1
00:00:21,291 --> 00:00:24,921
Tabii ya, neden hepsini şişiresin ki?
İnsanlar inik seviyor!

2
00:00:25,500 --> 00:00:26,330
Değil mi?

3
00:00:26,416 --> 00:00:29,286
Amfizem olmayasın da.

4
00:00:30,291 --> 00:00:31,211
Sütlü kahven.

5
00:00:33,250 --> 00:00:35,540
Şu sırıtışa bak.

6
00:00:38,125 --> 00:00:39,285
Kız mı buldun?

7
00:00:40,333 --> 00:00:41,173
Hayır.

8
00:00:41,250 --> 00:00:44,290
Ama Alman kızları hakkında
hep dediğim şeyi unutma.

9
00:00:44,375 --> 00:00:47,705
Dikkat et. Bir yıl manken gibidirler,
ertesi yıl...

10
00:00:47,791 --> 00:00:48,921
Hava gözlem balonu.

11
00:00:49,583 --> 00:00:50,503
Anladım.

12
00:01:13,000 --> 00:01:15,040
SONUÇ BULUNAMADI

13
00:01:16,750 --> 00:01:17,790
Günaydın.

14
00:01:18,666 --> 00:01:20,916
Merhaba anne. İşe mi?

15
00:01:21,000 --> 00:01:22,750
-Evet.
-Dur, bekle.

16
00:01:22,833 --> 00:01:23,833
Ben de geleceğim.

17
00:01:23,916 --> 00:01:26,456
-Olmaz.
-Nedenmiş?

18
00:01:27,000 --> 00:01:28,250
Benimle çalışmıyorsun.

19
00:01:28,750 --> 00:01:31,920
-Kovuldum mu yani?
-Dün tuhaf davrandın.

20
00:01:32,000 --> 00:01:33,580
Tuhaf mı? Abartıyorsun.

21
00:01:33,666 --> 00:01:36,996
Kayboldun ve yeni kız
yerine bakmak zorunda kaldı.

22
00:01:37,083 --> 00:01:39,293
Akşamki yemeği unutma.

23
00:01:39,875 --> 00:01:42,035
Bir ara ofise uğrarım zaten.

24
00:01:42,125 --> 00:01:43,035
Tamam.

25
00:02:02,375 --> 00:02:04,915
NETFLIX ORİJİNAL DİZİSİ

26
00:02:13,541 --> 00:02:14,381
Bak.

27
00:02:15,250 --> 00:02:16,170
Nereli?

28
00:02:16,500 --> 00:02:18,630
Bydgoszcz'tan gelmiş.

29
00:02:19,000 --> 00:02:20,580
-Bydgoszcz mu?
-Polonya'da.

30
00:02:20,666 --> 00:02:22,126
Meğer Akrep burcuymuş.

31
00:02:22,666 --> 00:02:24,916
Hiç Akrep burcundan biriyle çıkmadım.

32
00:02:26,000 --> 00:02:27,960
Neden kızlardan hoşlanıyorsun ki?

33
00:02:28,416 --> 00:02:31,246
Bilmem, sen niye
erkeklerden hoşlanıyorsun?

34
00:02:31,375 --> 00:02:32,915
-Bilmem.
-Al işte.

35
00:02:33,750 --> 00:02:34,670
-Edo.
-Selam!

36
00:02:34,750 --> 00:02:35,630
Selam Edo.

37
00:02:36,250 --> 00:02:37,630
-O nedir?
-Bot.

38
00:02:37,708 --> 00:02:38,628
Bakayım.

39
00:02:39,583 --> 00:02:40,753
Sonra şişiririz.

40
00:02:41,500 --> 00:02:43,330
-Nereye Sofi?
-Dario'yu görmeye.

41
00:02:44,041 --> 00:02:46,751
-Darsena'daki çocuk mu?
-Yapma, tatlı biri.

42
00:02:46,833 --> 00:02:50,133
-Benden daha mı tatlı?
-Başka türlü. Sen baş belasısın.

43
00:02:50,583 --> 00:02:52,963
-Bence tatlı birisin.
-Teşekkürler Blue.

44
00:02:53,041 --> 00:02:55,171
-Gelmek ister misin?
-İşe gideceğim.

45
00:02:55,250 --> 00:02:56,420
Tamam o zaman.

46
00:02:56,500 --> 00:02:57,420
Hoşça kalın.

47
00:03:01,458 --> 00:03:02,328
Çok sıcak.

48
00:03:06,416 --> 00:03:07,246
Değil mi?

49
00:03:07,333 --> 00:03:09,173
Evet. Bugün hava çok sıcak.

50
00:03:11,208 --> 00:03:12,708
-Tuhafsınız bugün.
-Niye?

51
00:03:12,791 --> 00:03:13,631
Hayır.

52
00:03:14,041 --> 00:03:15,251
Bana öyle gelmiştir.

53
00:03:15,333 --> 00:03:17,333
-Tuhaf hissediyor musun?
-Yok, sen?

54
00:03:17,958 --> 00:03:18,958
Kesinlikle hayır.

55
00:03:19,291 --> 00:03:22,541
-Yani her şey yolunda.
-Tabii ki. Yolunda.

56
00:03:24,750 --> 00:03:26,040
Tuhafsınız.

57
00:03:26,125 --> 00:03:27,995
-Yüzelim mi?
-Yüzelim, hadi.

