1
00:00:06,000 --> 00:00:08,880
NETFLIX — SERIAL ORYGINALNY

2
00:00:08,958 --> 00:00:10,958
Dzieci, to jest Sofia.

3
00:00:11,458 --> 00:00:14,248
Witaj, Sofia.

4
00:00:14,875 --> 00:00:17,375
Chciałabyś usiąść
obok kogoś konkretnego?

5
00:00:19,166 --> 00:00:21,286
Nawet nie spojrzałaś. Rozejrzyj się.

6
00:00:29,791 --> 00:00:31,131
Chcesz usiąść obok niej?

7
00:00:31,416 --> 00:00:32,376
A ja?

8
00:00:33,208 --> 00:00:36,288
- Możesz usiąść tam.
- A ona nie może tam usiąść?

9
00:00:36,375 --> 00:00:37,745
Edo, bądź dżentelmenem.

10
00:00:46,500 --> 00:00:47,330
Cześć.

11
00:00:48,041 --> 00:00:49,581
Jestem Summer.

12
00:00:49,666 --> 00:00:50,536
Summer?

13
00:00:50,625 --> 00:00:52,665
Nie znam nikogo takiego.

14
00:00:52,750 --> 00:00:55,040
Summer znaczy lato po angielsku.

15
00:00:55,125 --> 00:00:57,325
Uwielbiam lato.

16
00:01:10,416 --> 00:01:11,326
Wygrałam...

17
00:01:18,750 --> 00:01:19,880
Wygrałam!

18
00:01:19,958 --> 00:01:22,458
- Widziałem cię wcześniej!
- Nieprawda.

19
00:01:22,541 --> 00:01:23,381
Nieprawda?

20
00:01:24,041 --> 00:01:27,291
Raz, dwa, trzy...

21
00:01:27,666 --> 00:01:29,666
cztery, pięć...

22
00:01:32,333 --> 00:01:34,503
- Oszalałeś?
- Przepraszam.

23
00:01:34,583 --> 00:01:37,293
- Co ty wyprawiasz?
- To był żart.

24
00:01:37,375 --> 00:01:38,875
Topiłeś mnie dla żartu?

25
00:01:39,166 --> 00:01:40,746
- Żartowałem.
- Wal się.

26
00:01:40,833 --> 00:01:43,043
Przeprosiłem, co jeszcze mogę zrobić?

27
00:01:43,125 --> 00:01:44,035
Zostaw mnie.

28
00:01:49,916 --> 00:01:52,036
- Spójrz na mnie.
- Zostaw mnie!

29
00:01:54,708 --> 00:01:56,418
Nie zrobiłem tego celowo.

30
00:01:57,291 --> 00:01:59,251
- Przepraszam.
- Źle się dziś czuję.

31
00:01:59,833 --> 00:02:02,583
Co się stało? Martwię się. Co jest?

32
00:02:09,875 --> 00:02:10,825
To przez Summer.

33
00:02:13,166 --> 00:02:14,706
Co ona ma z tym wspólnego?

34
00:02:17,333 --> 00:02:20,463
Lato mija, a my coraz bardziej
oddalamy się od siebie.

35
00:02:22,750 --> 00:02:26,290
Nie odbiera, jak dzwonię,
a jeśli już, to zawsze się śpieszy.

36
00:02:30,833 --> 00:02:32,173
Jest zakochana.

37
00:02:37,000 --> 00:02:40,130
Na litość boską.
Dlaczego jej tego nie powiesz?

38
00:02:40,208 --> 00:02:41,248
I kto to mówi?

39
00:02:42,333 --> 00:02:45,753
- Nie widzisz, jak Ale cię traktuje?
- Co Ale ma do tego?

40
00:02:47,416 --> 00:02:51,036
Przyjechałeś tu przez niego,
robisz coś, co ci się nie podoba.

41
00:02:51,125 --> 00:02:51,955
Przez niego.

42
00:02:52,416 --> 00:02:54,496
I czekasz, aż cię stąd zabierze?

43
00:02:54,583 --> 00:02:57,503
Co ty w ogóle wiesz?
Nie zmusił mnie do przyjazdu.

44
00:02:57,583 --> 00:03:01,463
- Powtarzaj to sobie.
- Co ci się dziś stało?

