1
00:00:06,333 --> 00:00:09,753
UMA SÉRIE ORIGINAL NETFLIX

2
00:00:09,833 --> 00:00:10,883
Café.

3
00:00:13,125 --> 00:00:14,625
Cereal.

4
00:00:19,375 --> 00:00:20,825
-Papai...
-Sim.

5
00:00:20,916 --> 00:00:22,706
Fala de novo?

6
00:00:23,875 --> 00:00:25,125
Trompetista.

7
00:00:27,750 --> 00:00:29,750
A geleia pra mamãe.

8
00:00:32,458 --> 00:00:33,288
Papai...

9
00:00:33,916 --> 00:00:35,666
Mas trompetista é trabalho?

10
00:00:35,750 --> 00:00:37,040
É, amor.

11
00:00:37,750 --> 00:00:39,670
Pelo menos, eu queria que fosse.

12
00:00:39,750 --> 00:00:41,080
E o trabalho da mamãe?

13
00:00:42,000 --> 00:00:43,500
A mamãe canta comigo.

14
00:00:44,125 --> 00:00:45,035
E a Blue?

15
00:00:46,041 --> 00:00:47,501
A Blue não faz nada.

16
00:00:50,666 --> 00:00:51,956
-Papai...
-Sim?

17
00:00:52,666 --> 00:00:54,956
Por que a Blue tem nome de cor?

18
00:00:55,291 --> 00:00:57,251
É por causa de <i>Kind of Blue,</i>

19
00:00:57,333 --> 00:01:00,793
o disco do melhor trompetista do mundo.

20
00:01:00,875 --> 00:01:03,995
Mas não é você
o melhor trompetista do mundo?

21
00:01:04,083 --> 00:01:07,043
Não, Summer. Não sou o melhor do mundo.

22
00:01:07,125 --> 00:01:10,125
-Tem certeza?
-Tenho certeza, sim.

23
00:01:10,333 --> 00:01:11,253
Tudo bem.

24
00:01:20,583 --> 00:01:23,503
Eu vou lá pegar o carro.

25
00:01:23,583 --> 00:01:26,133
Você fica aqui. Eu já volto.

26
00:01:26,958 --> 00:01:28,248
Coloca isso.

27
00:01:29,083 --> 00:01:29,923
Assim.

28
00:01:31,583 --> 00:01:33,833
-Escuta um pouco de música.
-Tá bom.

29
00:01:33,916 --> 00:01:35,956
-Você tem que apertar<i> play.</i>
-Tá.

30
00:01:36,708 --> 00:01:38,828
-Tchau, trombeta.
-Tchau, trombone.

31
00:01:51,708 --> 00:01:55,628
<i>E chamam de verão</i>

32
00:01:56,958 --> 00:01:59,038
<i>Este verão</i>

33
00:02:00,291 --> 00:02:02,961
<i>Sem você</i>

34
00:02:05,916 --> 00:02:09,536
<i>Mas eles não sabem que eu vivo</i>

35
00:02:10,625 --> 00:02:16,495
<i>Sempre lembrando de você</i>

36
00:02:18,833 --> 00:02:23,293
<i>O cheiro do mar</i>

37
00:02:24,083 --> 00:02:26,043
<i>Já não sinto</i>

38
00:02:27,208 --> 00:02:30,038
<i>Não está mais lá</i>

39
00:02:33,083 --> 00:02:37,083
<i>Por que não volta pra cá</i>

40
00:02:39,541 --> 00:02:42,541
<i>E fica pertinho de mim</i>

41
00:02:43,500 --> 00:02:45,380
<i>Oi, meu amor. Tudo bem?</i>

42
00:02:45,708 --> 00:02:48,878
<i>Sinto muito, mas não consegui voltar.</i>

43
00:02:49,750 --> 00:02:53,170
<i>Você deve estar muito ocupada,</i>
<i>mas me liga quando puder,</i>

44
00:02:53,250 --> 00:02:54,790
<i>pra conversarmos um pouco.</i>

45
00:02:55,125 --> 00:02:56,955
<i>Você sabe que eu te amo.</i>

46
00:02:57,041 --> 00:02:58,381
<i>Você é minha garotinha.</i>

47
00:02:58,458 --> 00:02:59,418
<i>Tchau.</i>

48
00:03:21,833 --> 00:03:25,133
<i>Srta. Summy Bennati, venha até o café.</i>

49
00:03:25,208 --> 00:03:27,038
<i>Summy Bennati.</i>

50
00:03:30,166 --> 00:03:32,246
-Sandro.
-Oi, pequena.

51
00:03:32,500 --> 00:03:35,460
-Oi. Você viu a mamãe?
-Não, não tem ninguém aqui.

52
00:03:38,416 --> 00:03:43,376
<i>Parabéns pra você</i>

53
00:03:44,000 --> 00:03:48,080
<i>Parabéns pra você</i>

54
00:03:49,458 --> 00:03:54,668
<i>Parabéns, querida Summy</i>

55
00:03:54,958 --> 00:03:59,328
<i>Parabéns pra você</i>

56
00:03:59,416 --> 00:04:00,326
Felicidades!

57
00:04:01,291 --> 00:04:03,831
-Parabéns!
-Parabéns, meu amor.

58
00:04:04,833 --> 00:04:05,753
Mas, mãe...

59
00:04:06,333 --> 00:04:07,383
eu não queria.

60
00:04:07,458 --> 00:04:08,378
Eu sei.

61
00:04:08,833 --> 00:04:09,713
Vai, apaga.

62
00:04:09,791 --> 00:04:11,881
-Apaga.
-Apaga logo.

63
00:04:12,083 --> 00:04:13,633
Senão a vela vai derreter.

64
00:04:14,208 --> 00:04:15,958
Apaga logo!

65
00:04:29,083 --> 00:04:30,213
Da onde ele surgiu?

