre sincera.

151
00:12:37,708 --> 00:12:40,328
Por exemplo, o que acabaste de fazer…

152
00:12:41,125 --> 00:12:41,995
O que é que eu fiz?

153
00:12:44,125 --> 00:12:46,075
"Sofia, queres foder?"

154
00:12:46,583 --> 00:12:49,003
Não fiz, nem disse isso.

155
00:12:49,083 --> 00:12:53,133
- Por favor, isso é tão anos 80.
- Não é verdade. Não o fiz assim.

156
00:12:53,750 --> 00:12:55,880
Bem, só tens de atualizar algumas coisas.

157
00:12:58,166 --> 00:13:00,956
- Todavia, é melhor assim.
- Achas?

158
00:13:02,416 --> 00:13:04,876
Como amiga, podia dar-te muitas dicas.

159
00:13:08,791 --> 00:13:11,211
- É um sítio fixe. É todo teu?
- O quê?

160
00:13:11,291 --> 00:13:14,381
- Este lugar é todo teu?
- Não, é do meu chefe.

161
00:13:14,458 --> 00:13:18,998
Fazia parte da oficina.
Dei-lhe um jeito e agora vivo aqui.

162
00:13:20,125 --> 00:13:21,995
És a primeira rapariga a vir cá.

163
00:13:22,291 --> 00:13:24,541
- Então, tenho sorte.
- Não.

164
00:13:25,291 --> 00:13:27,291
Eu é que tenho sorte.

165
00:13:27,791 --> 00:13:28,671
Está fantástica.

166
00:13:29,250 --> 00:13:30,920
Não mexas nisso.

167
00:13:31,000 --> 00:13:31,880
Desculpa.

168
00:13:33,000 --> 00:13:33,920
É tua?

169
00:13:34,041 --> 00:13:36,171
Não, estou a montá-la com um amigo.

170
00:13:36,708 --> 00:13:38,078
É um piloto de Moto3.

171
00:13:38,458 --> 00:13:39,288
Também corres?

172
00:13:40,208 --> 00:13:42,498
Não, sou mecânico.

173
00:13:43,333 --> 00:13:46,293
É uma longa história.
Ele é como um irmão para mim.

174
00:13:46,375 --> 00:13:48,495
Ele veio de Roma e eu vim atrás dele.

175
00:13:49,000 --> 00:13:52,790
Mas se tudo correr bem,
vou trabalhar na equipa dele.

176
00:13:54,333 --> 00:13:55,503
O Ale é ótimo.

177
00:13:55,666 --> 00:13:57,126
É um verdadeiro campeão.

178
00:13:58,291 --> 00:13:59,171
Ale...

179
00:13:59,625 --> 00:14:01,705
O tipo que estava na festa?

180
00:14:01,791 --> 00:14:02,751
Sim.

181
00:14:07,333 --> 00:14:09,293
- O que estás a ler?
- Olá!

182
00:14:12,458 --> 00:14:13,998
Acabei de o comprar.

183
00:14:15,625 --> 00:14:17,375
Estás atrasada, Sofi.

184
00:14:18,208 --> 00:14:19,328
Como correu?

185
00:14:19,583 --> 00:14:21,083
Diria que correu bem.

186
00:14:21,166 --> 00:14:23,826
- Começo amanhã.
- Fantástico!

187
00:14:23,916 --> 00:14:26,376
- Esta noite, o jantar é por tua conta.
- Claro.

188
00:14:27,125 --> 00:14:29,825
E então... ele estava lá?

189
00:14:30,291 --> 00:14:33,081
Não, ele não estava lá, Sofi.
E quem se importa, a sério?

190
00:14:34,000 --> 00:14:34,960
Estás desiludida?

191
00:14:35,041 --> 00:14:37,211
Não me interessa.

192
00:14:38,208 --> 00:14:40,878
Também não te interessa saber
o que acabei de descobrir.

193
00:14:41,625 --> 00:14:42,575
O que descobriste?

194
00:14:43,500 --> 00:14:44,830
Vá lá, diz-me.

195
00:14:45,791 --> 00:14:47,751
- Ele é amigo do Dario.
- Quem é o Dario?

196
00:14:48,916 --> 00:14:51,076
Seja como for.
Falamos sobre isso ao jantar.

197
00:14:55,000 --> 00:14:57,000
- Aonde queres ir comer?
- Não sei.