45
00:03:01,833 --> 00:03:04,253
- Nie rozumiesz, jak cię traktuje?
- Jak?

46
00:03:04,666 --> 00:03:07,376
- Wykorzystuje cię, gdy mu pasuje!
- Wykorzystuje?

47
00:03:07,458 --> 00:03:09,828
Czujesz się winny,
że chciałeś poderwać Maddalenę,

48
00:03:09,916 --> 00:03:12,326
choć jego nie obchodzisz ani ty, ani ona.

49
00:03:14,375 --> 00:03:15,455
Spierdalaj.

50
00:03:39,833 --> 00:03:42,133
Miałeś przyjechać po mojej zmianie.

51
00:03:42,208 --> 00:03:43,538
Nie mogłem się doczekać.

52
00:03:43,625 --> 00:03:44,665
- Nie?
- Nie.

53
00:03:53,083 --> 00:03:55,633
Mam ci przypomnieć, że jestem w pracy?

54
00:03:56,916 --> 00:03:59,916
Tak, ale te windy zawsze się zacinają.

55
00:04:01,333 --> 00:04:02,923
To naprawdę problem.

56
00:04:17,166 --> 00:04:18,126
Ale...

57
00:04:20,500 --> 00:04:21,830
Muszę wracać do pracy.

58
00:04:28,750 --> 00:04:30,420
- Dzień dobry.
- Dzień dobry.

59
00:04:35,333 --> 00:04:37,883
- Na które piętro?
- Na trzecie, proszę.

60
00:04:53,916 --> 00:04:56,376
RAJSKA PLAŻA

61
00:05:01,500 --> 00:05:02,420
Niespodzianka!

62
00:05:03,083 --> 00:05:04,883
Riccardo. Przestraszyłeś mnie!

63
00:05:05,625 --> 00:05:06,995
Patrzysz na bogacza.

64
00:05:07,500 --> 00:05:09,580
Smutny i samotny, ale bogaty.

65
00:05:09,666 --> 00:05:10,956
Sprzedałeś dom?

66
00:05:11,958 --> 00:05:12,878
Świetnie!

67
00:05:12,958 --> 00:05:15,538
Nie, zaczekaj.
Co się mówi z takiej okazji?

68
00:05:16,083 --> 00:05:17,253
Gratulacje.

69
00:05:17,625 --> 00:05:20,535
Nie. Obyś był szczęśliwy. O co chodzi?

70
00:05:20,625 --> 00:05:22,575
Powiedz, kiedy mam cię odebrać.

71
00:05:24,666 --> 00:05:26,326
Zabiorę cię na kolację.

72
00:05:26,416 --> 00:05:29,576
Choć tyle mogę za to,
że cię wkurzałem przez miesiąc.

73
00:05:29,708 --> 00:05:34,038
- Nie wkurzałeś mnie.
- Podaj godzinę.

74
00:05:35,333 --> 00:05:38,793
Nie wiem, zawsze kończę późno.
Poza tym jestem w kapciach!

75
00:05:38,875 --> 00:05:40,035
Wyglądasz idealnie!

76
00:05:40,125 --> 00:05:41,875
Ja też założę kapcie.

77
00:05:43,375 --> 00:05:44,785
Proszę. Jutro wyjeżdżam.

78
00:05:45,791 --> 00:05:48,921
Zrobiłem wszystko, co musiałem,
to moja ostatnia noc.

79
00:05:53,333 --> 00:05:54,173
O dziewiątej?

80
00:06:00,375 --> 00:06:02,125
- Dobrze?
- Dobra.

81
00:06:25,625 --> 00:06:26,745
Byłeś tu kiedyś?

82
00:06:28,041 --> 00:06:28,881
Nie.

83
00:06:30,750 --> 00:06:31,710
Tym lepiej.

84
00:06:38,250 --> 00:06:40,250
- To zabawne.
- Co?

85
00:06:41,875 --> 00:06:43,995
Czuję, jakbyśmy byli gdzieś daleko.

86
00:06:44,416 --> 00:06:46,126
Dlatego tak mi się tu podoba.

87
00:06:48,208 --> 00:06:50,628
Czasem mam ochotę zwiedzić cały świat.

88
00:06:50,708 --> 00:06:51,958
Nie gadaj...