58
00:03:28,958 --> 00:03:30,378
Yok, gitmem gerek.

59
00:03:31,083 --> 00:03:32,713
Erken değil mi?

60
00:03:32,791 --> 00:03:36,001
Evet, bugün erken başlayacağım.
O yüzden gitmem gerek.

61
00:03:37,708 --> 00:03:38,708
Şişirelim mi?

62
00:03:39,291 --> 00:03:40,251
Hadi şişirelim.

63
00:03:41,333 --> 00:03:43,253
-Sonra görüşürüz.
-Görüşürüz.

64
00:03:53,541 --> 00:03:56,581
-Peki. Ne kadar kalacaksın?
-Evi satana kadar.

65
00:03:57,666 --> 00:03:59,326
Bana kalsa satmazdım.

66
00:03:59,416 --> 00:04:00,916
Ama ev ikimizin üstüne.

67
00:04:01,750 --> 00:04:03,580
Ama çok yazık.

68
00:04:03,666 --> 00:04:05,826
Yani artık müşterimiz olmayacaksın.

69
00:04:09,291 --> 00:04:11,421
Sizde de ortak mülkiyet var mı?

70
00:04:11,958 --> 00:04:13,288
Kim, biz mi? Hayır!

71
00:04:13,375 --> 00:04:16,625
Biz hiç evlenmedik.
Birlikteydik sadece, o kadar.

72
00:04:17,958 --> 00:04:21,628
Yapacak olsaydık istikrar için yapardık.

73
00:04:21,708 --> 00:04:23,708
Bizden ziyade kızlar için.

74
00:04:24,958 --> 00:04:25,918
Affedersin.

75
00:04:26,000 --> 00:04:28,710
-Summy! Nereye gidiyorsun?
-İşe gidiyorum.

76
00:04:28,791 --> 00:04:30,751
Neden? Saat kaç? Erken değil mi?

77
00:04:30,833 --> 00:04:35,253
Herkes beni takip etmese olmaz mı?
Erken gitmemin sorun olacağını sanmam.

78
00:04:35,333 --> 00:04:37,963
Tamam. Sadece şey diyordum...
Hep acelen var

79
00:04:38,041 --> 00:04:42,131
ve sohbet ettiğimizde de sadece ben
konuşuyorum. Tam tersi olmalı.

80
00:04:46,208 --> 00:04:47,168
O kim?

81
00:04:47,250 --> 00:04:49,080
Bir arkadaş. İsmi Riccardo.

82
00:04:49,166 --> 00:04:50,626
Ne zaman tanıştınız?

83
00:04:51,458 --> 00:04:54,538
Çok olmadı. Zavallı, birkaç gün önce
karısından ayrıldı.

84
00:04:55,583 --> 00:04:56,833
Summy, iyi misin?

85
00:04:56,916 --> 00:04:58,666
-Evet anne.
-Peki. Emin misin?

86
00:04:58,750 --> 00:05:00,630
-Evet, iyiyim.
-Konuşmak istersen

87
00:05:00,708 --> 00:05:03,578
-buradayım, biliyorsun.
-Anne, biliyorum!

88
00:05:03,666 --> 00:05:05,916
-Her konuda.
-Biliyorum anne.

89
00:05:06,000 --> 00:05:07,580
Tamam, sustum. Peki.

90
00:05:07,666 --> 00:05:10,206
-Son bir şey.
-Nedir?

91
00:05:10,291 --> 00:05:13,081
Benim için endişelenmene gerek yok.
Çok iyiyim. Bak.

92
00:05:17,375 --> 00:05:19,415
-Gördün mü? Güle güle.
-Hoşça kal.

93
00:05:20,166 --> 00:05:22,666
-İşe dönmem lazım. Sonra görüşürüz.
-Tamam.

94
00:05:29,041 --> 00:05:30,211
MOTOSİKLET VE YARIŞ

95
00:05:31,500 --> 00:05:35,580
ŞAMPİYON GERİ DÖNDÜ

96
00:05:47,833 --> 00:05:48,673
Günaydın.

97
00:05:56,541 --> 00:05:58,671
Ale yarışlara dönmemeye karar verdi.

98
00:05:59,583 --> 00:06:01,173
Ama duramayız.

99
00:06:01,916 --> 00:06:04,036
Yani bugünkü basın toplantısında

100
00:06:04,125 --> 00:06:07,665
senin tek yarışçımız
olduğunu söyleyeceğiz.

101
00:06:08,708 --> 00:06:10,208
Sana güvendiğimizi.

102
00:06:10,750 --> 00:06:11,920
Sadece sana.

103
00:06:15,375 --> 00:06:16,325
Bu, doğru mu?

104
00:06:17,666 --> 00:06:19,536
Elbette, sana çok inanıyoruz.

105
00:06:21,625 --> 00:06:23,625
Bu senin için büyük fırsat Jacopo.

106
00:06:24,750 --> 00:06:27,250
Artık DeCara Takımı'nın tek yarışçısısın.

107
00:06:28,916 --> 00:06:30,246
Bana kazık atma sakın.

108
00:06:32,125 --> 00:06:33,125
Tabii.

109
00:06:36,083 --> 00:06:37,383
Hadi, antrenmana.

110
00:06:39,208 --> 00:06:40,038
Hadi.

111
00:06:43,000 --> 00:06:43,880
Teşekkürler.

