1
00:00:06,333 --> 00:00:09,753
EN ORIGINALSERIE FRÅN NETFLIX

2
00:00:09,833 --> 00:00:10,883
Kaffe.

3
00:00:13,125 --> 00:00:14,375
Flingor.

4
00:00:19,375 --> 00:00:20,875
-Pappa?
-Ja?

5
00:00:21,000 --> 00:00:22,460
Kan du säga om det?

6
00:00:23,875 --> 00:00:25,125
Trumpetare.

7
00:00:27,750 --> 00:00:29,540
Och sylt till mamma.

8
00:00:32,458 --> 00:00:33,288
Pappa?

9
00:00:33,916 --> 00:00:35,666
Är trumpetare ett jobb?

10
00:00:35,750 --> 00:00:36,750
Ja, älskling.

11
00:00:37,958 --> 00:00:39,668
Eller jag skulle vilja det.

12
00:00:39,750 --> 00:00:41,040
Och vad gör mamma?

13
00:00:42,000 --> 00:00:43,330
Mamma sjunger med mig.

14
00:00:44,125 --> 00:00:44,955
Och Blue?

15
00:00:46,041 --> 00:00:47,501
Blue gör ingenting.

16
00:00:50,666 --> 00:00:51,876
-Pappa?
-Ja?

17
00:00:52,666 --> 00:00:57,246
-Varför fick Blue samma namn som en färg?
-Hon är döpt efter <i>Kind of Blue.</i>

18
00:00:57,333 --> 00:01:00,793
Det är ett album
av världens bästa trumpetspelare.

19
00:01:00,875 --> 00:01:03,995
Men är inte du
världens bästa trumpetspelare?

20
00:01:04,083 --> 00:01:07,043
Nej, Summer.
Jag är inte den bästa i världen.

21
00:01:07,125 --> 00:01:10,245
-Är du säker?
-Ja, jag är säker.

22
00:01:10,333 --> 00:01:11,253
Okej.

23
00:01:20,583 --> 00:01:26,133
Jag går och hämtar bilen.
Vänta här, okej? Jag kommer strax.

24
00:01:26,958 --> 00:01:27,828
Ta de här.

25
00:01:29,083 --> 00:01:29,923
Så...

26
00:01:31,583 --> 00:01:33,833
-...du kan lyssna på musik.
-Okej.

27
00:01:33,916 --> 00:01:35,956
-Du måste trycka på Play.
-Okej.

28
00:01:36,666 --> 00:01:39,036
-Hej då, lilla trumpet.
-Hej då, trombon.

29
00:01:51,708 --> 00:01:55,628
<i>Och de kallar det sommar</i>

30
00:01:56,958 --> 00:01:59,038
<i>Den här sommaren</i>

31
00:02:00,291 --> 00:02:02,961
<i>Utan dig</i>

32
00:02:05,916 --> 00:02:09,536
<i>Men de vet inte att jag lever</i>

33
00:02:10,625 --> 00:02:16,495
<i>Alltid med minnet av dig</i>

34
00:02:18,833 --> 00:02:23,293
<i>Doften från havet</i>

35
00:02:24,083 --> 00:02:30,043
<i>Jag känner den inte</i>
<i>Den finns inte längre</i>

36
00:02:33,083 --> 00:02:37,083
<i>Varför kommer du inte tillbaka?</i>

37
00:02:39,541 --> 00:02:42,541
<i>Till mig...</i>

38
00:02:43,500 --> 00:02:45,130
<i>Hej, älskling. Hur mår du?</i>

39
00:02:45,708 --> 00:02:48,878
<i>Jag är ledsen,</i>
<i>men jag kunde inte komma hem.</i>

40
00:02:49,750 --> 00:02:54,420
<i>Du har säkert fullt upp, men kan du</i>
<i>ringa mig när du får tid? Så vi kan prata.</i>

41
00:02:55,208 --> 00:02:59,078
<i>Du vet att jag älskar dig.</i>
<i>Du är min lilla flicka. Hej då.</i>

42
00:03:21,833 --> 00:03:27,043
<i>Summy Bennati behövs i kaféet.</i>
<i>Summy Bennati.</i>

43
00:03:30,166 --> 00:03:32,126
-Sandro.
-Hej, lillan.

44
00:03:32,500 --> 00:03:35,460
-Hej. Har du sett mamma?
-Nej, det finns ingen här.

45
00:03:38,416 --> 00:03:43,376
<i>Ja må hon leva</i>

46
00:03:44,000 --> 00:03:48,080
<i>Ja må hon leva</i>

47
00:03:49,458 --> 00:03:54,668
<i>Ja må hon leva, Summy,</i>

48
00:03:54,958 --> 00:03:59,328
<i>Ja må hon leva</i>

49
00:03:59,416 --> 00:04:00,326
Grattis.

50
00:04:01,291 --> 00:04:03,831
-Grattis på födelsedagen.
-Grattis, raring.

51
00:04:04,833 --> 00:04:07,383
Men, mamma. Du skulle ju inte.

52
00:04:07,458 --> 00:04:09,708
Ja, jag vet. Kom igen, blås.

53
00:04:09,791 --> 00:04:12,001
-Blås.
-Kom igen, blås!

54
00:04:12,083 --> 00:04:13,633
Kom igen, ljusen smälter.

55
00:04:14,208 --> 00:04:15,958
Kom igen nu, blås!

56
00:04:29,125 --> 00:04:30,205
Så vem är han?

57
00:04:31,708 --> 00:04:32,958
En kompis till mamma.

58
00:04:33,500 --> 00:04:35,210
Han ser ut som en loser.

59
00:04:35,916 --> 00:04:37,626
Det är hans strategi.

60
00:04:38,125 --> 00:04:40,535
Han har förstått
att mamma gillar socfall.

61
00:04:41,208 --> 00:04:42,748
Varför är inte Edo här?

62
00:04:43,166 --> 00:04:44,666
Han är väl med sin pappa.

63
00:04:45,375 --> 00:04:46,325
Har ni bråkat?

64
00:04:47,416 --> 00:04:50,536
-Nej.
-Han kunde ha tagit ledigt idag.