66
00:04:31,583 --> 00:04:33,003
Ele é amigo da mamãe.

67
00:04:33,500 --> 00:04:35,210
Parece meio largado.

68
00:04:35,916 --> 00:04:37,626
Está se aproveitando disso.

69
00:04:38,125 --> 00:04:40,495
A mamãe gosta de uma missão humanitária.

70
00:04:41,208 --> 00:04:42,748
Por que o Edo não veio?

71
00:04:43,291 --> 00:04:44,631
Deve estar com o pai.

72
00:04:45,375 --> 00:04:46,325
Vocês brigaram?

73
00:04:47,416 --> 00:04:50,536
-Não.
-Ele podia ter tirado folga.

74
00:04:51,458 --> 00:04:53,748
Me explica! Isso não é desculpa!

75
00:04:54,333 --> 00:04:56,833
-Ela está falando com seu pai?
-Parece.

76
00:04:57,708 --> 00:04:59,038
Vou lá ouvir.

77
00:04:59,125 --> 00:05:02,285
Mas o que foi que eu te pedi?

78
00:05:03,708 --> 00:05:08,458
Caramba... Escuta. Você me prometeu, tá?

79
00:05:08,541 --> 00:05:09,791
Você me prometeu.

80
00:05:09,875 --> 00:05:14,035
É o aniversário dela, ela faz 18 anos.
E você tinha jurado!

81
00:05:15,333 --> 00:05:18,503
-Escolhi este.
-Ótima escolha. Quer experimentar aqui?

82
00:05:19,541 --> 00:05:21,421
Piada boba. São 20 euros.

83
00:05:22,083 --> 00:05:23,003
Obrigada.

84
00:05:23,708 --> 00:05:25,458
-Muito obrigado.
-Certo.

85
00:05:25,541 --> 00:05:26,381
-Tchau.
-Tchau.

86
00:05:31,833 --> 00:05:34,753
Edo, você viu? Sorriso, corpão...

87
00:05:34,958 --> 00:05:36,248
Chega, pai.

88
00:05:36,333 --> 00:05:38,753
Está boa pra você, bem gostosa.

89
00:05:40,958 --> 00:05:43,538
Está sempre mexendo nesse telefone!

90
00:05:43,625 --> 00:05:45,165
É uma mensagem complicada.

91
00:05:47,375 --> 00:05:49,285
-E vai demorar?
-Um pouco.

92
00:05:54,333 --> 00:05:55,333
É pra uma mulher?

93
00:06:01,375 --> 00:06:02,205
É pra Summer.

94
00:06:05,750 --> 00:06:08,380
Estou com fome. Você, com sede.
Vamos ao bar.

95
00:06:08,458 --> 00:06:10,578
-Eu, com sede?
-Dá pra perceber.

96
00:06:10,666 --> 00:06:12,826
-E a loja?
-Vamos fechar.

97
00:06:12,916 --> 00:06:14,456
-Mas como?
-Como?

98
00:06:14,541 --> 00:06:16,791
Olha que truque de mágica.

99
00:06:16,875 --> 00:06:18,455
É só fazer assim...

100
00:06:18,875 --> 00:06:20,955
Viu? A loja está fechada.

101
00:06:21,666 --> 00:06:23,876
-E se vier alguém?
-Se vier alguém!

102
00:06:23,958 --> 00:06:28,708
Ninguém morreu por comprar um chinelo
meia hora mais tarde.

103
00:06:29,333 --> 00:06:33,043
Já morreu? Então vamos.
Dá pra ver que está com sede.

104
00:06:33,833 --> 00:06:36,583
-Então?
-Mas que presente é esse?

105
00:06:37,166 --> 00:06:38,786
Um violão! Como assim?

106
00:06:39,083 --> 00:06:41,883
-Mas é o seu.
-Era meu. Agora é seu.

107
00:06:42,500 --> 00:06:45,580
-Eu não sei tocar.
-Exatamente!

108
00:06:45,666 --> 00:06:48,706
-Eu te ensino. Não é o máximo?
-Tudo bem.

109
00:06:50,000 --> 00:06:51,420
É do papai também.

110
00:06:53,458 --> 00:06:55,708
É seu violão, não é presente do papai.

111
00:06:56,416 --> 00:06:58,496
Não é a festa mais linda do mundo,

112
00:06:58,583 --> 00:07:01,503
-mas hoje à noite podemos...
-Ela tem compromisso.

113
00:07:01,958 --> 00:07:04,628
Então quando comemoramos?
No fim de semana?

114
00:07:04,708 --> 00:07:06,708
-Perfeito.
-Eu faço o bolo.

115
00:07:07,458 --> 00:07:08,788
-Tá.
-Combinado.

116
00:07:09,083 --> 00:07:10,543
-Tchau.
-Tchau.

117
00:07:10,625 --> 00:07:11,575
Me liga depois.

118
00:07:22,875 --> 00:07:24,245
Não vá me decepcionar.

119
00:07:24,708 --> 00:07:26,708
-Até mais tarde.
-Sim.

120
00:07:27,083 --> 00:07:29,083
Assim talvez pare de pensar nele.

121
00:07:29,708 --> 00:07:31,328
-Em quem?
-Como em quem?

122
00:07:32,333 --> 00:07:34,963
Se for o Ale, não sei dele há 18 dias.

123
00:07:35,041 --> 00:07:37,291
-Dezoito?
-Dezenove, contando hoje.

124
00:07:37,375 --> 00:07:39,915
Você acha normal contar os dias?

125
00:07:44,083 --> 00:07:45,793
Vai se atrasar pro trabalho!

126
00:08:09,833 --> 00:08:12,383
Mãe, fecha a janela.

127
00:08:13,083 --> 00:08:13,923
Ale.

128
00:08:15,208 --> 00:08:16,078
Já chega.

129
00:08:16,375 --> 00:08:19,575
Não aguento te ver assim. Levanta daí.