112
00:06:44,583 --> 00:06:46,003
Sonra görüşürüz.

113
00:06:46,958 --> 00:06:48,998
-Maurizio.
-Evet? Ne oldu?

114
00:06:49,708 --> 00:06:51,078
Dinle...

115
00:06:51,166 --> 00:06:53,496
-Senin için uygun mu bu?
-Sıkıntı yok.

116
00:06:54,791 --> 00:06:56,001
Ale'yle konuştun mu?

117
00:06:57,291 --> 00:06:58,881
Hayır, konuşmadık.

118
00:07:00,333 --> 00:07:01,753
Şey diyecektim...

119
00:07:03,208 --> 00:07:04,998
Üzgünüm...

120
00:07:05,083 --> 00:07:08,083
Üzülecek bir şey yok. Hadi gidelim.

121
00:07:30,666 --> 00:07:31,916
Ale'den haber var mı?

122
00:07:32,208 --> 00:07:34,538
Ondan hoşlandığını söyledi. Ya Summy?

123
00:07:34,791 --> 00:07:37,001
Yok, bu konuları benimle konuşmaz.

124
00:07:38,208 --> 00:07:39,788
Ne zamandır arkadaşsınız?

125
00:07:40,250 --> 00:07:42,330
-Epeydir.
-Aranızda bir şey olmadı mı?

126
00:07:42,416 --> 00:07:43,536
Summy'yle mi?

127
00:07:44,041 --> 00:07:47,881
-Kızlardan hoşlandığını söyledin.
-Ne diyorsun? O en yakın dostum.

128
00:07:47,958 --> 00:07:51,038
-Ayrıca hepsinden de hoşlanmıyorum.
-Öyle demek istemedim.

129
00:07:52,375 --> 00:07:54,995
-Şunlara ne dersin?
-Hiç de fena değil.

130
00:07:57,208 --> 00:07:59,168
Hiç sporcuyla birlikte oldun mu?

131
00:07:59,291 --> 00:08:01,291
Bir kere bir dansçıyla çıkmıştım.

132
00:08:01,375 --> 00:08:05,125
Dario, inan bana. Dansçıların
yapabildiklerini hayal bile edemezsin.

133
00:08:06,916 --> 00:08:08,826
En uzun ilişkin hangisiydi?

134
00:08:10,041 --> 00:08:12,001
-Ne?
-En uzun ilişkin.

135
00:08:13,250 --> 00:08:14,580
En uzun ilişkim...

136
00:08:14,666 --> 00:08:16,666
-Hatırlamıyorum...
-Hiç olmadı mı?

137
00:08:16,750 --> 00:08:18,040
Olur böyle şeyler.

138
00:08:19,958 --> 00:08:21,708
Kaç kızla birlikte oldun?

139
00:08:22,125 --> 00:08:24,955
-"Birlikte olmak" derken?
-"Birlikte olmak" işte.

140
00:08:25,541 --> 00:08:28,581
-Ne demek ki o?
-"Yatmak" yani. Hadi ama.

141
00:08:28,666 --> 00:08:29,876
Yattıklarım...

142
00:08:33,750 --> 00:08:34,960
Bir sayı söyle.

143
00:08:35,041 --> 00:08:39,881
Tamam ama hatırlamıyorum ki.
Belki sonuna kadar gitmemişimdir.

144
00:08:39,958 --> 00:08:41,958
-Dario.
-Gençtim o zamanlar.

145
00:08:42,041 --> 00:08:45,001
-Dario, bana bak.
-Bilirsin, varla yok arasıydı.

146
00:08:45,458 --> 00:08:46,288
Dario.

147
00:08:47,625 --> 00:08:49,245
Hiç seks yapmadın mı?

148
00:08:50,416 --> 00:08:52,576
-Ne gülüyorsun lan?
-Pardon.

149
00:08:53,000 --> 00:08:53,830
Suç mu bu?

150
00:08:56,208 --> 00:08:57,128
Özür dilerim.

151
00:08:57,583 --> 00:09:00,083
Çok garip sadece. Yakışıklı, iyi birisin.

152
00:09:00,166 --> 00:09:03,706
-Doğru insanı bulamamışımdır belki.
-Ne doğru insanı?

153
00:09:04,250 --> 00:09:05,420
Dario, bu ciddi bir şey.

154
00:09:06,000 --> 00:09:08,790
Ciddi... Bence aşırı tepki veriyorsun.

155
00:09:11,041 --> 00:09:11,961
Bilen var mı?

156
00:09:14,375 --> 00:09:15,325
Bu bir sır.

157
00:09:16,708 --> 00:09:18,958
Sofi, ciddiyim. Aramızda kalsın.

158
00:09:19,041 --> 00:09:21,041
Merak etme. Kimseye söylemem.

159
00:09:22,208 --> 00:09:23,168
Neyse...

160
00:09:23,750 --> 00:09:27,580
Beni dinlersen yaz sonunda
saklayacak bir sırrın olmaz.

161
00:09:28,416 --> 00:09:29,246
Güven bana.

162
00:09:31,166 --> 00:09:32,376
Of, çok seksi.

163
00:09:37,000 --> 00:09:39,790
Edo, en son ne zaman kız arkadaşın oldu?

164
00:09:41,083 --> 00:09:42,133
Epey oldu.

