1
00:00:21,291 --> 00:00:24,921
Ja, warum alle aufblasen?
Leute wie sie hinken sowieso.

2
00:00:25,500 --> 00:00:26,330
Was?

3
00:00:26,416 --> 00:00:29,376
Gott möge dich
vor einem Emphysem bewahren.

4
00:00:30,291 --> 00:00:31,211
Dein Macchiato.

5
00:00:33,250 --> 00:00:35,540
Sieh dir dein Lächeln an.

6
00:00:38,125 --> 00:00:41,165
-Eine Muschi gefunden?
-Nein.

7
00:00:41,250 --> 00:00:44,290
Denk daran, was ich dir immer
über deutsche Mädchen erzähle.

8
00:00:44,375 --> 00:00:47,705
Vorsicht. Ein Jahr lang sind sie Models,
im nächsten...

9
00:00:47,791 --> 00:00:48,921
Wetterballons.

10
00:00:49,583 --> 00:00:50,503
Verstanden.

11
00:01:13,000 --> 00:01:15,040
KEINE ERGEBNISSE

12
00:01:16,750 --> 00:01:17,790
Guten Morgen.

13
00:01:18,666 --> 00:01:20,916
Hey, Mama. Gehst du zur Arbeit?

14
00:01:21,000 --> 00:01:22,750
-Ja.
-Nein, warte.

15
00:01:22,833 --> 00:01:23,833
Ich komme mit.

16
00:01:23,916 --> 00:01:26,456
-Nein.
-Warum nicht?

17
00:01:27,000 --> 00:01:28,670
Du arbeitest nicht mit mir.

18
00:01:28,750 --> 00:01:31,920
-Bin ich gefeuert?
-Es war gestern peinlich mit dir.

19
00:01:32,000 --> 00:01:33,630
Peinlich... Du übertreibst.

20
00:01:33,708 --> 00:01:36,998
Du verschwandest
und die Neue musste dich decken.

21
00:01:37,083 --> 00:01:39,293
Wir sehen uns zum Abendessen. Ok?

22
00:01:39,875 --> 00:01:42,035
Ich komme später sowieso vorbei.

23
00:01:42,125 --> 00:01:43,035
Ok.

24
00:02:02,375 --> 00:02:04,915
EINE NETFLIX ORIGINAL SERIE

25
00:02:13,541 --> 00:02:14,381
Sieh mal.

26
00:02:15,208 --> 00:02:16,168
Woher kommt sie?

27
00:02:16,500 --> 00:02:18,630
Sie kommt aus... Bromberg.

28
00:02:19,000 --> 00:02:20,580
-Bromberg?
-In Polen.

29
00:02:20,666 --> 00:02:22,206
Offenbar ist sie Skorpion.

30
00:02:22,666 --> 00:02:24,916
Einen Skorpion hatte ich noch nie.

31
00:02:26,000 --> 00:02:27,960
Aber warum stehst du auf Mädchen?

32
00:02:28,416 --> 00:02:29,326
Ich weiß nicht.

33
00:02:29,416 --> 00:02:31,036
Warum stehst du auf Jungs?

34
00:02:31,375 --> 00:02:32,915
-Weiß nicht.
-Siehst du?

35
00:02:33,750 --> 00:02:34,670
-Edo.
-Hi!

36
00:02:34,750 --> 00:02:35,630
Hi, Edo.

37
00:02:36,208 --> 00:02:37,628
-Was ist das?
-Ein Dingi.

38
00:02:37,708 --> 00:02:38,668
Zeig mal.

39
00:02:39,500 --> 00:02:41,000
Wir blasen es später auf.

40
00:02:41,500 --> 00:02:43,580
-Wohin gehst du, Sofi?
-Zu Dario.

41
00:02:44,041 --> 00:02:46,171
-Dem Darsena-Typ?
-Er ist nett.

42
00:02:46,750 --> 00:02:50,130
-Netter als ich?
-Es ist anders. Du nervst.

43
00:02:50,583 --> 00:02:52,963
-Ich finde dich nett.
-Danke, Blue.

44
00:02:53,041 --> 00:02:53,921
Willst du mit?

45
00:02:54,458 --> 00:02:56,418
-Ich arbeite.
-Macht nichts.

46
00:02:56,500 --> 00:02:57,420
Tschüss.

47
00:03:01,416 --> 00:03:02,326
Es ist so heiß.

48
00:03:06,416 --> 00:03:07,246
Oder?

49
00:03:07,333 --> 00:03:09,173
Ja. Heute ist es total heiß.

50
00:03:11,208 --> 00:03:12,708
-Ihr seid seltsam.
-Warum?

51
00:03:12,791 --> 00:03:13,631
Nein...

52
00:03:14,000 --> 00:03:15,250
Sehe vielleicht nur ich so.

53
00:03:15,333 --> 00:03:17,333
-Fühlst du dich komisch?
-Nein. Du?

54
00:03:18,000 --> 00:03:18,960
Gar nicht.

55
00:03:19,291 --> 00:03:22,541
-Also ist alles gut.
-Klar. Es ist alles ok.

56
00:03:24,750 --> 00:03:26,040
Ihr seid komisch.

57
00:03:26,125 --> 00:03:27,995
-Wollt ihr schwimmen gehen?
-Ja.

58
00:03:28,958 --> 00:03:30,378
Nein, ich muss los.

59
00:03:31,083 --> 00:03:32,713
Ist es nicht etwas früh?

60
00:03:32,791 --> 00:03:35,001
Ja, aber ich fange früh an, also...

61
00:03:35,083 --> 00:03:35,923
Ich muss los.

62
00:03:37,708 --> 00:03:38,708
Pumpen wir es auf?