65
00:04:51,541 --> 00:04:53,751
Förklara, för det är ingen ursäkt!

66
00:04:54,333 --> 00:04:56,833
-Pratar hon med din pappa?
-Förmodligen.

67
00:04:57,583 --> 00:04:59,583
-Jag går och lyssnar.
-Vad bad jag om?

68
00:04:59,666 --> 00:05:02,286
Bad jag om så mycket? Allvarligt?

69
00:05:02,958 --> 00:05:08,458
Nej, du... För fan, lyssna på mig.
Du lovade, okej?

70
00:05:08,541 --> 00:05:09,791
Du lovade.

71
00:05:09,875 --> 00:05:14,035
Fan, det är hennes födelsedag,
hon fyller 18 och du lovade komma!

72
00:05:15,333 --> 00:05:18,503
-Jag tar den här.
-Ja, den är fin. Vill du prova den?

73
00:05:19,541 --> 00:05:23,001
-Dumt skämt... Det blir 20 euro.
-Tack.

74
00:05:23,708 --> 00:05:25,458
-Tack så mycket.
-Hej då.

75
00:05:25,541 --> 00:05:26,381
Hej då.

76
00:05:31,833 --> 00:05:34,883
Edo, såg du henne?
Fint leende, snygg figur...

77
00:05:34,958 --> 00:05:35,878
Lägg av, pappa.

78
00:05:36,333 --> 00:05:38,503
För dig, tänkte jag. Sjyst kropp.

79
00:05:41,125 --> 00:05:44,745
-Varför fipplar du med den där jämt?
-Det är ett svårt sms.

80
00:05:47,375 --> 00:05:49,205
-Hur lång tid tar det?
-Ett tag.

81
00:05:54,375 --> 00:05:55,325
Till en tjej?

82
00:06:01,416 --> 00:06:02,246
Till Summer.

83
00:06:05,750 --> 00:06:08,540
Jag är hungrig och du är törstig.
Vi går till kaféet.

84
00:06:08,625 --> 00:06:10,575
-Törstig, jag?
-Det syns.

85
00:06:10,666 --> 00:06:12,826
-Och butiken?
-Vi stänger den.

86
00:06:12,916 --> 00:06:14,456
-Hur då?
-Vadå "hur"?

87
00:06:14,541 --> 00:06:18,461
Låt mig visa dig ett trick.
Först gör man så här.

88
00:06:18,875 --> 00:06:20,955
Ser du? Nu är det stängt. Kom nu.

89
00:06:21,708 --> 00:06:23,878
-Tänk om det kommer nån?
-I så fall…

90
00:06:23,958 --> 00:06:28,748
Har nån nånsin dött av
att ha köpt sandaler en halvtimme senare?

91
00:06:29,333 --> 00:06:33,043
Har du? Inte? Då går vi.
Det syns att du är törstig.

92
00:06:33,833 --> 00:06:36,583
-Så?
-Vad är det här för present?

93
00:06:37,166 --> 00:06:38,576
Vadå? Det är en gitarr.

94
00:06:39,083 --> 00:06:41,713
-Men den är din.
-Den var min. Nu är den din.

95
00:06:42,500 --> 00:06:45,580
-Jag kan inte spela.
-Precis!

96
00:06:45,666 --> 00:06:48,706
-Jag lär dig. Det blir väl bra?
-Okej.

97
00:06:50,000 --> 00:06:51,420
Den är från pappa också.

98
00:06:53,458 --> 00:06:55,668
Mamma, det är din gitarr.
Inte pappas.

99
00:06:56,375 --> 00:06:58,495
Det blev ingen vidare fest, jag vet,

100
00:06:58,583 --> 00:07:01,673
-men ikväll kan vi kanske...
-Hon är upptagen ikväll.

101
00:07:02,000 --> 00:07:04,630
Okej. När kan vi fira då? I helgen?

102
00:07:04,708 --> 00:07:06,708
-Perfekt.
-Jag bakar en tårta.

103
00:07:07,458 --> 00:07:08,788
-Okej.
-Okej då.

104
00:07:09,166 --> 00:07:10,536
-Hej då.
-Hej då.

105
00:07:10,625 --> 00:07:11,575
Ring mig sen.

106
00:07:22,875 --> 00:07:24,245
Gör inget dumt nu.

107
00:07:24,708 --> 00:07:26,708
-Vi ses ikväll.
-Ja.

108
00:07:27,083 --> 00:07:29,173
Så kanske du slutar tänka på honom.

109
00:07:29,708 --> 00:07:31,328
-Vem?
-Du vet vem.

110
00:07:32,333 --> 00:07:34,963
Menar du Ale har jag inte
hört nåt på 18 dagar.

111
00:07:35,041 --> 00:07:37,041
-På 18 dagar?
-Det är 19 idag.

112
00:07:37,375 --> 00:07:39,915
Är det normalt att du räknar dagarna,
tycker du?

113
00:07:44,083 --> 00:07:45,793
Kom nu, du kommer för sent.

114
00:08:09,833 --> 00:08:12,133
Mamma, stäng fönstret.

115
00:08:13,083 --> 00:08:13,923
Ale...

116
00:08:15,291 --> 00:08:19,581
Sluta nu. Jag står inte ut med
att se dig så här. Ta dig samman.

117
00:08:20,583 --> 00:08:21,463
Du...

118
00:08:23,291 --> 00:08:24,921
Vill du berätta vad det är?

119
00:08:26,500 --> 00:08:27,420
Vadå?

120
00:08:28,583 --> 00:08:29,673
Det är inget.

121
00:08:33,958 --> 00:08:34,958
Vad är det...

122
00:08:35,333 --> 00:08:37,043
-Har du träffat din far?
-Nej.

123
00:08:37,666 --> 00:08:40,126
När tänker du göra det? Han åker idag.

124
00:08:42,875 --> 00:08:44,325
-Herregud...
-Jag ska.

125
00:08:48,416 --> 00:08:50,326
Det är inte bara han, eller hur?

126
00:08:51,541 --> 00:08:52,631
Vad är det?

127
00:08:53,541 --> 00:08:54,921
Är det Maddalena?