165
00:09:43,083 --> 00:09:44,713
Sonuncusu 3-D sınıfındaydı.

166
00:09:44,791 --> 00:09:46,921
-Nereden biliyorsun?
-Okulda gördüm.

167
00:09:48,833 --> 00:09:51,463
Sonra dördüncü sınıftan biriyle takıldım.

168
00:09:52,458 --> 00:09:55,418
-Ama o kadar.
-Şimdi hoşlandığın biri yok mu?

169
00:09:57,250 --> 00:09:59,290
Dikkat et, bitti. Şişti.

170
00:09:59,916 --> 00:10:01,876
-Peki ya sen?
-Ben mi?

171
00:10:01,958 --> 00:10:03,958
Boştayım ve birini arıyorum.

172
00:10:04,666 --> 00:10:08,166
Düşünsene. Senin gibi güzel bir kızın
kapısında kuyruk olurlar.

173
00:10:10,791 --> 00:10:13,961
CENNET PLAJI

174
00:10:19,791 --> 00:10:20,671
Görüşürüz.

175
00:10:47,916 --> 00:10:51,416
Burası yüzme havuzu
ve arkada da tenis kortu var.

176
00:10:51,500 --> 00:10:54,750
Ayırtmak isterseniz benimle gelebilir
ya da resepsiyona gidebilirsiniz.

177
00:10:54,833 --> 00:10:57,333
Affedersiniz, yemek saati nedir?

178
00:10:57,416 --> 00:10:58,496
21.35.

179
00:10:58,750 --> 00:11:00,880
-21.35 mi?
-Evet, 21.35.

180
00:11:00,958 --> 00:11:02,918
-Bu taraftan lütfen.
-Teşekkürler Summer.

181
00:11:03,000 --> 00:11:04,750
-Güle güle.
-Summer ne güzel bir isim.

182
00:11:04,833 --> 00:11:05,673
Selam.

183
00:11:07,708 --> 00:11:08,958
Haklı gerçekten de.

184
00:11:10,291 --> 00:11:12,461
Öyle. Summer güzel bir isim.

185
00:11:12,541 --> 00:11:14,381
Biraz tuhaf ama yine de güzel.

186
00:11:18,083 --> 00:11:20,673
Baksana... Bir anda görünmez mi oldum?

187
00:11:25,416 --> 00:11:27,206
Boşuna uğraşıyorsun.

188
00:11:27,291 --> 00:11:30,131
İstersen yardım edebilirim
ama anlamsız bir iş.

189
00:11:32,625 --> 00:11:36,245
Summer, söylediklerim saçmaydı
ama bir sebebi vardı.

190
00:11:37,041 --> 00:11:37,881
Neymiş o?

191
00:11:40,166 --> 00:11:41,166
Gerçeği mi istiyorsun?

192
00:11:43,208 --> 00:11:45,078
Buraya sadece seni görmeye geldim.

193
00:11:46,333 --> 00:11:47,503
-Bakar mısınız?
-Evet?

194
00:11:47,583 --> 00:11:49,333
İnternet şifresi nedir?

195
00:11:49,416 --> 00:11:52,786
Şifre yok ama adınız ve oda numaranızla
kaydolmanız gerek.

196
00:11:52,875 --> 00:11:53,955
Peki, teşekkürler.

197
00:11:54,041 --> 00:11:55,041
Sağ olun.

198
00:11:55,125 --> 00:11:57,785
-Hâlâ burada mısın?
-Senden hoşlanıyorum Summer.

199
00:11:57,875 --> 00:11:59,285
Bana öyle deme.

200
00:11:59,375 --> 00:12:01,375
Yine de senden hoşlanıyorum.

201
00:12:03,833 --> 00:12:05,043
Sevgilin var mı?

202
00:12:06,083 --> 00:12:07,003
Belki.

203
00:12:07,083 --> 00:12:09,713
-Hallederiz, sorun değil.
-Benim için sorun.

204
00:12:10,541 --> 00:12:11,711
Durur musun?

205
00:12:12,750 --> 00:12:15,000
Normal insanlar gibi konuşamaz mıyız?

206
00:12:15,083 --> 00:12:18,503
Ben annemi arayıp
seni erken bırakmasını söyleyeyim.

207
00:12:18,625 --> 00:12:20,495
-Götün tekisin.
-Şaka yapıyorum.

208
00:12:21,041 --> 00:12:22,921
Ama... Güzel. Bu iyiye işaret.

209
00:12:23,291 --> 00:12:26,581
-Ne?
-Sinirlendiğine göre bir elektrik var.

210
00:12:26,666 --> 00:12:28,416
-Yani...
-Siktir git.

211
00:12:28,500 --> 00:12:29,380
Gördün mü?

212
00:12:30,458 --> 00:12:33,078
Neyse, bekliyorum ben. Çıkarken görüşürüz.

213
00:12:37,125 --> 00:12:39,825
Öğle ve akşam yemeği saatlerini yazayım.

214
00:12:40,083 --> 00:12:42,213
İki hafta kalacağınızı görüyorum.

215
00:12:46,625 --> 00:12:47,825
-Teşekkürler.
-Harika.

216
00:12:48,458 --> 00:12:49,918
-İyi tatiller.
-Teşekkürler.

217
00:12:50,000 --> 00:12:52,040
-Ben hep buradayım.
-Çok teşekkürler.

218
00:12:52,125 --> 00:12:53,875
-Güle güle.
-Hoşça kalın.