63
00:03:39,250 --> 00:03:40,330
Pumpen wir es auf.

64
00:03:41,333 --> 00:03:43,253
-Bis später.
-Bis dann.

65
00:03:53,416 --> 00:03:56,666
-Ok. Wie lange bleibst du?
-Bis wir es verkaufen können.

66
00:03:57,666 --> 00:03:59,326
Ich würde es ja behalten.

67
00:03:59,416 --> 00:04:00,956
Aber es gehört uns beiden.

68
00:04:01,750 --> 00:04:03,580
Das ist wirklich schade.

69
00:04:03,666 --> 00:04:06,036
Dann verlieren wir dich hier als Kunde.

70
00:04:09,291 --> 00:04:11,421
Hast du auch Gemeinschaftseigentum?

71
00:04:11,958 --> 00:04:13,288
Wer, wir? Nein!

72
00:04:13,375 --> 00:04:16,625
Wir haben nie geheiratet.
Wir waren einfach so zusammen.

73
00:04:17,958 --> 00:04:21,628
Würden wir es je tun,
dann nur, um Stabilität zu finden.

74
00:04:21,708 --> 00:04:23,708
Mehr für die Mädchen als für uns.

75
00:04:24,958 --> 00:04:25,918
Entschuldige.

76
00:04:26,000 --> 00:04:28,710
-Summy! Wohin gehst du?
-Ich gehe zur Arbeit.

77
00:04:28,791 --> 00:04:30,751
Warum? Wie spät ist es? So früh?

78
00:04:30,833 --> 00:04:32,423
Müsst ihr mich alle kontrollieren?

79
00:04:32,500 --> 00:04:35,250
Es ist sicher ok, wenn ich früh aufkreuze.

80
00:04:35,333 --> 00:04:37,133
Ok, ich meinte nur...

81
00:04:37,208 --> 00:04:40,578
Du hast es immer eilig
und wenn wir reden, rede nur ich.

82
00:04:40,666 --> 00:04:42,626
Es sollte andersherum sein.

83
00:04:46,208 --> 00:04:47,168
Wer ist das?

84
00:04:47,250 --> 00:04:49,080
Ein Freund. Er heißt Riccardo.

85
00:04:49,458 --> 00:04:50,878
Seit wann kennst du ihn?

86
00:04:51,458 --> 00:04:55,038
Weiß nicht. Nicht lange.
Der Arme hatte gerade eine Trennung.

87
00:04:55,583 --> 00:04:56,833
Summy, alles ok?

88
00:04:56,916 --> 00:04:58,666
-Ja, Mama.
-Ok. Sicher?

89
00:04:58,750 --> 00:05:00,630
-Ja, alles gut.
-Wenn du reden willst,

90
00:05:00,708 --> 00:05:03,578
-weißt du, dass ich hier bin...
-Mama, ich weiß.

91
00:05:03,666 --> 00:05:05,916
-Egal, was es ist.
-Ich weiß, Mama.

92
00:05:06,000 --> 00:05:07,580
Ok, ich bin fertig. Ok.

93
00:05:07,791 --> 00:05:10,211
-Noch eine Sache.
-Was?

94
00:05:10,291 --> 00:05:13,081
Sorge dich nicht so.
Mir geht's gut. Siehst du?

95
00:05:17,375 --> 00:05:19,205
-Siehst du? Tschüss.
-Tschüss.

96
00:05:20,166 --> 00:05:22,666
-Ich muss wieder arbeiten Bis später.
-Ok.

97
00:05:29,041 --> 00:05:30,211
MOTORRÄDER & RENNEN

98
00:05:31,500 --> 00:05:35,580
DER CHAMPION IST ZURÜCK

99
00:05:47,833 --> 00:05:48,673
Morgen.

100
00:05:56,541 --> 00:05:58,671
Ale will keine Rennen mehr fahren.

101
00:05:59,583 --> 00:06:01,173
Wir können nicht aufhören.

102
00:06:01,916 --> 00:06:04,286
Wir sagen heute auf der Pressekonferenz,

103
00:06:04,375 --> 00:06:07,665
dass du unser einziger Fahrer bist.

104
00:06:08,708 --> 00:06:10,418
Und dass wir an dich glauben.

105
00:06:10,750 --> 00:06:11,920
Und nur an dich.

106
00:06:15,375 --> 00:06:16,325
Stimmt das?

107
00:06:17,625 --> 00:06:19,705
Natürlich glauben wir sehr an dich.

108
00:06:21,708 --> 00:06:23,788
Das ist deine große Chance, Jacopo.

109
00:06:24,791 --> 00:06:27,421
Jetzt bist du
der einzige Fahrer des DeCara-Rennens.

110
00:06:28,916 --> 00:06:30,456
Zieh keine Tricks ab.

111
00:06:32,125 --> 00:06:33,125
Natürlich nicht.

112
00:06:36,083 --> 00:06:38,213
Komm, geh jetzt trainieren.

113
00:06:39,208 --> 00:06:40,038
Geh.

114
00:06:43,000 --> 00:06:43,880
Danke.

115
00:06:44,583 --> 00:06:46,003
Wir sehen uns später.

116
00:06:46,875 --> 00:06:48,995
-Maurizio.
-Ja? Was ist los?

117
00:06:49,666 --> 00:06:51,036
Hör mal...

118
00:06:51,125 --> 00:06:52,325
Ist das ok für dich?

119
00:06:52,416 --> 00:06:53,496
Ja, ist es.

120
00:06:54,791 --> 00:06:56,211
Hast du mit Ale gesprochen?

121
00:06:57,291 --> 00:06:58,881
Nein, wir sprachen nicht.

122
00:07:00,291 --> 00:07:01,921
Ich wollte dir nur sagen...