198
00:15:09,083 --> 00:15:10,423
- Quem é?
- É a Sissy.

199
00:15:11,041 --> 00:15:12,291
Ela gosta de ti.

200
00:15:12,666 --> 00:15:16,496
- É aquela que tem as mamas enormes?
- Não, essa é a Marty.

201
00:15:16,583 --> 00:15:17,713
A freira, vá lá.

202
00:15:18,458 --> 00:15:21,378
A Sissy é... a do batom para o cieiro.

203
00:15:21,458 --> 00:15:23,458
Espera. Batom para o cieiro?

204
00:15:24,333 --> 00:15:26,293
Ale, diz-lhe.

205
00:15:27,708 --> 00:15:30,918
Ela chupa-o com batom.

206
00:15:32,041 --> 00:15:33,421
Estás com ciúmes?

207
00:15:33,500 --> 00:15:35,000
Vai-te foder, meu!

208
00:15:35,416 --> 00:15:37,496
- És uma merda.
- Quer dizer... Porquê?

209
00:15:37,583 --> 00:15:39,173
É a melhor amiga da Madda.

210
00:15:40,791 --> 00:15:42,881
- E tu e aquela rapariga?
- Sim.

211
00:15:43,625 --> 00:15:44,455
Está tudo bem.

212
00:15:48,333 --> 00:15:50,333
Ótimo, quer dizer que a fodeste?

213
00:15:51,458 --> 00:15:52,498
Não.

214
00:15:52,666 --> 00:15:53,786
Ela chupou-te?

215
00:15:55,541 --> 00:15:56,381
Não.

216
00:15:56,958 --> 00:15:58,628
- Então, uma punheta?
- Não.

217
00:15:58,833 --> 00:15:59,673
Então?

218
00:16:00,791 --> 00:16:03,831
Ela é lésbica.
Estás a rir de quê, caralho?

219
00:16:03,916 --> 00:16:06,456
- Apresenta-ma, eu ajudo-a a converter-se.
- Está bem.

220
00:16:06,541 --> 00:16:09,461
- Nasce-se assim.
- Não, não é verdade.

221
00:16:10,333 --> 00:16:13,213
A minha prima estava com um tipo
e agora está com uma tipa.

222
00:16:13,291 --> 00:16:15,251
- Talvez seja bi.
- Quem sabe.

223
00:16:20,875 --> 00:16:22,495
Queres enrolar outro?

224
00:16:22,958 --> 00:16:25,418
Vamos a isso.
Mas alguém tem de fazer um filtro.

225
00:16:26,541 --> 00:16:28,881
Eu faço, malta. Eu vou.

226
00:16:33,541 --> 00:16:34,961
Acho que gosto de uma rapariga.

227
00:16:35,083 --> 00:16:36,133
Vem cá.

228
00:16:36,958 --> 00:16:39,458
- Acho que sei quem é.
- Como assim?

229
00:16:40,333 --> 00:16:43,133
- A negra da festa?
- Não! Como sabes?

230
00:16:43,791 --> 00:16:45,041
A lésbica disse-me.

231
00:16:45,833 --> 00:16:47,673
- Que sabe ela?
- É a melhor amiga dela.

232
00:16:47,791 --> 00:16:49,711
- Não...
- Sim.

233
00:16:50,500 --> 00:16:52,670
- Macacos me mordam.
- Gostas assim tanto dela?

234
00:16:53,333 --> 00:16:54,423
Ou...

235
00:16:58,000 --> 00:16:59,500
Temo que realmente goste dela.

236
00:17:01,333 --> 00:17:02,383
Pessoal, está pronto.

237
00:17:21,125 --> 00:17:22,075
Olá, mãe.

238
00:17:27,875 --> 00:17:28,915
Falaste com o pai?

239
00:17:29,000 --> 00:17:29,830
Não.

240
00:17:42,083 --> 00:17:43,543
O que vais fazer?

241
00:17:47,375 --> 00:17:49,125
Pensei em ir para a cama.

242
00:17:50,708 --> 00:17:51,878
Estou a falar a sério.

243
00:17:55,125 --> 00:17:57,625
No que me diz respeito,
até podes parar de correr.

244
00:17:57,708 --> 00:18:01,668
Demora o tempo que precisares.
Basicamente, faz o que quiseres.

245
00:18:01,750 --> 00:18:04,210
Mas tens de tomar uma decisão.

