1
00:00:06,000 --> 00:00:10,750
‎UN SERIAL ORIGINAL NETFLIX

2
00:00:12,833 --> 00:00:15,003
‎- Au terminat?
‎- Da, să mergem.

3
00:00:15,083 --> 00:00:16,083
‎Hai!

4
00:00:35,000 --> 00:00:36,750
‎Să nu îndrăznești!

5
00:00:37,416 --> 00:00:38,376
‎Scuze.

6
00:01:00,000 --> 00:01:00,880
‎Nu! Gata!

7
00:01:07,916 --> 00:01:10,536
‎Nu, stai! Lasă-mă!

8
00:01:10,875 --> 00:01:11,995
‎Mă dau bătută.

9
00:01:16,000 --> 00:01:18,420
‎- Doamne...
‎- Iartă-mă!

10
00:01:19,708 --> 00:01:21,668
‎Apropo, eu sunt fata de la piscină.

11
00:01:28,041 --> 00:01:29,171
‎Ce tare a fost!

12
00:01:39,041 --> 00:01:40,171
‎Așteptați-mă!

13
00:01:40,916 --> 00:01:42,746
‎- Rămâne pe diseară?
‎- Ce?

14
00:01:43,125 --> 00:01:46,205
‎Sărbătorim sfârșitul școlii.
‎E o petrecere tăcută pe plajă.

15
00:01:46,291 --> 00:01:47,211
‎Mă bag!

16
00:01:48,208 --> 00:01:49,078
‎Alo?

17
00:01:49,666 --> 00:01:50,496
‎Da?

18
00:01:51,041 --> 00:01:54,041
‎Da, bine.
‎Perfect, mulțumesc. La revedere!

19
00:01:54,750 --> 00:01:56,670
‎- Cine era?
‎- Doamna de la hotel.

20
00:01:56,750 --> 00:01:58,630
‎- Și?
‎- Vrea să ne vedem mâine.

21
00:01:58,708 --> 00:02:00,918
‎Deci interviul a mers bine. Ți-am zis!

22
00:02:01,000 --> 00:02:03,670
‎- Poate e acolo și tipul de la petrecere.
‎- Ce petrecere?

23
00:02:03,750 --> 00:02:06,460
‎- Cine?
‎- Cel pe care l-ai văzut la interviu.

24
00:02:06,541 --> 00:02:08,831
‎Nu știu. Poate că nu l-au angajat.

25
00:02:08,916 --> 00:02:10,456
‎- Pe cine?
‎- Pe un tip.

26
00:02:11,208 --> 00:02:13,128
‎După care ea e topită.

27
00:02:13,208 --> 00:02:15,458
‎- Ultimul e un ratat!
‎- Nu!

28
00:02:22,041 --> 00:02:22,881
‎Haideți!

29
00:02:32,875 --> 00:02:34,035
‎TURA DE 250 M

30
00:02:36,833 --> 00:02:38,003
‎Nu e rău deloc.

31
00:02:40,875 --> 00:02:42,785
‎Dar are întârziere de aproape o secundă.

32
00:02:48,125 --> 00:02:49,375
‎Nu se compară cu Ale.

33
00:02:51,208 --> 00:02:52,788
‎Dar are potențial.

34
00:03:22,708 --> 00:03:24,378
‎Bravo, Jacopo! Frumos!

35
00:03:24,708 --> 00:03:25,708
‎A fost bine, nu?

36
00:03:25,791 --> 00:03:28,751
‎Da, dar mai avem de discutat.
‎Fugi și schimbă-te!

37
00:03:30,375 --> 00:03:31,205
‎Bravo!

38
00:03:33,291 --> 00:03:35,381
‎Bruno, a fost o plăcere. La muncă!

39
00:03:35,458 --> 00:03:36,958
‎- Maurizio!
‎- Da?

40
00:03:39,166 --> 00:03:40,166
‎Te ascult.

41
00:03:40,916 --> 00:03:43,576
‎Am investit doi ani de muncă în Ale.

42
00:03:47,458 --> 00:03:48,958
‎Mi-a cerut o pauză.

43
00:03:49,583 --> 00:03:52,633
‎L-o fi speriat accidentul.
‎E normal. E tânăr.

44
00:03:53,333 --> 00:03:54,463
‎Are nevoie de timp.

45
00:03:54,541 --> 00:03:56,831
‎Vorbește cu el. Convinge-l!

46
00:03:57,500 --> 00:04:00,670
‎Am întârziat deja.
‎Zi-i că echipa mea nu mai poate aștepta.

47
00:04:01,208 --> 00:04:02,578
‎O spun și pentru tine.

48
00:04:02,666 --> 00:04:06,036
‎Dacă Jacopo nu câștigă,
‎n-are rost să te mai ținem aici.

49
00:05:01,875 --> 00:05:05,665
‎PLAJA PARADIS

50
00:05:19,666 --> 00:05:21,496
‎- Dragele mele!
‎- Bună, mamă.

51
00:05:21,583 --> 00:05:26,043
‎Bună! Ce frumoase sunteți!
‎Sandro, le-ai văzut pe Blue și Summy?

52
00:05:26,500 --> 00:05:30,630
‎Imediat. Summy, Blue!
‎Ce mari v-ați făcut!

53
00:05:30,708 --> 00:05:33,328
‎Sigur toți băieții aleargă după voi.

54
00:05:33,916 --> 00:05:35,286
‎Luați câte o bomboană!

55
00:05:36,333 --> 00:05:38,133
‎- Eu o iau pe-asta.
‎- Da. Poftim!

56
00:05:38,208 --> 00:05:40,828
‎- Nu, mulțumesc.
‎- Haide! Sunt bune. Ia una!

57
00:05:40,916 --> 00:05:43,246
‎Sandro, îmi aduci două șezlonguri?

58
00:05:43,333 --> 00:05:44,633
‎Imediat!

59
00:05:44,708 --> 00:05:46,538
‎- Pot să iau o înghețată?
‎- Da.

60
00:05:46,625 --> 00:05:48,075
‎- Acum?
‎- E doar o înghețată.

61
00:05:48,166 --> 00:05:49,536
‎Ce poate să-i facă?

62
00:05:49,625 --> 00:05:51,955
‎- Ai timp să mă ajuți puțin?
‎- Nu.

63
00:05:52,041 --> 00:05:54,331
‎- Mă grăbesc.
‎- Cine rămâne cu ea?

64
00:05:54,416 --> 00:05:55,706
‎- Tu.
‎- Sunt și eu aici.

65
00:05:55,791 --> 00:05:57,421
‎- Nu vă faceți griji.
‎- Mulțumesc.