130
00:08:20,583 --> 00:08:21,463
Ei...

131
00:08:23,375 --> 00:08:24,785
Pode me dizer o que tem?

132
00:08:26,416 --> 00:08:27,326
O que houve?

133
00:08:28,583 --> 00:08:29,673
Nada. Estou bem.

134
00:08:33,958 --> 00:08:34,958
O que houve...

135
00:08:35,333 --> 00:08:36,923
-Foi no seu pai?
-Não.

136
00:08:37,666 --> 00:08:40,126
Quando quer ir, se ele vai embora hoje?

137
00:08:42,875 --> 00:08:44,325
-Nossa...
-Eu vou depois.

138
00:08:48,416 --> 00:08:50,326
Não é só por causa dele, é?

139
00:08:51,541 --> 00:08:52,711
O que é?

140
00:08:53,500 --> 00:08:54,920
É a Maddalena?

141
00:08:56,291 --> 00:08:57,381
Vocês terminaram?

142
00:08:59,666 --> 00:09:00,956
Sim, mas não é isso.

143
00:09:02,041 --> 00:09:02,881
Ale...

144
00:09:04,708 --> 00:09:06,708
Que tristeza te ver assim.

145
00:09:09,125 --> 00:09:12,415
Anda, levanta. Ânimo, vai!

146
00:09:17,000 --> 00:09:18,130
Isto deve ser seu.

147
00:09:22,750 --> 00:09:23,630
Vou indo.

148
00:09:24,750 --> 00:09:27,920
-Se arruma antes de sair.
-Tá. Tchau.

149
00:09:35,416 --> 00:09:36,286
Sabe, Edo…

150
00:09:36,708 --> 00:09:39,288
Ela ainda não percebeu como gosta de você.

151
00:09:40,791 --> 00:09:43,961
Vocês são jovens, precisam de tempo.

152
00:09:45,958 --> 00:09:46,958
Quanto tempo?

153
00:09:48,958 --> 00:09:50,538
Há verões e verões.

154
00:09:51,000 --> 00:09:52,540
O que está querendo dizer?

155
00:09:52,708 --> 00:09:55,998
-Nem todos os verões são iguais.
-E que verão é este?

156
00:09:57,250 --> 00:09:58,880
Não é o verão de vocês.

157
00:10:00,583 --> 00:10:02,833
Então me faça um favor, Edo.

158
00:10:03,666 --> 00:10:05,626
Neste verão, divirta-se.

159
00:10:05,708 --> 00:10:09,038
Ou pode se arrepender.
Pode se olhar no espelho e dizer:

160
00:10:09,125 --> 00:10:11,285
"Meu Deus, como eu fui idiota!"

161
00:10:11,375 --> 00:10:12,205
Entendeu?

162
00:10:16,375 --> 00:10:17,575
Olhe ali.

163
00:10:18,000 --> 00:10:19,580
Uma turista nova.

164
00:10:20,625 --> 00:10:23,825
Os turistas são os melhores amantes
do mundo.

165
00:10:24,625 --> 00:10:27,575
Eles vêm aqui e esquecem tudo.

166
00:10:27,666 --> 00:10:31,956
Não existe mais família,
filhos, marido, namorado, trabalho...

167
00:10:32,041 --> 00:10:33,501
Nada mais importa.

168
00:10:33,583 --> 00:10:37,883
Elas decidem te amar
e te amam como ninguém.

169
00:10:38,208 --> 00:10:40,958
É uma noite e pronto.

170
00:10:41,041 --> 00:10:43,131
De manhã, quando abre os olhos...

171
00:10:43,375 --> 00:10:45,455
Sumiram.

172
00:10:49,750 --> 00:10:51,500
A mamãe também era turista.

173
00:10:54,041 --> 00:10:55,291
Ela era diferente.

174
00:10:58,291 --> 00:11:02,671
Eu vou voltar pra loja.
Fique aqui e termine sua bebida com calma.

175
00:11:02,875 --> 00:11:04,375
-Está bem?
-Certo.

176
00:11:17,250 --> 00:11:22,040
OI, SUMMY. TUDO BEM?

177
00:11:32,083 --> 00:11:37,083
OI, SUMIDA...

178
00:11:43,541 --> 00:11:46,751
EI! COMO VAI?

179
00:11:54,666 --> 00:11:56,456
-E aí, Mick?
-Ei, Ale.

180
00:12:01,125 --> 00:12:02,995
-Oi.
-Oi.

181
00:12:05,333 --> 00:12:07,333
-Como vai?
-Tudo bem.

182
00:12:07,791 --> 00:12:08,831
Que bom.

183
00:12:08,916 --> 00:12:11,496
-Já vai?
-Temos treino livre amanhã.

184
00:12:14,375 --> 00:12:15,245
Escuta.

185
00:12:18,583 --> 00:12:20,503
A corrida de Assen foi incrível.

186
00:12:20,833 --> 00:12:23,333
-Eu vi. Mandou bem.
-Obrigado.

187
00:12:24,125 --> 00:12:25,705
Achei que não viesse mais.

188
00:12:28,208 --> 00:12:31,628
Tenho os papéis comigo.
Pode assinar agora, se quiser.

189
00:12:31,708 --> 00:12:33,128
O que tem que assinar?

190
00:12:34,041 --> 00:12:36,501
É a rescisão do contrato.

191
00:12:39,000 --> 00:12:41,080
-Eu te espero lá fora.
-Tá.

192
00:12:41,166 --> 00:12:43,246
-Até mais, cara.
-Tchau.

193
00:12:52,541 --> 00:12:54,921
Onde eu assino?

194
00:13:00,083 --> 00:13:01,713
Onde diz "assinatura".

195
00:13:23,708 --> 00:13:25,328
Perfeito. Agora está livre.

196
00:13:26,583 --> 00:13:28,043
Era o que queria, não?