246
00:18:08,000 --> 00:18:10,420
Talvez arranje emprego. Não?

247
00:18:13,500 --> 00:18:14,960
Adeus, mãe. Boa noite.

248
00:18:16,916 --> 00:18:17,746
Bem...

249
00:18:31,666 --> 00:18:35,206
<i>Como o brilho da manhã</i>

250
00:18:35,291 --> 00:18:37,751
<i>Como o sol que devias conhecer</i>

251
00:18:38,750 --> 00:18:42,000
<i>Como se não sentisses nada</i>

252
00:18:42,333 --> 00:18:49,253
<i>É como se nadasses em águas profundas</i>
<i>Não estou pronta</i>

253
00:18:51,250 --> 00:18:56,330
<i>Sou só eu e vocês são tantos</i>

254
00:18:56,416 --> 00:18:57,996
- Olá.
- Olá, mãe.

255
00:18:58,083 --> 00:19:00,793
Continua a tocar. Continua, por favor.

256
00:19:03,458 --> 00:19:08,748
<i>Sou só eu e vocês são tantos</i>

257
00:19:10,958 --> 00:19:15,788
<i>E o rio corre</i>
<i>E eu devia beber tudo</i>

258
00:19:20,583 --> 00:19:21,423
Não consigo.

259
00:19:25,625 --> 00:19:27,915
- Não te ouvi entrar.
- Acabei de chegar.

260
00:19:28,750 --> 00:19:30,420
- Onde está a Blue?
- A dormir.

261
00:19:32,333 --> 00:19:34,463
Foi pena não estares connosco esta noite.

262
00:19:34,541 --> 00:19:35,961
Porquê? O que perdi?

263
00:19:36,500 --> 00:19:37,460
Nada.

264
00:19:38,291 --> 00:19:41,381
Comemos uma piza, vimos televisão...

265
00:19:42,791 --> 00:19:46,041
Desculpa, estive com a Sofi.
Ela tinha coisas para me contar, então...

266
00:19:48,916 --> 00:19:50,916
Não me disseste como correu hoje.

267
00:19:51,458 --> 00:19:53,378
Correu bem. Na verdade, muito bem.

268
00:19:53,458 --> 00:19:55,328
Começo amanhã.

269
00:19:57,875 --> 00:20:00,245
Mãe. O que se passa?

270
00:20:01,791 --> 00:20:02,671
Mãe...

271
00:20:07,666 --> 00:20:08,626
O que se passa?

272
00:20:09,583 --> 00:20:11,383
É que é difícil.

273
00:20:13,041 --> 00:20:15,081
À noite. Porque de dia vês como sou.

274
00:20:15,166 --> 00:20:17,076
Posso fazer qualquer coisa.

275
00:20:17,875 --> 00:20:20,875
Mas à noite, sinto-me triste.

276
00:20:22,166 --> 00:20:23,496
Sinto-me sozinha.

277
00:20:24,458 --> 00:20:25,328
Eu sei, mãe.

278
00:20:27,291 --> 00:20:29,171
E é um pouco mais difícil no verão.

279
00:20:31,291 --> 00:20:32,631
Sim, é.

280
00:20:34,625 --> 00:20:37,325
Mas, pelo menos,
ele está feliz a tocar música.

281
00:20:37,458 --> 00:20:38,958
Não, mãe. Não é justo.

282
00:20:39,916 --> 00:20:41,246
Estavas a cantar.

283
00:20:41,875 --> 00:20:43,165
Nunca cantas.

284
00:20:44,583 --> 00:20:46,423
Não devias ter desistido da música.

285
00:20:59,833 --> 00:21:02,043
Estou orgulhosa de ti. Sabes disso, certo?

286
00:21:02,166 --> 00:21:04,206
- Sim, mãe. Eu sei.
- Está bem.

287
00:21:05,458 --> 00:21:08,458
Porque és muito melhor do que eu.
Muito melhor.

288
00:21:09,500 --> 00:21:12,830
Estás a ouvir?
Se não sabes, tens de perceber.

289
00:21:12,916 --> 00:21:13,786
Pronto.

290
00:21:18,625 --> 00:21:20,705
- Estás bem?
- Sim.

291
00:21:24,166 --> 00:21:25,126
Estou bem.

292
00:21:25,791 --> 00:21:26,711
- Sim.
- Vá lá.