219
00:13:00,375 --> 00:13:02,705
-Summy, gelebilir misin?
-Tabii, pardon.

220
00:13:03,166 --> 00:13:05,166
Al. Yarın için bunu yaz.

221
00:13:17,541 --> 00:13:20,001
Al telefonu. Ne yazacağımı bilmiyorum.

222
00:13:21,000 --> 00:13:23,420
İçinden geleni yaz.
Benim yazdığımı düşünür.

223
00:13:24,083 --> 00:13:26,213
Önemli olan doğru emojiyi kullanmak.

224
00:13:27,458 --> 00:13:28,458
Göstereyim.

225
00:13:29,208 --> 00:13:30,038
Şimdi...

226
00:13:30,916 --> 00:13:34,706
Görüyor musun? "Merhaba." yazdım

227
00:13:36,000 --> 00:13:38,380
ama sonra göz kırpan emojiyi koydum.

228
00:13:40,416 --> 00:13:44,956
Yani sadece "Merhaba." demiyorum.
Hoşlandığımı da belli ediyorum.

229
00:13:45,833 --> 00:13:49,423
Ama ne diyeceğim ki?
Anca "Selam." veya "Tanrım!" diyebilirim.

230
00:13:50,875 --> 00:13:52,875
Kelimelerin önemi yok.

231
00:13:53,500 --> 00:13:55,130
Olay emojilerde bitiyor.

232
00:13:55,708 --> 00:13:59,208
Bak, zor zamanlarda yaşıyoruz.

233
00:13:59,291 --> 00:14:02,711
Buzullar eriyor,
ozon tabakasındaki delik büyüyor.

234
00:14:02,791 --> 00:14:05,171
Kutup ayılarının bile soyu tükeniyor.

235
00:14:05,250 --> 00:14:07,330
Kutup ayılarına üzülmüyor musun?

236
00:14:07,958 --> 00:14:09,998
-Biraz, evet.
-Al işte.

237
00:14:10,083 --> 00:14:12,003
Ama hâlâ basit olan bir şey var.

238
00:14:12,958 --> 00:14:13,788
Neymiş?

239
00:14:14,750 --> 00:14:15,960
Düzüşmek, Dario.

240
00:14:16,041 --> 00:14:16,921
Düzüşmek!

241
00:14:17,000 --> 00:14:19,380
Düzüşme muhabbetini kes artık!

242
00:14:22,375 --> 00:14:25,535
Telefonu al da onu emojiye boğ.

243
00:14:27,666 --> 00:14:29,166
SELAM!

244
00:14:37,416 --> 00:14:39,746
-Maymun göndermiş.
-Maymun iyidir.

245
00:14:40,625 --> 00:14:42,165
Maymun çok iyidir.

246
00:14:49,875 --> 00:14:50,995
Köpek balığıyım!

247
00:15:14,250 --> 00:15:15,420
Sonuç?

248
00:15:15,500 --> 00:15:18,960
-Ale'yle ne konuştunuz?
-Hiçbir şey.

249
00:15:19,041 --> 00:15:21,581
Hadi, itiraf et. Ondan hoşlanıyorsun.

250
00:15:22,916 --> 00:15:25,376
Anlıyorum da. Götü bayağı hoş.

251
00:15:27,916 --> 00:15:32,036
Baksana... Birinden hoşlandığını
nasıl anlıyorsun?

252
00:15:32,625 --> 00:15:33,625
Onları öpüyorum.

253
00:15:34,041 --> 00:15:36,041
Yatarsam daha da iyi oluyor.

254
00:15:36,541 --> 00:15:39,131
Bazen birinden hoşlandığım için öpüyorum

255
00:15:39,208 --> 00:15:42,038
ama sonra yatınca
artık hoşlanmadığımı görüyorum.

256
00:15:43,791 --> 00:15:46,961
-Artık hoşlanmadığında ne oluyor peki?
-Terk ediyorum.

257
00:15:47,875 --> 00:15:48,785
Neden sordun?

258
00:15:49,541 --> 00:15:51,251
Merak ettim sadece.

259
00:15:53,541 --> 00:15:54,541
Nasıl oldum?

260
00:15:56,000 --> 00:15:57,170
-Güzel.
-Gerçekten mi?

261
00:15:58,416 --> 00:16:02,826
Akşam biriyle çıkacağım.
Yemek yiyeceğiz, sonra da... Kim bilir?

262
00:16:03,875 --> 00:16:05,875
-Hoşça kal canım.
-Güle güle.

263
00:16:21,208 --> 00:16:24,918
KİTABIN ELİMDE. ONU BİR DAHA
GÖRMEK İSTİYORSAN BENİ ARA.

264
00:16:56,833 --> 00:16:57,833
Sürpriz!

265
00:16:58,541 --> 00:16:59,711
-Merhaba!
-Selam.

266
00:17:00,458 --> 00:17:01,828
Takılmak ister misin?

267
00:17:02,875 --> 00:17:05,455
Kardeşim yüzünden anneme sormam gerek.

268
00:17:05,541 --> 00:17:07,171
Dönme dolaba binebiliriz.

269
00:17:08,083 --> 00:17:09,333
Hadi, şaka yapıyorum.

270
00:17:10,041 --> 00:17:13,331
-Bugün nasıl geçti?
-İyi.