89
00:06:52,916 --> 00:06:57,376
To dziwne, że tak rzadko podróżowałam.

90
00:06:57,916 --> 00:06:59,746
I że spędziłam tu całe życie.

91
00:07:00,833 --> 00:07:01,673
Rozumiesz?

92
00:07:21,000 --> 00:07:26,670
SUMMY, GDZIE JESTEŚ? BRAKUJE MI...

93
00:08:07,666 --> 00:08:08,626
Cześć.

94
00:08:11,875 --> 00:08:13,665
- Cześć.
- Jak się masz?

95
00:08:13,750 --> 00:08:14,750
W porządku. A ty?

96
00:08:15,916 --> 00:08:17,166
Rozumiem.

97
00:08:18,000 --> 00:08:19,790
Niby co?

98
00:08:19,875 --> 00:08:21,665
Dlaczego już nie przychodzisz.

99
00:08:21,750 --> 00:08:24,460
Ostatnio o tym myślałam,
czekając na ciebie.

100
00:08:25,541 --> 00:08:29,631
Blue, posłuchaj.
Nie mam czasu przychodzić.

101
00:08:30,041 --> 00:08:32,541
- Mam tu dużo pracy...
- To przez Summy, tak?

102
00:08:35,166 --> 00:08:36,376
Kochasz ją.

103
00:08:44,666 --> 00:08:47,416
Ale co ja zrobiłam?
Nie chcesz się już przyjaźnić?

104
00:08:47,500 --> 00:08:49,330
Oczywiście, że chcę.

105
00:08:51,625 --> 00:08:54,625
Chodzi o to, że teraz

106
00:08:56,416 --> 00:08:59,036
to dla mnie niemożliwe.

107
00:09:04,250 --> 00:09:05,920
Blue, to skomplikowane.

108
00:09:07,875 --> 00:09:09,205
Cholernie skomplikowane.

109
00:09:31,750 --> 00:09:33,670
Myślałem, że nie lubisz plaży.

110
00:09:34,375 --> 00:09:36,325
- Nie lubię...
- Spójrz na siebie.

111
00:09:38,125 --> 00:09:40,285
Myślałem, że nienawidzisz lata.

112
00:09:41,333 --> 00:09:43,133
Pływać, opalać się.

113
00:09:44,208 --> 00:09:46,418
Wychodzić... Wszystkiego.

114
00:09:47,916 --> 00:09:49,416
Naprawdę trochę taka jestem.

115
00:09:49,875 --> 00:09:50,875
Ale nie do końca.

116
00:09:55,000 --> 00:09:57,670
- Kiedy byłam mała, uwielbiałam lato.
- Tak?

117
00:09:58,625 --> 00:10:00,535
To była moja ulubiona pora roku.

118
00:10:02,375 --> 00:10:04,375
Spędzaliśmy razem dużo czasu.

119
00:10:04,875 --> 00:10:06,705
Ja, mama, tata i Blue.

120
00:10:08,208 --> 00:10:13,378
Całymi dniami się śmialiśmy, żartowaliśmy,
zabijaliśmy czas... takie tam.

121
00:10:15,750 --> 00:10:19,580
Potem dorosłam i zdałam sobie sprawę,
że wtedy tata był smutny.

122
00:10:22,166 --> 00:10:22,996
Dlaczego?

123
00:10:23,541 --> 00:10:25,961
Bo nie robił tego, czego naprawdę chciał.

124
00:10:28,041 --> 00:10:28,921
Jest muzykiem.

125
00:10:29,666 --> 00:10:32,326
- Super. Na czym gra?
- Na trąbce.

126
00:10:33,375 --> 00:10:35,165
Ale potrafi grać na wszystkim.

127
00:10:35,291 --> 00:10:37,961
- Musi być dobry.
- Jest naprawdę dobry.

128
00:10:39,541 --> 00:10:40,541
A twoja mama?

129
00:10:43,500 --> 00:10:45,130
Moja mama...

130
00:10:46,125 --> 00:10:46,995
Śpiewała.

131
00:10:48,125 --> 00:10:49,325
Mieli zespół.

132
00:10:51,625 --> 00:10:52,915
Potem urodziłam się ja...

133
00:10:54,666 --> 00:10:57,036
a ona musiała znaleźć zwykłą pracę,

134
00:10:58,166 --> 00:11:00,286
a tata dalej robił, co chciał.