123
00:07:03,208 --> 00:07:04,998
...dass es mir leidtut...

124
00:07:05,083 --> 00:07:08,083
Dir muss nichts leidtun. Los, gehen wir.

125
00:07:30,625 --> 00:07:31,955
Gibt es Neues von Ale?

126
00:07:32,208 --> 00:07:34,578
Er sagte, er mag sie. Was ist mit Summy?

127
00:07:34,875 --> 00:07:36,995
Nein, sie redet nie mit mir darüber.

128
00:07:38,125 --> 00:07:39,915
Seit wann seid ihr befreundet?

129
00:07:40,333 --> 00:07:42,333
-Ewig.
-Und nichts ist passiert?

130
00:07:42,416 --> 00:07:44,036
Zwischen mir und Summy?

131
00:07:44,125 --> 00:07:47,875
-Du stehst doch auf Mädchen.
-Und? Sie ist meine beste Freundin.

132
00:07:47,958 --> 00:07:50,878
-Ich mag sie nicht alle...
-Ich wollte nicht...

133
00:07:52,375 --> 00:07:54,995
-Was ist mit ihnen?
-Sie ist nicht schlecht.

134
00:07:57,208 --> 00:07:59,208
Warst du je mit einer Sportlerin zusammen?

135
00:07:59,291 --> 00:08:01,291
Ich hatte eine Tänzerin.

136
00:08:01,375 --> 00:08:05,125
Dario, vertrau mir. Du weißt nicht,
was Tänzerinnen drauf haben.

137
00:08:06,916 --> 00:08:08,826
Was war deine längste Beziehung?

138
00:08:10,041 --> 00:08:12,001
-Was?
-Deine längste Beziehung.

139
00:08:13,166 --> 00:08:14,576
Die längste Beziehung...

140
00:08:14,666 --> 00:08:16,706
-Weiß nicht...
-Hattest du keine?

141
00:08:16,791 --> 00:08:18,081
Kann vorkommen.

142
00:08:19,958 --> 00:08:21,708
Wie viele Mädchen hattest du?

143
00:08:22,083 --> 00:08:25,003
-Was meinst du?
-Komm schon. Wie viele hattest du?

144
00:08:25,541 --> 00:08:28,581
-Was soll das heißen?
-Ich rede von Sex.

145
00:08:28,666 --> 00:08:29,876
Sex...

146
00:08:33,625 --> 00:08:34,955
Sag einfach eine Zahl.

147
00:08:35,041 --> 00:08:36,581
Ich erinnere mich nicht.

148
00:08:36,666 --> 00:08:39,876
Vielleicht hatte ich
so was wie eine halbe Affäre.

149
00:08:39,958 --> 00:08:41,958
-Dario.
-Als ich jünger war.

150
00:08:42,041 --> 00:08:45,001
-Dario, sieh mich an.
-Es war fast nichts.

151
00:08:45,333 --> 00:08:46,173
Dario.

152
00:08:47,625 --> 00:08:49,245
Du hattest noch nie Sex?

153
00:08:50,416 --> 00:08:52,916
-Warum zum Teufel lachst du?
-Tut mir leid.

154
00:08:53,000 --> 00:08:54,330
Ist es ein Verbrechen?

155
00:08:56,208 --> 00:08:57,128
Tut mir leid.

156
00:08:57,500 --> 00:09:00,080
Es ist komisch.
Du bist ein netter, schöner Mann.

157
00:09:00,166 --> 00:09:01,996
Vielleicht fand ich nicht die Richtige?

158
00:09:02,083 --> 00:09:03,713
Die Richtige?

159
00:09:04,166 --> 00:09:05,416
Dario, das ist ernst.

160
00:09:05,833 --> 00:09:08,793
Ernsthaft. Ich glaube, du übertreibst.

161
00:09:11,000 --> 00:09:11,960
Weiß das jemand?

162
00:09:14,375 --> 00:09:15,455
Es ist geheim.

163
00:09:16,666 --> 00:09:18,876
Ernsthaft, Sofi. Behalte es für dich.

164
00:09:18,958 --> 00:09:21,038
Keine Sorge. Ich sage es niemandem.

165
00:09:22,208 --> 00:09:23,208
Wie auch immer...

166
00:09:23,500 --> 00:09:27,580
Hörst du auf mich, musst du nach
diesem Sommer nichts mehr verheimlichen.

167
00:09:28,416 --> 00:09:29,246
Vertrau mir.

168
00:09:31,041 --> 00:09:32,381
Mann, sie ist so heiß.

169
00:09:37,000 --> 00:09:39,790
Edo, wann hattest du
zuletzt eine Freundin?

170
00:09:41,000 --> 00:09:42,130
Das ist etwas her.

171
00:09:42,916 --> 00:09:44,706
Die letzte in der Mittelschule.

172
00:09:44,791 --> 00:09:47,381
-Das weißt du?
-Ich sah dich in der Schule.

173
00:09:48,833 --> 00:09:51,463
Dann hatte ich was
mit einer der Hochschule.

174
00:09:52,416 --> 00:09:55,416
-Aber das war's.
-Und jetzt magst du niemanden mehr?

175
00:09:57,125 --> 00:09:59,745
Vorsicht, du bist fertig.
Es ist aufgeblasen.

176
00:09:59,916 --> 00:10:01,876
-Was ist mit dir?
-Mit mir?

177
00:10:01,958 --> 00:10:04,168
Ich bin verfügbar und suche jemanden.

178
00:10:04,666 --> 00:10:08,536
Für eine Schönheit wie dich
werden sie Schlange stehen.

179
00:10:10,791 --> 00:10:13,961
PARADIES-STRAND

180
00:10:19,791 --> 00:10:20,671
Bis später.