66
00:05:57,500 --> 00:06:00,880
‎- Noroc cu Edo! Tu unde pleci?
‎- Au sunat-o de la hotel.

67
00:06:01,833 --> 00:06:04,133
‎Tare! Trebuie să sărbătorim!

68
00:06:04,208 --> 00:06:06,208
‎Haide, mamă. Încă nu-i sigur.

69
00:06:06,291 --> 00:06:08,791
‎- Te sun mai târziu.
‎- Bine. O las mai ușor.

70
00:06:08,875 --> 00:06:10,875
‎- Pa!
‎- Baftă!

71
00:06:10,958 --> 00:06:11,998
‎Baftă!

72
00:06:14,416 --> 00:06:15,626
‎Ce frumoasă e Summer!

73
00:06:16,416 --> 00:06:18,746
‎- Am făcut treabă bună.
‎- Evident.

74
00:06:19,000 --> 00:06:20,330
‎Asta e bucătăria.

75
00:06:20,416 --> 00:06:22,666
‎Acolo e mâncarea congelată
‎pentru restaurant.

76
00:06:23,916 --> 00:06:25,706
‎- Iar el e Marco.
‎- Bună!

77
00:06:25,958 --> 00:06:27,078
‎Unul dintre ospătari.

78
00:06:29,333 --> 00:06:32,003
‎Aici se servesc micul dejun,
‎prânzul și cina.

79
00:06:32,166 --> 00:06:36,326
‎Să înveți orele pe de rost.
‎E cea mai solicitată informație.

80
00:06:36,416 --> 00:06:38,536
‎- Desigur.
‎- De la 07:30 la 10:30,

81
00:06:38,625 --> 00:06:42,995
‎de la 12:30 la 14:30
‎și de la 19:15 la 21:35.

82
00:06:43,083 --> 00:06:46,083
‎Acolo e piscina.
‎E deschisă între orele 10:00 și 21:00.

83
00:06:46,166 --> 00:06:47,876
‎Acolo sunt terenurile de tenis.

84
00:06:47,958 --> 00:06:51,168
‎Milena, ți-o prezint pe Summer.

85
00:06:51,250 --> 00:06:52,960
‎- Bună! Îmi pare bine.
‎- Și mie.

86
00:06:53,041 --> 00:06:56,751
‎Am nevoie de încă o persoană la recepție.

87
00:06:56,833 --> 00:06:59,083
‎- Bine.
‎- Va trebui s-o ajuți cu toate.

88
00:06:59,166 --> 00:07:01,496
‎- Da.
‎- De câte ori va fi nevoie.

89
00:07:03,416 --> 00:07:04,536
‎Începi de mâine?

90
00:07:06,000 --> 00:07:06,880
‎Perfect!

91
00:07:07,458 --> 00:07:09,378
‎Îți aranjezi turele cu ea.

92
00:07:09,458 --> 00:07:11,668
‎Tu îi explici care e procedura internă,

93
00:07:11,750 --> 00:07:13,670
‎apoi o trimiți la administrație.

94
00:07:13,750 --> 00:07:15,580
‎- Bine.
‎- Vă mulțumesc.

95
00:07:16,541 --> 00:07:17,711
‎- Bună!
‎- Bună!

96
00:08:15,791 --> 00:08:17,251
‎Dar ora nu s-a terminat!

97
00:08:17,708 --> 00:08:20,378
‎- M-am săturat.
‎- Nu ești Ale Alba?

98
00:08:21,875 --> 00:08:22,705
‎Nu.

99
00:08:44,458 --> 00:08:45,288
‎E frumoasă.

100
00:08:45,375 --> 00:08:46,995
‎- Serios?
‎- Nu.

101
00:08:48,500 --> 00:08:50,670
‎Glumesc. E superbă!

102
00:08:51,083 --> 00:08:52,083
‎Nu...

103
00:08:52,166 --> 00:08:54,496
‎Trebuie să-i mai adaug ceva.

104
00:08:55,083 --> 00:08:58,213
‎Nu știu dacă are nevoie
‎de percuție sau acustică.

105
00:08:58,291 --> 00:08:59,461
‎Am zis că e frumoasă.

106
00:08:59,875 --> 00:09:02,705
‎Mulțumesc, dar tot trebuie
‎să finisez ritmul.

107
00:09:03,791 --> 00:09:05,791
‎- Ți-e scârbă să bei?
‎- Nu.

108
00:09:10,833 --> 00:09:12,043
‎Ești Fecioară, nu?

109
00:09:12,750 --> 00:09:13,790
‎Cum adică?

110
00:09:14,250 --> 00:09:16,920
‎Pari perfecționist, chiar și în muzică.

111
00:09:17,000 --> 00:09:18,880
‎Ești foarte atent la detalii.

112
00:09:18,958 --> 00:09:20,458
‎De fapt, sunt Leu.

113
00:09:21,500 --> 00:09:22,880
‎Nu pari.

114
00:09:23,333 --> 00:09:25,253
‎Poate ai ascendent în semn de Pământ.

115
00:09:26,125 --> 00:09:28,415
‎Dacă tu spui...

116
00:09:28,500 --> 00:09:30,500
‎- Eu așa cred.
‎- Ai dreptate.

117
00:09:36,000 --> 00:09:38,330
‎Vrei să mai asculți o piesă?

118
00:09:38,791 --> 00:09:39,631
‎Da.

119
00:09:40,041 --> 00:09:40,881
‎Dar nu aici.

120
00:09:41,916 --> 00:09:42,996
‎Să mergem la mine.

121
00:09:43,708 --> 00:09:44,958
‎Nu încerc să...

122
00:09:45,041 --> 00:09:50,001
‎Doar că am un sistem bun.
‎Se aude mai bine prin boxe.

123
00:09:50,541 --> 00:09:52,581
‎- Da!
‎- Bine, atunci.

124
00:09:53,250 --> 00:09:55,380
‎- Să ne terminăm berea.
‎- Bine.

125
00:10:02,958 --> 00:10:08,578
<i>‎Când ești aici, cu mine</i>

126
00:10:09,458 --> 00:10:16,038
<i>‎Camera asta nu mai are pereți</i>

127
00:10:16,208 --> 00:10:19,458
<i>‎Dar are copaci</i>

128
00:10:20,500 --> 00:10:23,540
<i>‎O infinitate de copaci</i>

129
00:10:23,625 --> 00:10:30,075
<i>‎Când tu ești lângă mine</i>

130
00:10:30,916 --> 00:10:35,626
<i>‎Tavanul ăsta mov</i>

131
00:10:35,708 --> 00:10:40,668
<i>‎Nu, nu mai există</i>

132
00:10:41,625 --> 00:10:46,575
<i>‎Văd cerul deasupra noastră</i>

133
00:10:49,833 --> 00:10:51,543
‎Mă scuzați...