293
00:21:29,291 --> 00:21:31,961
- Adeus, querida. Boa noite.
- Boa noite, mãe.

294
00:21:33,666 --> 00:21:35,076
- Estás bem.
- Sim.

295
00:21:36,500 --> 00:21:37,920
- Boa noite.
- Boa noite.

296
00:21:46,208 --> 00:21:48,878
O CAMPEÃO ESTÁ DE VOLTA?

297
00:22:13,291 --> 00:22:16,041
O CAMPEÃO ESTÁ DE VOLTA?
ALE FALA DEPOIS DO ACIDENTE

298
00:22:27,125 --> 00:22:30,285
Mas... isto é obrigatório?

299
00:22:30,583 --> 00:22:31,923
Diria que sim. Porquê?

300
00:22:32,625 --> 00:22:33,915
Não, só estava curiosa.

301
00:22:34,000 --> 00:22:36,130
É uma vantagem
que damos aos nossos clientes.

302
00:22:36,208 --> 00:22:38,918
Eles sabem o nosso nome,
mas nós não sabemos o deles.

303
00:22:39,541 --> 00:22:41,461
Isso deixa-os imediatamente à vontade.

304
00:22:43,416 --> 00:22:46,326
Mas não te preocupes. Vai correr tudo bem.

305
00:22:46,416 --> 00:22:49,456
A primeira coisa que um cliente quer ver
é um sorriso lindo.

306
00:22:49,541 --> 00:22:50,381
Experimenta.

307
00:22:52,125 --> 00:22:53,745
Exatamente. Excelente.

308
00:22:53,833 --> 00:22:55,173
Vemo-nos lá em cima.

309
00:23:28,250 --> 00:23:29,580
Podemos deixar as malas aqui?

310
00:23:32,000 --> 00:23:33,290
Bom dia.

311
00:23:33,375 --> 00:23:36,455
Estes são os horários de entrada e saída.

312
00:23:36,541 --> 00:23:39,041
E aqui está a senha do wi-fi.

313
00:23:39,125 --> 00:23:40,705
Eu chamo alguém. Espera.

314
00:23:40,791 --> 00:23:41,791
Está bem.

315
00:23:42,416 --> 00:23:45,456
Podes mandar alguém buscar as malas?
Obrigada.

316
00:23:45,541 --> 00:23:46,631
Já vem aí.

317
00:23:49,875 --> 00:23:51,875
- Bom dia.
- Bom dia.

318
00:23:57,916 --> 00:23:59,126
São estas as malas?

319
00:24:00,666 --> 00:24:02,246
- Quer dizer, a bagagem.
- Sim.

320
00:24:09,250 --> 00:24:10,460
Primeiro dia?

321
00:24:12,000 --> 00:24:12,880
Eu também.

322
00:24:15,416 --> 00:24:16,416
Summy?

323
00:24:18,333 --> 00:24:20,213
- Sim, desculpa.
- Obrigada.

324
00:24:20,500 --> 00:24:21,420
Vamos?

325
00:24:26,208 --> 00:24:27,128
Summer.

326
00:24:28,166 --> 00:24:29,286
Que nome estranho.

327
00:24:31,625 --> 00:24:33,415
Em que ano foi construído o hotel?

328
00:24:33,916 --> 00:24:35,326
Em 1923.

329
00:24:38,458 --> 00:24:39,788
Pela esquerda, por favor.

330
00:24:44,541 --> 00:24:46,171
Em 1923?

331
00:24:46,625 --> 00:24:47,575
Eu sei lá!

332
00:24:49,958 --> 00:24:52,378
É o vosso quarto.
Se tiverem dúvidas, perguntem-me.

333
00:24:52,458 --> 00:24:54,578
- Obrigada.
- Isto é seu.

334
00:24:58,750 --> 00:25:01,670
- Está bem. Adeus.
- Tenham um bom dia.

335
00:25:05,791 --> 00:25:08,881
Seja como for, chamo-me Alessandro,
o que não é um nome tão peculiar.

336
00:25:08,958 --> 00:25:10,628
Todos me chamam Ale.

337
00:25:11,291 --> 00:25:14,131
Muito bem, Ale. Podes chamar-me Summy.

338
00:25:16,000 --> 00:25:18,420
Porquê? Todos te chamam isso?

339
00:25:18,500 --> 00:25:20,080
Só quem eu gosto.

340
00:25:21,416 --> 00:25:23,326
Está bem. Summy!