135
00:11:00,916 --> 00:11:02,286
I w końcu udało mu się.

136
00:11:05,416 --> 00:11:07,576
Od tamtej pory nie lubię lata.

137
00:11:11,500 --> 00:11:12,330
Dlaczego?

138
00:11:13,833 --> 00:11:16,583
Tata wyjeżdża w czerwcu,
a wraca we wrześniu.

139
00:11:19,750 --> 00:11:20,710
Tęsknisz za nim?

140
00:11:23,291 --> 00:11:24,211
Już nie.

141
00:12:48,541 --> 00:12:50,001
Nie skrzywdzisz mnie?

142
00:12:52,750 --> 00:12:54,960
Bo ostrzegam, nie jestem taka.

143
00:12:55,375 --> 00:12:58,495
Nie mam zamiaru płakać, cierpieć,

144
00:12:58,583 --> 00:13:00,923
patrzeć, jak odchodzisz
i czekać na ciebie.

145
00:13:01,000 --> 00:13:02,080
To nie dla mnie.

146
00:13:03,500 --> 00:13:06,420
Więc jeśli masz taki zamiar,
powiedz mi teraz.

147
00:13:07,500 --> 00:13:08,500
I to zakończymy.

148
00:13:09,083 --> 00:13:11,083
Uścisk dłoni i idziemy. Nikt nie ucierpi.

149
00:13:14,041 --> 00:13:16,001
No i? Co ty na to?

150
00:13:16,916 --> 00:13:18,456
Nie marnujmy czasu.

151
00:13:25,416 --> 00:13:27,126
Chyba się w tobie zakochuję.

152
00:13:35,458 --> 00:13:36,578
Nic nie powiesz?

153
00:13:39,708 --> 00:13:42,418
Przepraszam. Może przesadziłem.
Po prostu...

154
00:14:09,041 --> 00:14:14,711
<i>Gdy jesteś tu ze mną</i>

155
00:14:15,583 --> 00:14:22,043
<i>Ten pokój nie ma już ścian</i>

156
00:14:22,125 --> 00:14:25,705
<i>Ale ma drzewa</i>

157
00:14:26,458 --> 00:14:29,578
<i>Nieskończone drzewa</i>

158
00:14:29,666 --> 00:14:35,286
<i>Gdy jesteś obok mnie</i>

159
00:14:37,041 --> 00:14:41,581
<i>Fioletowy sufit</i>

160
00:14:41,666 --> 00:14:46,496
<i>Nie, już nie istnieje</i>

161
00:14:47,750 --> 00:14:53,880
<i>Widzę tylko niebo nad nami</i>

162
00:14:54,791 --> 00:14:57,171
<i>Gdy tak leżymy tu</i>

163
00:14:58,458 --> 00:15:02,248
<i>Opuszczeni</i>

164
00:15:02,333 --> 00:15:08,673
<i>Jakby nie było nic innego</i>

165
00:15:09,833 --> 00:15:11,003
Co za uparciuch.

166
00:15:11,291 --> 00:15:13,081
- Ciągle dzwoni.
- Odbierz.

167
00:15:13,291 --> 00:15:14,751
Dario, o co chodzi?

168
00:15:16,125 --> 00:15:19,535
Tak, ale... Nie mogę teraz rozmawiać.

169
00:15:20,750 --> 00:15:22,080
Tak, pogadamy później.

170
00:15:22,333 --> 00:15:23,293
Dobra. Pa.

171
00:15:28,625 --> 00:15:30,495
- A może o 9.30?
- O 10.

172
00:15:31,958 --> 00:15:33,168
- O 10.
- O 10.

173
00:15:33,375 --> 00:15:35,245
- Dobra. Pa.
- Pa.

174
00:15:42,208 --> 00:15:43,038
O co chodzi?

175
00:15:44,625 --> 00:15:45,745
Och... Dzień dobry.

176
00:15:48,875 --> 00:15:49,705
Tak.

177
00:15:51,375 --> 00:15:52,325
Tak, oczywiście.

178
00:15:53,708 --> 00:15:55,378
Nie, nikomu nie mówiłem.

179
00:15:57,583 --> 00:15:58,423
Dobrze.