197
00:13:32,875 --> 00:13:33,955
Devo te agradecer?

198
00:13:36,250 --> 00:13:37,080
Se quiser.

199
00:13:44,166 --> 00:13:45,456
Vamos, Jacopo.

200
00:14:05,166 --> 00:14:06,826
-Summy.
-Sim?

201
00:14:06,916 --> 00:14:11,206
-Preciso muito falar com você.
-Estou aqui. Mas eu estou igual?

202
00:14:11,625 --> 00:14:13,875
Claro que está igual. Vem comigo.

203
00:14:14,000 --> 00:14:17,000
-Precisamos conversar.
-O que aconteceu?

204
00:14:17,083 --> 00:14:19,713
-Você vai ver.
-Aconteceu alguma coisa?

205
00:14:19,791 --> 00:14:22,961
-Não entendo.
-Vem aqui. Você vai descobrir.

206
00:14:27,666 --> 00:14:29,706
Como você sabia?

207
00:14:29,791 --> 00:14:31,461
Tenho os dados no computador.

208
00:14:32,875 --> 00:14:35,705
-Feliz aniversário!
-Parabéns!

209
00:14:36,166 --> 00:14:39,036
-Pessoal, a vela.
-Eu não tenho.

210
00:14:39,125 --> 00:14:42,455
-Ela faz 18 anos!
-Não tem problema, é sério.

211
00:14:42,541 --> 00:14:43,791
Vamos achar uma.

212
00:14:43,875 --> 00:14:45,875
Milena, sério.

213
00:14:45,958 --> 00:14:49,458
<i>Parabéns pra você</i>

214
00:14:49,791 --> 00:14:53,541
<i>Parabéns pra você</i>

215
00:15:32,083 --> 00:15:33,633
EDO: 1 MENSAGEM

216
00:15:36,125 --> 00:15:37,375
Você cuida disso?

217
00:15:39,791 --> 00:15:43,131
Se tiverem perguntas,
não hesitem em me contatar. Tchau.

218
00:15:43,208 --> 00:15:44,038
Obrigada.

219
00:15:47,541 --> 00:15:50,921
<i>"Cara Summy, levei mais de duas horas</i>
<i>pra escrever isto.</i>

220
00:15:51,000 --> 00:15:53,790
<i>Comecei cem vezes e apaguei tudo.</i>

221
00:15:53,875 --> 00:15:55,705
<i>Não sabia como começar,</i>

222
00:15:55,791 --> 00:15:57,961
<i>e, por fim, resolvi começar assim,</i>

223
00:15:58,041 --> 00:16:00,131
<i>da forma mais simples do mundo.</i>

224
00:16:01,041 --> 00:16:02,001
<i>Querida Summy,</i>

225
00:16:03,666 --> 00:16:05,666
<i>Não sei o que você tem feito.</i>

226
00:16:05,750 --> 00:16:08,210
<i>Não temos nos visto nem nos falado.</i>

227
00:16:08,583 --> 00:16:11,793
<i>Se quiser continuar assim,</i>
<i>tudo bem por mim também.</i>

228
00:16:16,083 --> 00:16:18,713
<i>Não sei como é ter 18 anos.</i>

229
00:16:18,791 --> 00:16:20,081
<i>Ainda não cheguei lá.</i>

230
00:16:20,250 --> 00:16:22,750
<i>Mas acho que agora, se olhar ao seu redor,</i>

231
00:16:22,833 --> 00:16:26,543
<i>o mundo é mais belo porque está logo ali,</i>
<i>ao alcance da sua mão.</i>

232
00:16:27,750 --> 00:16:29,960
<i>Imaginei esse dia muitas vezes</i>

233
00:16:30,708 --> 00:16:33,248
<i>e sempre achei que o passaríamos juntos.</i>

234
00:16:33,916 --> 00:16:37,376
<i>Mas a vida é estranha,</i>
<i>e este verão me ensinou muito.</i>

235
00:16:37,458 --> 00:16:39,668
<i>Então, hoje estamos separados.</i>

236
00:16:44,375 --> 00:16:46,705
<i>Você deve passar o dia com ele,</i>

237
00:16:47,666 --> 00:16:48,826
<i>com o cara da moto.</i>

238
00:16:52,125 --> 00:16:55,455
<i>Só queria dizer que espero</i>
<i>que tenha um dia maravilhoso.</i>

239
00:16:57,000 --> 00:16:58,540
<i>Espero que esteja feliz.</i>

240
00:16:59,333 --> 00:17:00,173
<i>Edo."</i>

241
00:17:04,166 --> 00:17:05,996
-Oi!
-Oi.

242
00:17:06,083 --> 00:17:08,793
-Você é o Edo, filho do Loris.
-Sou.

243
00:17:08,875 --> 00:17:11,075
Muito prazer. Eu sou a Giulia.

244
00:17:11,166 --> 00:17:13,876
-Sim, eu já estava...
-É muito gostoso aqui.

245
00:17:14,666 --> 00:17:15,496
Enfim...

246
00:17:15,583 --> 00:17:18,213
Eu invejo quem mora aqui o ano inteiro.

247
00:17:18,333 --> 00:17:20,713
-Por quê? Onde você mora?
-Em Vicência.

248
00:17:20,791 --> 00:17:22,631
Não tem praia lá.

249
00:17:22,708 --> 00:17:24,498
Vocês têm praia o ano todo.

250
00:17:24,583 --> 00:17:27,713
-E aqui é cheio de boates.
-Isto aqui é um buraco.

251
00:17:27,791 --> 00:17:31,001
No inverno não tem ninguém,
no verão fica lotado.

252
00:17:31,083 --> 00:17:32,173
Eu gosto.

253
00:17:32,250 --> 00:17:36,040
E vocês são sempre tão alegres.
Até o seu pai.

