1
00:00:06,000 --> 00:00:08,880
ΜΙΑ ΠΡΩΤΟΤΥΠΗ ΣΕΙΡΑ ΤΟΥ NETFLIX

2
00:00:08,958 --> 00:00:10,958
Παιδιά, αυτή είναι η Σοφία.

3
00:00:11,458 --> 00:00:14,248
Καλώς ήρθες, Σοφία!

4
00:00:14,875 --> 00:00:17,205
Θες να κάτσεις με κάποιον συγκεκριμένα;

5
00:00:19,166 --> 00:00:21,326
Ούτε καν κοίταξες. Έλα, κοίτα.

6
00:00:29,791 --> 00:00:31,131
Θα κάτσεις μαζί της;

7
00:00:31,541 --> 00:00:32,381
Κι εγώ;

8
00:00:32,458 --> 00:00:34,248
Μπορείς να κάτσεις εκεί.

9
00:00:34,333 --> 00:00:36,293
Γιατί δεν κάθεται αυτή εκεί;

10
00:00:36,375 --> 00:00:37,825
Έντο, φέρσου σαν κύριος.

11
00:00:46,500 --> 00:00:47,330
Γεια.

12
00:00:48,041 --> 00:00:50,541
-Με λένε Σάμερ.
-Σάμερ;

13
00:00:50,625 --> 00:00:52,665
Δεν ξέρω κανέναν με τέτοιο όνομα.

14
00:00:52,750 --> 00:00:55,040
Σημαίνει καλοκαίρι.

15
00:00:55,125 --> 00:00:57,325
Λατρεύω το καλοκαίρι.

16
00:01:10,416 --> 00:01:11,326
Κέρδισα!

17
00:01:18,750 --> 00:01:19,880
Κέρδισα!

18
00:01:19,958 --> 00:01:22,458
-Σε είδα που βγήκες πριν.
-Ψέματα.

19
00:01:22,541 --> 00:01:23,381
Ψέματα;

20
00:01:24,041 --> 00:01:24,881
Ένα...

21
00:01:25,291 --> 00:01:26,171
δύο...

22
00:01:26,666 --> 00:01:27,576
τρία...

23
00:01:27,666 --> 00:01:30,076
τέσσερα, πέντε...

24
00:01:32,333 --> 00:01:34,503
-Πας καλά;
-Συγγνώμη.

25
00:01:34,583 --> 00:01:35,833
Τι σκατά κάνεις;

26
00:01:35,916 --> 00:01:37,286
Πλάκα έκανα.

27
00:01:37,375 --> 00:01:39,035
Με πνίγεις για πλάκα;

28
00:01:39,125 --> 00:01:40,745
-Πλάκα έκανα.
-Άντε γαμήσου.

29
00:01:40,833 --> 00:01:43,043
Ζήτησα συγγνώμη. Τι άλλο να κάνω;

30
00:01:43,125 --> 00:01:44,035
Άσε με ήσυχη.

31
00:01:49,916 --> 00:01:52,206
-Κοίτα με.
-Άσε με ήσυχη!

32
00:01:54,708 --> 00:01:56,418
Δεν το έκανα επίτηδες.

33
00:01:57,291 --> 00:01:59,251
-Συγγνώμη.
-Δεν νιώθω καλά σήμερα.

34
00:01:59,833 --> 00:02:02,583
Τι τρέχει;
Με κάνεις ν' ανησυχώ. Τι εννοείς;

35
00:02:09,875 --> 00:02:10,915
Λόγω της Σάμερ.

36
00:02:13,166 --> 00:02:14,536
Τι σχέση έχει η Σάμερ;

37
00:02:17,333 --> 00:02:20,333
Όσο περνά το καλοκαίρι,
απομακρυνόμαστε πιο πολύ.

38
00:02:22,750 --> 00:02:26,330
Δεν απαντά στις κλήσεις μου.
Κι όταν απαντά, όλο βιάζεται.

39
00:02:30,833 --> 00:02:32,213
Είναι ερωτευμένη, Σόφι.

40
00:02:37,000 --> 00:02:40,130
Για όνομα του Θεού. Γιατί δεν της το λες;

41
00:02:40,208 --> 00:02:41,458
Κοίτα ποιος μιλάει.

42
00:02:42,333 --> 00:02:45,753
-Δεν βλέπεις πώς σου φέρεται ο Άλε;
-Τι σχέση έχει ο Άλε;

43
00:02:47,416 --> 00:02:49,246
Ήρθες εδώ για χάρη του.

44
00:02:49,333 --> 00:02:51,963
Κάνεις κάτι που δεν σ' αρέσει
για χάρη του.

45
00:02:52,500 --> 00:02:54,500
Και περιμένεις να σε πάρει από δω;

46
00:02:54,583 --> 00:02:57,503
Δεν ξέρεις τι λες.
Δεν με ανάγκασε να έρθω.

47
00:02:57,583 --> 00:02:58,673
Λέγε ό,τι θες.

48
00:02:58,750 --> 00:03:01,460
Τι έχεις πάθει σήμερα; Σοβαρά τώρα.

49
00:03:01,833 --> 00:03:04,673
-Δεν βλέπεις πώς σου φέρεται;
-Πώς;

50
00:03:04,750 --> 00:03:07,380
-Σε χρησιμοποιεί όποτε θέλει.
-Αλήθεια;

51
00:03:07,458 --> 00:03:12,128
Και νιώθεις άσχημα που την έπεσες
στη Μανταλένα, ενώ ο Άλε χέστηκε για σας.

52
00:03:14,375 --> 00:03:15,625
Άντε γαμήσου, Σοφία.

53
00:03:39,833 --> 00:03:43,543
-Δεν θα ερχόσουν μετά τη βάρδιά μου;
-Δεν μπορούσα να περιμένω.

54
00:03:43,625 --> 00:03:44,665
-Όχι;
-Όχι.

55
00:03:53,083 --> 00:03:55,213
Ξέρεις ότι δουλεύω, έτσι;

56
00:03:56,916 --> 00:03:59,916
Ναι, αλλά αυτά τα ασανσέρ χαλάνε συνέχεια.

57
00:04:01,333 --> 00:04:03,043
Ναι, είναι πρόβλημα.

58
00:04:17,125 --> 00:04:18,075
Άλε...

59
00:04:20,500 --> 00:04:22,080
Πρέπει να δουλέψω.

60
00:04:28,750 --> 00:04:30,500
-Καλημέρα.
-Καλημέρα.

61
00:04:35,333 --> 00:04:38,133
-Πού πάτε;
-Στον τρίτο, παρακαλώ.

62
00:04:53,916 --> 00:04:56,376
ΠΛΑΖ ΠΑΡΑΝΤΙΣΟ

63
00:05:01,500 --> 00:05:02,580
Έκπληξη!

64
00:05:03,083 --> 00:05:05,083
Ρικάρντο... Με τρόμαξες!

65
00:05:05,541 --> 00:05:07,421
Έχεις μπροστά σου έναν πλούσιο.

66
00:05:07,500 --> 00:05:09,580
Λυπημένο, μόνο, αλλά πλούσιο.

67
00:05:09,666 --> 00:05:11,376
Πούλησες το σπίτι;

68
00:05:11,958 --> 00:05:12,878
Καλορίζικο!

69
00:05:12,958 --> 00:05:15,578
Όχι, κάτσε.
Τι λένε σ' αυτές τις περιπτώσεις;

70
00:05:16,083 --> 00:05:17,543
Συγχαρητήρια.