180
00:16:01,083 --> 00:16:03,463
Dobrze. Do zobaczenia.

181
00:16:29,041 --> 00:16:31,291
- Co tam?
- To, co zwykle. Co u ciebie?

182
00:16:31,375 --> 00:16:32,285
W porządku.

183
00:16:32,375 --> 00:16:36,665
Posłuchaj. Pamiętasz, jak twój brat mówił,
że znalazł w garażu kosmitę?

184
00:16:36,750 --> 00:16:39,960
- Był chyba w piątej klasie.
- Tak, pamiętam.

185
00:16:40,041 --> 00:16:41,751
Co dokładnie mówił?

186
00:16:41,833 --> 00:16:45,583
Że znalazł go w Ogrodach Willi Borghese,
że się zgubił i zabrał go do domu,

187
00:16:45,666 --> 00:16:47,666
- inaczej wkurzyłby policję.
- Tak!

188
00:16:47,875 --> 00:16:49,535
- Co za kretyn!
- Zabawne.

189
00:16:49,916 --> 00:16:53,036
Dopiero co obejrzał<i> E.T.</i>
i chciał nas nastraszyć.

190
00:16:53,125 --> 00:16:54,285
Tak.

191
00:16:55,541 --> 00:16:57,001
Dlaczego o tym myślałeś?

192
00:16:57,791 --> 00:16:58,671
Nie wiem.

193
00:16:59,083 --> 00:17:01,583
Przypomina mi się wiele wspomnień.

194
00:17:01,875 --> 00:17:04,665
Drobne rzeczy, o których zapomniałem.

195
00:17:07,166 --> 00:17:08,206
To pewnie Summy.

196
00:17:08,916 --> 00:17:09,746
To znaczy?

197
00:17:10,666 --> 00:17:13,626
Nie wiem. Dziwnie na mnie działa.

198
00:17:15,166 --> 00:17:16,666
Nigdy tak się nie czułem.

199
00:17:17,458 --> 00:17:18,288
To widać.

200
00:17:19,583 --> 00:17:21,213
Ale to dobrze, prawda?

201
00:17:21,291 --> 00:17:22,131
Tak.

202
00:17:28,916 --> 00:17:31,626
A ty? Co się dzieje?

203
00:17:36,166 --> 00:17:37,626
Muszę ci coś powiedzieć.

204
00:17:40,541 --> 00:17:41,501
Zaczekaj.

205
00:17:51,083 --> 00:17:51,963
Maddalena.

206
00:17:53,375 --> 00:17:54,625
Nie, przestań.

207
00:17:56,291 --> 00:17:57,131
Rozumiem.

208
00:17:57,541 --> 00:17:59,881
- Wiem.
- Wiesz co?

209
00:18:00,166 --> 00:18:03,376
- Nie, to znaczy... Już wiem.
- Rozgryzłeś mnie?

210
00:18:06,625 --> 00:18:10,205
- Znalazłem ten film na twoim komputerze.
- Jaki film?

211
00:18:11,125 --> 00:18:13,705
Może powinienem był ci o tym powiedzieć,

212
00:18:14,416 --> 00:18:17,206
ale nie wiedziałem, czy jesteś w nastroju.

213
00:18:17,291 --> 00:18:19,581
Wyjaśnisz, o czym mówisz?

214
00:18:19,666 --> 00:18:21,036
Wyjaśniam.

215
00:18:21,125 --> 00:18:25,915
Przez przypadek znalazłem
film Maddaleny na twoim laptopie.

216
00:18:26,000 --> 00:18:29,080
Sprawdzałeś mi laptopa?
Co z ciebie za przyjaciel?

217
00:18:29,166 --> 00:18:31,286
Nie zrobiłem tego celowo.

218
00:18:31,375 --> 00:18:32,495
To był przypadek.

219
00:18:32,583 --> 00:18:33,833
Ale nie o to chodzi.

220
00:18:33,916 --> 00:18:37,286
Chodzi o to, że jeśli chcesz ją poderwać,
nie mam nic przeciw.

221
00:18:37,375 --> 00:18:40,325
Potrzebuję pozwolenia, żeby ją poderwać?

222
00:18:40,416 --> 00:18:41,876
Nie o to mi chodziło.