254
00:17:36,125 --> 00:17:39,375
-Como o conhece?
-Estou aqui acampando com meus pais.

255
00:17:40,083 --> 00:17:42,043
Loris me falou muito de você.

256
00:17:43,333 --> 00:17:45,253
Ele me disse que estava aqui.

257
00:17:46,291 --> 00:17:49,501
Ele disse que você me mostraria
as belezas do lugar.

258
00:17:49,583 --> 00:17:52,673
Não há muito o que ver. Sinto muito.

259
00:17:53,375 --> 00:17:56,285
Que pena.
É verdade que você fala alemão?

260
00:17:57,083 --> 00:17:58,253
Ele te disse isso?

261
00:17:58,750 --> 00:18:00,580
Fala alguma coisa em alemão.

262
00:18:00,666 --> 00:18:03,786
-Não, olha...
-Uma palavrinha!

263
00:18:03,875 --> 00:18:05,875
-Não...
-Umazinha, e vou embora.

264
00:18:05,958 --> 00:18:08,958
-Tenho vergonha.
-Uma! Se você sabe, fala.

265
00:18:13,166 --> 00:18:14,126
O que significa?

266
00:18:15,250 --> 00:18:16,380
Saúde.

267
00:18:17,833 --> 00:18:20,583
Seu pai tinha razão.
Você é muito simpático.

268
00:19:00,375 --> 00:19:01,625
Estava me espionando?

269
00:19:02,250 --> 00:19:04,210
-Não, eu...
-Estava me espionando.

270
00:19:04,291 --> 00:19:07,831
-Eu te vi por acaso, quando passava.
-O que você quer?

271
00:19:09,541 --> 00:19:10,881
Saber como ela está.

272
00:19:11,750 --> 00:19:13,130
Ale, não gosto de você.

273
00:19:13,500 --> 00:19:16,670
Você fez minha amiga sofrer.
Você não é meu amigo.

274
00:19:16,750 --> 00:19:19,210
Não a fiz sofrer. Ela é que não atende.

275
00:19:19,291 --> 00:19:20,671
Liguei várias vezes.

276
00:19:20,750 --> 00:19:24,420
Ela não quer mais falar com você,
não pensa mais em você.

277
00:19:24,500 --> 00:19:25,420
Mas por quê?

278
00:19:26,958 --> 00:19:29,748
Porque ela não confia mais em você.
Não confia.

279
00:19:32,208 --> 00:19:34,128
-Vamos beber alguma coisa?
-Não.

280
00:19:34,208 --> 00:19:35,878
-Uma volta?
-Tchau.

281
00:19:36,458 --> 00:19:37,458
Para quem é isso?

282
00:19:38,416 --> 00:19:39,326
Pra ela.

283
00:19:40,375 --> 00:19:41,205
Um presente?

284
00:19:41,958 --> 00:19:43,128
É aniversário dela.

285
00:19:43,625 --> 00:19:44,455
É hoje?

286
00:19:44,541 --> 00:19:47,791
Mas não inventa nada.
Ela não quer comemorar.

287
00:19:47,875 --> 00:19:49,125
Não vai atrás dela.

288
00:19:49,500 --> 00:19:50,790
Ale, é sério.

289
00:19:51,625 --> 00:19:53,375
Ale, me escuta!

290
00:19:53,958 --> 00:19:54,958
Ale!

291
00:20:04,375 --> 00:20:05,625
Posso ajudar?

292
00:20:08,791 --> 00:20:09,711
Não!

293
00:20:09,791 --> 00:20:11,461
Você é Blue, irmã da Summer!

294
00:20:13,083 --> 00:20:14,883
Nossa, como você cresceu!

295
00:20:16,000 --> 00:20:17,830
-As chaves.
-As chaves?

296
00:20:17,916 --> 00:20:20,416
São do Edo. Ele esqueceu lá em casa.

297
00:20:20,958 --> 00:20:23,958
Desculpe, mas o Edo não está.

298
00:20:24,041 --> 00:20:25,711
Foi resolver umas coisas.

299
00:20:25,791 --> 00:20:27,831
Mas pode deixar que eu entrego.

300
00:20:29,416 --> 00:20:30,666
Eu queria entregar.

301
00:20:31,958 --> 00:20:35,788
Achei que ele fosse
ao aniversário da minha irmã, mas não foi.

302
00:20:38,666 --> 00:20:39,876
A culpa é minha.

303
00:20:39,958 --> 00:20:42,458
Pedi para ele ficar aqui na loja.

304
00:20:42,541 --> 00:20:45,711
O acampamento está cheio,
e temos muito trabalho.

305
00:20:45,791 --> 00:20:47,421
Ele não foi por isso.

306
00:20:49,041 --> 00:20:51,131
Mas se quiser deixar um recado...

307
00:20:51,375 --> 00:20:53,205
Eu volto depois. Obrigada.

308
00:20:53,291 --> 00:20:54,131
Certo.

309
00:20:54,708 --> 00:20:57,748
Mande lembranças à Isabella.
Não a vejo há séculos.

310
00:20:57,833 --> 00:20:58,713
Tchau...

311
00:21:02,500 --> 00:21:03,420
E isso?

312
00:21:04,166 --> 00:21:05,666
-É um presente.
-O que é?

313
00:21:07,375 --> 00:21:08,205
Vai.

314
00:21:09,208 --> 00:21:10,498
-Eu quero ver.
-Não.

315
00:21:12,083 --> 00:21:14,503
-Sabe quem eu encontrei no caminho?
-Quem?

316
00:21:14,750 --> 00:21:17,250
-Ale. Tivemos uma conversa.
-Sobre a Summy?

317
00:21:17,875 --> 00:21:18,705
Sim.

318
00:21:20,291 --> 00:21:21,171
Eu sei.

319
00:21:22,250 --> 00:21:23,960
Ele me contou. Está sofrendo.