181
00:10:47,916 --> 00:10:51,416
Hier ist der Pool
und hinten ist der Tennisplatz.

182
00:10:51,500 --> 00:10:54,750
Sie können bei mir
oder am Empfang buchen.

183
00:10:54,833 --> 00:10:57,333
Entschuldigung, wann servieren Sie Essen?

184
00:10:57,416 --> 00:10:58,496
Um... 9:35 Uhr.

185
00:10:58,750 --> 00:11:00,790
-Um 9:35 Uhr?
-Ja. 9:35 Uhr.

186
00:11:00,916 --> 00:11:02,916
-Da entlang, bitte.
-Danke, Summer.

187
00:11:03,000 --> 00:11:04,750
-Tschüss.
-Summer, so ein schöner Name.

188
00:11:04,833 --> 00:11:05,673
Hey.

189
00:11:07,708 --> 00:11:08,958
Er hat recht.

190
00:11:10,291 --> 00:11:11,251
Es stimmt.

191
00:11:11,333 --> 00:11:12,463
Es ist ein schöner Name.

192
00:11:12,541 --> 00:11:14,381
Etwas seltsam, aber schön.

193
00:11:18,083 --> 00:11:20,673
Hör mal... wurde ich plötzlich unsichtbar?

194
00:11:25,416 --> 00:11:27,206
Was du tust, ist nutzlos.

195
00:11:27,291 --> 00:11:30,131
Ich kann gerne helfen,
aber es bringt nichts.

196
00:11:32,458 --> 00:11:36,248
Summer... Was ich sagte, war Quatsch.
Aber ich hatte einen Grund.

197
00:11:37,041 --> 00:11:37,881
Welchen?

198
00:11:40,125 --> 00:11:41,285
Willst du die Wahrheit?

199
00:11:43,208 --> 00:11:45,078
Ich kam nur wegen dir her.

200
00:11:46,291 --> 00:11:47,381
-Verzeihung?
-Ja?

201
00:11:47,458 --> 00:11:49,248
Wie lautet das WLAN-Passwort?

202
00:11:49,333 --> 00:11:53,043
Das Netzwerk ist offen, Sie brauchen nur
Namen und Zimmernummer.

203
00:11:53,125 --> 00:11:53,955
Ok, danke.

204
00:11:54,041 --> 00:11:55,081
Danke.

205
00:11:55,166 --> 00:11:56,206
Immer noch hier?

206
00:11:56,291 --> 00:11:57,711
Ich mag dich, Summer.

207
00:11:57,791 --> 00:11:59,291
Nenn mich nicht so.

208
00:11:59,375 --> 00:12:01,375
Ich mag dich trotzdem.

209
00:12:03,833 --> 00:12:05,083
Hast du einen Freund?

210
00:12:06,083 --> 00:12:07,003
Vielleicht.

211
00:12:07,083 --> 00:12:09,753
-Ich regele das. Kein Problem.
-Für mich schon.

212
00:12:10,541 --> 00:12:11,711
Hör auf!

213
00:12:12,625 --> 00:12:14,825
Können wir wie normale Leute reden?

214
00:12:14,916 --> 00:12:18,626
Hör zu. Ich sage meiner Mutter,
sie soll dir eher frei geben.

215
00:12:18,708 --> 00:12:20,578
-Du Arsch.
-Das war nur Spaß.

216
00:12:21,000 --> 00:12:23,210
Aber... Das ist ein gutes Zeichen.

217
00:12:23,375 --> 00:12:24,205
Was?

218
00:12:24,291 --> 00:12:26,711
Du wirst sauer, weil eine Chemie besteht.

219
00:12:26,791 --> 00:12:28,421
-Das heißt...
-Fick dich.

220
00:12:28,500 --> 00:12:29,380
Siehst du?

221
00:12:30,416 --> 00:12:33,076
Ich warte.
Wir sehen uns, wenn du rauskommst.

222
00:12:37,125 --> 00:12:39,915
Ich schreibe die Essenszeiten auf.

223
00:12:40,083 --> 00:12:42,213
Sie bleiben ja für zwei Wochen.

224
00:12:46,625 --> 00:12:47,825
-Danke.
-Perfekt.

225
00:12:48,375 --> 00:12:49,995
-Schönen Aufenthalt.
-Danke.

226
00:12:50,083 --> 00:12:52,043
-Ich bin immer hier.
-Vielen Dank.

227
00:12:52,125 --> 00:12:53,915
-Tschüss.
-Tschüss.

228
00:13:00,333 --> 00:13:02,833
-Summy, kommst du bitte?
-Ja, tut mir leid.

229
00:13:03,166 --> 00:13:05,166
Hier. Schreib das für morgen auf.

230
00:13:17,500 --> 00:13:20,290
Nimm das Handy. Ich weiß nicht,
was ich ihr schreiben soll.

231
00:13:21,000 --> 00:13:23,420
Improvisiere.
Sie wird merken, das ich es bin.

232
00:13:24,083 --> 00:13:26,173
Was zählt, ist das richtige Emoji.

233
00:13:27,458 --> 00:13:28,458
Ich zeig's dir.

234
00:13:29,208 --> 00:13:30,038
Also...

235
00:13:30,916 --> 00:13:34,706
Siehst du? Ich schreibe "Hallo".

236
00:13:35,916 --> 00:13:38,576
Aber dann fügte ich
das blinzelnde Emoji dazu.

237
00:13:40,416 --> 00:13:44,956
Ich sage nicht nur "Hallo",
sondern zeige auch, dass ich sie mag.

238
00:13:45,750 --> 00:13:49,420
Was soll ich sagen?
Ich sage höchstens "Hi" oder "Oh, Gott!".