128
00:08:56,291 --> 00:08:57,381
Har ni gjort slut?

129
00:08:59,666 --> 00:09:01,076
Ja, men det är inte det.

130
00:09:02,041 --> 00:09:02,881
Ale…

131
00:09:04,708 --> 00:09:06,628
Det är hemskt att se dig så här.

132
00:09:09,125 --> 00:09:12,415
Seså, upp med dig nu.
Visa att du lever. Gör nånting!

133
00:09:17,000 --> 00:09:18,130
Den här är väl din.

134
00:09:22,750 --> 00:09:23,630
Jag måste gå.

135
00:09:24,750 --> 00:09:27,920
-Plocka undan lite innan du går.
-Ja. Hej då.

136
00:09:35,416 --> 00:09:36,626
Du förstår, Edo...

137
00:09:36,708 --> 00:09:39,378
Hon har inte insett
hur mycket hon gillar dig.

138
00:09:40,791 --> 00:09:43,831
Ni är ungdomar, trots allt. Det tar tid.

139
00:09:45,958 --> 00:09:46,788
Hur lång tid?

140
00:09:48,958 --> 00:09:52,038
-Det finns somrar och somrar.
-Vad ska det betyda?

141
00:09:52,625 --> 00:09:55,995
-Alla somrar är inte likadana.
-Och vilken sommar är det här?

142
00:09:57,458 --> 00:09:58,878
Det är inte er sommar.

143
00:10:00,583 --> 00:10:02,833
Så gör mig en tjänst.

144
00:10:03,666 --> 00:10:05,626
Ha kul den här sommaren.

145
00:10:05,708 --> 00:10:09,038
Annars ångrar du dig.
Du ser dig i spegeln och tänker:

146
00:10:09,125 --> 00:10:11,825
"Herregud, vilken idiot jag var!"
Förstår du?

147
00:10:16,375 --> 00:10:19,375
Såg du? En ny semesterfirare.

148
00:10:20,625 --> 00:10:23,705
Semesterfirare är de bästa älskarna
i världen.

149
00:10:24,625 --> 00:10:27,575
De kommer hit och glömmer precis allt.

150
00:10:27,666 --> 00:10:33,496
De glömmer familj, barn, man, pojkvän,
jobb… Som om inget spelar nån roll.

151
00:10:33,583 --> 00:10:37,883
Så de bestämmer sig för att älska dig,
och de älskar dig som ingen annan.

152
00:10:38,208 --> 00:10:40,958
För en natt, det är allt.

153
00:10:41,041 --> 00:10:45,001
På morgonen öppnar du ögonen och...
Hon är borta.

154
00:10:49,750 --> 00:10:51,670
Mamma var också här på semester.

155
00:10:54,041 --> 00:10:55,211
Det var annorlunda.

156
00:10:58,291 --> 00:11:02,791
Jag går tillbaka till butiken.
Du kan dricka upp i lugn och ro.

157
00:11:02,875 --> 00:11:04,375
-Okej?
-Visst. Hej då.

158
00:11:17,250 --> 00:11:20,170
HEJ SUMMY, HUR MÅR DU?

159
00:11:32,083 --> 00:11:34,213
HALLÅ DÄR...

160
00:11:39,833 --> 00:11:43,673
HEJ! HUR ÄR DET?

161
00:11:54,666 --> 00:11:56,286
-Läget, Mick?
-Hej, Ale.

162
00:12:01,125 --> 00:12:02,995
-Hej.
-Hej.

163
00:12:05,333 --> 00:12:07,133
-Hur är det?
-Bra. Och du?

164
00:12:07,791 --> 00:12:08,631
Bra.

165
00:12:08,916 --> 00:12:11,456
-På väg nånstans?
-Vi ska träna imorgon.

166
00:12:14,375 --> 00:12:15,245
Hördu…

167
00:12:18,583 --> 00:12:20,173
Assenloppet var otroligt.

168
00:12:20,833 --> 00:12:23,043
-Jag såg dig. Bra jobbat.
-Tack.

169
00:12:24,000 --> 00:12:25,710
Jag trodde inte du skulle komma.

170
00:12:28,208 --> 00:12:31,628
Jag har pappret här.
Du kan skriva på nu om du vill.

171
00:12:31,708 --> 00:12:32,538
Vad är det?

172
00:12:34,166 --> 00:12:36,496
Uppsägningen av mitt kontrakt.

173
00:12:39,000 --> 00:12:41,080
-Jag väntar där borta.
-Ja, okej.

174
00:12:41,166 --> 00:12:43,076
-Vi ses.
-Hej då.

175
00:12:52,541 --> 00:12:54,921
Var... Var skriver jag på?

176
00:13:00,083 --> 00:13:01,713
Där det står "underskrift".

177
00:13:23,708 --> 00:13:25,168
Perfekt. Nu är du fri.

178
00:13:26,583 --> 00:13:28,003
Det är väl vad du ville?

179
00:13:32,875 --> 00:13:34,075
Måste jag tacka dig?

180
00:13:36,250 --> 00:13:37,080
Om du vill.

181
00:13:44,166 --> 00:13:45,456
Vi åker, Jacopo.

182
00:13:49,750 --> 00:13:54,670
<i>Åh, satelliterna i mitt huvud</i>

183
00:13:54,750 --> 00:14:00,790
<i>Jag har lärt mig att allt förändras</i>
<i>Och förvandlas till nånting annat </i>

184
00:14:01,291 --> 00:14:03,751
<i>Och försvinner aldrig</i>

185
00:14:05,166 --> 00:14:06,826
-Summy.
-Ja?

186
00:14:06,916 --> 00:14:11,206
-Där är du ju. Vi måste prata.
-Ja, jag... Ser jag ut som vanligt?

187
00:14:11,625 --> 00:14:13,915
Så klart du gör. Följ med mig.

188
00:14:14,000 --> 00:14:17,000
-Vi måste absolut prata.
-Vad har hänt?

189
00:14:17,083 --> 00:14:20,133
-Du får se. Vi pratar där.
-Har det hänt nåt?

190
00:14:20,208 --> 00:14:22,878
-Jag förstår inte.
-Kom hit, så får du se.