134
00:11:23,416 --> 00:11:24,246
‎Asta e.

135
00:11:24,750 --> 00:11:27,250
‎- Doar că mai trebuie...
‎- Stai liniștit.

136
00:11:53,625 --> 00:11:54,915
‎- Ce faci?
‎- Ce faci?

137
00:11:59,750 --> 00:12:02,750
‎Scuze, e vina mea.
‎Trebuia să-ți spun mai devreme.

138
00:12:03,458 --> 00:12:05,248
‎- Ai iubit?
‎- Nu.

139
00:12:08,375 --> 00:12:10,205
‎Dario, mie îmi plac fetele.

140
00:12:10,291 --> 00:12:11,421
‎Nu...

141
00:12:14,625 --> 00:12:17,455
‎- Frate...
‎- Ce ai? Ești cumva homofob?

142
00:12:17,583 --> 00:12:19,583
‎Nu! Doar că...

143
00:12:20,875 --> 00:12:21,745
‎Ce e?

144
00:12:21,833 --> 00:12:23,963
‎- Nimic.
‎- Spune-mi!

145
00:12:24,541 --> 00:12:27,461
‎Mai devreme,
‎când ai spus că-ți place muzica mea,

146
00:12:27,541 --> 00:12:28,961
‎am început să am fantezii.

147
00:12:29,041 --> 00:12:31,501
‎Credeam că, într-un fel...

148
00:12:32,083 --> 00:12:33,833
‎Dar chiar îmi place muzica ta.

149
00:12:34,250 --> 00:12:36,460
‎Eu sunt mereu sinceră.

150
00:12:37,708 --> 00:12:40,328
‎De exemplu, ce-ai făcut adineauri...

151
00:12:41,125 --> 00:12:41,995
‎Ce-am făcut?

152
00:12:44,041 --> 00:12:46,001
‎„Sofia, vrei să ne-o tragem?”

153
00:12:46,083 --> 00:12:49,003
‎N-am făcut așa și nici n-am spus asta.

154
00:12:49,083 --> 00:12:53,133
‎- Fii serios! Ce mișcare răsuflată!
‎- Nu-i adevărat! N-am făcut așa.

155
00:12:53,666 --> 00:12:55,876
‎Oricum, trebuie doar să-ți intri-n mână.

156
00:12:58,125 --> 00:13:00,955
‎- Oricum, e mai bine pentru tine.
‎- Crezi?

157
00:13:02,333 --> 00:13:04,793
‎Ca prietenă, îți pot oferi multe sfaturi.

158
00:13:08,708 --> 00:13:11,208
‎- Frumos loc! E al tău?
‎- Poftim?

159
00:13:11,291 --> 00:13:14,131
‎- E proprietatea ta?
‎- Nu, e a șefului meu.

160
00:13:14,208 --> 00:13:18,998
‎Făcea parte din atelier.
‎Am adus câte ceva și m-am mutat aici.

161
00:13:20,041 --> 00:13:21,921
‎Ești prima fată care vine aici.

162
00:13:22,208 --> 00:13:24,538
‎- Sunt o norocoasă.
‎- Ba nu.

163
00:13:25,208 --> 00:13:27,208
‎Cred că eu sunt norocosul.

164
00:13:27,750 --> 00:13:28,670
‎Ce frumoasă e!

165
00:13:29,250 --> 00:13:30,920
‎Nu! N-o atinge!

166
00:13:31,000 --> 00:13:31,880
‎Scuze.

167
00:13:32,916 --> 00:13:33,826
‎E a ta?

168
00:13:33,916 --> 00:13:36,166
‎Nu, o construiesc cu un prieten.

169
00:13:36,541 --> 00:13:38,081
‎E pilot de Moto3.

170
00:13:38,166 --> 00:13:39,286
‎Și tu concurezi?

171
00:13:40,125 --> 00:13:42,245
‎Nu, eu sunt mecanic.

172
00:13:43,291 --> 00:13:46,211
‎E o poveste lungă.
‎El mi-e ca un frate.

173
00:13:46,291 --> 00:13:48,501
‎A venit de la Roma, iar eu l-am urmat.

174
00:13:49,000 --> 00:13:52,790
‎Dar, dacă totul merge bine,
‎mă ia în echipa lui.

175
00:13:54,333 --> 00:13:55,503
‎Ale e grozav.

176
00:13:55,583 --> 00:13:57,043
‎E un adevărat campion.

177
00:13:58,208 --> 00:13:59,168
‎Ale...

178
00:13:59,625 --> 00:14:01,705
‎E tipul de la petrecere?

179
00:14:01,791 --> 00:14:02,751
‎Da.

180
00:14:07,333 --> 00:14:09,293
‎- Ce citești?
‎- Bună!

181
00:14:12,416 --> 00:14:13,916
‎Tocmai am cumpărat-o.

182
00:14:15,625 --> 00:14:17,375
‎Ai întârziat, Sofi.

183
00:14:18,208 --> 00:14:19,328
‎Cum a fost?

184
00:14:19,583 --> 00:14:21,083
‎Bine, zic eu.

185
00:14:21,166 --> 00:14:23,826
‎- Încep de mâine.
‎- Grozav!

186
00:14:23,916 --> 00:14:26,376
‎- Faci tu cinste cu cina diseară.
‎- Da, normal.

187
00:14:27,083 --> 00:14:29,833
‎Așadar... era și el acolo?

188
00:14:30,208 --> 00:14:33,078
‎Nu, nu era acolo, Sofi.
‎Și cui îi pasă? Pe bune!

189
00:14:33,833 --> 00:14:34,963
‎Ești dezamăgită?

190
00:14:35,041 --> 00:14:37,211
‎Nu, nu-mi pasă.

191
00:14:38,250 --> 00:14:40,880
‎Deci nu vrei nici să știi ce-am aflat.

192
00:14:41,625 --> 00:14:42,575
‎Ce-ai aflat?

193
00:14:43,500 --> 00:14:44,830
‎Haide, zi-mi!

194
00:14:45,833 --> 00:14:47,753
‎- E prieten cu Dario.
‎- Cine e Dario?

195
00:14:48,916 --> 00:14:51,076
‎În fine. Vorbim la cină.

196
00:14:54,875 --> 00:14:56,875
‎- Unde vrei să mâncăm?
‎- Nu știu.