71
00:05:17,625 --> 00:05:20,535
Όχι, χρόνια πολλά. Έλα, τι λένε;

72
00:05:20,625 --> 00:05:22,575
Πες μου μόνο τι ώρα να σε πάρω.

73
00:05:24,666 --> 00:05:26,326
Θέλω να σε βγάλω για φαγητό.

74
00:05:26,416 --> 00:05:29,666
Για να σ' ευχαριστήσω
που σε ζάλισα με τα δικά μου.

75
00:05:29,750 --> 00:05:32,380
Όχι, δεν με ζάλισες.

76
00:05:32,958 --> 00:05:34,168
Πες μου ώρα.

77
00:05:35,333 --> 00:05:38,793
Δεν ξέρω, σχολάω πάντα αργά.
Και φοράω σαγιονάρες.

78
00:05:38,875 --> 00:05:40,035
Είσαι τέλεια.

79
00:05:40,125 --> 00:05:41,875
Θα φορέσω κι εγώ σαγιονάρες.

80
00:05:43,375 --> 00:05:44,825
Έλα, φεύγω αύριο.

81
00:05:45,791 --> 00:05:48,921
Έκανα ό,τι είχα να κάνω.
Είναι το τελευταίο μου βράδυ.

82
00:05:53,333 --> 00:05:54,173
Στις 9:00;

83
00:06:00,333 --> 00:06:01,333
Εντάξει;

84
00:06:25,708 --> 00:06:26,958
Έχεις ξανάρθει εδώ;

85
00:06:28,041 --> 00:06:28,881
Όχι.

86
00:06:30,708 --> 00:06:31,708
Καλύτερα.

87
00:06:38,250 --> 00:06:40,250
-Είναι περίεργο όμως.
-Τι εννοείς;

88
00:06:41,875 --> 00:06:43,995
Νιώθω σαν να πήγαμε πολύ μακριά.

89
00:06:44,375 --> 00:06:46,075
Γι' αυτό μ' αρέσει τόσο πολύ.

90
00:06:48,208 --> 00:06:50,628
Μερικές φορές θέλω να γυρίσω τον κόσμο.

91
00:06:50,708 --> 00:06:51,958
Τι μου λες;

92
00:06:52,791 --> 00:06:57,381
Νιώθω κάπως όταν σκέφτομαι
ότι έχω ταξιδέψει τόσο λίγο.

93
00:06:57,916 --> 00:07:00,166
Κι ότι έχω περάσει όλη μου τη ζωή εδώ.

94
00:07:00,833 --> 00:07:01,713
Με πιάνεις;

95
00:07:21,000 --> 00:07:25,000
ΣΑΜΙ, ΠΟΥ ΕΙΣΑΙ; ΜΟΥ ΛΕΙΠΕΙΣ...

96
00:07:41,500 --> 00:07:42,630
ΜΑΡΙΑ, 19

97
00:07:43,666 --> 00:07:45,626
ΑΝΤΖΕΛΑ, 18

98
00:07:46,625 --> 00:07:48,325
ΤΖΟΥΖΙ, 22

99
00:07:50,041 --> 00:07:51,131
ΑΛΕΞΑΝΤΡΑ, 17

100
00:07:51,250 --> 00:07:52,380
ΛΙΝΤΙΑ, 18

101
00:08:07,666 --> 00:08:08,626
Γεια.

102
00:08:09,708 --> 00:08:10,538
Μπλου.

103
00:08:11,875 --> 00:08:13,665
-Γεια.
-Πώς είσαι;

104
00:08:13,750 --> 00:08:14,750
Καλά. Εσύ;

105
00:08:15,916 --> 00:08:17,496
Έντο, καταλαβαίνω.

106
00:08:18,000 --> 00:08:19,790
Τι καταλαβαίνεις;

107
00:08:19,875 --> 00:08:21,625
Γιατί δεν έρχεσαι πια.

108
00:08:21,708 --> 00:08:24,498
Το σκεφτόμουν αυτές τις μέρες,
ενώ σε περίμενα.

109
00:08:25,541 --> 00:08:26,671
Μπλου, άκου...

110
00:08:26,791 --> 00:08:29,961
Ειλικρινά, δεν έχω χρόνο να περάσω.

111
00:08:30,041 --> 00:08:32,421
-Έχω δουλειά...
-Λόγω της Σάμερ, σωστά;

112
00:08:35,166 --> 00:08:36,786
Είσαι ερωτευμένος μαζί της.

113
00:08:44,833 --> 00:08:47,333
Εγώ τι φταίω όμως;
Δεν θες να 'μαστε φίλοι;

114
00:08:47,416 --> 00:08:49,326
Φυσικά και θέλω να 'μαστε φίλοι.

115
00:08:51,625 --> 00:08:52,705
Απλώς...

116
00:08:53,333 --> 00:08:54,833
αυτήν τη στιγμή...

117
00:08:56,416 --> 00:08:59,416
μου είναι... αδύνατο.

118
00:09:04,208 --> 00:09:06,248
Μπλου, είναι περίπλοκο.

119
00:09:07,833 --> 00:09:09,253
Είναι περίπλοκο, γαμώτο.

120
00:09:31,750 --> 00:09:34,000
Νόμιζα ότι δεν σ' άρεσε η παραλία.

121
00:09:34,375 --> 00:09:36,325
-Όχι.
-Και κοίτα τώρα.

122
00:09:38,000 --> 00:09:40,630
Νόμιζα ότι μισούσες το καλοκαίρι γενικά.

123
00:09:41,333 --> 00:09:43,383
Το κολύμπι, η ηλιοθεραπεία...

124
00:09:44,208 --> 00:09:45,328
το αραλίκι...

125
00:09:45,708 --> 00:09:46,538
Όλα αυτά.

126
00:09:47,916 --> 00:09:49,416
Είμαι κάπως έτσι...

127
00:09:49,875 --> 00:09:50,875
αλλά όχι εντελώς.

128
00:09:55,000 --> 00:09:57,670
-Μικρή, μου άρεσε το καλοκαίρι.
-Αλήθεια;

129
00:09:58,625 --> 00:10:00,375
Ήταν η αγαπημένη μου εποχή.

130
00:10:02,375 --> 00:10:04,375
Ήμασταν συνέχεια μαζί.

131
00:10:04,875 --> 00:10:06,955
Εγώ, η μαμά, ο μπαμπάς και η Μπλου.

132
00:10:08,208 --> 00:10:11,248
Περνούσαμε τις μέρες γελώντας,
κάνοντας πλάκες,

133
00:10:11,333 --> 00:10:13,463
χασομερώντας, και τα λοιπά.

134
00:10:15,750 --> 00:10:19,580
Όταν μεγάλωσα, κατάλαβα
ότι ο μπαμπάς ήταν θλιμμένος τότε.

135
00:10:22,166 --> 00:10:22,996
Γιατί;

136
00:10:23,541 --> 00:10:25,961
Γιατί δεν έκανε αυτό που ήθελε.

137
00:10:28,041 --> 00:10:29,001
Είναι μουσικός.

138
00:10:29,625 --> 00:10:30,455
Σούπερ.

139
00:10:30,708 --> 00:10:32,458
-Τι παίζει;
-Τρομπέτα.

140
00:10:33,375 --> 00:10:36,455
-Αλλά μπορεί να παίξει όλα τα όργανα.
-Θα 'ναι καλός.

141
00:10:36,541 --> 00:10:37,791
Πολύ καλός.

142
00:10:39,458 --> 00:10:40,628
Και η μαμά σου;

143
00:10:43,500 --> 00:10:45,130
Η μαμά...