341
00:25:28,041 --> 00:25:28,921
Não te preocupes.

342
00:25:29,666 --> 00:25:31,376
Desta vez, não vou tentar seduzir-te.

343
00:25:32,375 --> 00:25:34,415
Três andares, não há tempo suficiente.

344
00:25:37,458 --> 00:25:40,628
Queria pedir-te desculpa pelo outro dia.

345
00:25:41,166 --> 00:25:44,706
O que aconteceu na festa
não foi nada agradável.

346
00:25:45,333 --> 00:25:47,333
Por isso, só queria pedir-te desculpa.

347
00:25:48,375 --> 00:25:49,745
Está certo. Desculpas aceites.

348
00:25:57,875 --> 00:25:59,745
Tenho de te devolver a sweatshirt.

349
00:26:00,750 --> 00:26:03,790
- Não, podes ficar com ela.
- Não, fico feliz por a devolver.

350
00:26:04,000 --> 00:26:05,080
Não gostas dela?

351
00:26:06,666 --> 00:26:09,496
- De onde és?
- Daqui.

352
00:26:09,625 --> 00:26:11,535
Não, quer dizer, exatamente.

353
00:26:11,666 --> 00:26:13,956
Nasci e fui criada exatamente aqui.

354
00:26:14,708 --> 00:26:17,418
- Só estava a perguntar porque...
- Porque sou negra?

355
00:26:18,791 --> 00:26:19,671
- Não.
- Não!

356
00:26:20,083 --> 00:26:22,043
Perguntei porque não sou daqui.

357
00:26:22,125 --> 00:26:23,535
Eu reparei.

358
00:26:24,125 --> 00:26:25,875
- Nota-se?
- Sim, um pouco.

359
00:26:25,958 --> 00:26:27,958
- Por causa da forma como falo?
- Sim.

360
00:26:28,875 --> 00:26:33,205
Porque trabalhas aqui?
De todos os lugares e empregos.

361
00:26:33,958 --> 00:26:38,708
Precisava de espaço
para me tornar independente.

362
00:26:38,791 --> 00:26:40,831
Sim, eu percebo.

363
00:26:41,000 --> 00:26:43,210
- Comigo, é igual.
- Fixe. Excelente.

364
00:26:43,833 --> 00:26:46,213
Este emprego é muito importante para mim.

365
00:26:46,291 --> 00:26:47,921
Para mim também. A sério.

366
00:26:48,583 --> 00:26:50,293
Também só tiveste uma entrevista?

367
00:26:51,041 --> 00:26:53,791
- No outro dia, quando nos conhecemos.
- Sim!

368
00:26:53,875 --> 00:26:56,785
Claro. Uma entrevista e entrei.

369
00:27:00,958 --> 00:27:02,958
Não costumavas andar de mota?

370
00:27:04,750 --> 00:27:05,710
Sim.

371
00:27:07,250 --> 00:27:08,460
Como sabias?

372
00:27:08,541 --> 00:27:09,751
Digamos que sei.

373
00:27:14,250 --> 00:27:19,630
É uma história longa e complicada.
Tive problemas com os meus pais e...

374
00:27:19,708 --> 00:27:21,748
- Sinto muito.
- Posso contar-te mais tarde.

375
00:27:21,833 --> 00:27:23,963
Não tens de o fazer, se não quiseres.

376
00:27:25,500 --> 00:27:27,420
- Pessoal.
- Sim.

377
00:27:29,875 --> 00:27:31,165
Está bem. Perfeito.

378
00:27:32,041 --> 00:27:34,041
- Bom dia.
- Bom dia.

379
00:27:34,666 --> 00:27:37,536
- Não se preocupe. Trataremos disto.
- Muito bem.

380
00:27:37,625 --> 00:27:38,915
Por favor, por aqui.

381
00:27:39,833 --> 00:27:41,253
- Bom dia.
- Bom dia.

382
00:27:43,916 --> 00:27:45,576
O que estás a fazer?

383
00:27:45,666 --> 00:27:47,996
- O que estás a fazer?
- Tenho de fazer uma coisa.

384
00:27:52,375 --> 00:27:53,955
Volto já.

385
00:28:05,208 --> 00:28:06,078
Madda.

386
00:28:06,583 --> 00:28:08,463
- Ale.
- O que aconteceu?