191
00:14:27,666 --> 00:14:31,456
-Hur visste du?
-Jag skrev in dina uppgifter i datorn.

192
00:14:32,875 --> 00:14:35,705
Grattis på födelsedagen! Grattis!

193
00:14:36,166 --> 00:14:39,036
-Hörni, stearinljuset...
Jag har inget.

194
00:14:39,125 --> 00:14:42,455
-Kom igen, det är hennes 18-årsdag...
-Det gör inget.

195
00:14:42,541 --> 00:14:43,791
Vi ska hitta ett.

196
00:14:43,875 --> 00:14:45,875
Milena, allvarligt.

197
00:14:45,958 --> 00:14:49,788
<i>Ja må hon leva</i>

198
00:14:49,875 --> 00:14:53,995
<i>Ja må hon leva</i>

199
00:14:57,083 --> 00:15:01,793
<i>Åh, satelliterna i mitt huvud</i>

200
00:15:02,500 --> 00:15:04,210
<i>Åh, satelliterna</i>

201
00:15:05,250 --> 00:15:07,630
<i>Åh, satelliterna</i>

202
00:15:08,041 --> 00:15:13,331
<i>Åh, satelliterna i mitt huvud</i>

203
00:15:13,416 --> 00:15:16,126
<i>Åh, satelliterna</i>

204
00:15:16,208 --> 00:15:18,998
<i>Åh, satelliterna</i>

205
00:15:19,083 --> 00:15:25,463
<i>För det som spelar roll</i>
<i>Är vad som händer</i>

206
00:15:25,541 --> 00:15:29,421
<i>Utanför mitt huvud</i>

207
00:15:32,083 --> 00:15:33,633
EDO: 1 MEDDELANDE

208
00:15:36,125 --> 00:15:37,245
Tar du hand om det?

209
00:15:39,791 --> 00:15:43,131
Kontakta mig om ni har några frågor.
Hej då.

210
00:15:43,208 --> 00:15:44,038
Tack.

211
00:15:47,541 --> 00:15:50,921
<i>Summy, det tog mig över två timmar</i>
<i>att skriva det här.</i>

212
00:15:51,000 --> 00:15:53,790
<i>Jag började om från början hundra gånger.</i>

213
00:15:53,875 --> 00:15:58,035
<i>Jag visste inte hur jag skulle börja,</i>
<i>så till slut blev det så här,</i>

214
00:15:58,125 --> 00:16:00,205
<i>på det enklaste, vanligaste sättet.</i>

215
00:16:01,041 --> 00:16:02,001
<i>Kära Summy.</i>

216
00:16:03,666 --> 00:16:07,826
<i>Jag vet inget om vad du har gjort.</i>
<i>Vi har inte setts eller pratat.</i>

217
00:16:08,583 --> 00:16:11,633
<i>Om du vill fortsätta så,</i>
<i>är det okej för mig.</i>

218
00:16:16,125 --> 00:16:19,825
<i>Jag vet inte hur det känns att vara 18.</i>
<i>Jag är inte där än.</i>

219
00:16:20,291 --> 00:16:21,541
<i>Men jag tror att du känner</i>

220
00:16:21,625 --> 00:16:26,205
<i>att det är en bättre värld nu,</i>
<i>eftersom den ligger vid dina fötter.</i>

221
00:16:27,750 --> 00:16:30,250
<i>Jag har ofta föreställt mig den här dagen.</i>

222
00:16:30,708 --> 00:16:33,248
<i>Och jag trodde</i>
<i>att jag skulle vara med dig.</i>

223
00:16:33,916 --> 00:16:37,496
<i>Men livet är märkligt och den här</i>
<i>sommaren har lärt mig mer än tidigare.</i>

224
00:16:37,583 --> 00:16:39,673
<i>Så idag är vi på olika håll.</i>

225
00:16:44,375 --> 00:16:46,535
<i>Du är säkert med honom idag.</i>

226
00:16:47,666 --> 00:16:48,626
<i>MC-killen.</i>

227
00:16:52,166 --> 00:16:55,206
<i>Jag hoppas att du får en fantastisk dag.</i>

228
00:16:57,333 --> 00:16:58,673
<i>Och att du är lycklig.</i>

229
00:16:59,333 --> 00:17:00,173
<i>Edo.</i>

230
00:17:04,166 --> 00:17:05,996
-Hej!
-Hej.

231
00:17:06,083 --> 00:17:08,793
-Du måste vara Edo, Loris son.
-Ja.

232
00:17:08,875 --> 00:17:11,075
Kul att träffas, jag heter Giulia.

233
00:17:11,166 --> 00:17:13,626
-Jag skulle precis...
-Det är fint här.

234
00:17:14,916 --> 00:17:17,916
-Inte särskilt…
-Var glad att du bor här året runt.

235
00:17:18,333 --> 00:17:22,633
-Var bor du?
-Vicenza. Det finns inga stränder där.

236
00:17:22,708 --> 00:17:24,458
Du har stränder hela året.

237
00:17:24,541 --> 00:17:27,671
-Och det finns barer...
-Det är ett skitställe.

238
00:17:27,750 --> 00:17:31,000
Dött på vintern
och fullt av turister på sommaren.

239
00:17:31,083 --> 00:17:36,043
Jag gillar det.  Och alla är så glada.
Som din pappa. Alltid glad.

240
00:17:36,125 --> 00:17:39,375
-Hur känner du honom?
-Jag campar med mina föräldrar.

241
00:17:40,083 --> 00:17:42,043
Loris har berättat mycket om dig.

242
00:17:43,333 --> 00:17:45,463
Han sa att jag skulle hitta dig här.

243
00:17:46,291 --> 00:17:49,501
Han sa att du skulle visa mig
alla lokala sevärdheter.

244
00:17:49,583 --> 00:17:52,673
Men det finns inte så mycket att se.

245
00:17:53,375 --> 00:17:56,285
Vad synd. Är det sant att du pratar tyska?

246
00:17:57,083 --> 00:17:58,253
Sa han det?

247
00:17:58,750 --> 00:18:00,580
Kan du säga nåt på tyska?

248
00:18:00,666 --> 00:18:03,786
-Nej,
-Kom igen, ett ord bara!