144
00:10:46,125 --> 00:10:47,125
τραγουδούσε.

145
00:10:48,125 --> 00:10:49,665
Είχαν ένα γκρουπ μαζί.

146
00:10:51,625 --> 00:10:52,875
Μετά γεννήθηκα εγώ...

147
00:10:54,625 --> 00:10:57,285
κι η μαμή έπρεπε να βρει
μια κανονική δουλειά,

148
00:10:58,166 --> 00:11:00,456
ενώ ο μπαμπάς έκανε αυτό που ήθελε.

149
00:11:00,916 --> 00:11:02,286
Και τελικά τα κατάφερε.

150
00:11:05,291 --> 00:11:07,711
Από τότε δεν μ' αρέσει πια το καλοκαίρι.

151
00:11:11,500 --> 00:11:12,330
Γιατί;

152
00:11:13,791 --> 00:11:16,751
Ο μπαμπάς φεύγει τον Ιούνιο
και γυρνά τον Σεπτέμβριο.

153
00:11:19,750 --> 00:11:20,670
Σου λείπει;

154
00:11:23,291 --> 00:11:24,211
Όχι πια.

155
00:12:48,541 --> 00:12:50,171
Δεν θα με πληγώσεις, έτσι;

156
00:12:52,750 --> 00:12:55,290
Γιατί εγώ δεν είμαι τέτοιος τύπος.

157
00:12:55,375 --> 00:12:58,495
Δεν σκοπεύω να κλαίω, να υποφέρω,

158
00:12:58,583 --> 00:13:00,923
να σε βλέπω να φεύγεις, να σε περιμένω.

159
00:13:01,000 --> 00:13:02,420
Δεν είμαι έτσι εγώ.

160
00:13:03,500 --> 00:13:06,580
Αν είναι αυτή η πρόθεσή σου,
πες το μου τώρα.

161
00:13:07,500 --> 00:13:08,710
Και το αφήνουμε.

162
00:13:09,000 --> 00:13:11,080
Δίνουμε τα χέρια και πάμε παρακάτω.

163
00:13:14,041 --> 00:13:16,251
Λοιπόν, τι λες;

164
00:13:16,916 --> 00:13:19,076
Μη χάνουμε χρόνο, πες το.

165
00:13:25,416 --> 00:13:27,326
Νομίζω ότι σ' ερωτεύομαι.

166
00:13:35,458 --> 00:13:36,628
Δεν λες τίποτα;

167
00:13:40,000 --> 00:13:42,420
Συγγνώμη, ίσως το παρατράβηξα. Απλώς...

168
00:15:09,833 --> 00:15:11,213
Τι σπαστικός.

169
00:15:11,291 --> 00:15:13,211
-Με παίρνει συνέχεια.
-Απάντα.

170
00:15:13,291 --> 00:15:14,751
Ντάριο, τι είναι;

171
00:15:16,125 --> 00:15:16,995
Ναι, αλλά...

172
00:15:17,500 --> 00:15:19,540
Δεν μπορώ να μιλήσω τώρα.

173
00:15:20,750 --> 00:15:22,080
Ναι, τα λέμε μετά.

174
00:15:22,333 --> 00:15:23,543
Εντάξει. Γεια.

175
00:15:28,625 --> 00:15:30,495
-Στις 9:30;
-Στις δέκα.

176
00:15:31,958 --> 00:15:33,288
-Στις δέκα.
-Στις δέκα.

177
00:15:33,375 --> 00:15:35,245
-Εντάξει. Γεια.
-Γεια.

178
00:15:42,208 --> 00:15:43,038
Ναι;

179
00:15:44,625 --> 00:15:45,955
Γεια.

180
00:15:48,875 --> 00:15:49,705
Ναι.

181
00:15:51,375 --> 00:15:52,455
Ναι, φυσικά.

182
00:15:53,666 --> 00:15:55,496
Όχι, δεν το έχω πει σε κανέναν.

183
00:15:57,583 --> 00:15:58,423
Εντάξει.

184
00:16:01,083 --> 00:16:03,463
Εντάξει. Τα λέμε.

185
00:16:29,166 --> 00:16:30,036
Τι λέει;

186
00:16:30,458 --> 00:16:32,038
-Τα ίδια.
-Όλα καλά;

187
00:16:32,375 --> 00:16:36,665
Θυμάσαι τότε που ο αδερφός σου είπε
ότι βρήκε έναν εξωγήινο στο γκαράζ;

188
00:16:36,750 --> 00:16:39,960
-Πρέπει να πήγαινε Δ' ή Ε' δημοτικού.
-Ναι, θυμάμαι.

189
00:16:40,041 --> 00:16:41,751
Τι είχε πει ακριβώς;

190
00:16:41,833 --> 00:16:45,583
Ότι τον είχε βρει στη Βίλα Μποργκέζε
και τον έφερε σπίτι,

191
00:16:45,666 --> 00:16:48,286
-για να μην τσαντίσει τους μπάτσους.
-Σωστά!

192
00:16:48,375 --> 00:16:49,875
-Τι μαλάκας!
-Δεν υπάρχει!

193
00:16:49,958 --> 00:16:53,038
Είχε δει τον <i>Ε.Τ.,</i>
και το είπε για να μας τρομάξει.

194
00:16:53,125 --> 00:16:54,285
Ναι.

195
00:16:55,541 --> 00:16:57,001
Πώς και το θυμήθηκες;

196
00:16:57,791 --> 00:16:58,711
Δεν ξέρω.

197
00:16:59,083 --> 00:17:01,793
Μου έρχονται πολλές αναμνήσεις.

198
00:17:01,875 --> 00:17:04,665
Μικροπράγματα που νόμιζα ότι είχα ξεχάσει.

199
00:17:07,166 --> 00:17:08,416
Μάλλον λόγω της Σάμι.

200
00:17:08,916 --> 00:17:09,746
Τι εννοείς;

201
00:17:10,666 --> 00:17:13,626
Δεν ξέρω.
Έχει μια περίεργη επίδραση πάνω μου.

202
00:17:15,166 --> 00:17:16,626
Δεν έχω ξανανιώσει έτσι.

203
00:17:17,458 --> 00:17:18,288
Φαίνεται.

204
00:17:19,541 --> 00:17:21,211
-Αλλά αυτό είναι καλό.
-Ναι.

205
00:17:21,708 --> 00:17:22,538
Ναι.

206
00:17:29,000 --> 00:17:31,630
Εσύ; Τι λέει;

207
00:17:36,166 --> 00:17:37,376
Θέλω να σου πω κάτι.

208
00:17:40,541 --> 00:17:41,501
Περίμενε.

209
00:17:51,041 --> 00:17:52,041
Για τη Μανταλένα.

210
00:17:53,375 --> 00:17:54,875
Όχι, σταμάτα.

211
00:17:56,291 --> 00:17:57,131
Καταλαβαίνω.

212
00:17:57,541 --> 00:17:58,541
Ξέρω.

213
00:17:58,916 --> 00:18:00,076
Τι ξέρεις;

214
00:18:00,166 --> 00:18:03,626
-Όχι, εννοώ ότι το κατάλαβα.
-Τι κατάλαβες;

215
00:18:06,625 --> 00:18:10,205
-Βρήκα το βίντεο στο λάπτοπ σου...
-Ποιο βίντεο;

216
00:18:11,125 --> 00:18:13,705
Ίσως έπρεπε να σου 'χα μιλήσει γι' αυτό,

217
00:18:14,416 --> 00:18:17,206
αλλά δεν ήξερα αν ήσουν σε φάση.