320
00:21:24,166 --> 00:21:25,416
A Summy também.

321
00:21:26,958 --> 00:21:29,498
O Ale não entende, é muito fútil.

322
00:21:29,583 --> 00:21:32,173
A Summy é uma garota muito frágil.

323
00:21:32,583 --> 00:21:34,213
Ela ainda é uma menina...

324
00:21:34,291 --> 00:21:35,751
Sofia...Você!

325
00:21:36,958 --> 00:21:39,998
-Eu?
-Falamos sempre do Ale, da Summy...

326
00:21:40,083 --> 00:21:42,883
mas nunca falamos nada sobre você.

327
00:21:42,958 --> 00:21:45,078
Talvez não haja nada a ser dito.

328
00:21:46,708 --> 00:21:48,328
Tá. Não quer me contar.

329
00:21:49,833 --> 00:21:51,633
Vou ficar aqui. Tchau.

330
00:21:53,916 --> 00:21:54,746
Tudo bem.

331
00:21:55,041 --> 00:21:58,711
Hoje é aniversário da Summer,
e eu queria passar o dia com ela.

332
00:22:00,458 --> 00:22:02,418
Já é um começo. O que mais?

333
00:22:03,208 --> 00:22:05,628
Ela está trabalhando. Devo vê-la à noite.

334
00:22:06,791 --> 00:22:09,041
Antes esse dia era nosso. Agora não.

335
00:22:09,125 --> 00:22:10,745
Então, passe o dia comigo.

336
00:22:12,791 --> 00:22:13,711
Você sorriu.

337
00:22:14,833 --> 00:22:16,673
Está falando com a Maddalena?

338
00:22:16,750 --> 00:22:18,960
-Estou.
-Quantas mensagens por dia?

339
00:22:19,041 --> 00:22:21,041
-Quatro ou cinco.
-Quatro ou cinco?

340
00:22:21,791 --> 00:22:22,631
Meio caído.

341
00:22:22,791 --> 00:22:26,041
-Caído? Melhorou muito.
-Você fala sobre o quê?

342
00:22:26,666 --> 00:22:30,916
Eu escrevo um montão de coisas,
mas ela está mal.

343
00:22:31,000 --> 00:22:32,670
Fala do Ale.

344
00:22:32,750 --> 00:22:36,250
-Não é necessariamente uma coisa ruim.
-Você acha?

345
00:22:36,333 --> 00:22:39,043
Acho. Significa que ela confia em você.

346
00:22:39,166 --> 00:22:42,536
Então, assim que ela esquecer o Ale,
você...

347
00:22:43,458 --> 00:22:44,288
Hein?

348
00:22:45,875 --> 00:22:47,955
-Você não desiste nunca?
-Nunca!

349
00:22:51,625 --> 00:22:52,455
Eu gosto.

350
00:22:52,958 --> 00:22:56,458
Servimos café, almoço e jantar
de 7h30 às 10h30,

351
00:22:56,541 --> 00:22:59,501
12h30 às 14h30 e 19h15 às 21h35.

352
00:22:59,583 --> 00:23:01,003
Certo. Obrigada, Summer.

353
00:23:01,083 --> 00:23:03,633
-De nada.
-Summer! Que nome lindo.

354
00:23:04,333 --> 00:23:06,633
Obrigada. Tchau.

355
00:23:09,916 --> 00:23:11,916
Ela está ali... Não.

356
00:23:13,250 --> 00:23:15,960
Não sei.
Tente a piscina, talvez esteja lá.

357
00:23:16,041 --> 00:23:18,251
-Na piscina?
-Isso. Tente lá.

358
00:23:25,750 --> 00:23:26,830
Summer?

359
00:23:27,958 --> 00:23:28,998
O que faz aí?

360
00:23:29,750 --> 00:23:33,290
Não... eu estava procurando...

361
00:23:33,708 --> 00:23:35,788
-O trocinho com o nome...
-O crachá.

362
00:23:35,875 --> 00:23:37,915
Isso, o crachá. Achei!

363
00:23:38,000 --> 00:23:39,630
Está aqui. Encontrei.

364
00:23:39,708 --> 00:23:41,328
-Agora, levante-se.
-Sim.

365
00:23:42,333 --> 00:23:43,213
Tchau.

366
00:25:53,791 --> 00:25:56,251
Aqui está chave. Estou aqui, se precisar.

367
00:25:56,333 --> 00:25:57,213
Certo.

368
00:25:57,666 --> 00:25:59,246
Ele acabou te encontrando?

369
00:26:00,250 --> 00:26:01,630
-Fizeram as pazes?
-Não.

370
00:26:02,666 --> 00:26:05,166
-Mas aceitou as flores.
-Não aceitei.

371
00:26:05,250 --> 00:26:06,750
Parece que sim.

372
00:26:06,833 --> 00:26:09,333
Eu peguei porque ele deixou lá.

373
00:26:09,416 --> 00:26:10,996
Pode ficar com elas.

374
00:26:11,083 --> 00:26:12,583
-São suas.
-Pode ficar.

375
00:26:12,666 --> 00:26:14,666
-Mas são lindas.
-Vou jogar fora.

376
00:26:16,041 --> 00:26:18,001
Se vai jogar fora, fico com elas.

377
00:26:19,208 --> 00:26:20,288
Tem um bilhetinho.

378
00:26:22,083 --> 00:26:22,963
Toma.

379
00:26:23,791 --> 00:26:25,501
Ninguém mais dá flores.

380
00:26:25,916 --> 00:26:28,916
Pelos menos eu nunca recebi flores.

381
00:26:29,958 --> 00:26:32,708
É meio antiquado, mas muito romântico.

382
00:26:33,916 --> 00:26:35,416
Por que você fugiu?

383
00:26:38,125 --> 00:26:39,035
Não sei.