249
00:18:03,875 --> 00:18:05,875
-Nej.
-Bara ett, sen går jag.

250
00:18:05,958 --> 00:18:08,958
-Det är pinsamt.
-Säg bara ett ord. Snälla!

251
00:18:11,333 --> 00:18:12,173
<i>Gesundheit.</i>

252
00:18:13,166 --> 00:18:14,126
Vad betyder det?

253
00:18:15,250 --> 00:18:16,380
Prosit.

254
00:18:17,833 --> 00:18:20,583
Din pappa hade rätt. Du är jättetrevlig.

255
00:19:00,375 --> 00:19:01,625
Spionerade du på mig?

256
00:19:02,208 --> 00:19:04,208
-Nej, jag...
-Jo, det gjorde du.

257
00:19:04,291 --> 00:19:07,831
-Jag råkade bara se dig där inne.
-Vad vill du?

258
00:19:09,541 --> 00:19:10,541
Veta hur hon mår.

259
00:19:11,791 --> 00:19:13,041
Jag gillar dig inte.

260
00:19:13,500 --> 00:19:16,580
Du sårade min vän,
så du kan inte vara min vän.

261
00:19:16,666 --> 00:19:19,206
Jag har inte sårat henne.
Men hon svarar inte.

262
00:19:19,291 --> 00:19:20,671
Jag har ringt och ringt.

263
00:19:20,750 --> 00:19:24,420
För att hon inte vill veta av dig.
Hon tänker inte på dig längre.

264
00:19:24,500 --> 00:19:25,420
Men varför?

265
00:19:26,958 --> 00:19:29,748
För att hon inte litar på dig längre.
Därför.

266
00:19:32,208 --> 00:19:34,128
-Kan vi gå nånstans och prata?
-Nej.

267
00:19:34,208 --> 00:19:35,628
-En promenad?
-Hej då.

268
00:19:36,500 --> 00:19:37,460
Vem är den till?

269
00:19:38,416 --> 00:19:39,246
Till henne.

270
00:19:40,375 --> 00:19:41,205
En present?

271
00:19:41,958 --> 00:19:43,128
Hon fyller år idag.

272
00:19:43,666 --> 00:19:44,496
Idag?

273
00:19:44,583 --> 00:19:49,133
Men hitta inte på nåt. Hon gillar inte
att fira. Lämna henne ifred.

274
00:19:49,500 --> 00:19:50,790
Ale... Jag menar det.

275
00:19:51,625 --> 00:19:54,955
Ale, lyssna på mig! Ale!

276
00:20:04,375 --> 00:20:05,625
Kan jag hjälpa till?

277
00:20:08,791 --> 00:20:09,711
Nämen!

278
00:20:09,791 --> 00:20:11,461
Du är Blue, Summers syster!

279
00:20:13,083 --> 00:20:14,883
Oj, vad stor du har blivit!

280
00:20:16,000 --> 00:20:17,830
-Nycklarna.
-Nycklarna?

281
00:20:17,916 --> 00:20:20,416
De är Edos. Han glömde dem hemma hos oss.

282
00:20:20,958 --> 00:20:25,708
Jag är ledsen, men Edo är inte här.
Han är ute på ett ärende.

283
00:20:25,791 --> 00:20:27,831
Men jag kan ge dem till honom.

284
00:20:29,416 --> 00:20:30,826
Jag vill göra det själv.

285
00:20:31,791 --> 00:20:35,791
Jag trodde han skulle komma till Summys
födelsedag, men han kom inte.

286
00:20:38,750 --> 00:20:42,460
Det var mitt fel.
Jag bad honom stanna här.

287
00:20:42,541 --> 00:20:45,671
Campingen är fullbokad,
så vi har mycket jobb.

288
00:20:45,750 --> 00:20:47,420
Det var därför han inte kunde.

289
00:20:49,083 --> 00:20:53,213
-Om du vill lämna ett meddelande...
-Tack, men jag kommer tillbaka.

290
00:20:53,291 --> 00:20:54,131
Okej.

291
00:20:54,708 --> 00:20:57,748
Hälsa Isabella.
Jag har inte sett henne på länge.

292
00:20:57,833 --> 00:20:58,713
Jaha…

293
00:21:02,500 --> 00:21:03,330
Det där?

294
00:21:04,166 --> 00:21:05,666
-En present.
-Vad är det?

295
00:21:07,375 --> 00:21:08,205
Kom igen.

296
00:21:09,208 --> 00:21:10,498
-Får jag se.
-Nej.

297
00:21:12,083 --> 00:21:14,213
-Vet du vem jag stötte på?
-Vem?

298
00:21:14,750 --> 00:21:17,040
-Ale. Vi pratade lite.
-Om Summy?

299
00:21:17,875 --> 00:21:18,705
Ja.

300
00:21:20,291 --> 00:21:21,171
Ja, jag vet.

301
00:21:22,250 --> 00:21:25,420
-Han berättade det. Han mår dåligt.
-Summy också.

302
00:21:26,958 --> 00:21:29,498
Ale är nog för ytlig för att förstå.

303
00:21:29,958 --> 00:21:34,208
Summy är otroligt känslig.
Hon är fortfarande en ung tjej.

304
00:21:34,291 --> 00:21:35,751
Sofia... Du!

305
00:21:36,958 --> 00:21:42,878
Vi pratar alltid om Ale, Summy...
om alla andra. Aldrig om dig.

306
00:21:42,958 --> 00:21:44,998
Det finns kanske inget att säga?

307
00:21:46,708 --> 00:21:48,328
Okej då, du vill inte.

308
00:21:49,833 --> 00:21:51,463
Då stannar jag här. Hej då.

309
00:21:53,916 --> 00:21:58,496
Okej. Det är Summers födelsedag
och jag ville tillbringa dan med henne.

310
00:22:00,458 --> 00:22:02,418
Det är en bra början. Och sen?

311
00:22:03,208 --> 00:22:05,208
Hon jobbar, så vi ska ses i kväll.

312
00:22:06,666 --> 00:22:09,036
Det brukade vara vår dag, men inte idag.