218
00:18:17,291 --> 00:18:19,581
Θα μου εξηγήσεις τι λες;

219
00:18:19,666 --> 00:18:21,036
Ναι, σου εξηγώ.

220
00:18:21,125 --> 00:18:25,915
Βρήκα ένα βίντεο με τη Μανταλένα
στο λάπτοπ σου, αλλά κατά λάθος.

221
00:18:26,000 --> 00:18:29,080
Έψαξες το λάπτοπ μου; Τι σόι φίλος είσαι;

222
00:18:29,166 --> 00:18:31,286
Δεν το έκανα επίτηδες.

223
00:18:31,375 --> 00:18:33,825
Έγινε κατά λάθος. Δεν είναι αυτό το θέμα.

224
00:18:33,916 --> 00:18:37,286
Αν θες να της την πέσεις,
δεν έχω πρόβλημα.

225
00:18:37,375 --> 00:18:40,325
Γιατί χρειαζόμουν την άδειά σου
για να το κάνω.

226
00:18:40,416 --> 00:18:43,626
Όχι, δεν εννοώ αυτό. Για μένα...

227
00:18:43,708 --> 00:18:46,248
Δεν μπορώ να κάνω τίποτα
χωρίς την άδειά σου.

228
00:18:47,375 --> 00:18:49,455
Τι; Τι εννοείς;

229
00:18:50,041 --> 00:18:51,631
-Ντάριο...
-Ξέρεις κάτι;

230
00:18:51,708 --> 00:18:54,128
Ίσως να της την πέσω, για να ησυχάσεις.

231
00:18:54,208 --> 00:18:56,628
-Ηρέμησε.
-Δεν ηρεμώ, γαμώτο.

232
00:18:56,708 --> 00:18:58,458
Για χαλάρωσε λίγο.

233
00:18:58,541 --> 00:19:00,671
Όχι, άκου. Ήρθα εδώ για σένα.

234
00:19:00,750 --> 00:19:02,130
Έφυγα απ' το σπίτι μου.

235
00:19:03,291 --> 00:19:05,921
Για να σε ακολουθήσω.
Μου φούσκωσες τα μυαλά.

236
00:19:07,000 --> 00:19:09,040
Είπες ότι θα έμπαινα στην ομάδα.

237
00:19:11,125 --> 00:19:12,875
Δεν ξέρεις τίποτα, εντάξει;

238
00:19:13,208 --> 00:19:14,168
Τα ξέρω όλα.

239
00:19:17,958 --> 00:19:19,288
Τι ξέρεις;

240
00:19:20,208 --> 00:19:23,748
Από τότε που βγαίνεις μαζί της
τα 'χεις γαμήσει όλα.

241
00:19:26,625 --> 00:19:27,705
Είσαι μαλάκας.

242
00:19:30,375 --> 00:19:31,875
Κι εσύ είσαι ζηλιάρης.

243
00:19:41,708 --> 00:19:43,248
Τι σκατά κάνεις;

244
00:19:43,791 --> 00:19:45,251
Έχεις τρελαθεί;

245
00:19:47,000 --> 00:19:48,420
Σου 'χει σαλέψει.

246
00:19:56,125 --> 00:19:57,825
Δεν ήξερα ότι ήσουν εδώ.

247
00:19:58,416 --> 00:20:01,126
Δεν πειράζει. Δεν έχω ιδέα τι κάνω.

248
00:20:02,250 --> 00:20:04,040
Θα βγεις απόψε;

249
00:20:04,125 --> 00:20:08,375
Ναι. Ο Ρικάρντο πούλησε το σπίτι.
Θα βγούμε για φαγητό να το γιορτάσουμε.

250
00:20:09,250 --> 00:20:11,880
Ωραία δικαιολογία βρήκε
για να σου την πέσει.

251
00:20:11,958 --> 00:20:14,378
Είναι φίλος. Δεν θα μου την έπεφτε.

252
00:20:17,333 --> 00:20:18,383
Εσύ θα βγεις;

253
00:20:21,625 --> 00:20:23,325
Ναι, αργότερα.

254
00:20:24,916 --> 00:20:26,076
Ενδιαφέρον.

255
00:20:32,166 --> 00:20:34,126
-Μαμά;
-Τι είναι, γλυκιά μου;

256
00:20:35,791 --> 00:20:39,711
Τυπικά, πότε θεωρείται κάποιος ενήλικας;

257
00:20:41,250 --> 00:20:43,250
Τυπικά...

258
00:20:43,916 --> 00:20:44,956
εξαρτάται.

259
00:20:46,208 --> 00:20:47,078
Εξαρτάται.

260
00:20:47,375 --> 00:20:50,075
Όταν δεν σ' αρέσει πια το λούνα παρκ,
ας πούμε;

261
00:20:50,416 --> 00:20:55,246
Όχι, γιατί μερικές φορές
πάνε και οι μεγάλοι στο λούνα παρκ.

262
00:20:56,458 --> 00:20:58,128
Πώς είμαι; Όμορφη, έτσι;

263
00:20:58,208 --> 00:21:01,578
-Ναι, κούκλα.
-Στο ψυγείο έχει ντομάτες, ρυζοσαλάτα...

264
00:21:01,666 --> 00:21:03,746
Δεν θυμάμαι! Είναι αργά!

265
00:21:24,375 --> 00:21:26,325
ΜΟΤΕΛ

266
00:21:59,791 --> 00:22:01,041
Άργησες.

267
00:22:01,125 --> 00:22:02,875
Συγγνώμη, χάθηκα στον δρόμο.

268
00:22:04,458 --> 00:22:06,208
Γιατί ήθελες να βρεθούμε εδώ;

269
00:22:07,250 --> 00:22:09,670
Γιατί ήθελα να μιλήσουμε κάπου ήσυχα,

270
00:22:10,208 --> 00:22:12,078
όπου δεν θα μας έβλεπε κανείς.

271
00:22:12,666 --> 00:22:14,286
Δεν έχω τίποτα να κρύψω.

272
00:22:17,375 --> 00:22:20,285
Σίγουρα δεν θα γυρίσεις
στην ομάδα του πατέρα σου;

273
00:22:23,250 --> 00:22:24,080
Ναι.

274
00:22:25,375 --> 00:22:26,205
Σίγουρα.

275
00:22:28,125 --> 00:22:29,035
Εντάξει.

276
00:22:29,583 --> 00:22:30,503
Καλώς.

277
00:22:32,458 --> 00:22:33,538
Κάθισε.

278
00:22:59,458 --> 00:23:00,418
Θα βγεις;

279
00:23:01,875 --> 00:23:03,825
-Πώς είναι;
-Ποιο πράγμα;

280
00:23:04,416 --> 00:23:05,746
Να έχεις αγόρι.

281
00:23:07,375 --> 00:23:08,995
Είναι... περίεργα.

282
00:23:10,916 --> 00:23:11,996
Αλλά ωραία.

283
00:24:15,416 --> 00:24:16,416
Γεια.

284
00:24:25,208 --> 00:24:26,628
Πόσο χρόνο έχω;

285
00:24:27,083 --> 00:24:28,043
Όχι πολύ.

286
00:24:28,750 --> 00:24:30,920
Αν είναι, πρέπει να γίνει τώρα.

287
00:24:32,708 --> 00:24:33,628
Αλεσάντρο...

288
00:24:34,083 --> 00:24:37,883
αν έρθεις στην ομάδα μας,
θα τα κάνεις όλα όπως θες εσύ.