223
00:18:41,958 --> 00:18:43,578
Ale jeśli o mnie chodzi...

224
00:18:43,666 --> 00:18:45,956
Nie mogę nic zrobić bez twojej zgody?

225
00:18:47,375 --> 00:18:49,325
Co? O czym ty mówisz?

226
00:18:50,666 --> 00:18:51,626
Wiesz co?

227
00:18:51,708 --> 00:18:54,208
Może ją poderwę
i przestaniesz się martwić.

228
00:18:54,291 --> 00:18:56,631
- Uspokój się.
- Nie uspokoję się.

229
00:18:56,708 --> 00:18:58,458
Na twoim miejscu bym wyluzował.

230
00:18:58,541 --> 00:19:01,961
Posłuchaj. Przyjechałem tu dla ciebie.
Wyjechałem z domu.

231
00:19:03,208 --> 00:19:05,828
Wszystko dla ciebie.
A ty nagadałeś mi bzdur.

232
00:19:07,166 --> 00:19:08,876
Miałem być w zespole i co?

233
00:19:11,125 --> 00:19:13,125
Nic nie wiesz.

234
00:19:13,208 --> 00:19:14,168
Wiem wszystko.

235
00:19:17,958 --> 00:19:18,788
Co ty wiesz?

236
00:19:20,291 --> 00:19:23,421
Odkąd jesteś z nią, wszystko rozpieprzasz.

237
00:19:26,625 --> 00:19:27,535
Jesteś dupkiem.

238
00:19:30,416 --> 00:19:31,746
A ty jesteś zazdrosny.

239
00:19:41,708 --> 00:19:43,038
Co ty wyprawiasz?

240
00:19:43,791 --> 00:19:44,921
Oszalałeś?

241
00:19:47,000 --> 00:19:48,210
Zwariowałeś.

242
00:19:56,125 --> 00:19:58,035
Nie wiedziałam, że ktoś tu jest.

243
00:19:58,458 --> 00:20:00,958
Nie martw się. Nie mam pojęcia, co robię.

244
00:20:02,250 --> 00:20:03,750
Wychodzisz wieczorem?

245
00:20:04,125 --> 00:20:08,325
Tak. Riccardo sprzedał swój dom,
więc idziemy na kolację.

246
00:20:09,250 --> 00:20:11,750
Ze wszystkich rzeczy,
na które można cię poderwać.

247
00:20:11,833 --> 00:20:14,633
To tylko przyjaciel.
Nigdy by mnie nie podrywał.

248
00:20:17,333 --> 00:20:18,253
Wychodzisz?

249
00:20:21,791 --> 00:20:23,331
Tak, później.

250
00:20:24,916 --> 00:20:25,876
Ciekawe.

251
00:20:32,166 --> 00:20:33,956
- Mamo?
- O co chodzi, skarbie?

252
00:20:35,916 --> 00:20:39,706
Kiedy można powiedzieć,
że ktoś jest dorosły?

253
00:20:41,250 --> 00:20:44,500
Właściwie to zależy.

254
00:20:46,208 --> 00:20:47,078
To zależy.

255
00:20:47,375 --> 00:20:49,825
Kiedy nie lubisz już karuzeli?

256
00:20:50,625 --> 00:20:55,245
Nie, bo dorośli czasami lubią karuzele.

257
00:20:56,458 --> 00:20:59,038
- Jak wyglądam? Nieźle, co?
- Tak. Świetnie!

258
00:20:59,125 --> 00:21:02,785
W lodówce mamy pomidory,
sałatkę ryżową i... Nie pamiętam!

259
00:21:02,875 --> 00:21:03,745
Już późno!

260
00:21:59,791 --> 00:22:00,711
Spóźniłeś się.

261
00:22:01,125 --> 00:22:02,995
Przepraszam, nie mogłem trafić.

262
00:22:04,416 --> 00:22:06,206
Po co chciałaś się tu spotkać?

263
00:22:07,250 --> 00:22:09,790
Bo chciałam porozmawiać
w spokojnym miejscu.

264
00:22:10,208 --> 00:22:12,128
Tam, gdzie nikt nas nie zobaczy.

265
00:22:12,666 --> 00:22:14,246
Nie mam nic do ukrycia.

266
00:22:17,375 --> 00:22:19,955
Na pewno nie wrócisz do wyścigów z tatą?