313
00:22:09,125 --> 00:22:10,915
Så du tillbringar den med mig.

314
00:22:12,791 --> 00:22:13,631
Du log.

315
00:22:14,833 --> 00:22:16,673
Har du pratat med Maddalena?

316
00:22:16,750 --> 00:22:19,080
-Ja, hon mår bra.
-Hur många sms om dan?

317
00:22:19,166 --> 00:22:21,076
-Fyra eller fem.
-Fyra eller fem?

318
00:22:21,791 --> 00:22:22,881
Jag är besviken.

319
00:22:22,958 --> 00:22:26,038
-Vadå? Det är en stor förbättring.
-Vad pratar ni om?

320
00:22:26,666 --> 00:22:30,246
Jag skriver mycket till henne.
Men hon mår dåligt.

321
00:22:30,333 --> 00:22:32,753
Hon pratar om Ale
och om att hon är sårad.

322
00:22:32,833 --> 00:22:36,253
-Det behöver inte vara dåligt.
-Inte?

323
00:22:36,333 --> 00:22:38,713
Nej. Det betyder att hon litar på dig.

324
00:22:39,166 --> 00:22:42,536
Så när hon kommer över Ale, är du....

325
00:22:43,458 --> 00:22:44,288
Va?

326
00:22:45,875 --> 00:22:47,955
-Du ger visst aldrig upp.
-Aldrig.

327
00:22:51,625 --> 00:22:52,455
Det är bra.

328
00:22:52,875 --> 00:22:56,575
Vi serverar lunch, frukost och middag
från kl. 7.30 till 10.30,

329
00:22:56,666 --> 00:22:59,496
från 12.30 till 14.30
och från 19.15 till 21.35.

330
00:22:59,583 --> 00:23:01,003
Okej. Tack, Summer.

331
00:23:01,083 --> 00:23:03,633
-Ingen orsak.
-Summer! Vilket vackert namn.

332
00:23:04,333 --> 00:23:06,043
Tack. Hej då.

333
00:23:09,916 --> 00:23:11,916
Hon är nog där borta... Nej.

334
00:23:13,250 --> 00:23:15,960
Jag vet inte... Hon kanske är vid poolen.

335
00:23:16,041 --> 00:23:18,921
-Poolen?
-Ja, titta där. Hej då.

336
00:23:25,750 --> 00:23:29,000
Summer? Vad gör du där?

337
00:23:29,750 --> 00:23:33,290
Ingenting... Jag letade efter...

338
00:23:33,708 --> 00:23:35,788
-...lappen med namnet.
-Namnbrickan?

339
00:23:35,875 --> 00:23:37,915
Namnbrickan, ja. Här är den!

340
00:23:38,000 --> 00:23:39,630
Jag hittade den.

341
00:23:39,708 --> 00:23:41,328
-Ställ dig upp.
-Ja, visst.

342
00:23:42,333 --> 00:23:43,213
Hej då.

343
00:25:53,791 --> 00:25:56,961
-Vänd er till mig om ni behöver nånting.
-Ja.

344
00:25:57,666 --> 00:25:59,246
Så han hittade dig?

345
00:26:00,250 --> 00:26:01,500
-Blev ni sams?
-Nej.

346
00:26:02,666 --> 00:26:05,166
-Men du tog blommorna.
-Nej...

347
00:26:05,250 --> 00:26:06,750
Det ser ut så, för mig.

348
00:26:06,833 --> 00:26:09,333
Jag tog dem
eftersom han lämnade dem där.

349
00:26:09,416 --> 00:26:10,996
Ta dem. Jag vill inte ha dem.

350
00:26:11,083 --> 00:26:12,583
-De är dina.
-Nej, ta dem.

351
00:26:12,666 --> 00:26:14,666
-De är fina.
-Jag kastar bort dem.

352
00:26:16,041 --> 00:26:17,921
I så fall tar jag dem.

353
00:26:19,208 --> 00:26:20,328
Det finns ett kort.

354
00:26:22,083 --> 00:26:25,503
Här. Ingen ger blommor nu för tiden.

355
00:26:25,958 --> 00:26:28,498
Eller jag har aldrig fått blommor
i present.

356
00:26:29,958 --> 00:26:32,708
Det är lite gammaldags
men mycket romantiskt.

357
00:26:33,916 --> 00:26:35,416
Varför sprang du din väg?

358
00:26:38,125 --> 00:26:39,035
Jag vet inte.

359
00:26:41,375 --> 00:26:45,745
Jag förstår om du är rädd,
men vad är det värsta som kan hända?

360
00:26:46,583 --> 00:26:49,753
Man måste ju ta risker nån gång.
Tror du inte?

361
00:26:51,875 --> 00:26:53,245
Titta vad vackra de är.

362
00:27:16,208 --> 00:27:17,038
Inte bra?

363
00:27:17,500 --> 00:27:20,920
Den är superromantisk.
Jag skulle älska att få en sån sång.

364
00:27:21,000 --> 00:27:21,830
Skulle du?

365
00:27:22,541 --> 00:27:23,501
"Snail slime."

366
00:27:24,291 --> 00:27:26,961
-Va?
-Snigelslem. Det är låtens titel.

367
00:27:28,458 --> 00:27:29,538
Det är...

368
00:27:29,625 --> 00:27:34,825
...som spåren vi lämnar efter oss.
Alla går sin egen väg i livet, eller hur?

369
00:27:35,166 --> 00:27:38,576
Spåren syns inte, precis som snigelslem,
men de finns där.

370
00:27:38,875 --> 00:27:40,825
Vi bär dem med oss, förstår du?

371
00:27:41,125 --> 00:27:44,875
Det är som livet. Man föds,
gör saker och lämnar allt bakom sig.

372
00:27:44,958 --> 00:27:46,958
-Titeln suger.
-Gör den?

373
00:27:48,500 --> 00:27:50,500
-Ja.
-Jaha... Tycker du?

374
00:27:52,791 --> 00:27:54,961
Vi kanske kan jobba på den.

375
00:27:55,708 --> 00:27:57,828
Vi fixar den
och skickar den till henne sen.

376
00:27:58,458 --> 00:28:00,828
-Vad gör du?
-Jag gör dig en tjänst.