289
00:24:42,000 --> 00:24:45,460
Κι αν ήθελα να φέρω κάποιον στην ομάδα;

290
00:24:47,416 --> 00:24:48,666
Το συζητάμε.

291
00:24:53,333 --> 00:24:54,383
Σκέψου το.

292
00:25:04,125 --> 00:25:05,035
Ντάριο!

293
00:25:09,583 --> 00:25:13,423
Με ανησύχησες,
όταν μου έγραψες "Πρέπει να σε δω".

294
00:25:16,375 --> 00:25:17,495
Τι τρέχει;

295
00:25:18,625 --> 00:25:19,535
Δεν είμαι καλά.

296
00:25:21,208 --> 00:25:24,668
Κάνω πράγματα που δεν θέλω
και δεν κάνω αυτά που θέλω.

297
00:25:24,750 --> 00:25:26,750
-Θες να καθίσεις;
-Δεν είμαι καλά.

298
00:25:28,791 --> 00:25:29,921
Μανταλένα, σ' αγαπώ.

299
00:25:31,458 --> 00:25:32,328
Τι;

300
00:25:32,416 --> 00:25:33,246
Συγγνώμη.

301
00:25:35,750 --> 00:25:36,580
Μ' αγαπάς;

302
00:25:37,500 --> 00:25:38,710
Ναι, σ' αγαπώ.

303
00:25:41,083 --> 00:25:42,003
Εδώ και καιρό.

304
00:25:43,958 --> 00:25:46,918
Φαντάζομαι ότι σου λέω
καλημέρα και καληνύχτα κάθε μέρα.

305
00:25:47,000 --> 00:25:49,920
Ακούω τη φωνή σου στον δρόμο,
αλλά δεν είσαι εκεί.

306
00:25:51,291 --> 00:25:52,881
Για σένα γράφω μουσική.

307
00:25:53,666 --> 00:25:54,786
Όταν είμαι μόνος...

308
00:25:55,791 --> 00:25:56,831
σου μιλάω.

309
00:25:59,708 --> 00:26:01,078
Όταν κοιτώ τη θάλασσα,

310
00:26:01,166 --> 00:26:03,996
όταν πίνω μπίρες ή κάνω μπάφο...

311
00:26:05,375 --> 00:26:07,625
Θα ήθελα να τα κάνω όλα αυτά μαζί σου.

312
00:26:09,708 --> 00:26:12,998
Θα σε ρωτούσα τα πάντα.
Πώς βλέπεις τον κόσμο...

313
00:26:17,166 --> 00:26:21,326
πώς μπορείς να χαμογελάς έτσι.

314
00:26:22,416 --> 00:26:24,876
Και θέλω να χαμογελάς μόνο για μένα.

315
00:26:33,166 --> 00:26:35,416
Θέλω να μ' αγαπάς όσο σ' αγαπώ κι εγώ.

316
00:26:40,958 --> 00:26:41,958
Τι λες;

317
00:26:46,833 --> 00:26:49,133
Πάμε, παιδιά. Με το τρία!

318
00:26:51,541 --> 00:26:52,421
Στάσου.

319
00:26:53,791 --> 00:26:57,251
Σκέψου το. Δεν είχαμε τσακωθεί ποτέ...

320
00:26:57,708 --> 00:27:00,748
-πριν αγοράσουμε το σπίτι.
-Δεν μπορεί.

321
00:27:00,833 --> 00:27:02,963
Δεν συμφωνούσαμε σε τίποτα.

322
00:27:03,041 --> 00:27:05,131
Τίποτα απολύτως.

323
00:27:05,416 --> 00:27:06,456
Άκου...

324
00:27:07,166 --> 00:27:11,536
Τσακωθήκαμε ακόμη και για τη γραμματοσειρά
του ονόματος στο θυροτηλέφωνο.

325
00:27:11,625 --> 00:27:13,745
-Όχι!
-Ναι, ακόμη και γι' αυτό!

326
00:27:13,833 --> 00:27:16,003
Τέλος πάντων, όλο εγώ μιλάω.

327
00:27:16,625 --> 00:27:18,075
Ναι, μιλάς πολύ.

328
00:27:19,791 --> 00:27:23,211
Πράγματι μιλάω πολύ.
Υπόσχομαι να το βουλώσω.

329
00:27:24,166 --> 00:27:26,826
Για να μου μιλήσεις για σένα.

330
00:27:28,458 --> 00:27:29,628
Τι θες να πω;

331
00:27:29,708 --> 00:27:32,208
Πες μου για όταν ήσουν σόου γκερλ.

332
00:27:32,291 --> 00:27:34,541
Δεν ήμουν σόου γκερλ.

333
00:27:35,833 --> 00:27:38,633
Δεν ήμουν σόου γκερλ, ήμουν τραγουδίστρια.

334
00:27:38,708 --> 00:27:39,788
Σωστά!

335
00:27:39,875 --> 00:27:43,035
-Είναι πολλά που δεν ξέρω για σένα.
-Πολλά.

336
00:27:43,125 --> 00:27:45,665
Τέλος πάντων, σταμάτησα πριν από χρόνια.

337
00:27:46,500 --> 00:27:48,880
-Σου λείπει;
-Ναι, λίγο.

338
00:27:49,708 --> 00:27:51,328
Πρέπει να σου ήταν δύσκολο.

339
00:27:52,500 --> 00:27:53,790
Αρχικά, ναι.

340
00:27:54,291 --> 00:27:55,881
Αλλά μετά συνηθίζεις.

341
00:27:57,125 --> 00:28:01,785
Ή μπορεί... να συνηθίζεις
το γεγονός ότι σου λείπει.

342
00:28:04,083 --> 00:28:05,003
Συνηθίζεις...

343
00:28:06,000 --> 00:28:07,000
Σκέψου το.

344
00:28:07,458 --> 00:28:09,918
Εντάξει...

345
00:28:10,208 --> 00:28:13,328
Ξέρεις, υπάρχει κάτι
που δεν σε ρώτησα ποτέ.

346
00:28:13,416 --> 00:28:15,536
Αλλά θα ήθελα...

347
00:28:16,166 --> 00:28:16,996
Ρώτα με.

348
00:28:19,333 --> 00:28:20,503
Εντάξει.

349
00:28:24,541 --> 00:28:26,171
Πώς τα πας με τον άντρα σου;

350
00:28:26,250 --> 00:28:28,080
Δεν είμαστε παντρεμένοι.

351
00:28:28,750 --> 00:28:31,500
Και... περνάμε μια δύσκολη φάση.

352
00:28:32,416 --> 00:28:34,456
Εδώ και καιρό.

353
00:28:37,625 --> 00:28:40,165
Το θέμα είναι ότι μου λείπει...

354
00:28:40,791 --> 00:28:43,211
μια φυσιολογική ζωή.

355
00:28:44,333 --> 00:28:45,173
Καταλαβαίνεις;

356
00:28:45,916 --> 00:28:48,166
Μια φυσιολογική ζωή. Αυτό.

357
00:28:51,625 --> 00:28:52,535
Αυτό είναι όλο.

358
00:28:54,541 --> 00:28:55,381
Γεια μας.

359
00:28:56,458 --> 00:28:57,328
Γεια μας.

360
00:29:00,750 --> 00:29:02,750
Μένεις εδώ όλον τον χρόνο;

361
00:29:06,583 --> 00:29:07,503
Πώς είναι;

362
00:29:08,000 --> 00:29:09,210
Νορμάλ.