387
00:28:09,000 --> 00:28:12,290
- Liguei-te mil vezes.
- Eu reparei. Mas estou a trabalhar.

388
00:28:13,166 --> 00:28:14,036
Temos de falar.

389
00:28:15,166 --> 00:28:16,286
Sobre o quê?

390
00:28:16,416 --> 00:28:18,536
- Queres falar agora?
- Tenho saudades tuas.

391
00:28:18,750 --> 00:28:20,290
- Estou a sofrer.
- Deus!

392
00:28:20,375 --> 00:28:22,955
- Não podemos continuar juntos?
- Já disse que não.

393
00:28:23,166 --> 00:28:24,996
- Já te disse.
- Mas porquê?

394
00:28:25,083 --> 00:28:27,923
Porque acabou. As coisas acabam.

395
00:28:28,000 --> 00:28:29,130
Há outra pessoa?

396
00:28:29,458 --> 00:28:31,918
O que tem isso que ver? Não é isso.

397
00:28:32,000 --> 00:28:33,420
Não é isso.

398
00:28:33,708 --> 00:28:36,248
- Gostas de outra pessoa?
- Não é isso. Calma.

399
00:28:36,375 --> 00:28:38,035
Podemos dar uma volta e conversar?

400
00:28:38,125 --> 00:28:40,375
Vá lá, vamos conversar.

401
00:28:40,541 --> 00:28:41,501
Anda...

402
00:28:42,375 --> 00:28:45,325
Vamos dar uma volta e conversar.

403
00:28:48,583 --> 00:28:50,043
Este é o seu quarto.

404
00:28:50,583 --> 00:28:51,503
Obrigada.

405
00:28:51,875 --> 00:28:53,035
Onde está a bagagem?

406
00:28:53,750 --> 00:28:55,460
Vou agora buscá-la.

407
00:28:55,541 --> 00:28:57,081
- Obrigada.
- De nada.

408
00:29:14,750 --> 00:29:17,170
- Está tudo bem?
- Sim.

409
00:29:17,333 --> 00:29:19,333
Eu ajudo-te.

410
00:29:21,625 --> 00:29:23,285
- Onde está o Ale?
- Está lá em cima.

411
00:29:24,125 --> 00:29:25,455
Porque não está aqui contigo?

412
00:29:26,083 --> 00:29:28,293
Ele estava aqui comigo, mas depois subiu.

413
00:29:28,375 --> 00:29:30,915
Ele subiu as escadas, depois desceu...

414
00:29:31,375 --> 00:29:33,825
Quer dizer, primeiro subiu, depois desceu

415
00:29:33,916 --> 00:29:35,126
e voltou a subir.

416
00:29:35,208 --> 00:29:36,378
Está bem, vamos.

417
00:29:46,208 --> 00:29:48,288
Provavelmente, a culpa é minha.

418
00:29:48,375 --> 00:29:52,245
Cheguei muito depressa
e ele foi pelas escadas,

419
00:29:52,333 --> 00:29:54,333
estará à nossa espera lá em cima.

420
00:29:54,458 --> 00:29:55,958
Não tens de o encobrir.

421
00:29:56,250 --> 00:29:59,630
- Não, não é isso...
- Sei muito bem como é o Ale.

422
00:30:00,041 --> 00:30:01,211
- Sabe?
- Sim..

423
00:30:02,041 --> 00:30:04,461
E acho que dar-lhe esta oportunidade
foi um erro.

424
00:30:04,541 --> 00:30:06,381
Não, não diga isso.

425
00:30:06,458 --> 00:30:08,328
Ele parece ser um tipo simpático.

426
00:30:08,416 --> 00:30:10,826
Achas? Que ele é simpático?

427
00:30:14,625 --> 00:30:17,125
Talvez a questão seja que mãe e filho

428
00:30:17,208 --> 00:30:19,328
não deveriam trabalhar juntos.

429
00:30:32,875 --> 00:30:33,705
Olá.

430
00:30:34,291 --> 00:30:37,131
- Procurei-te por todo o lado.
- O que fazes aqui?

431
00:30:38,416 --> 00:30:40,326
Estava à tua procura e agora encontrei-te.

432
00:30:40,416 --> 00:30:42,536
É o balneário das mulheres.
Não podes ficar.

433
00:30:42,625 --> 00:30:45,205
Sim, bem. Se alguém entrar, vou-me embora.

434
00:30:45,916 --> 00:30:47,036
Como queiras.