197
00:15:09,000 --> 00:15:10,330
‎- Cine e?
‎- Sissy!

198
00:15:10,958 --> 00:15:12,208
‎E-n limbă după tine.

199
00:15:12,583 --> 00:15:16,503
‎- Sissy e aia cu țâțe mari?
‎- Nu, aia e Marty.

200
00:15:16,583 --> 00:15:17,713
‎E o mironosiță!

201
00:15:18,375 --> 00:15:21,285
‎Sissy e... aia cu balsamul de buze.

202
00:15:21,375 --> 00:15:23,375
‎Stai! Cu balsamul de buze?

203
00:15:24,250 --> 00:15:26,210
‎Ale, explică-i tu.

204
00:15:27,625 --> 00:15:30,785
‎Ți-o unge cu balsam când ți-o suge.

205
00:15:31,958 --> 00:15:33,328
‎Ești invidios?

206
00:15:33,416 --> 00:15:34,916
‎Du-te dracului, bă!

207
00:15:35,333 --> 00:15:37,463
‎- Ești un măgar!
‎- De ce?

208
00:15:37,541 --> 00:15:39,081
‎E prietenă bună cu Madda.

209
00:15:40,666 --> 00:15:42,746
‎- Dar tu și fata aia?
‎- Da...

210
00:15:43,541 --> 00:15:44,381
‎Ne merge bine.

211
00:15:47,958 --> 00:15:49,958
‎Adică i-ai tras-o?

212
00:15:51,458 --> 00:15:52,498
‎Nu.

213
00:15:52,583 --> 00:15:53,713
‎Ți-a supt-o?

214
00:15:55,458 --> 00:15:56,288
‎Nu.

215
00:15:56,958 --> 00:15:58,628
‎- Ți-a frecat-o?
‎- Nu.

216
00:15:58,750 --> 00:15:59,580
‎Dar?

217
00:16:00,708 --> 00:16:03,828
‎E lesbiană, băieți.
‎De ce dracu 'râdeți?

218
00:16:03,916 --> 00:16:06,036
‎Dacă mi-o prezinți, o „convertesc”.

219
00:16:06,541 --> 00:16:09,461
‎- Te naști așa.
‎- Ba nu-i adevărat.

220
00:16:10,250 --> 00:16:12,580
‎Vărul meu era cu unul,
‎iar acum, e cu una.

221
00:16:13,291 --> 00:16:15,251
‎- O fi bisexual.
‎- Cine știe?

222
00:16:20,791 --> 00:16:22,421
‎Mai rulăm un cui?

223
00:16:22,875 --> 00:16:25,325
‎Da, dar cineva să facă un filtru.

224
00:16:26,458 --> 00:16:28,788
‎Îl fac eu, băieți!

225
00:16:33,416 --> 00:16:34,826
‎Cred că-mi place o fată.

226
00:16:34,916 --> 00:16:35,956
‎Treci aici!

227
00:16:36,916 --> 00:16:39,416
‎- E posibil să știu cine e.
‎- Cum adică?

228
00:16:40,333 --> 00:16:43,133
‎- Negresa de la petrecere?
‎- Nu! De unde știi?

229
00:16:43,791 --> 00:16:45,041
‎Mi-a spus lesbiana.

230
00:16:45,500 --> 00:16:47,630
‎- De unde știe ea?
‎- Sunt prietene bune.

231
00:16:47,708 --> 00:16:49,668
‎- Nu!
‎- Ba da.

232
00:16:50,416 --> 00:16:52,576
‎- Să fiu al naibii!
‎- Îți place puțin...

233
00:16:53,291 --> 00:16:54,291
‎sau mai mult?

234
00:16:57,875 --> 00:16:59,375
‎Chiar îmi place.

235
00:17:01,250 --> 00:17:02,290
‎E gata, băieți!

236
00:17:17,208 --> 00:17:18,038
‎Bună!

237
00:17:21,041 --> 00:17:22,001
‎Bună, mamă.

238
00:17:27,875 --> 00:17:28,915
‎Ai vorbit cu tata?

239
00:17:29,000 --> 00:17:29,830
‎Nu.

240
00:17:42,125 --> 00:17:43,535
‎Ce-ai de gând să faci?

241
00:17:47,208 --> 00:17:48,958
‎Mă gândeam să mă culc.

242
00:17:50,583 --> 00:17:51,753
‎Vorbesc serios.

243
00:17:55,000 --> 00:17:57,500
‎Din partea mea,
‎n-ai decât să renunți la curse

244
00:17:57,583 --> 00:18:01,673
‎sau să iei pauză, ca să te gândești.
‎Fă ce naiba vrei!

245
00:18:01,750 --> 00:18:04,210
‎Dar trebuie să iei o decizie.

246
00:18:07,916 --> 00:18:10,286
‎Poate mă angajez.

247
00:18:13,416 --> 00:18:14,876
‎Pa, mamă! Noapte bună.

248
00:18:16,833 --> 00:18:17,673
‎Ei bine...

249
00:18:31,541 --> 00:18:35,081
<i>‎Precum strălucirea dimineții</i>

250
00:18:35,166 --> 00:18:37,626
<i>‎Precum soarele</i>
<i>‎Pe care ar trebui să-l știi</i>

251
00:18:38,666 --> 00:18:41,916
<i>‎De parcă nu simți nimic</i>

252
00:18:42,208 --> 00:18:49,128
<i>‎Tu parcă înoți în ape adânci</i>
<i>‎Eu nu sunt pregătită</i>

253
00:18:51,208 --> 00:18:56,328
<i>‎Eu sunt una, tu ai prea multe fețe...</i>

254
00:18:56,416 --> 00:18:57,996
‎- Bună!
‎- Bună, mamă.

255
00:18:58,083 --> 00:19:00,793
‎Nu te opri! Cântă!

256
00:19:03,458 --> 00:19:08,748
<i>‎Eu sunt una, tu ai prea multe fețe</i>

257
00:19:10,875 --> 00:19:15,705
<i>‎Râul curge</i>
<i>‎Iar eu ar trebui să-l beau pe tot</i>

258
00:19:20,583 --> 00:19:21,423
‎Nu pot.

259
00:19:25,625 --> 00:19:27,915
‎- Nu te-am văzut.
‎- Acum am ajuns.

260
00:19:28,666 --> 00:19:30,326
‎- Unde e Blue?
‎- Doarme.

261
00:19:32,250 --> 00:19:34,460
‎Păcat că n-ai fost cu noi astă-seară!

262
00:19:34,541 --> 00:19:35,961
‎De ce? Ce-am ratat?