363
00:29:13,833 --> 00:29:15,543
Δεν είναι βαρετά τον χειμώνα;

364
00:29:23,250 --> 00:29:28,380
Τι θα 'λεγες να σταματούσαμε
να μιλάμε για τις ζωές μας...

365
00:29:29,000 --> 00:29:31,000
και να πηγαίναμε κάπου πιο ήσυχα;

366
00:29:36,958 --> 00:29:39,668
-Άσε, κερνάω εγώ.
-Τι κάνεις;

367
00:29:39,750 --> 00:29:41,920
-Μη σου τρώω τον χρόνο.
-Όχι, στάσου!

368
00:29:43,208 --> 00:29:44,828
Συγγνώμη, ήταν δύσκολη μέρα.

369
00:29:45,541 --> 00:29:47,501
Δεν θυμάσαι το όνομά μου, έτσι;

370
00:29:47,583 --> 00:29:49,253
-Το θυμάμαι.
-Πώς με λένε;

371
00:29:51,166 --> 00:29:52,576
Καλά, δεν το θυμάμαι.

372
00:29:52,666 --> 00:29:55,166
Ούτε προσπάθησα να το θυμάμαι.

373
00:29:55,250 --> 00:29:57,250
Αφού δεν θα ξαναϊδωθούμε ποτέ.

374
00:29:58,125 --> 00:29:59,995
Με θεωρείς σκύλα, έτσι;

375
00:30:00,583 --> 00:30:04,833
Μια αναίσθητη ψεύτρα
που αλλάζει γκόμενες σαν τα πουκάμισα.

376
00:30:04,916 --> 00:30:07,076
Ίσως έχεις δίκιο. Με λένε Σοφία.

377
00:30:08,875 --> 00:30:09,875
Ιρένε.

378
00:30:13,125 --> 00:30:14,575
Να το πάμε απ' την αρχή;

379
00:30:17,000 --> 00:30:18,420
Ας το κάνουμε σωστά.

380
00:30:19,541 --> 00:30:20,541
Τι λες;

381
00:30:25,666 --> 00:30:26,496
Εντάξει.

382
00:30:36,375 --> 00:30:38,125
Μπλου, θα βγω.

383
00:30:43,166 --> 00:30:44,036
Μπλου;

384
00:30:48,000 --> 00:30:48,880
Μπλου;

385
00:31:09,041 --> 00:31:11,331
Χάρηκα που δέχτηκες την πρόσκλησή μου.

386
00:31:11,416 --> 00:31:13,326
Ήθελα να δοκιμάσω εδώ και καιρό.

387
00:31:13,416 --> 00:31:14,666
Ευχαρίστησή μου.

388
00:31:16,541 --> 00:31:18,421
Χορεύεις πολύ καλά.

389
00:31:18,500 --> 00:31:21,500
Ο μπαμπάς μού τα έπρηζε
με το λίσιο από παιδί.

390
00:31:21,583 --> 00:31:23,633
Κάτι θα έμαθα μάλλον.

391
00:31:26,625 --> 00:31:28,285
Είμαι πολύ τυχερή.

392
00:31:28,583 --> 00:31:29,463
Γιατί;

393
00:31:29,541 --> 00:31:31,961
Θα σε περιτριγυρίζουν πολλά κορίτσια.

394
00:31:32,416 --> 00:31:34,576
-Έλα τώρα...
-Όχι, αλήθεια.

395
00:31:40,083 --> 00:31:42,083
Ξέρεις ότι είσαι πολύ σέξι;

396
00:31:44,208 --> 00:31:46,628
Πρώτη φορά μού το λένε αυτό.

397
00:31:49,208 --> 00:31:50,038
Σ' ευχαριστώ.

398
00:32:05,625 --> 00:32:07,625
Συγγνώμη, περίμενε λίγο.

399
00:32:07,708 --> 00:32:10,288
-Τι είναι;
-Επιστρέφω αμέσως.

400
00:32:15,583 --> 00:32:18,043
Μπλου, τι γυρεύεις εδώ;

401
00:32:19,791 --> 00:32:20,631
Έντο...

402
00:32:21,541 --> 00:32:22,961
Περίμενα τη σειρά μου.

403
00:32:24,083 --> 00:32:25,133
Τη σειρά σου;

404
00:32:29,541 --> 00:32:31,501
Θα 'πρεπε να είμαστε μαζί.

405
00:32:32,250 --> 00:32:34,040
-Μπλου...
-Η Σάμι δεν σε θέλει.

406
00:32:34,125 --> 00:32:37,705
-Θα γίνω εγώ το κορίτσι σου.
-Μπλου, δεν πάει έτσι.

407
00:32:37,791 --> 00:32:40,501
Σε νοιάζομαι, αλλά είσαι σαν αδερφή μου.

408
00:32:40,583 --> 00:32:41,583
Πάντα θα είσαι.

409
00:32:41,666 --> 00:32:44,246
Έντο, δεν θέλω
να είμαι η μικρή σου αδερφή.

410
00:32:44,833 --> 00:32:47,423
-Στάσου, Μπλου. Περίμενε.
-Άσε με.

411
00:33:04,416 --> 00:33:05,326
Όλα καλά;

412
00:33:07,083 --> 00:33:08,173
Δεν ξέρω.

413
00:33:10,833 --> 00:33:12,673
Πώς άντεξες τόσο καιρό;

414
00:33:13,791 --> 00:33:14,961
Πώς άντεξα...

415
00:33:16,041 --> 00:33:17,381
Ο Άλε είναι φίλος μου.

416
00:33:19,333 --> 00:33:20,383
Είσαι γλυκός.

417
00:33:22,541 --> 00:33:24,461
Όχι, είμαι ένας χαμένος.

418
00:33:25,375 --> 00:33:26,575
Δεν είσαι χαμένος.

419
00:33:27,500 --> 00:33:29,790
Νομίζεις ότι είσαι, αλλά δεν είσαι.

420
00:33:31,125 --> 00:33:35,415
Ντάριο, κανείς δεν μου έχει πει
τόσο όμορφα λόγια.

421
00:33:37,208 --> 00:33:38,578
Ναι, αλλά δεν έπιασαν.

422
00:33:40,625 --> 00:33:42,705
Ναι, αλλά δεν φταις εσύ.

423
00:33:43,083 --> 00:33:43,963
Αλήθεια.

424
00:33:45,875 --> 00:33:47,875
-Βρήκες κιόλας άλλον;
-Όχι.

425
00:33:49,375 --> 00:33:50,205
Απλώς...

426
00:33:50,666 --> 00:33:53,456
αυτήν την περίοδο
δεν μπορώ να είμαι με κανέναν.

427
00:33:55,625 --> 00:33:58,245
Έχω υποφέρει πάρα πολύ.

428
00:33:59,083 --> 00:34:02,923
Γι' αυτό θέλω να μείνω μόνη
αυτό το καλοκαίρι...

429
00:34:03,958 --> 00:34:05,498
και να σκεφτώ.

430
00:34:12,583 --> 00:34:13,833
Πες μου κάτι μόνο.

431
00:34:16,500 --> 00:34:20,670
Αφού θα έχεις σκεφτεί
ό,τι θες να σκεφτείς,

432
00:34:20,750 --> 00:34:23,790
πιστεύεις ότι θα μπορούσε
να γίνει κάτι μεταξύ μας;

433
00:34:29,625 --> 00:34:30,535
Ίσως.

434
00:34:39,375 --> 00:34:40,205
Συγγνώμη.