377
00:28:05,916 --> 00:28:09,326
-Nej... Skickade du den till henne?
-Ja, så klart.

378
00:28:09,416 --> 00:28:13,706
-Den är vacker. Vad är du rädd för?
-Nej! Början var inte...

379
00:28:13,791 --> 00:28:16,421
-Den var inte klar.
-Men nu är den borta.

380
00:28:17,083 --> 00:28:17,923
Så är det.

381
00:28:18,291 --> 00:28:20,041
-Vad gör vi nu?
-Vi väntar.

382
00:28:22,666 --> 00:28:23,496
Kom in.

383
00:28:28,583 --> 00:28:30,543
-Hej, Summer. Kom in.
-God morgon.

384
00:28:37,000 --> 00:28:39,960
-Ville du prata med mig?
-Du kan gå hem för dan.

385
00:28:40,583 --> 00:28:41,463
Vad menar du?

386
00:28:42,291 --> 00:28:45,631
-Du kan gå hem.
-Varför.... Vad har jag gjort?

387
00:28:45,708 --> 00:28:49,878
Är det namnbrickan? Jag erkänner
att det inte var på grund av den.

388
00:28:49,958 --> 00:28:52,168
Varför har du inte sagt
att du fyller år idag?

389
00:28:54,083 --> 00:28:57,423
Jag trodde inte att det var så viktigt.

390
00:28:57,500 --> 00:28:59,040
Det är klart att det är.

391
00:28:59,791 --> 00:29:01,421
Att fylla 18 är stort.

392
00:29:01,916 --> 00:29:05,326
Iväg med dig nu.
Ta ledigt resten av dagen.

393
00:29:05,416 --> 00:29:06,456
Tack.

394
00:29:10,666 --> 00:29:11,706
Grattis.

395
00:29:16,666 --> 00:29:19,286
Jag visste det,
vi borde inte ha skickat den.

396
00:29:21,291 --> 00:29:24,041
-Har hon sett den?
-Nej, inte än.

397
00:29:24,125 --> 00:29:25,995
-Så oroa dig inte.
-Du har rätt.

398
00:29:36,708 --> 00:29:38,708
Det du sa om Ale tidigare...

399
00:29:39,583 --> 00:29:40,463
Du hade rätt.

400
00:29:40,958 --> 00:29:42,668
-Om att han är ytlig?
-Nej.

401
00:29:44,000 --> 00:29:47,500
Det är svårt att veta vad han vill.
Eller vad han tycker.

402
00:29:51,166 --> 00:29:51,996
Lite som du.

403
00:30:02,916 --> 00:30:04,706
-Hon har sett den.
-Får jag se.

404
00:30:05,208 --> 00:30:08,538
Hon skriver....
Nej, ta den du, jag vill inte se.

405
00:30:08,625 --> 00:30:11,245
Säg inget, jag vill inte se.

406
00:30:12,333 --> 00:30:13,293
Hon har svarat.

407
00:30:14,541 --> 00:30:15,671
Vad är det för min?

408
00:30:19,708 --> 00:30:23,078
-Jag visste det. Jag sa ju det.
-Den är fantastisk, säger hon.

409
00:30:23,166 --> 00:30:24,166
-Är det sant?
-Ja.

410
00:30:25,583 --> 00:30:27,003
Hon skriver fortfarande!

411
00:30:28,458 --> 00:30:29,958
"Varför skickade du den?"

412
00:30:30,750 --> 00:30:31,580
Säg det.

413
00:30:35,750 --> 00:30:37,540
Det räcker att hon gillar den.

414
00:30:48,125 --> 00:30:50,535
HEJ, JAG VET
ATT DU INTE VILL TRÄFFA MIG LÄNGRE

415
00:30:50,625 --> 00:30:53,575
OCH INTE ENS VILL HA BLOMMOR FRÅN MIG

416
00:30:53,666 --> 00:30:56,826
MEN JAG VILLE GE TILLBAKA NÅT SOM ÄR DITT

417
00:30:56,916 --> 00:30:59,076
GRATTIS PÅ FÖDELSEDAGEN

418
00:31:15,791 --> 00:31:17,711
LURAD

419
00:31:34,458 --> 00:31:37,668
<i>Vi drack motvilligt fläderbärslikör</i>

420
00:31:37,750 --> 00:31:41,380
<i>Och jag tog för mycket sötsur sås</i>
<i>På mina nudlar</i>

421
00:31:41,458 --> 00:31:45,878
<i>Och vi täckte rökdetektorn</i>
<i>Med våra strumpor</i>

422
00:31:45,958 --> 00:31:48,628
<i>Enkelrum nummer 2</i>

423
00:31:49,125 --> 00:31:52,745
<i>Och vi tillbringade våra dagar</i>
<i>Med att äta i sängen</i>

424
00:31:52,958 --> 00:31:56,248
<i>Och vi sov omringade</i>
<i>Av Kelloggs cornflakes</i>

425
00:31:56,333 --> 00:32:00,633
<i>Under ett paraply böjt av vinden</i>

426
00:32:00,750 --> 00:32:02,750
<i>Som var för litet för oss två</i>

427
00:32:04,666 --> 00:32:06,576
Ja visst. Då...

428
00:32:07,708 --> 00:32:09,958
-Är du kvar?
-Ett litet problem med en gäst.

429
00:32:10,041 --> 00:32:11,791
-Jag tar hand om det.
-Okej.

430
00:32:13,625 --> 00:32:14,995
Ja, självklart.