263
00:19:36,500 --> 00:19:37,460
‎Nimic.

264
00:19:38,208 --> 00:19:41,288
‎Am luat o pizza,
‎ne-am uitat la televizor...

265
00:19:42,791 --> 00:19:46,041
‎Scuze, am fost cu Sofi.
‎Voia să-mi povestească ceva.

266
00:19:48,833 --> 00:19:50,833
‎Nu mi-ai spus cum a fost azi.

267
00:19:51,375 --> 00:19:53,375
‎Bine, foarte bine.

268
00:19:53,458 --> 00:19:55,328
‎Încep de mâine.

269
00:19:57,791 --> 00:20:00,171
‎Mamă, ce-ai pățit?

270
00:20:01,708 --> 00:20:02,578
‎Mamă...

271
00:20:07,583 --> 00:20:08,543
‎Ce s-a întâmplat?

272
00:20:09,083 --> 00:20:11,003
‎E greu...

273
00:20:12,916 --> 00:20:15,076
‎Noaptea. Fiindcă mă vezi în timpul zilei.

274
00:20:15,166 --> 00:20:17,076
‎Pot să fac orice.

275
00:20:17,791 --> 00:20:20,791
‎Dar, noaptea, mă simt... tristă.

276
00:20:22,041 --> 00:20:23,381
‎Mă simt singură.

277
00:20:24,375 --> 00:20:25,325
‎Știu, mamă.

278
00:20:27,208 --> 00:20:29,078
‎Iar vara, e și mai greu.

279
00:20:31,166 --> 00:20:32,496
‎Da, așa e.

280
00:20:34,833 --> 00:20:37,253
‎Dar el măcar e fericit, cântă.

281
00:20:37,333 --> 00:20:38,963
‎Nu, mamă. Nu e corect.

282
00:20:39,791 --> 00:20:41,131
‎Și tu cântai.

283
00:20:41,833 --> 00:20:43,133
‎Dar nu mai cânți.

284
00:20:44,250 --> 00:20:46,290
‎Nu trebuia să renunți la muzică.

285
00:20:59,791 --> 00:21:02,001
‎Sunt mândră de tine. Știi?

286
00:21:02,083 --> 00:21:04,133
‎- Da, mamă, știu.
‎- Bine.

287
00:21:05,291 --> 00:21:08,291
‎Fiindcă ești mult mai bună decât mine.

288
00:21:09,375 --> 00:21:12,825
‎M-ai auzit? Dacă nu știi, trebuie să afli.

289
00:21:12,916 --> 00:21:13,786
‎Gata!

290
00:21:18,541 --> 00:21:20,581
‎- Ești mai bine?
‎- Da.

291
00:21:23,916 --> 00:21:24,876
‎Sunt bine.

292
00:21:25,750 --> 00:21:26,670
‎- Da.
‎- Vino!

293
00:21:29,208 --> 00:21:31,828
‎- Pa, dragă. Noapte bună.
‎- Noapte bună, mamă.

294
00:21:33,500 --> 00:21:34,920
‎- Ești bine?
‎- Da.

295
00:21:36,416 --> 00:21:37,916
‎- Noapte bună.
‎- Noapte bună.

296
00:21:46,208 --> 00:21:48,878
‎MOTOCICLETE ȘI CURSE
‎S-A ÎNTORS CAMPIONUL?

297
00:22:13,291 --> 00:22:16,041
‎S-A ÎNTORS CAMPIONUL?
‎ALE VORBEȘTE DUPĂ ACCIDENT

298
00:22:27,041 --> 00:22:30,211
‎Dar... insigna e obligatorie?

299
00:22:30,500 --> 00:22:31,830
‎Eu așa zic. De ce?

300
00:22:32,541 --> 00:22:33,831
‎Eram curioasă.

301
00:22:33,916 --> 00:22:36,076
‎E un mic avantaj oferit clienților.

302
00:22:36,166 --> 00:22:38,876
‎Ei ne cunosc numele,
‎dar noi nu-i cunoaștem.

303
00:22:39,458 --> 00:22:41,378
‎Asta îi liniștește imediat.

304
00:22:43,041 --> 00:22:46,331
‎Nu-ți face griji! Totul va fi bine.

305
00:22:46,416 --> 00:22:49,456
‎Primul lucru pe care un client vrea
‎să-l vadă e un zâmbet minunat.

306
00:22:49,541 --> 00:22:50,381
‎Ia să te văd!

307
00:22:52,125 --> 00:22:53,745
‎Exact! E perfect.

308
00:22:53,833 --> 00:22:55,173
‎Te aștept sus.

309
00:23:28,250 --> 00:23:29,580
‎Ne putem lăsa bagajele aici?

310
00:23:32,000 --> 00:23:33,290
‎Bună dimineața!

311
00:23:33,375 --> 00:23:36,455
‎Acestea sunt
‎orele de cazare și de plecare,

312
00:23:36,541 --> 00:23:39,041
‎iar aceasta e parola Wi-Fi.

313
00:23:39,125 --> 00:23:40,705
‎Nu, chem pe cineva. Stai!

314
00:23:40,791 --> 00:23:41,791
‎Bine.

315
00:23:42,291 --> 00:23:45,461
‎Îmi trimiteți pe cineva după bagaje?
‎Mulțumesc.

316
00:23:45,541 --> 00:23:46,631
‎Vine!

317
00:23:49,791 --> 00:23:51,791
‎- Bună dimineața!
‎- Bună dimineața!

318
00:23:57,916 --> 00:23:59,126
‎Astea sunt?

319
00:24:00,666 --> 00:24:02,246
‎- Bagajele.
‎- Da!

320
00:24:09,250 --> 00:24:10,460
‎E prima ta zi?

321
00:24:11,916 --> 00:24:12,876
‎Și a mea.

322
00:24:15,291 --> 00:24:16,291
‎Summy!

323
00:24:18,333 --> 00:24:20,213
‎- Da, scuze.
‎- Mulțumesc.

324
00:24:20,500 --> 00:24:21,420
‎Mergem?

325
00:24:25,875 --> 00:24:26,915
‎Summer...

326
00:24:28,083 --> 00:24:29,213
‎Ce nume ciudat!

327
00:24:31,541 --> 00:24:33,331
‎În ce an a fost construit hotelul?

328
00:24:33,916 --> 00:24:35,326
‎În 1923.

329
00:24:38,458 --> 00:24:39,788
‎La stânga, vă rog!

330
00:24:44,458 --> 00:24:46,078
‎În 1923?

331
00:24:46,583 --> 00:24:47,583
‎De unde să știu?