435
00:34:54,166 --> 00:34:57,536
<i>Είπα "Θα γυρίσω σύντομα"</i>

436
00:34:57,625 --> 00:34:59,995
<i>Όπως κάθε φορά που γυρνάω στις 4:00</i>

437
00:35:00,583 --> 00:35:03,583
<i>Και κατεβάζω μια Corona με λεμόνι</i>

438
00:35:03,666 --> 00:35:06,496
<i>Για να μη σου πει τι έκανα</i>

439
00:35:07,125 --> 00:35:09,825
<i>Όπως εκείνο το εξώφυλλο το μαύρο</i>

440
00:35:10,166 --> 00:35:13,126
<i>Το φεγγάρι είναι λευκό</i>
<i>Κι εσύ θα 'σαι το πρίσμα μου</i>

441
00:35:13,750 --> 00:35:16,500
<i>Θα βάλεις λίγο χρώμα στη ζωή μου</i>

442
00:35:17,166 --> 00:35:20,036
<i>Με το μπουφάν ανάποδα</i>
<i>Μοιάζω σαν Χάρε Κρίσνα</i>

443
00:35:20,500 --> 00:35:23,500
<i>Ξεκινήσαμε από χαμηλά</i>
<i>Χωρίς τίποτα στο όνομά μας</i>

444
00:35:23,583 --> 00:35:26,463
<i>Μα σ' αυτόν τον κόσμο</i>
<i>Πρέπει να πιάσεις την καλή</i>

445
00:35:27,375 --> 00:35:30,245
<i>Κι αν έχεις γύρω σου λεφτά</i>
<i>Σαν να 'ταν καλαμπόκια</i>

446
00:35:30,333 --> 00:35:32,753
<i>Μάλλον δεν είσαι πάρα ένα σκιάχτρο</i>

447
00:35:32,833 --> 00:35:36,003
<i>Δώσε μου οξυγόνο</i>
<i>Να μπορέσω να αναπνεύσω</i>

448
00:35:36,083 --> 00:35:39,423
<i>Για να μη μοιάζει τόσο γκρίζα αυτή η μέρα</i>

449
00:35:40,250 --> 00:35:45,460
<i>Όπως όταν βρίσκεις άμμο από πέρσι</i>
<i>Μέσα στη βαλίτσα σου</i>

450
00:35:45,541 --> 00:35:49,251
<i>Σκέφτεσαι ποτέ τους δυο μας;</i>

451
00:35:49,333 --> 00:35:51,333
<i>Τα λάθη μας</i>

452
00:35:51,916 --> 00:35:54,076
<i>Κι αυτούς που μας κορόιδευαν</i>

453
00:35:54,166 --> 00:35:57,706
<i>Ή τις αλλαγές διάθεσης και τα δράματα</i>

454
00:35:58,666 --> 00:36:00,826
<i>Είναι χάλια να είσαι 20</i>

455
00:36:01,333 --> 00:36:04,383
<i>Αλλά είναι τόσο όμορφο να φοβάσαι</i>

456
00:36:05,208 --> 00:36:10,748
<i>Ο δρόμος δεν είναι παρά ένα αϊλάινερ</i>
<i>Που βάφει τα μάτια της πεδιάδας</i>

457
00:36:28,083 --> 00:36:30,713
Πώς άντεξες τόσο καιρό χωρίς ρεύμα;

458
00:36:32,833 --> 00:36:36,043
Είπα, πώς άντεξες τόσο καιρό χωρίς ρεύμα;

459
00:36:37,125 --> 00:36:39,285
Έτσι, με κεριά.

460
00:36:40,083 --> 00:36:41,793
Τι ωραία! Όπως παλιά.

461
00:36:42,750 --> 00:36:44,380
Ωραίο σπίτι πάντως.

462
00:36:44,458 --> 00:36:48,668
Καταλαβαίνω γιατί ήταν δύσκολο
να το πουλήσεις. Είναι πολύ όμορφο.

463
00:36:48,750 --> 00:36:52,000
Είχα καταλάβει όμως
ότι μου προκαλούσε θλίψη.

464
00:36:52,375 --> 00:36:53,285
Οπότε...

465
00:36:53,708 --> 00:36:54,708
καλύτερα έτσι.

466
00:36:54,958 --> 00:36:56,458
Τώρα νιώθω πολύ καλύτερα.

467
00:36:56,833 --> 00:36:58,383
-Ωραία!
-Ναι.

468
00:36:58,458 --> 00:37:00,248
-Πολύ καλά!
-Πολύ καλά.

469
00:37:01,625 --> 00:37:03,495
Ωραία. Χαίρομαι.

470
00:37:10,541 --> 00:37:11,541
Τι κάνεις;

471
00:37:16,750 --> 00:37:18,130
Συγγνώμη, εγώ φταίω.

472
00:37:20,583 --> 00:37:21,833
Δεν έπρεπε να έρθω.

473
00:37:24,500 --> 00:37:25,880
Καλύτερα να πηγαίνω.

474
00:37:26,750 --> 00:37:29,000
Όχι, περίμενε. Περάσαμε καλά.

475
00:37:29,083 --> 00:37:30,543
Περάσαμε πολύ ωραία.

476
00:37:30,625 --> 00:37:31,995
Ναι, οπότε...

477
00:37:33,166 --> 00:37:35,076
Είμαι πιασμένη, Ρικάρντο.

478
00:37:36,375 --> 00:37:39,325
Μάλλον όχι πιασμένη, ερωτευμένη.
Είναι αλλιώς.

479
00:37:42,583 --> 00:37:45,133
Λυπάμαι που εσύ δεν είσαι
και νιώθεις μόνος.

480
00:37:45,208 --> 00:37:49,288
Γιατί είσαι καλός, και παραδέχομαι
ότι δεν είσαι καθόλου άσχημος.

481
00:37:49,375 --> 00:37:50,785
-Σ' ευχαριστώ.
-Παρακαλώ.

482
00:37:52,041 --> 00:37:53,631
Αλλά δεν μπορώ.

483
00:37:55,500 --> 00:37:56,710
Καταλαβαίνεις;

484
00:38:11,958 --> 00:38:12,958
Ναι;

485
00:38:14,833 --> 00:38:16,043
Ναι, εγώ είμαι.

486
00:38:21,458 --> 00:38:25,078
ΣΑΜΕΡ
ΕΝΤΕΚΑ ΑΝΑΠΑΝΤΗΤΕΣ ΚΛΗΣΕΙΣ

487
00:38:27,291 --> 00:38:30,711
ΣΑΜΕΡ
ΤΕΣΣΕΡΙΣ ΑΝΑΠΑΝΤΗΤΕΣ ΚΛΗΣΕΙΣ

488
00:38:31,125 --> 00:38:35,165
ΣΑΜΕΡ: Η ΜΠΛΟΥ ΕΙΝΑΙ ΣΤΗΝ ΕΝΤΑΤΙΚΗ.
ΤΑ ΛΕΜΕ ΕΚΕΙ

489
00:38:40,833 --> 00:38:43,543
-Πού είναι;
-Τώρα τη βλέπουν οι γιατροί.

490
00:38:43,625 --> 00:38:44,575
Τι έγινε;

491
00:38:44,666 --> 00:38:46,876
Δεν ξέρω. Τη χτύπησε αυτοκίνητο.

492
00:38:46,958 --> 00:38:50,828
-Εσύ πού ήσουν;
-Εγώ; Σε πήρα έναν σωρό τηλέφωνα.