271
00:17:34,541 --> 00:17:35,381
Muhteşem.

272
00:17:35,458 --> 00:17:38,208
Şu iki Hollandalı kız ne seksi, değil mi?

273
00:17:39,666 --> 00:17:42,126
-Ale, onlara içecek bir şey götür.
-Hayır.

274
00:17:42,208 --> 00:17:44,128
-Hadi.
-Yok, bugün olmaz.

275
00:17:44,291 --> 00:17:46,331
-Baksana. Bunları götür.
-Tabii.

276
00:17:47,750 --> 00:17:48,580
Selam.

277
00:17:53,583 --> 00:17:54,543
Selam dostum.

278
00:17:56,333 --> 00:17:57,333
Şerefe.

279
00:18:02,625 --> 00:18:04,165
-Kim arıyor?
-Siktir.

280
00:18:06,250 --> 00:18:07,170
Annem.

281
00:18:08,625 --> 00:18:11,995
Dayanamıyorum artık. Günde on kere arıyor.

282
00:18:13,125 --> 00:18:14,125
Neyse...

283
00:18:15,166 --> 00:18:17,286
Babamla kavga ettim. Bana küstü.

284
00:18:17,375 --> 00:18:18,995
Ne boktan bir yaz.

285
00:18:19,833 --> 00:18:20,753
Peki ya Summer?

286
00:18:22,708 --> 00:18:23,538
Bilmiyorum.

287
00:18:25,000 --> 00:18:26,170
Onu anlamıyorum.

288
00:18:27,250 --> 00:18:30,080
-Hep bir çocukla takılıyor.
-Erkek arkadaşı mı?

289
00:18:30,625 --> 00:18:31,825
Bilmem. Olabilir.

290
00:18:34,000 --> 00:18:34,920
Evet...

291
00:18:35,750 --> 00:18:36,880
Dünyama hoş geldin.

292
00:18:42,541 --> 00:18:44,831
Olamaz, Madda. Hoşça kal.

293
00:18:44,916 --> 00:18:47,206
Ne, Madda mı? Nereye? Dur! Ale!

294
00:18:47,291 --> 00:18:48,631
Ne diyeceğim şimdi?

295
00:18:51,291 --> 00:18:52,541
Dağıttım ortalığı.

296
00:18:53,541 --> 00:18:55,461
-Selam.
-Nereye gidiyor?

297
00:18:55,958 --> 00:18:56,958
Şeye gidiyor...

298
00:18:57,041 --> 00:18:58,751
-Trene.
-Palavrayı kes.

299
00:18:58,833 --> 00:18:59,793
Bilmiyorum ki.

300
00:18:59,875 --> 00:19:02,035
Antrenmanı varmış, öyle dedi.

301
00:19:02,125 --> 00:19:04,705
-Benden mi kaçıyor?
-Hayır? Ne? Bilmem. O...

302
00:19:13,750 --> 00:19:15,580
Onu neden koruduğunu biliyorum.

303
00:19:16,791 --> 00:19:17,631
Nedenmiş?

304
00:19:17,708 --> 00:19:20,378
-Arkadaşın çünkü.
-Evet.

305
00:19:22,750 --> 00:19:25,920
Bak, çok tatlısın. Cidden, yargılamıyorum.

306
00:19:47,833 --> 00:19:49,633
Dinle Edo...

307
00:19:50,041 --> 00:19:50,921
Evet?

308
00:19:55,625 --> 00:19:57,995
-Aç mısın?
-Evet.

309
00:19:58,083 --> 00:20:00,333
-Öyle mi? Bir şeyler yiyelim mi?
-Evet.

310
00:20:01,666 --> 00:20:03,706
Şurada güzel bir yer var.

311
00:20:04,750 --> 00:20:06,000
Yemekleri çok iyi.

312
00:20:34,000 --> 00:20:35,790
Sofia?

313
00:20:36,791 --> 00:20:38,131
Juliana?

314
00:20:38,208 --> 00:20:39,708
-Juliana.
-Tamam.

315
00:20:39,791 --> 00:20:42,251
-Memnun oldum.
-Bir şey içer misin?

316
00:20:43,041 --> 00:20:45,291
-Evet, teşekkürler.
-Aynısından lütfen.

317
00:20:52,416 --> 00:20:53,706
Tatmak ister misin?

318
00:21:09,166 --> 00:21:12,326
-Bir şey alır mısınız? Su, şarap?
-Su. Teşekkürler.

319
00:21:12,416 --> 00:21:14,626
-Bir gazlı, bir normal?
-Evet, harika.

320
00:21:24,666 --> 00:21:26,416
-Merhaba anne.
-Merhaba.

321
00:21:27,416 --> 00:21:28,246
Selam.

322
00:21:30,958 --> 00:21:32,208
Siz Ale Alba mısınız?

323
00:21:33,083 --> 00:21:34,423
-Evet.
-Omuz nasıl?

324
00:21:34,791 --> 00:21:36,461
Biraz daha iyi, teşekkürler.

325
00:21:36,541 --> 00:21:38,211
-Efsanesin dostum.
-Teşekkürler.

326
00:21:38,958 --> 00:21:42,128
-Efsanem nasılmış?
-İyiyim. Her şey yolunda.

327
00:21:42,208 --> 00:21:45,418
Ben de beni yemeğe
davet ettiğini sanmıştım. Bu da ne?