332
00:24:49,458 --> 00:24:52,998
‎Aceasta e camera dv. Dacă aveți întrebări,
‎vă stau la dispoziție.

333
00:24:53,500 --> 00:24:54,920
‎- Cartela dv.
‎- Bine.

334
00:24:58,666 --> 00:25:01,576
‎- Bine. La revedere!
‎- O zi bună!

335
00:25:05,750 --> 00:25:08,880
‎Eu sunt Alessandro.
‎N-am un nume prea ciudat.

336
00:25:08,958 --> 00:25:10,628
‎Toți îmi spun Ale.

337
00:25:11,208 --> 00:25:14,038
‎Bine, Ale. Poți să-mi spui Summy.

338
00:25:15,833 --> 00:25:18,333
‎De ce? Toată lumea îți spune așa?

339
00:25:18,416 --> 00:25:19,996
‎Doar oamenii care-mi plac.

340
00:25:21,333 --> 00:25:23,333
‎Bine... Summy.

341
00:25:27,958 --> 00:25:28,918
‎Nu-ți face griji!

342
00:25:29,666 --> 00:25:31,246
‎De data asta, nu te curtez.

343
00:25:32,291 --> 00:25:34,331
‎Sunt trei etaje. N-am timp.

344
00:25:37,333 --> 00:25:40,633
‎Voiam să-mi cer scuze pentru deunăzi.

345
00:25:41,041 --> 00:25:44,581
‎N-a fost deloc frumos
‎ce s-a întâmplat la petrecere.

346
00:25:45,250 --> 00:25:47,250
‎Voiam doar să-mi cer scuze.

347
00:25:48,291 --> 00:25:49,751
‎Bine. Îți accept scuzele.

348
00:25:57,791 --> 00:25:59,711
‎Trebuie să-ți înapoiez hanoracul.

349
00:26:00,708 --> 00:26:03,788
‎- Nu, poți să-l păstrezi.
‎- Nu, ți-l dau înapoi.

350
00:26:03,875 --> 00:26:04,955
‎De ce? Nu-ți place?

351
00:26:06,583 --> 00:26:09,503
‎- Tu de unde ești?
‎- De aici.

352
00:26:09,583 --> 00:26:11,543
‎Nu. De unde ești, mai exact.

353
00:26:11,625 --> 00:26:13,915
‎M-am născut și am crescut aici.

354
00:26:14,583 --> 00:26:17,293
‎- Bine. Te-am întrebat fiindcă...
‎- Sunt neagră?

355
00:26:18,666 --> 00:26:19,536
‎- Nu.
‎- Nu?

356
00:26:20,000 --> 00:26:21,960
‎Fiindcă eu nu sunt de aici.

357
00:26:22,041 --> 00:26:23,461
‎Mi-am dat seama.

358
00:26:24,000 --> 00:26:25,750
‎- Se vede?
‎- Puțin.

359
00:26:25,833 --> 00:26:27,833
‎- Din cauza felului în care vorbesc?
‎- Da.

360
00:26:28,750 --> 00:26:33,080
‎Cum de lucrezi aici?
‎De ce acest loc și slujba asta?

361
00:26:33,875 --> 00:26:38,705
‎Aveam nevoie de spațiu
‎și de independență financiară.

362
00:26:38,791 --> 00:26:40,831
‎Da, înțeleg.

363
00:26:40,916 --> 00:26:43,126
‎- La fel și eu.
‎- Bravo!

364
00:26:43,541 --> 00:26:46,131
‎Slujba asta e foarte importantă
‎pentru mine.

365
00:26:46,208 --> 00:26:47,828
‎Și pentru mine. Serios.

366
00:26:48,500 --> 00:26:50,290
‎Și tu ai dat un singur interviu?

367
00:26:51,041 --> 00:26:53,791
‎- Deunăzi, când ne-am întâlnit.
‎- Da!

368
00:26:53,875 --> 00:26:56,785
‎Da, sigur. Am primit postul din prima.

369
00:27:00,916 --> 00:27:02,876
‎Tu nu mergeai cu motocicleta?

370
00:27:04,625 --> 00:27:05,575
‎Ba da.

371
00:27:07,083 --> 00:27:08,463
‎De unde știi?

372
00:27:08,541 --> 00:27:09,751
‎Am sursele mele.

373
00:27:14,250 --> 00:27:19,630
‎E o poveste complicată.
‎ Am avut probleme cu părinții și...

374
00:27:19,708 --> 00:27:21,748
‎- Îmi pare rău.
‎- O să-ți povestesc.

375
00:27:21,833 --> 00:27:23,963
‎Nu trebuie dacă nu vrei.

376
00:27:25,416 --> 00:27:27,416
‎- Dragilor!
‎- Da.

377
00:27:29,708 --> 00:27:30,998
‎Bine, perfect.

378
00:27:32,041 --> 00:27:34,041
‎- Bună dimineața.
‎- Bună dimineața!

379
00:27:34,666 --> 00:27:37,536
‎- Nu vă faceți griji! Le luăm noi.
‎- Bine.

380
00:27:37,625 --> 00:27:38,915
‎Pe aici, vă rog.

381
00:27:39,791 --> 00:27:41,211
‎- 'Neața!
‎- 'Neața!

382
00:27:43,750 --> 00:27:44,630
‎Ce faci?

383
00:27:45,666 --> 00:27:47,996
‎- Ce faci?
‎- Am niște treabă.

384
00:27:52,375 --> 00:27:53,955
‎Mă întorc imediat.

385
00:28:05,208 --> 00:28:06,078
‎Madda!

386
00:28:06,583 --> 00:28:08,463
‎- Ale...
‎- Ce s-a întâmplat?

387
00:28:09,000 --> 00:28:12,290
‎- Te-am sunat de-o mie de ori.
‎- Am observat, dar lucrez.

388
00:28:13,166 --> 00:28:14,036
‎Trebuie să vorbim.

389
00:28:15,083 --> 00:28:16,173
‎Despre ce?

390
00:28:16,250 --> 00:28:18,380
‎- Acum vrei?
‎- Mi-e dor de tine.

391
00:28:18,916 --> 00:28:20,286
‎- Sufăr.
‎- Doamne...

392
00:28:20,375 --> 00:28:22,955
‎- Mai rămânem puțin împreună?
‎- Nu, Madda.

393
00:28:23,041 --> 00:28:24,881
‎- Ți-am explicat.
‎- Dar de ce?

394
00:28:24,958 --> 00:28:27,828
‎Fiindcă s-a terminat. Totul are un final.

395
00:28:27,916 --> 00:28:28,996
‎Ți-ai găsit pe alta?