435
00:30:47,166 --> 00:30:48,326
Estás zangada comigo?

436
00:30:52,625 --> 00:30:54,325
Aconteceu alguma coisa?

437
00:30:57,541 --> 00:30:58,961
Não? Está bem.

438
00:30:59,166 --> 00:31:03,076
Desculpa aquilo de há bocado.
Tive um problema de família.

439
00:31:03,166 --> 00:31:04,746
Uma espécie de emergência.

440
00:31:04,833 --> 00:31:06,173
Queres dizer com a tua mãe?

441
00:31:07,958 --> 00:31:09,748
Não, porquê?

442
00:31:09,875 --> 00:31:10,995
És um mentiroso.

443
00:31:14,250 --> 00:31:17,170
- Porque sou mentiroso?
- Vi-te há pouco, com a tua namorada.

444
00:31:18,041 --> 00:31:19,791
Não é minha namorada. É a minha ex.

445
00:31:19,875 --> 00:31:22,205
E quem se importa?
Continuas a ser um mentiroso.

446
00:31:23,750 --> 00:31:24,630
Porquê?

447
00:31:25,500 --> 00:31:29,790
"Preciso deste trabalho,
de algum tempo para mim e de me desafiar."

448
00:31:30,000 --> 00:31:31,500
Porque não me disseste?

449
00:31:31,583 --> 00:31:34,883
Não falo assim.
Devia ter-te contado sobre a minha ex?

450
00:31:34,958 --> 00:31:37,458
- Quem quer saber da tua ex?
- Então, o quê?

451
00:31:37,541 --> 00:31:39,631
Que a gerente do hotel é a tua mãe.

452
00:31:41,166 --> 00:31:43,496
Pois, nem me ocorreu. Não perguntaste.

453
00:31:44,333 --> 00:31:46,923
E pensar que fui estúpida o suficiente
para te encobrir.

454
00:31:48,375 --> 00:31:50,245
Não parece ser nada de especial.

455
00:31:57,458 --> 00:31:58,878
És um idiota.

456
00:32:00,708 --> 00:32:02,248
Idiota? Acabámos de nos conhecer.

457
00:32:02,333 --> 00:32:03,463
É melhor assim.

458
00:32:05,166 --> 00:32:06,416
Não acredito nesta...

459
00:32:10,583 --> 00:32:13,293
Summy!

460
00:32:13,625 --> 00:32:15,285
- Porque estás aqui?
- Como correu?

461
00:32:15,375 --> 00:32:17,165
Estou tão contente por te ver.

462
00:32:17,916 --> 00:32:20,416
- O que se passa?
- Nada. Porquê?

463
00:32:20,958 --> 00:32:23,538
- Nunca me abraçaste assim.
- Vá lá, isso não é verdade.

464
00:32:23,625 --> 00:32:25,245
Trouxe-te um presente.

465
00:32:26,125 --> 00:32:28,535
- Olha. Rolamentos novos.
- Obrigada!

466
00:32:28,625 --> 00:32:30,915
- Queres colocá-los?
- Não, talvez mais tarde.

467
00:32:31,000 --> 00:32:32,460
- Vamos?
- Está bem. Vamos.

468
00:32:41,666 --> 00:32:45,956
Vá lá, pessoal, vamos divertir-nos. Bebam!

469
00:32:46,750 --> 00:32:50,000
A vossa segunda rodada
e a terceira está a chegar.

470
00:32:50,375 --> 00:32:54,165
- Dois e três. Vamos fazer assim.
- Não, vá lá.

471
00:32:54,250 --> 00:32:55,330
Vá lá!

472
00:33:01,375 --> 00:33:04,415
- O que estás a fazer?
- Dá-me alguns copos.

473
00:33:04,500 --> 00:33:06,750
- O que se passa?
- O que foi?

474
00:33:06,833 --> 00:33:09,003
- O que se passa?
- Nada, estou bem. Porquê?

475
00:33:09,125 --> 00:33:10,285
Isso não é verdade.

476
00:33:12,416 --> 00:33:13,376
Está tudo marado.

477
00:33:14,708 --> 00:33:16,578
Discuti com a Maddalena.

478
00:33:17,083 --> 00:33:18,133
Acabaste com ela?

479
00:33:19,125 --> 00:33:20,575
- Tens a certeza?
- Não.