384
00:26:41,375 --> 00:26:43,285
Entendo que esteja com medo,

385
00:26:43,375 --> 00:26:45,745
mas o que acha que pode acontecer?

386
00:26:46,583 --> 00:26:49,753
Chega uma hora que é preciso
arriscar um pouco, não?

387
00:26:51,916 --> 00:26:53,246
Veja como são lindas.

388
00:27:16,208 --> 00:27:17,078
Não?

389
00:27:17,625 --> 00:27:20,915
É super-romântica.
Queria eu inspirar uma coisa dessas.

390
00:27:21,000 --> 00:27:21,830
Sério?

391
00:27:22,541 --> 00:27:23,501
"Snail Slime."

392
00:27:24,250 --> 00:27:26,960
-É o quê?
-"Gosma de Caracol". É o título.

393
00:27:28,458 --> 00:27:29,538
Porque...

394
00:27:29,625 --> 00:27:32,575
se parece com os rastros
que deixamos pra trás.

395
00:27:32,875 --> 00:27:35,285
Todo mundo na vida percorre um caminho.

396
00:27:35,375 --> 00:27:38,625
Como a baba do caracol,
você não vê, mas está lá.

397
00:27:38,875 --> 00:27:40,825
Levamos com a gente, entende?

398
00:27:40,958 --> 00:27:44,878
É como na vida: nascemos,
fazemos coisas e deixamos tudo pra trás.

399
00:27:44,958 --> 00:27:47,208
-Dario, o título é péssimo.
-Péssimo?

400
00:27:48,458 --> 00:27:50,628
-É.
-Você acha?

401
00:27:51,875 --> 00:27:52,705
Acho.

402
00:27:52,791 --> 00:27:55,041
Podemos tentar melhorar...

403
00:27:55,750 --> 00:27:57,830
Vamos trocar, depois eu mando.

404
00:27:58,458 --> 00:28:00,828
-O que está fazendo?
-Um favor pra você.

405
00:28:05,916 --> 00:28:07,826
Não. Você mandou para ela!

406
00:28:07,916 --> 00:28:09,326
Claro que mandei.

407
00:28:09,416 --> 00:28:11,376
É linda. Por que está preocupado?

408
00:28:11,458 --> 00:28:13,708
Mas o comecinho não estava...

409
00:28:13,791 --> 00:28:16,541
-Não estava pronta para ser enviada.
-Já foi.

410
00:28:17,083 --> 00:28:18,213
Pronto.

411
00:28:18,291 --> 00:28:20,131
-E agora?
-Esperamos.

412
00:28:22,666 --> 00:28:23,706
Entre.

413
00:28:28,583 --> 00:28:30,463
-Oi, Summer. Entre.
-Bom dia.

414
00:28:37,000 --> 00:28:38,330
Queria falar comigo?

415
00:28:38,750 --> 00:28:40,330
Você terminou por hoje.

416
00:28:40,583 --> 00:28:41,583
Como assim?

417
00:28:42,291 --> 00:28:45,211
-Pode ir.
-Por quê? O que eu fiz?

418
00:28:45,708 --> 00:28:49,878
Se foi o crachá,
eu realmente não estava procurando.

419
00:28:49,958 --> 00:28:52,168
Por que não falou do seu aniversário?

420
00:28:54,083 --> 00:28:57,423
Não achei que fosse importante.

421
00:28:57,500 --> 00:28:59,040
Claro que é importante.

422
00:28:59,791 --> 00:29:01,421
Fazer 18 anos é importante.

423
00:29:01,916 --> 00:29:05,326
Pode ir. Você tem o resto do dia de folga.

424
00:29:05,416 --> 00:29:06,456
Obrigada.

425
00:29:10,666 --> 00:29:11,706
Parabéns.

426
00:29:16,666 --> 00:29:19,286
Sabia que não devíamos ter mandado.
Eu falei.

427
00:29:21,291 --> 00:29:24,041
-Ela viu?
-Não, ainda não.

428
00:29:24,125 --> 00:29:25,245
Fica tranquilo.

429
00:29:25,333 --> 00:29:26,423
Tá bom...

430
00:29:36,708 --> 00:29:38,828
Aquilo que me disse sobre o Ale...

431
00:29:39,583 --> 00:29:40,463
Tem razão.

432
00:29:40,958 --> 00:29:42,878
-Sobre ele ser fútil?
-Não.

433
00:29:44,000 --> 00:29:47,790
Não dá pra saber o que ele quer,
o que ele pensa, sabe?

434
00:29:51,041 --> 00:29:52,001
Parece você.

435
00:30:02,916 --> 00:30:04,916
-Ela viu a mensagem.
-Cadê?

436
00:30:05,208 --> 00:30:06,248
Está escrevendo.

437
00:30:06,333 --> 00:30:08,543
Olha você. Não quero nem ver.

438
00:30:08,625 --> 00:30:10,495
Não quero ver. Não me diz nada.

439
00:30:10,583 --> 00:30:11,423
Não me diz.

440
00:30:12,333 --> 00:30:13,333
Ela respondeu.

441
00:30:14,541 --> 00:30:15,671
Que cara é essa?

442
00:30:19,708 --> 00:30:22,998
-Eu sabia. Eu te disse.
-Ela disse que é incrível.

443
00:30:23,083 --> 00:30:24,173
-Sério?
-Sim.

444
00:30:25,583 --> 00:30:26,923
Ainda está escrevendo!

445
00:30:28,541 --> 00:30:30,041
Perguntou por que mandei.

446
00:30:30,750 --> 00:30:31,710
Diz.

447
00:30:35,791 --> 00:30:37,171
Mas ela gostou.

448
00:30:48,041 --> 00:30:50,541
OI. ENTENDI QUE NÃO QUER ME VER MAIS,

449
00:30:50,625 --> 00:30:53,825
E QUE NEM AS MINHAS FLORES VOCÊ QUER.