396
00:28:29,416 --> 00:28:31,916
‎Ce legătură are? Nu.

397
00:28:32,000 --> 00:28:33,420
‎Nu asta e problema.

398
00:28:33,500 --> 00:28:36,040
‎- Îți place alta?
‎- Nu. Calmează-te!

399
00:28:36,333 --> 00:28:37,963
‎Hai la o plimbare, să vorbim.

400
00:28:38,666 --> 00:28:40,376
‎Hai să vorbim.

401
00:28:40,500 --> 00:28:41,460
‎Vino încoace.

402
00:28:42,375 --> 00:28:45,325
‎Hai să ne plimbăm și să vorbim.

403
00:28:48,500 --> 00:28:49,960
‎Aceasta e camera dv.

404
00:28:50,500 --> 00:28:51,420
‎Vă mulțumim.

405
00:28:51,875 --> 00:28:53,035
‎Unde e bagajul nostru?

406
00:28:53,625 --> 00:28:55,325
‎Vi-l aduc imediat.

407
00:28:55,416 --> 00:28:56,956
‎- Mulțumesc.
‎- Cu plăcere.

408
00:29:15,458 --> 00:29:17,168
‎- E totul în regulă?
‎- Da.

409
00:29:17,250 --> 00:29:19,250
‎Stai să te ajut!

410
00:29:21,625 --> 00:29:23,205
‎- Unde e Ale?
‎- E sus.

411
00:29:24,000 --> 00:29:25,460
‎De ce nu-i aici, cu tine?

412
00:29:25,958 --> 00:29:28,288
‎Era cu mine, dar a plecat.

413
00:29:28,375 --> 00:29:30,915
‎A urcat, a coborât apoi...

414
00:29:31,500 --> 00:29:33,670
‎Mai întâi, a urcat, iar apoi, a coborât.

415
00:29:33,750 --> 00:29:35,040
‎Acum, a urcat iar.

416
00:29:35,125 --> 00:29:36,375
‎Bine. Să mergem!

417
00:29:46,208 --> 00:29:48,288
‎Probabil că e vina mea.

418
00:29:48,375 --> 00:29:52,245
‎Am venit prea repede,
‎iar el a urcat pe scări.

419
00:29:52,333 --> 00:29:54,383
‎Sigur ne așteaptă sus.

420
00:29:54,458 --> 00:29:56,168
‎Nu-i nevoie să-l acoperi.

421
00:29:56,250 --> 00:29:59,630
‎- Dar nu-l acopăr.
‎- Știu prea bine ce-a făcut.

422
00:29:59,708 --> 00:30:01,208
‎- Serios?
‎- Da.

423
00:30:01,958 --> 00:30:04,458
‎Și cred că am greșit
‎când i-am oferit această șansă.

424
00:30:04,541 --> 00:30:06,381
‎Nu, nu spuneți asta!

425
00:30:06,458 --> 00:30:08,328
‎Pare un băiat de treabă.

426
00:30:08,416 --> 00:30:10,826
‎Crezi? Că e un băiat de treabă?

427
00:30:14,583 --> 00:30:17,133
‎Concluzia e că o mamă și fiul ei

428
00:30:17,208 --> 00:30:19,328
‎n-ar trebui să lucreze împreună.

429
00:30:32,875 --> 00:30:33,705
‎Bună!

430
00:30:34,208 --> 00:30:36,958
‎- Te-am căutat peste tot.
‎- Ce faci aici?

431
00:30:38,250 --> 00:30:40,250
‎Te căutam pe tine, dar te-am găsit.

432
00:30:40,333 --> 00:30:42,543
‎E vestiarul femeilor. N-ai ce căuta aici.

433
00:30:42,625 --> 00:30:45,205
‎Dacă intră cineva, plec. Stai liniștită.

434
00:30:45,791 --> 00:30:46,921
‎Cum vrei.

435
00:30:47,041 --> 00:30:48,211
‎Ești supărată pe mine?

436
00:30:52,541 --> 00:30:54,331
‎S-a întâmplat ceva?

437
00:30:57,500 --> 00:30:58,960
‎Nu? Bine, atunci.

438
00:30:59,041 --> 00:31:00,211
‎Scuze pentru adineauri.

439
00:31:00,291 --> 00:31:04,751
‎Am avut o problemă de familie.
‎Un fel de urgență.

440
00:31:04,833 --> 00:31:06,173
‎Cu mama ta?

441
00:31:07,875 --> 00:31:09,665
‎Nu. De ce?

442
00:31:09,750 --> 00:31:11,000
‎Ești un mincinos.

443
00:31:14,208 --> 00:31:17,078
‎- De ce?
‎- Te-am văzut adineauri, cu iubita ta.

444
00:31:17,625 --> 00:31:19,785
‎Nu e iubita mea. E fosta mea.

445
00:31:19,875 --> 00:31:22,205
‎Cui îi pasă? Tot mincinos ești.

446
00:31:23,666 --> 00:31:24,496
‎De ce?

447
00:31:25,500 --> 00:31:29,790
‎„Am nevoie de slujba asta,
‎de o pauză și de o provocare.”

448
00:31:30,041 --> 00:31:31,501
‎De ce nu mi-ai spus?

449
00:31:31,583 --> 00:31:34,883
‎Eu nu vorbesc așa.
‎Trebuia să-ți spun despre fosta mea?

450
00:31:34,958 --> 00:31:37,628
‎- Cui îi pasă de fosta ta?
‎- Atunci, ce e?

451
00:31:37,708 --> 00:31:39,628
‎Că directorul hotelului e mama ta.

452
00:31:41,083 --> 00:31:43,463
‎Nu m-am gândit la asta.
‎Nu m-ai întrebat.

453
00:31:44,333 --> 00:31:46,713
‎Iar eu te-am acoperit, ca o proastă.

454
00:31:48,333 --> 00:31:50,173
‎Nu e mare lucru.

455
00:31:57,375 --> 00:31:58,625
‎Ești un măgar.

456
00:32:00,625 --> 00:32:02,205
‎Poftim? Nici nu ne cunoaștem.

457
00:32:02,291 --> 00:32:03,421
‎Mai bine!

458
00:32:05,041 --> 00:32:06,421
‎Incredibil...

459
00:32:10,458 --> 00:32:13,168
‎Summy!

460
00:32:13,625 --> 00:32:15,285
‎- Ce cauți aici?
‎- Cum a fost?

461
00:32:15,375 --> 00:32:17,165
‎Ce mă bucur să te văd!

462
00:32:17,833 --> 00:32:20,333
‎- Ce-ai pățit?
‎- Nimic. De ce?