239
00:13:50,875 --> 00:13:52,875
Worte sind unwichtig.

240
00:13:53,500 --> 00:13:55,130
Es geht nur um Emojis.

241
00:13:55,708 --> 00:13:59,208
Hör mal, wir leben in schwierigen Zeiten.

242
00:13:59,291 --> 00:14:02,581
Eiskappen schmelzen,
das Loch in der Ozonschicht wächst.

243
00:14:02,666 --> 00:14:05,166
Sogar Eisbären
sind vom Aussterben bedroht.

244
00:14:05,250 --> 00:14:07,330
Tun dir die Eisbären nicht leid?

245
00:14:07,958 --> 00:14:09,998
-Ein bisschen, ja.
-Siehst du.

246
00:14:10,083 --> 00:14:12,003
Aber eins ist noch ganz einfach.

247
00:14:12,958 --> 00:14:13,788
Was denn?

248
00:14:14,750 --> 00:14:15,960
Ficken, Dario.

249
00:14:16,041 --> 00:14:16,921
Ficken!

250
00:14:17,000 --> 00:14:19,380
Das reicht jetzt!

251
00:14:22,291 --> 00:14:25,541
Nimm das Handy und schick ihr Emojis.

252
00:14:37,291 --> 00:14:39,961
-Sie schickte einen Affen.
-Ein Affe ist gut.

253
00:14:40,500 --> 00:14:42,170
Ein Affe ist sehr gut.

254
00:14:49,875 --> 00:14:50,995
Ich bin ein Hai!

255
00:15:13,958 --> 00:15:15,128
Und?

256
00:15:15,500 --> 00:15:18,960
-Was haben du und Ale geredet?
-Nichts.

257
00:15:19,041 --> 00:15:21,581
Na los, gib's zu. Du magst ihn.

258
00:15:22,916 --> 00:15:25,576
Und ich verstehe, warum.
Er hat einen schönen Hintern.

259
00:15:27,916 --> 00:15:28,826
Hör mal...

260
00:15:29,875 --> 00:15:32,035
Wie merkt man, ob man jemanden mag?

261
00:15:32,625 --> 00:15:33,625
Ich küsse sie.

262
00:15:34,041 --> 00:15:36,041
Sex mit ihnen ist sogar besser.

263
00:15:36,541 --> 00:15:39,131
Manchmal küsse ich einen,
weil ich ihn mag,

264
00:15:39,208 --> 00:15:42,038
aber nach dem Sex
mag ich ihn nicht mehr.

265
00:15:43,833 --> 00:15:46,793
-Und was tust du dann?
-Dann lasse ich ihn fallen.

266
00:15:47,875 --> 00:15:48,785
Warum?

267
00:15:49,541 --> 00:15:51,251
Ich war nur neugierig.

268
00:15:53,541 --> 00:15:54,541
Wie sehe ich aus?

269
00:15:56,083 --> 00:15:57,173
-Gut.
-Wirklich?

270
00:15:58,416 --> 00:15:59,536
Ich habe heute ein Date.

271
00:15:59,625 --> 00:16:02,825
Wir essen und dann... wer weiß?

272
00:16:03,875 --> 00:16:05,875
-Tschüss, Schatz.
-Tschüss.

273
00:16:21,208 --> 00:16:24,918
ICH NAHM DEIN BUCH ALS GEISEL.
RUF AN, WENN DU ES ZURÜCK WILLST.

274
00:16:56,833 --> 00:16:57,833
Überraschung!

275
00:16:58,541 --> 00:16:59,711
-Hey!
-Hi.

276
00:17:00,458 --> 00:17:01,828
Willst du abhängen?

277
00:17:02,833 --> 00:17:05,463
Ich muss Mama fragen,
wegen meiner Schwester.

278
00:17:05,541 --> 00:17:07,171
Wir können aufs Riesenrad.

279
00:17:08,083 --> 00:17:09,333
Das war ein Witz.

280
00:17:10,041 --> 00:17:13,331
-Wie lief es heute?
-Gut.

281
00:17:34,541 --> 00:17:35,381
Wunderschön.

282
00:17:35,458 --> 00:17:38,208
Die beiden Holländerinnen sind echt heiß.

283
00:17:39,666 --> 00:17:42,126
-Ale, bring ihnen was zu trinken.
-Nein.

284
00:17:42,208 --> 00:17:44,128
-Komm schon.
-Nein, heute nicht.

285
00:17:44,291 --> 00:17:46,331
-Hey. Bring ihnen die.
-Klar.

286
00:17:47,750 --> 00:17:48,580
Hi.

287
00:17:53,583 --> 00:17:54,543
Hey, Mann.

288
00:17:56,333 --> 00:17:57,333
Zum Wohl.

289
00:18:02,625 --> 00:18:04,165
-Wer ist es?
-Scheiße.

290
00:18:06,250 --> 00:18:07,170
Meine Mutter.

291
00:18:08,625 --> 00:18:11,995
Sie nervt. Sie ruft zehnmal am Tag an.

292
00:18:13,125 --> 00:18:14,125
Wie auch immer...

293
00:18:15,125 --> 00:18:17,455
Ich stritt mit Papa.
Er redet einfach nicht mit mir.

294
00:18:17,541 --> 00:18:19,001
So ein scheiß Sommer.

295
00:18:19,833 --> 00:18:20,753
Summer?

296
00:18:22,708 --> 00:18:23,628
Ich weiß nicht.

297
00:18:24,916 --> 00:18:26,286
Ich verstehe sie nicht.

298
00:18:27,250 --> 00:18:30,080
-Sie hängt immer mit diesem Typ ab.
-Ihr Freund?