493
00:38:50,916 --> 00:38:52,706
Σάμι, ένα βράδυ είπα να βγω,

494
00:38:52,791 --> 00:38:54,921
ένα βράδυ, κι έγινε αυτό;

495
00:38:55,000 --> 00:38:58,460
Δεν είσαι ποτέ παρούσα,
ακόμη κι όταν είσαι. Καταλαβαίνεις;

496
00:39:02,375 --> 00:39:04,535
Τι θες εδώ; Σου είπα να μην έρθεις.

497
00:39:04,625 --> 00:39:06,825
Είπες ότι ήσουν στο νοσοκομείο.

498
00:39:06,916 --> 00:39:08,956
-Ανησύχησα.
-Σε πήρα τόσες φορές.

499
00:39:09,041 --> 00:39:11,461
Είχα κλείσει το κινητό.
Δεν μπορούσα να μιλήσω.

500
00:39:11,541 --> 00:39:13,921
Τώρα δεν μπορώ να μιλήσω εγώ. Δίνε του.

501
00:39:14,000 --> 00:39:15,380
Ήρθα εδώ για σένα.

502
00:39:15,458 --> 00:39:18,828
Η Μπλου έπαθε ατύχημα.
Μόνο αυτή με νοιάζει τώρα. Φύγε.

503
00:39:19,208 --> 00:39:21,288
Δεν μπορείς να κάνεις τίποτα. Φύγε.

504
00:39:22,583 --> 00:39:23,583
Φύγε.

505
00:39:51,333 --> 00:39:53,333
Και δεν έχετε μιλήσει από τότε;

506
00:39:55,666 --> 00:39:56,536
Όχι.

507
00:39:58,625 --> 00:40:00,745
Της έστειλα μήνυμα στα γενέθλιά της.

508
00:40:02,208 --> 00:40:03,328
Μόνο αυτό.

509
00:40:05,208 --> 00:40:06,828
Ήσουν πολύ ερωτευμένος.

510
00:40:09,291 --> 00:40:12,671
Δεν ξέρω τι να κάνω με την Μπλου.
Δεν θέλω να την πληγώσω.

511
00:40:13,666 --> 00:40:16,576
Νομίζεις ότι μπορείς να λύσεις
τα προβλήματα όλων;

512
00:40:18,333 --> 00:40:19,633
Όχι όλων.

513
00:40:21,541 --> 00:40:24,041
-Μόνο όσων νοιάζομαι.
-Δεν μπορείς.

514
00:40:26,208 --> 00:40:28,168
Ειδικά αν είσαι εσύ το πρόβλημα.

515
00:40:29,000 --> 00:40:31,130
-Τι να κάνω;
-Τίποτα.

516
00:40:34,666 --> 00:40:35,996
Η ζωή είναι απλή.

517
00:40:38,416 --> 00:40:39,326
Έτσι λες;

518
00:40:41,583 --> 00:40:42,503
Ναι.

519
00:40:46,958 --> 00:40:47,828
Αν το θες...

520
00:40:50,791 --> 00:40:51,631
ναι.

521
00:41:24,916 --> 00:41:26,536
Είναι ωραία εδώ τέτοια ώρα.

522
00:41:28,333 --> 00:41:31,253
Όταν ξενυχτώ, δεν έχω ιδέα πού είμαι.

523
00:41:34,708 --> 00:41:36,708
Εμένα μ' αρέσει να ξυπνάω νωρίς.

524
00:41:38,625 --> 00:41:41,535
Αυτήν την ώρα κάθε μέρος
μοιάζει να 'χει μια κρυφή ζωή.

525
00:41:44,541 --> 00:41:46,081
Σκέφτεσαι να με φιλήσεις;

526
00:41:46,166 --> 00:41:47,036
Όχι.

527
00:41:49,208 --> 00:41:50,128
Ναι.

528
00:41:51,541 --> 00:41:52,631
Καλό σημάδι.

529
00:41:53,291 --> 00:41:55,331
Δείχνει ότι δεν τη σκέφτεσαι.

530
00:41:55,416 --> 00:41:57,536
-Ποια;
-Αυτήν που σ' αρέσει.

531
00:41:58,541 --> 00:42:01,211
Αυτήν που προσπαθείς να μη σκέφτεσαι.

532
00:42:03,958 --> 00:42:04,878
Το ξέρει;

533
00:42:09,250 --> 00:42:10,210
Είναι περίπλοκο.

534
00:42:13,166 --> 00:42:14,496
Πρέπει να της το πεις.

535
00:42:16,583 --> 00:42:18,543
-Θα τη χάσω.
-Δεν το ξέρεις αυτό.

536
00:42:20,166 --> 00:42:21,076
Το ξέρω.

537
00:42:25,166 --> 00:42:27,246
Ξέρεις ήδη πολλά για μένα.

538
00:42:27,666 --> 00:42:29,076
Πρέπει να σε καθαρίσω.

539
00:42:33,000 --> 00:42:34,000
Ή μπορούμε...

540
00:42:36,416 --> 00:42:38,456
να κάνουμε κάτι πιο διασκεδαστικό.

541
00:42:52,083 --> 00:42:54,003
-Είναι τέλεια!
-Το νερό είναι κρύο!

542
00:42:54,875 --> 00:42:56,035
Είναι τέλεια!

543
00:43:31,000 --> 00:43:34,040
Πώς είσαι; Αγάπη μου, πάμε.

544
00:43:34,166 --> 00:43:35,876
Μπορούμε να φύγουμε;

545
00:44:01,375 --> 00:44:02,375
Εντάξει.

546
00:44:03,791 --> 00:44:05,211
-Καληνύχτα.
-Καληνύχτα.

547
00:44:06,625 --> 00:44:09,535
-Καλημέρα.
-Καληνύχτα, γιατί θα κοιμηθούμε.

548
00:44:09,625 --> 00:44:11,745
Σωστά. Καληνύχτα.

549
00:44:11,833 --> 00:44:12,713
Γεια.

550
00:44:21,666 --> 00:44:24,916
Δεν τα εννοούσα αυτά που είπα.
Δεν τα εννοούσα.

551
00:44:28,500 --> 00:44:29,790
Θα σε πάω κάπου.

552
00:44:30,541 --> 00:44:31,921
-Πού;
-Με αυτό.

553
00:44:33,041 --> 00:44:35,501
-Καινούργια;
-Είναι πολύ παλιά.

554
00:44:36,416 --> 00:44:37,576
Είναι υπέροχη.

555
00:44:39,208 --> 00:44:40,628
Ας τη στρώσουμε, λοιπόν.

556
00:44:41,875 --> 00:44:44,205
-Δεν μπορώ όμως.
-Γιατί όχι;

557
00:44:45,833 --> 00:44:47,793
Δεν θέλω να αφήσω την Μπλου μόνη.

558
00:44:48,958 --> 00:44:50,378
Είναι με τη μαμά σου.

559
00:44:51,625 --> 00:44:53,205
Κι έχω δουλειά μετά.

560
00:44:53,291 --> 00:44:54,131
Αλήθεια;

561
00:44:55,291 --> 00:44:56,501
Να τους πάρω εγώ;

562
00:44:57,500 --> 00:44:58,790
Όχι, δεν χρειάζεται.

563
00:44:59,666 --> 00:45:00,536
Σάμι...

564
00:45:01,333 --> 00:45:02,333
Πάμε.

565
00:45:05,666 --> 00:45:06,916
Είναι σημαντικό.

566
00:45:16,416 --> 00:45:17,376
Με εμπιστεύεσαι;

567
00:47:45,041 --> 00:47:48,211
Υποτιτλισμός: Γιώργος Μακράκης