480
00:33:22,708 --> 00:33:25,668
Não, na verdade... falei com ela

481
00:33:25,750 --> 00:33:29,380
e disse-lhe
que já não quero estar com ela,

482
00:33:29,458 --> 00:33:31,538
mas ela ainda me quer.

483
00:33:31,625 --> 00:33:33,075
O problema é ela ou tu?

484
00:33:34,541 --> 00:33:37,041
Falei com ela. Tal como faço sempre.

485
00:33:37,125 --> 00:33:38,575
Mas ela quer estar comigo.

486
00:33:39,208 --> 00:33:40,828
- E a outra?
- A Summy!

487
00:33:40,916 --> 00:33:41,786
Sim.

488
00:33:45,208 --> 00:33:47,878
E ele? O que faz ele aqui?

489
00:33:53,708 --> 00:33:56,128
Não sei. Mas deve estar à minha procura.

490
00:34:05,666 --> 00:34:07,916
- Podemos falar?
- Passa-se alguma coisa?

491
00:34:09,833 --> 00:34:11,213
Porque não voltas?

492
00:34:11,708 --> 00:34:12,918
O meu pai enviou-te?

493
00:34:13,291 --> 00:34:15,791
- És o nosso melhor piloto.
- Não, tu é que és.

494
00:34:17,500 --> 00:34:20,580
- Tens esperado por esta oportunidade.
- Sabes que não é verdade.

495
00:34:21,583 --> 00:34:23,673
Vamos beber um copo, para te acalmares.

496
00:34:36,083 --> 00:34:37,083
Toma, bebe.

497
00:34:42,916 --> 00:34:43,956
Disse para beberes.

498
00:34:45,083 --> 00:34:46,833
És um cobarde de merda.

499
00:34:54,125 --> 00:34:55,325
Vamos apostar.

500
00:34:58,791 --> 00:35:00,211
Vence-me e eu volto.

501
00:35:01,125 --> 00:35:03,325
- Encontra duas motas decentes.
- Dario!

502
00:35:05,750 --> 00:35:08,380
- Consegues? Tens a certeza?
- Sim.

503
00:35:08,458 --> 00:35:09,498
Sim!

504
00:35:09,583 --> 00:35:12,133
Tem mudanças curtas.
Cuidado quando as meteres.

505
00:35:12,208 --> 00:35:13,918
Entendido? Vai.

506
00:35:25,541 --> 00:35:27,211
- Vamos lá!
- Vamos!

507
00:36:29,000 --> 00:36:30,830
Agora que ganhei, vais voltar?

508
00:36:32,958 --> 00:36:34,828
Ganhaste porque és melhor.

509
00:36:36,000 --> 00:36:37,210
Já não precisas de mim.

510
00:37:09,458 --> 00:37:10,998
Meu Deus! Olha para os meus pais.

511
00:37:11,958 --> 00:37:14,708
Um pouco de música dos anos 80
e voltam a ficar excitados.

512
00:37:14,833 --> 00:37:18,503
- Quando é que reataram?
- Nunca se separaram.

513
00:37:18,583 --> 00:37:21,293
Passaram por uma fase difícil,
mas já passou.

514
00:37:22,708 --> 00:37:24,288
Até voltaram a foder.

515
00:37:24,375 --> 00:37:26,955
O quê? Como sabes?

516
00:37:27,958 --> 00:37:28,788
Consigo ouvi-los.

517
00:37:29,500 --> 00:37:32,330
Estão melhor do que os meus pais.
Olha para a minha mãe.

518
00:37:33,750 --> 00:37:35,580
O que se passa com ela? Parece triste.

519
00:37:36,791 --> 00:37:38,291
Claro, é por estar sozinha.

520
00:37:42,833 --> 00:37:44,833
Meu Deus! Adoro esta música.

521
00:37:44,916 --> 00:37:46,376
Vem dançar comigo.

522
00:37:46,458 --> 00:37:48,288
Fica aqui, está bem?

523
00:39:01,541 --> 00:39:02,421
Vamos.

524
00:39:12,708 --> 00:39:13,628
O que estás a fazer?

525
00:39:14,166 --> 00:39:15,166
Não, Madda.

526
00:39:19,458 --> 00:39:20,328
O que se passa?

527
00:39:20,625 --> 00:39:23,785
Nada. É que não sei o que raio se passa.

528
00:41:58,833 --> 00:42:02,043
Legendas: Ema Nunes