431
00:32:16,916 --> 00:32:20,666
<i>Och jag förväxlade min andedräkt med din</i>

432
00:32:21,416 --> 00:32:24,746
<i>Och mitt leende med ditt</i>

433
00:32:25,125 --> 00:32:28,245
<i>Jag väntade på dig</i>
<i>Men förväntade mig det inte</i>

434
00:32:28,333 --> 00:32:31,463
<i>Håll dig nära mig</i>
<i>Och håll mig borta</i>

435
00:32:31,541 --> 00:32:35,541
<i>Jag förväxlade min andedräkt med din</i>

436
00:32:36,125 --> 00:32:39,415
<i>Och mitt leende med ditt</i>

437
00:32:39,791 --> 00:32:42,921
<i>Jag väntade på dig</i>
<i>Men förväntade mig det inte</i>

438
00:32:43,250 --> 00:32:47,330
<i>Håll dig nära mig</i>
<i>Och håll mig borta</i>

439
00:32:47,625 --> 00:32:51,125
<i>Jag såg det på alla detaljer</i>
<i>På hur du körde</i>

440
00:32:51,208 --> 00:32:53,878
<i>På hur du bar dina matvaror</i>

441
00:32:54,166 --> 00:32:57,746
<i>På hur du gick omkring naken hemma</i>

442
00:32:57,958 --> 00:33:00,208
<i>Och på vad du beställde till middag...</i>

443
00:33:22,208 --> 00:33:25,538
<i>Och mitt leende med ditt</i>

444
00:33:26,458 --> 00:33:29,498
<i>Jag väntade på dig</i>
<i>Men förväntade mig det inte</i>

445
00:33:29,583 --> 00:33:33,173
<i>Håll dig nära mig</i>
<i>Och håll mig borta</i>

446
00:33:35,041 --> 00:33:37,171
Tack. Vad kan jag säga?

447
00:33:39,500 --> 00:33:40,670
Är det tungt?

448
00:33:43,583 --> 00:33:47,213
Det är snällt av dig.
Du hade inte behövt göra det.

449
00:33:49,583 --> 00:33:52,253
Så du är inte bara trevlig,
du är snäll också.

450
00:33:52,583 --> 00:33:54,633
Det sa din pappa också.

451
00:33:56,291 --> 00:33:58,291
Hur säger man "snäll" på tyska?

452
00:34:00,083 --> 00:34:00,923
<i>Freundlich.</i>

453
00:34:02,750 --> 00:34:04,460
-Vad är det?
-Inget.

454
00:34:05,500 --> 00:34:08,580
Jag tycker om när du pratar tyska.

455
00:34:10,083 --> 00:34:11,253
Där är mitt tält.

456
00:34:12,000 --> 00:34:12,830
Det där?

457
00:34:13,833 --> 00:34:17,463
-Sover ni tre där?
-Nej, mina föräldrar sover i det stora.

458
00:34:18,958 --> 00:34:21,078
-Låter de dig sova ensam?
-Så klart.

459
00:34:22,833 --> 00:34:25,043
Så om jag vill kan jag bjuda in nån.

460
00:34:27,791 --> 00:34:30,081
Din pappa glömde det allra viktigaste.

461
00:34:30,916 --> 00:34:33,706
-Vadå?
-Att du är så här snygg!

462
00:34:38,166 --> 00:34:38,996
Ställ den där.

463
00:34:40,666 --> 00:34:41,536
Tack.

464
00:34:46,291 --> 00:34:47,671
Jag går och duschar.

465
00:34:49,833 --> 00:34:50,793
Ses vi imorgon?

466
00:34:52,875 --> 00:34:55,955
Vänta... Jag har inte ditt nummer.
Var ska vi ses?

467
00:34:56,041 --> 00:34:58,501
Nånstans här. Vi ses här nånstans.

468
00:35:00,833 --> 00:35:01,673
Okej.

469
00:36:32,291 --> 00:36:34,131
Jag sa ju att man kan höra dem.

470
00:38:17,500 --> 00:38:18,830
-God kväll.
-God kväll.

471
00:38:18,916 --> 00:38:22,206
Ursäkta, jag letar efter en vän
som jobbar här.

472
00:38:23,708 --> 00:38:25,418
Hon borde vara klar nu, men……

473
00:38:25,500 --> 00:38:27,330
-Menar du Summy?
-Ja.

474
00:38:27,416 --> 00:38:29,746
-Är du Sofia, hennes vän?
-Ja.

475
00:38:30,208 --> 00:38:33,828
-Summy gick tidigare idag.
-Har det hänt nåt? Hon sa inget.

476
00:38:35,000 --> 00:38:38,330
Vad som hände är att Ale...
Du vet, killen hon gillar?

477
00:38:38,833 --> 00:38:41,383
Han kom hit med blommor till henne.

478
00:38:42,166 --> 00:38:43,036
Fina, eller hur?

479
00:38:43,625 --> 00:38:46,995
Och sen gick hon.
Jag tror att hon äntligen bestämde sig.

480
00:38:49,125 --> 00:38:50,745
-Tack.
-Det var så lite.

481
00:38:54,750 --> 00:38:57,290
-Dåså, jag släcker.
-Ja.

482
00:38:58,708 --> 00:38:59,538
Okej.

483
00:39:00,208 --> 00:39:02,708
Vi har gjort vår plikt för dagen.

484
00:39:02,791 --> 00:39:05,171
-Hej då, Loris.
-Hej då, Titti.

485
00:39:06,125 --> 00:39:08,875
-Vad är det där för flin?
-Vilket flin?

486
00:39:09,458 --> 00:39:10,288
Det där.

487
00:39:10,750 --> 00:39:12,580
-Vad är det?
-Inget, pappa.

488
00:39:14,208 --> 00:39:18,878
Jag känner igen det där flinet.
"Inget, pappa."

489
00:39:19,583 --> 00:39:20,423
Duktig pojke.

490
00:39:49,208 --> 00:39:50,078
Fan också.

491
00:39:51,083 --> 00:39:51,923
Fan också.

492
00:39:53,375 --> 00:39:55,825
Fan också, klockan är mycket.

493
00:39:55,916 --> 00:39:58,666
-Är den?
-Det är nästan midnatt.

494
00:39:58,875 --> 00:40:00,325
-Och?
-Vänta.

495
00:40:01,208 --> 00:40:02,078
Så…

496
00:40:03,416 --> 00:40:04,246
Fan.

497
00:40:04,833 --> 00:40:05,673
Så...

498
00:40:07,541 --> 00:40:09,001
Vad gör du?

499
00:40:19,291 --> 00:40:20,131
Blås.

500
00:40:23,166 --> 00:40:23,996
Kom igen.

501
00:43:24,958 --> 00:43:28,078
Undertexter: Janica Lundholm