463
00:32:20,916 --> 00:32:23,496
‎- Nu m-ai mai îmbrățișat așa.
‎- Nu-i adevărat.

464
00:32:23,583 --> 00:32:25,213
‎Ți-am adus un cadou.

465
00:32:26,041 --> 00:32:28,501
‎- Uite! Rulmenți noi.
‎- Mersi!

466
00:32:28,583 --> 00:32:30,883
‎- Vrei să-i montezi?
‎- Nu, mai târziu.

467
00:32:30,958 --> 00:32:32,418
‎- Mergem?
‎- Bine. Mergem.

468
00:32:41,625 --> 00:32:45,915
‎Haideți, să ne distrăm! Beți!

469
00:32:46,708 --> 00:32:49,958
‎Al doilea rând pentru voi.
‎Vine și al treilea.

470
00:32:50,291 --> 00:32:54,081
‎- Doi și trei. Îți torn direct.
‎- Nu, mersi.

471
00:32:54,166 --> 00:32:55,246
‎Haide!

472
00:33:01,333 --> 00:33:04,333
‎- Ce faci?
‎- Dă-mi pahare.

473
00:33:04,416 --> 00:33:06,666
‎- Ce s-a întâmplat?
‎- Adică?

474
00:33:06,750 --> 00:33:08,920
‎- Ce-ai pățit?
‎- Nimic, sunt bine. De ce?

475
00:33:09,000 --> 00:33:10,170
‎Nu-i adevărat.

476
00:33:12,291 --> 00:33:13,251
‎Ce mizerie!

477
00:33:14,833 --> 00:33:16,583
‎M-am certat cu Maddalena.

478
00:33:17,125 --> 00:33:18,035
‎V-ați despărțit?

479
00:33:19,041 --> 00:33:20,581
‎- Ești sigur?
‎- Nu.

480
00:33:22,625 --> 00:33:25,535
‎Nu, pentru că am vorbit cu ea

481
00:33:25,625 --> 00:33:29,245
‎și i-am zis
‎că nu mai vreau să fim împreună,

482
00:33:29,333 --> 00:33:31,423
‎dar ea încă mă vrea.

483
00:33:31,500 --> 00:33:33,080
‎Ea e problema sau tu?

484
00:33:34,458 --> 00:33:36,958
‎Am vorbit cu ea, cum fac mereu.

485
00:33:37,041 --> 00:33:38,501
‎Dar ea vrea să fie cu mine.

486
00:33:39,125 --> 00:33:40,745
‎- Și cealaltă?
‎- Summy?

487
00:33:40,833 --> 00:33:41,713
‎Da.

488
00:33:45,166 --> 00:33:47,826
‎Și el? Ce caută aici?

489
00:33:53,625 --> 00:33:55,995
‎Nu știu. M-o fi căutând pe mine.

490
00:34:05,541 --> 00:34:07,791
‎- Putem să vorbim?
‎- S-a întâmplat ceva?

491
00:34:09,708 --> 00:34:11,078
‎De ce nu te întorci?

492
00:34:11,666 --> 00:34:12,876
‎Te-a trimis tata?

493
00:34:13,208 --> 00:34:15,708
‎- Tu ești cel mai bun pilot.
‎- Ba tu ești.

494
00:34:17,458 --> 00:34:20,498
‎- De mult aștepți șansa asta.
‎- Știi bine că nu-i adevărat.

495
00:34:21,500 --> 00:34:23,580
‎Hai să bem ceva, ca să te calmezi.

496
00:34:36,000 --> 00:34:37,000
‎Bea.

497
00:34:42,791 --> 00:34:43,831
‎Am zis să bei.

498
00:34:45,000 --> 00:34:46,630
‎Ești un laș afurisit.

499
00:34:54,041 --> 00:34:55,211
‎Facem un pariu.

500
00:34:58,708 --> 00:35:00,128
‎Dacă mă întreci, mă întorc.

501
00:35:01,041 --> 00:35:03,331
‎- Găsește-ți o motocicletă decentă.
‎- Dario!

502
00:35:05,750 --> 00:35:08,250
‎- Te descurci? Ești sigur?
‎- Da.

503
00:35:08,333 --> 00:35:09,383
‎Da!

504
00:35:09,458 --> 00:35:11,998
‎Vitezele se schimbă rapid.
‎Ai grijă când accelerezi.

505
00:35:12,083 --> 00:35:13,793
‎Ai înțeles? Hai!

506
00:35:25,500 --> 00:35:27,210
‎- Haideți!
‎- Viteză!

507
00:36:28,875 --> 00:36:30,705
‎Acum, că am câștigat, te întorci?

508
00:36:32,875 --> 00:36:34,705
‎Ai câștigat fiindcă ești mai bun.

509
00:36:35,916 --> 00:36:37,206
‎Nu mai ai nevoie de mine.

510
00:37:09,375 --> 00:37:10,915
‎Doamne! Uită-te la părinții mei.

511
00:37:11,916 --> 00:37:14,706
‎Cum aud muzică veche, cum se încing.

512
00:37:14,791 --> 00:37:18,501
‎- Când s-au împăcat?
‎- Nu s-au despărțit niciodată.

513
00:37:18,583 --> 00:37:21,293
‎Au avut probleme, dar le-au rezolvat.

514
00:37:22,625 --> 00:37:24,285
‎Au început să și-o tragă iar.

515
00:37:26,000 --> 00:37:26,960
‎De unde știi?

516
00:37:27,833 --> 00:37:28,793
‎Îi aud.

517
00:37:29,458 --> 00:37:32,328
‎O duc mai bine decât ai mei.
‎Uitați-vă la mama!

518
00:37:33,708 --> 00:37:35,578
‎Ce-i cu ea? Pare tristă.

519
00:37:36,750 --> 00:37:38,040
‎Fiindcă e singură.

520
00:37:42,750 --> 00:37:44,750
‎Doamne, ador cântecul ăsta!

521
00:37:44,833 --> 00:37:46,383
‎Dansează cu mine!

522
00:37:46,458 --> 00:37:48,288
‎Tu să nu te miști de-acolo!

523
00:39:01,458 --> 00:39:02,328
‎Vino!

524
00:39:12,666 --> 00:39:13,626
‎Ce faci?

525
00:39:14,166 --> 00:39:15,166
‎Nu, Madda!

526
00:39:19,375 --> 00:39:20,245
‎Ce e?

527
00:39:20,541 --> 00:39:23,211
‎Nu mai înțeleg nimic.

528
00:41:57,833 --> 00:42:01,043
‎Subtitrarea: Elena Băncilă