450
00:30:53,916 --> 00:30:57,036
MAS ESTOU COM UMA COISA SUA
QUE QUERIA DEVOLVER.

451
00:30:57,125 --> 00:30:59,075
FELIZ ANIVERSÁRIO.

452
00:31:15,791 --> 00:31:17,791
BRINCADEIRA.

453
00:32:04,666 --> 00:32:06,576
Pode deixar...

454
00:32:07,666 --> 00:32:09,956
-Ainda não foi?
-Problema com um cliente.

455
00:32:10,041 --> 00:32:12,131
-Mas já resolvo.
-Tudo bem.

456
00:32:13,500 --> 00:32:15,000
Sim, com certeza.

457
00:33:34,916 --> 00:33:37,246
Obrigada. O que posso dizer?

458
00:33:39,500 --> 00:33:40,670
Está pesado?

459
00:33:43,583 --> 00:33:45,333
Gentileza sua levar a água.

460
00:33:45,875 --> 00:33:47,495
Não precisava.

461
00:33:49,583 --> 00:33:52,293
Então você não é só simpático,
é gentil também.

462
00:33:52,583 --> 00:33:54,753
Seu pai também tinha me dito isso.

463
00:33:56,291 --> 00:33:58,291
Como se diz "gentil" em alemão?

464
00:34:00,083 --> 00:34:00,923
<i>Freundlich.</i>

465
00:34:02,750 --> 00:34:04,540
-O que foi?
-Nada.

466
00:34:05,500 --> 00:34:08,290
Gosto de ouvir você falar alemão.

467
00:34:10,083 --> 00:34:11,583
Aquela é a minha barraca.

468
00:34:12,000 --> 00:34:13,000
Aquela ali?

469
00:34:13,833 --> 00:34:17,463
-Dormem os três ali?
-Não. Meus pais dormem naquela grande.

470
00:34:18,958 --> 00:34:21,078
-E te deixam dormir sozinha?
-Claro.

471
00:34:22,708 --> 00:34:25,038
Se quiser convidar alguém, eu posso.

472
00:34:27,791 --> 00:34:30,421
Seu pai não me disse
a coisa mais importante.

473
00:34:30,916 --> 00:34:31,746
O quê?

474
00:34:31,875 --> 00:34:33,705
Que você era lindo como o sol.

475
00:34:38,083 --> 00:34:39,083
Deixa aí.

476
00:34:40,666 --> 00:34:41,536
Obrigada.

477
00:34:46,291 --> 00:34:47,711
Vou tomar um banho.

478
00:34:49,833 --> 00:34:51,083
A gente se vê amanhã?

479
00:34:52,875 --> 00:34:55,955
Espera. Não tenho seu número.
Onde nos encontraremos?

480
00:34:56,041 --> 00:34:58,711
Por aí. Vejo você por aí.

481
00:35:00,833 --> 00:35:01,673
Tudo bem.

482
00:36:32,208 --> 00:36:33,998
Eu disse que você ia achar.

483
00:38:17,416 --> 00:38:18,826
-Boa noite.
-Boa noite.

484
00:38:18,916 --> 00:38:22,326
Com licença. Estou procurando
uma amiga que trabalha aqui.

485
00:38:23,708 --> 00:38:25,418
Ela já devia ter terminado...

486
00:38:25,500 --> 00:38:27,330
-É a Summy?
-É.

487
00:38:27,416 --> 00:38:29,746
-Você é Sofia, amiga dela?
-Isso.

488
00:38:30,208 --> 00:38:33,828
-A Summy saiu cedo hoje.
-Aconteceu alguma coisa?

489
00:38:35,000 --> 00:38:38,500
O que aconteceu foi que o Ale,
o cara de quem ela gosta,

490
00:38:38,833 --> 00:38:41,673
veio aqui e trouxe essas flores.

491
00:38:42,166 --> 00:38:43,036
Lindas, né?

492
00:38:43,625 --> 00:38:46,915
Depois ela foi embora.
Acho que finalmente se decidiu.

493
00:38:49,000 --> 00:38:50,750
-Obrigada.
-De nada.

494
00:38:54,750 --> 00:38:57,380
-Certo, vou desligar tudo, tá?
-Desliga.

495
00:38:58,708 --> 00:38:59,628
Certo.

496
00:39:00,208 --> 00:39:02,708
Cumprimos nosso dever por hoje.

497
00:39:02,791 --> 00:39:05,331
-Tchau, Loris.
-Tchau, Titti.

498
00:39:06,125 --> 00:39:08,875
-Que sorrisinho é esse?
-Que sorrisinho?

499
00:39:09,458 --> 00:39:10,328
Esse aí.

500
00:39:10,750 --> 00:39:12,580
-O que foi?
-Nada, pai.

501
00:39:14,208 --> 00:39:15,708
Eu conheço esse sorriso.

502
00:39:15,791 --> 00:39:18,881
Nem vem!

503
00:39:19,583 --> 00:39:20,423
Muito bem.

504
00:39:49,208 --> 00:39:50,078
Merda.

505
00:39:51,083 --> 00:39:51,923
Merda.

506
00:39:53,375 --> 00:39:55,825
Nossa, está muito tarde.

507
00:39:55,916 --> 00:39:58,666
-É muito tarde?
-Quase meia-noite.

508
00:39:58,875 --> 00:40:00,245
-E agora?
-Espera.

509
00:40:01,208 --> 00:40:02,078
Então...

510
00:40:03,416 --> 00:40:04,326
Merda.

511
00:40:04,833 --> 00:40:05,753
Vamos ver.

512
00:40:07,541 --> 00:40:08,831
O que está fazendo?

513
00:40:19,291 --> 00:40:20,131
Vai, apaga.

514
00:40:23,166 --> 00:40:23,996
Anda, apaga.

515
00:43:24,958 --> 00:43:27,418
Legendas: Rosane Falcão