299
00:18:30,625 --> 00:18:31,995
Weiß nicht. Vielleicht.

300
00:18:34,000 --> 00:18:34,920
Ja...

301
00:18:35,750 --> 00:18:37,380
Willkommen in meiner Welt.

302
00:18:42,541 --> 00:18:44,831
Nein, nicht Madda. Tschüss.

303
00:18:44,916 --> 00:18:47,206
Was, Madda?
Wohin gehst du? Warte! Ale!

304
00:18:47,291 --> 00:18:48,711
Was soll ich denn sagen?

305
00:18:50,958 --> 00:18:52,538
Was für ein Schlamassel.

306
00:18:53,541 --> 00:18:55,461
-Hi.
-Wo geht er hin?

307
00:18:55,958 --> 00:18:56,958
Wo er hingeht?

308
00:18:57,041 --> 00:18:58,751
-Zum Training.
-Blödsinn!

309
00:18:58,833 --> 00:18:59,793
Weiß nicht, er...

310
00:18:59,875 --> 00:19:02,165
Er sagte, er müsse trainieren.

311
00:19:02,250 --> 00:19:04,920
-Meidet er mich?
-Nein! Was? Weiß nicht. Er...

312
00:19:13,750 --> 00:19:15,540
Ich weiß, warum du ihn deckst.

313
00:19:16,791 --> 00:19:17,631
Warum?

314
00:19:17,708 --> 00:19:20,378
-Er ist dein Freund.
-Ja.

315
00:19:22,750 --> 00:19:25,920
Es ist nett von dir.
Ich verurteile dich nicht.

316
00:19:47,833 --> 00:19:49,633
Hör mal, Edo...

317
00:19:50,041 --> 00:19:50,921
Ja?

318
00:19:55,625 --> 00:19:57,995
-Hast du Hunger?
-Ja.

319
00:19:58,083 --> 00:20:00,083
-Ja? Willst du was essen?
-Ja.

320
00:20:01,583 --> 00:20:03,833
Da drüben ist ein schöner Platz.

321
00:20:04,750 --> 00:20:06,000
Der ist toll.

322
00:20:34,000 --> 00:20:35,790
Sofia?

323
00:20:36,791 --> 00:20:38,131
Juliana?

324
00:20:38,208 --> 00:20:39,708
-Juliana.
-Ok.

325
00:20:39,791 --> 00:20:42,251
-Freut mich.
-Möchtest du etwas trinken?

326
00:20:43,041 --> 00:20:45,211
-Ja, danke.
-Noch einen, bitte.

327
00:20:52,416 --> 00:20:53,706
Willst du probieren?

328
00:21:09,250 --> 00:21:12,380
-Kann ich etwas bringen? Wasser, Wein?
-Wasser, danke.

329
00:21:12,458 --> 00:21:14,378
-Ein Stilles und ein Medium?
-Ja, bitte.

330
00:21:24,666 --> 00:21:26,416
-Hi, Mama.
-Hey.

331
00:21:27,416 --> 00:21:28,246
Hi.

332
00:21:30,958 --> 00:21:32,078
Sind Sie Ale Alba?

333
00:21:33,083 --> 00:21:34,923
-Ja.
-Wie geht's der Schulter?

334
00:21:35,166 --> 00:21:36,456
Etwas besser, danke.

335
00:21:36,541 --> 00:21:38,211
-Sie sind eine Legende.
-Danke.

336
00:21:38,958 --> 00:21:42,128
-Wie geht's meiner Legende?
-Gut. Alles gut.

337
00:21:42,208 --> 00:21:45,418
Ich dachte, du lädst mich
zum Essen ein. Was ist das?

338
00:21:45,500 --> 00:21:46,960
Ein Familientreffen?

339
00:21:52,541 --> 00:21:53,461
Hi.

340
00:21:54,833 --> 00:21:55,673
Hi.

341
00:21:56,541 --> 00:21:57,881
Setzt du dich zu uns?

342
00:22:00,666 --> 00:22:01,576
Bitte.

343
00:22:10,041 --> 00:22:11,711
Verzeihung, Sie sind ja zu dritt.

344
00:22:11,791 --> 00:22:14,131
-Ich bringe die Karte und decke den Tisch.
-Super.

345
00:22:14,541 --> 00:22:15,381
Danke.

346
00:22:34,125 --> 00:22:35,125
Isst du nichts?

347
00:22:36,541 --> 00:22:37,961
Es schmeckt selbst kalt.

348
00:22:44,125 --> 00:22:45,955
Edo, können wir reden?

349
00:22:50,750 --> 00:22:52,130
Gehen wir woanders hin?

350
00:22:52,833 --> 00:22:53,673
Sicher.

351
00:23:20,791 --> 00:23:22,541
Redet bitte miteinander.

352
00:23:22,875 --> 00:23:24,665
Ich habe ihm nichts zu sagen.

353
00:23:25,583 --> 00:23:27,253
-Ich auch nicht.
-Gut.

354
00:23:32,458 --> 00:23:33,458
Bitte.

355
00:23:37,916 --> 00:23:38,746
Ok.

356
00:23:39,791 --> 00:23:41,881
-Keine Rennen mehr.
-Schon kapiert.

357
00:23:41,958 --> 00:23:42,958
Ok.

358
00:23:43,875 --> 00:23:44,915
Aber warum, Ale?

359
00:23:47,416 --> 00:23:48,666
Weil ich genug habe.

360
00:23:48,750 --> 00:23:50,580
-Wovon?
-Von ihm.

361
00:24:00,500 --> 00:24:02,880
Was sagte er? Er hat genug von mir?

362
00:24:04,166 --> 00:24:06,456
Hast du gesagt, du hast genug von mir?