328
00:21:45,500 --> 00:21:46,960
Aile toplantısı mı?

329
00:21:52,541 --> 00:21:53,461
Selam.

330
00:21:54,833 --> 00:21:55,673
Selam.

331
00:21:56,541 --> 00:21:57,881
Oturur musun?

332
00:22:00,666 --> 00:22:01,576
Lütfen.

333
00:22:10,041 --> 00:22:11,711
Misafiriniz olduğunu bilmiyordum.

334
00:22:11,791 --> 00:22:14,131
-Menü getirip masayı hazırlayayım.
-Harika.

335
00:22:14,541 --> 00:22:15,381
Teşekkürler.

336
00:22:34,125 --> 00:22:35,125
Yemeyecek misin?

337
00:22:36,541 --> 00:22:38,041
Soğukken bile fena değil.

338
00:22:44,125 --> 00:22:45,625
Edo, konuşabilir miyiz?

339
00:22:50,750 --> 00:22:53,580
-Başka bir yere gidelim mi?
-Olur.

340
00:23:20,750 --> 00:23:22,040
Birbirinizle konuşun lütfen.

341
00:23:23,041 --> 00:23:24,671
Söyleyecek bir şeyim yok.

342
00:23:25,583 --> 00:23:27,253
-Benim de.
-İyi.

343
00:23:32,458 --> 00:23:33,458
Lütfen.

344
00:23:37,916 --> 00:23:38,746
Pekâlâ.

345
00:23:39,791 --> 00:23:41,961
-Yarışlara dönmeyeceğim.
-Onu anladık.

346
00:23:42,041 --> 00:23:42,961
Tamam.

347
00:23:43,875 --> 00:23:44,915
Ama neden Ale?

348
00:23:47,458 --> 00:23:48,668
Çünkü usandım artık.

349
00:23:48,750 --> 00:23:50,580
-Neden usandın?
-Ondan.

350
00:24:00,541 --> 00:24:02,381
Benden mi usanmış?

351
00:24:04,166 --> 00:24:06,376
Benden usandığını mı söyledin sen?

352
00:24:08,000 --> 00:24:09,710
-Doğru duydun.
-Demek öyle.

353
00:24:12,791 --> 00:24:17,421
Tüm hayatımı senin yanında geçirdim
ve sen usandın, öyle mi?

354
00:24:18,708 --> 00:24:20,288
Bunu ben mi istedim?

355
00:24:20,375 --> 00:24:23,875
Beni çocukken motora bindiriverdin.
Hiç söz hakkım olmadı.

356
00:24:24,208 --> 00:24:28,168
Bütün çocukluk fotoğraflarımda
o lanet motorun üstündeyim. Beni zorladın.

357
00:24:28,458 --> 00:24:29,918
-Zorladım mı?
-Zorladın.

358
00:24:30,000 --> 00:24:32,000
-Baksana. Ben zorlamışım.
-Evet.

359
00:24:32,083 --> 00:24:36,003
Motor kullanmayı öğrettiğime şükret,
yoksa bir bok beceremezdin.

360
00:24:37,291 --> 00:24:40,331
Hayatımı sana bildiğim
her şeyi öğretmekle geçirdim.

361
00:24:40,416 --> 00:24:41,996
-Bildiğim her şeyi!
-Yeter!

362
00:24:42,750 --> 00:24:45,880
-Ben olmasam ne yapacaktın?
-Sen kimsin lan?

363
00:24:45,958 --> 00:24:48,168
-Siktir git. Hepsi senin suçun!
-Söylesene!

364
00:24:48,250 --> 00:24:49,960
-Sessiz olun!
-Senin suçun!

365
00:24:50,041 --> 00:24:51,751
Bensiz ne yapardın lan sen?

366
00:24:51,833 --> 00:24:52,673
Senin suçun!

367
00:24:52,750 --> 00:24:53,580
Sen...

368
00:24:55,416 --> 00:24:56,456
Yine başladık.

369
00:24:57,166 --> 00:24:58,916
-Her şey yolunda mı?
-Kusura bakmayın.

370
00:24:59,000 --> 00:25:02,000
-Sıkıntı yok, hep olan şey.
-Burayı temizletiriz.

371
00:25:15,166 --> 00:25:18,626
Kimse sana inanmazken,
kimse düştüğünde sana el uzatmazken

372
00:25:18,708 --> 00:25:24,328
her şeyi bir başına yapmanın
ne demek olduğunu bilmiyorsun.

373
00:25:24,791 --> 00:25:28,631
Senin için her şeyi yaptım Ale.
Bu bok çukuruna bile geldim.

374
00:25:29,083 --> 00:25:30,753
-Belki de gelmemeliydin.
-Belki.

375
00:25:31,166 --> 00:25:33,326
-Annemle de boşandınız.
-Yeter.

376
00:25:33,416 --> 00:25:35,326
Hayır, Laura. Kalıyorsun.

377
00:25:37,083 --> 00:25:38,923
Bunu sen istedin, bitireceğiz.

378
00:25:39,375 --> 00:25:41,125
Çünkü bilerek yaptı.

379
00:25:41,708 --> 00:25:43,458
-Neyi?
-Ne?

380
00:25:44,041 --> 00:25:44,881
İtiraf et.

381
00:25:47,000 --> 00:25:48,420
Bilerek yaptığını söyle.