363
00:24:07,916 --> 00:24:09,706
-Du hast richtig gehört.
-Ja.

364
00:24:12,791 --> 00:24:17,421
Ich verbrachte mein ganzes Leben
an deiner Seite und du hast genug?

365
00:24:18,708 --> 00:24:20,288
Bat ich dich je darum?

366
00:24:20,375 --> 00:24:23,875
Du setztest mich als Kind aufs Motorrad.
Ich hatte nie Mitspracherecht.

367
00:24:24,375 --> 00:24:27,035
Jedes Kinderfoto zeigt mich
auf dem scheiß Motorrad.

368
00:24:27,125 --> 00:24:28,165
Ich hatte keine Wahl.

369
00:24:28,250 --> 00:24:29,920
-Keine Wahl?
-Genau.

370
00:24:30,000 --> 00:24:32,000
-Hörst du? Ich hab ihn gezwungen.
-Ja.

371
00:24:32,083 --> 00:24:36,713
Zum Glück brachte ich dir das Fahren bei,
sonst hättest du nie etwas erreicht.

372
00:24:37,083 --> 00:24:40,333
Ich verbrachte mein Leben damit,
dir alles beizubringen.

373
00:24:40,416 --> 00:24:42,076
-Alles, was ich weiß!
-Genug!

374
00:24:42,750 --> 00:24:45,880
-Was hättest du sonst getan?
-Was glaubst du, wer du bist?

375
00:24:45,958 --> 00:24:48,168
-Fick dich. Du bist Schuld!
-Sag es mir!

376
00:24:48,250 --> 00:24:49,960
-Sei still!
-Ihr seid schuld!

377
00:24:50,041 --> 00:24:51,751
Was hättest du getan?

378
00:24:51,833 --> 00:24:52,673
Ihr seid schuld!

379
00:24:52,750 --> 00:24:53,830
Du hast nicht...

380
00:24:55,125 --> 00:24:56,535
Jetzt geht's wieder los.

381
00:24:57,083 --> 00:24:58,923
-Ist alles ok?
-Tut mir leid.

382
00:24:59,000 --> 00:25:02,000
-Das passiert immer.
-Wir lassen das reinigen.

383
00:25:15,166 --> 00:25:18,626
Du weißt nicht, was es bedeutet,
alles alleine zu tun,

384
00:25:18,708 --> 00:25:22,288
ohne dass jemand an dich glaubt
oder dir hilft, wieder hochzukommen...

385
00:25:23,291 --> 00:25:24,501
...wenn du fällst.

386
00:25:24,750 --> 00:25:26,460
Ich tat alles für dich, Ale.

387
00:25:26,541 --> 00:25:28,631
Ich zog sogar in dieses Dreckloch.

388
00:25:29,000 --> 00:25:30,750
-Hättest es lassen sollen.
-Vielleicht.

389
00:25:30,833 --> 00:25:33,333
-Du hast ja aufgegeben.
-Das reicht!

390
00:25:33,416 --> 00:25:35,326
Nein, Laura. Du bleibst.

391
00:25:37,083 --> 00:25:38,923
Du wolltest das, also beenden wir es.

392
00:25:39,375 --> 00:25:41,125
Weil er es absichtlich tat.

393
00:25:41,708 --> 00:25:43,458
-Was?
-Was?

394
00:25:43,750 --> 00:25:44,750
Gib es zu.

395
00:25:46,958 --> 00:25:48,458
Sag, dass es Absicht war.

396
00:25:50,583 --> 00:25:53,293
Ich habe das Video 100 Mal angesehen.

397
00:25:53,375 --> 00:25:57,325
Selbst mit vier wärst du nicht so
aus der Kurve gefahren. Gib es zu!

398
00:25:59,916 --> 00:26:00,746
Ale?

399
00:26:02,958 --> 00:26:04,418
Verdammter Schwachkopf.

400
00:26:05,458 --> 00:26:06,748
Schatz, ist das wahr?

401
00:26:06,833 --> 00:26:08,213
Gut gemacht.

402
00:26:09,500 --> 00:26:12,630
Dieses Wunderkind
vergeudete 20 Jahre voller Hingabe.

403
00:26:16,500 --> 00:26:18,130
Du hättest sterben können.

404
00:26:21,458 --> 00:26:22,288
Ja.

405
00:26:23,750 --> 00:26:24,710
Hätte ich.

406
00:26:31,000 --> 00:26:31,920
Gut gemacht!

407
00:26:50,166 --> 00:26:51,826
Das lief echt gut, oder?

408
00:27:20,416 --> 00:27:21,666
MAMA

409
00:27:24,125 --> 00:27:27,375
Summy. Ich weiß, es ist nicht leicht,
darüber zu reden.

410
00:27:28,041 --> 00:27:29,331
Ja, du hast recht.

411
00:27:29,666 --> 00:27:31,286
Aber es war das Richtige.

412
00:27:32,000 --> 00:27:34,210
-Was?
-Mich zu küssen.

413
00:27:35,166 --> 00:27:35,996
Glaubst du?

414
00:27:36,666 --> 00:27:39,996
Ja, weil dieses Ding zwischen uns...

415
00:27:40,625 --> 00:27:42,325
...in der Luft lag.

416
00:27:43,000 --> 00:27:47,420
Du hast es offiziell gemacht.

417
00:27:49,583 --> 00:27:50,833
Ja, das stimmt.

418
00:28:01,208 --> 00:28:04,128
Ich dachte sogar, dass es aus Mitleid war.

419
00:28:05,333 --> 00:28:06,583
Edo, was sagst du da?

420
00:28:07,541 --> 00:28:11,171
Als Mama starb, warst du
immer für mich da, also dachte ich...

421
00:28:12,416 --> 00:28:13,826
...dass es deshalb war.

422
00:28:13,916 --> 00:28:16,076
Edo, ich hatte nie Mitleid mit dir.

423
00:28:16,375 --> 00:28:20,245
-Ja, aber das verstand ich nicht.
-Du brachtest mich immer zum Lachen.

424
00:28:26,583 --> 00:28:28,173
Letzte Nacht war komisch.

425
00:28:28,666 --> 00:28:29,826
Komisch...

426
00:28:30,958 --> 00:28:31,998
...aber auch gut.

427
00:28:32,708 --> 00:28:34,078
Mehr komisch als gut.

428
00:28:34,166 --> 00:28:36,376
Komm schon, 50/50.

429
00:28:44,708 --> 00:28:47,038
Was hast du mit Sofia vor?

430
00:28:48,875 --> 00:28:51,245
-Warum?
-Ich meinte, wann willst du es...

431
00:28:52,750 --> 00:28:53,580
...ihr sagen?

432
00:28:54,583 --> 00:28:56,423
Ich dachte, das tun wir nicht.

433
00:28:58,291 --> 00:29:00,541
Aber irgendwann findet sie es heraus.

434
00:29:01,166 --> 00:29:03,286
Nicht, wenn wir es ihr nicht sagen.

435
00:29:04,041 --> 00:29:05,581
Hast du ihr etwas gesagt?

436
00:29:06,666 --> 00:29:08,416
Nein, habe ich nicht.

437
00:29:15,208 --> 00:29:16,418
Aber du hast recht.

438
00:29:18,000 --> 00:29:20,290
Man muss bestimmte Dinge nicht sagen.

439
00:29:21,083 --> 00:29:23,253
Man muss sie einfach erleben.

440
00:29:30,666 --> 00:29:31,576
Gehen wir heim?

441
00:29:40,958 --> 00:29:42,288
-Edo.
-Was ist?

442
00:29:42,708 --> 00:29:45,458
Was hast du
von unserem Gespräch verstanden?

443
00:29:45,833 --> 00:29:47,253
Dass wir zusammen sind.

444
00:29:48,833 --> 00:29:49,673
Oder?

445
00:29:53,833 --> 00:29:55,833
Küss mich!

446
00:29:59,750 --> 00:30:01,210
Was hast du geschrien?

447
00:30:09,458 --> 00:30:10,378
Küss mich.

448
00:30:19,125 --> 00:30:22,165
Edo, warte! Es tut mir leid.

449
00:30:22,666 --> 00:30:23,706
Lass uns reden.

450
00:30:24,000 --> 00:30:26,290
-Warum hast du mich geküsst?
-Weiß nicht.

451
00:30:27,166 --> 00:30:30,246
-Verdammt, bemitleidest du mich?
-So ist es nicht! Nein!

452
00:30:30,333 --> 00:30:32,423
-Sag mir, warum!
-Es war ein Fehler.

453
00:30:33,916 --> 00:30:37,076
-Was soll das heißen?
-Ich weiß nicht...

454
00:30:38,208 --> 00:30:39,828
Ich weiß nicht, was...

455
00:30:40,625 --> 00:30:41,455
Edo!

456
00:32:04,291 --> 00:32:08,081
<i>Nein</i>

457
00:32:08,208 --> 00:32:13,458
<i>Heute Abend, meine Liebe</i>
<i>Habe ich aufgehört, an dich zu denken</i>

458
00:32:13,916 --> 00:32:19,576
<i>Ich öffnete meine Augen</i>
<i>Um mich umzusehen</i>

459
00:32:19,750 --> 00:32:26,330
<i>Und die Welt um mich herum</i>
<i>Drehte sich wie immer</i>

460
00:32:27,541 --> 00:32:32,631
<i>Die Welt bewegt sich</i>
<i>Im grenzenlosen Weltraum</i>

461
00:32:32,791 --> 00:32:35,581
<i>Zusammen mit den Lieben</i>
<i>Die gerade erst begannen</i>

462
00:32:35,666 --> 00:32:38,166
<i>Und den Lieben, die gerade erst endeten</i>

463
00:32:38,291 --> 00:32:43,381
<i>Mit den Freuden und Sorgen</i>
<i>Von Menschen wie mir</i>

464
00:32:43,958 --> 00:32:47,538
<i>Oh, Welt</i>

465
00:32:47,625 --> 00:32:52,535
<i>Erst jetzt begann ich dich zu betrachten</i>

466
00:32:52,833 --> 00:32:57,713
<i>Ich verliere mich in deiner Stille</i>

467
00:32:58,208 --> 00:33:03,748
<i>Und neben dir bin ich nichts</i>

468
00:33:05,166 --> 00:33:08,666
<i>Die Welt</i>

469
00:33:08,750 --> 00:33:14,080
<i>Hörte nie auf sich zu drehen</i>

470
00:33:14,250 --> 00:33:18,080
<i>Die Nacht folgt immer dem Tag</i>

471
00:33:18,708 --> 00:33:25,708
<i>Und der Tag wird kommen</i>

472
00:33:26,666 --> 00:33:30,876
<i>Oh, Welt</i>

473
00:33:48,375 --> 00:33:51,875
<i>Die Welt</i>

474
00:33:52,416 --> 00:33:57,576
<i>Hörte nie auf sich zu drehen</i>

475
00:33:57,833 --> 00:34:02,043
<i>Die Nacht folgt immer dem Tag</i>

476
00:34:02,125 --> 00:34:08,665
<i>Und der Tag wird kommen</i>

477
00:35:06,416 --> 00:35:09,626
Untertitel von: Sophiane Collins