382
00:25:50,708 --> 00:25:53,248
O videoyu yüzlerce kez izledim.

383
00:25:53,333 --> 00:25:55,793
Dört yaşında bile böyle viraj almazdın.

384
00:25:55,875 --> 00:25:57,285
Kasten yaptığını söyle.

385
00:25:59,958 --> 00:26:00,788
Ale?

386
00:26:02,958 --> 00:26:04,418
Sik kafalı.

387
00:26:05,458 --> 00:26:06,748
Canım, bu doğru mu?

388
00:26:07,083 --> 00:26:08,463
Aferin sana.

389
00:26:09,500 --> 00:26:12,500
Dâhi çocuk
20 yıllık fedakârlığı heba etti.

390
00:26:16,708 --> 00:26:18,128
Ölebilirdin.

391
00:26:21,458 --> 00:26:22,288
Evet.

392
00:26:23,833 --> 00:26:24,793
Ölebilirdim.

393
00:26:31,000 --> 00:26:31,920
Bravo.

394
00:26:50,166 --> 00:26:51,626
Ne de iyi geçti.

395
00:27:20,416 --> 00:27:21,666
ANNEM

396
00:27:24,125 --> 00:27:27,375
Summy, bunu konuşmak
kolay değil, biliyorum.

397
00:27:28,041 --> 00:27:29,331
Evet, haklısın.

398
00:27:29,791 --> 00:27:31,171
Ama iyi yaptın.

399
00:27:32,125 --> 00:27:34,125
-Ne?
-Beni öperek.

400
00:27:35,166 --> 00:27:35,996
Öyle mi?

401
00:27:36,666 --> 00:27:39,666
Evet, çünkü aramızda bir şeyler

402
00:27:40,625 --> 00:27:42,325
var gibiydi.

403
00:27:43,125 --> 00:27:47,205
Sen de açığa çıkarmış oldun.

404
00:27:49,583 --> 00:27:50,673
Evet, doğru.

405
00:28:01,125 --> 00:28:04,125
Acıdığın için yaptığını bile
düşündüm yani.

406
00:28:05,333 --> 00:28:06,583
Edo, ne diyorsun?

407
00:28:07,583 --> 00:28:11,173
Annem öldüğünde hep yanımdaydın.
Ben de o yüzden olabilir...

408
00:28:12,833 --> 00:28:15,923
-...diye düşündüm.
-Edo, sana hiç acımadım.

409
00:28:16,625 --> 00:28:19,995
-Evet ama anlam veremedim.
-Beni hep güldürüyorsun.

410
00:28:26,583 --> 00:28:28,173
Dün gece tuhaftı.

411
00:28:28,916 --> 00:28:31,996
Tuhaf ama güzeldi.

412
00:28:32,708 --> 00:28:34,078
İyiden çok tuhaftı.

413
00:28:34,166 --> 00:28:36,376
Hadi ama, yarı yarıyaydı.

414
00:28:44,708 --> 00:28:47,038
Sofia'yı ne yapmayı planlıyorsun?

415
00:28:49,041 --> 00:28:51,041
-Neden?
-Yani ona ne zaman...

416
00:28:52,750 --> 00:28:55,750
-...söyleyeceksin?
-Söylemeyiz diyordum.

417
00:28:58,375 --> 00:29:00,535
Ama eninde sonunda öğrenecek.

418
00:29:01,166 --> 00:29:03,286
Biz söylemezsek öğrenmez.

419
00:29:04,041 --> 00:29:05,421
Ona bir şey dedin mi?

420
00:29:06,666 --> 00:29:08,206
Hayır, demedim.

421
00:29:15,208 --> 00:29:16,248
Ama haklısın.

422
00:29:18,333 --> 00:29:20,293
Bazı şeyleri söylemeye gerek yok.

423
00:29:21,250 --> 00:29:22,880
Yaşamak yeter.

424
00:29:30,666 --> 00:29:31,576
Eve gidelim mi?

425
00:29:41,041 --> 00:29:42,291
-Edo.
-Ne oldu?

426
00:29:42,708 --> 00:29:44,918
Yaptığımız konuşmadan ne anladın?

427
00:29:45,916 --> 00:29:47,126
Birlikte olduğumuzu.

428
00:29:48,833 --> 00:29:49,673
Değil mi?

429
00:29:53,833 --> 00:29:55,833
Öp beni!

430
00:29:59,750 --> 00:30:01,210
Ne diye bağırdın?

431
00:30:09,458 --> 00:30:10,378
Öp beni.

432
00:30:19,125 --> 00:30:22,165
Edo, dur! Özür dilerim.

433
00:30:22,708 --> 00:30:23,668
Bırak konuşayım.

434
00:30:24,083 --> 00:30:26,293
-Neden beni öptün ya?
-Bilmiyorum.

435
00:30:27,250 --> 00:30:30,250
-Hay sıçayım, bana acıyor musun?
-Hayır, öyle değil!

436
00:30:30,333 --> 00:30:31,713
-Neden? Söyle!
-Hataydı.

437
00:30:33,916 --> 00:30:37,076
-Bu ne demek şimdi?
-Bilmiyorum...

438
00:30:38,333 --> 00:30:39,963
Ne diyeceğimi...

439
00:30:40,625 --> 00:30:41,455
Edo!

440
00:35:06,416 --> 00:35:09,626
Alt yazı çevirmeni: Elif Günay