267
00:22:23,250 --> 00:22:24,080
Tak.

268
00:22:25,375 --> 00:22:26,205
Na pewno.

269
00:22:28,125 --> 00:22:30,165
W porządku.

270
00:22:32,458 --> 00:22:33,288
Usiądź.

271
00:22:59,458 --> 00:23:00,288
Wychodzisz?

272
00:23:01,875 --> 00:23:03,665
- Jak to jest?
- Co?

273
00:23:04,416 --> 00:23:05,536
Mieć chłopaka.

274
00:23:07,375 --> 00:23:08,625
To dziwne.

275
00:23:10,916 --> 00:23:11,826
Ale też miłe.

276
00:24:15,416 --> 00:24:16,246
Cześć.

277
00:24:25,208 --> 00:24:27,748
- Ile mam czasu?
- Niedużo.

278
00:24:28,750 --> 00:24:30,710
Jeśli chcemy to zrobić, to teraz.

279
00:24:34,083 --> 00:24:37,503
Jeśli do nas dołączysz,
w końcu zrobisz to po swojemu.

280
00:24:42,000 --> 00:24:45,210
A gdybym chciał
sprowadzić kogoś do zespołu?

281
00:24:47,416 --> 00:24:48,666
Możemy o tym porozmawiać.

282
00:24:53,416 --> 00:24:54,286
Przemyśl to.

283
00:25:09,583 --> 00:25:13,423
Zmartwiłeś mnie tym: „Muszę cię zobaczyć”.

284
00:25:16,375 --> 00:25:17,285
Co się stało?

285
00:25:18,625 --> 00:25:19,455
Źle się czuję.

286
00:25:21,041 --> 00:25:24,631
Robię rzeczy, których nie chcę
i nie robię tego, czego chcę.

287
00:25:24,708 --> 00:25:26,828
- Chcesz usiąść?
- Więc nie czuję się dobrze.

288
00:25:28,791 --> 00:25:29,921
Maddalena, kocham cię.

289
00:25:31,458 --> 00:25:32,288
Co takiego?

290
00:25:32,416 --> 00:25:33,246
Przepraszam.

291
00:25:35,750 --> 00:25:36,580
Kochasz mnie?

292
00:25:37,500 --> 00:25:38,710
Tak, kocham cię.

293
00:25:41,083 --> 00:25:41,923
Od dawna.

294
00:25:43,958 --> 00:25:46,918
Wyobrażam sobie, że codziennie
mówię ci dzień dobry i dobranoc.

295
00:25:47,000 --> 00:25:49,880
Gdy wychodzę z domu, słyszę twój głos,
ale ciebie tam nie ma.

296
00:25:51,291 --> 00:25:52,881
Dla ciebie piszę muzykę.

297
00:25:53,666 --> 00:25:54,786
Gdy jestem sam,

298
00:25:55,791 --> 00:25:56,831
rozmawiam z tobą.

299
00:25:59,750 --> 00:26:01,080
Gdy patrzę na morze,

300
00:26:01,166 --> 00:26:03,826
piję piwo albo palę skręta...

301
00:26:05,375 --> 00:26:07,785
chciałbym to wszystko
robić z tobą i tylko z tobą.

302
00:26:09,708 --> 00:26:12,878
Pytałbym o wszystko.
Co myślisz, jak widzisz świat...

303
00:26:17,166 --> 00:26:21,326
I jak możesz się tak uśmiechać.

304
00:26:22,416 --> 00:26:24,916
I chcę, by ten uśmiech był tylko dla mnie.

305
00:26:33,208 --> 00:26:35,668
Chciałbym, byś mnie kochała tak,
jak ja ciebie.

306
00:26:40,958 --> 00:26:41,918
Co ty na to?

307
00:26:46,833 --> 00:26:49,133
<i>Dobra. Zróbmy hałas na trzy!</i>

308
00:26:51,541 --> 00:26:52,421
Zaczekaj.

309
00:26:53,791 --> 00:26:57,251
Pomyśl. Nigdy się nie pokłóciliśmy,
nawet raz,

310
00:26:57,708 --> 00:27:00,748
- aż kupiliśmy ten dom.
- Niemożliwe.

311
00:27:00,833 --> 00:27:02,963
W niczym się nie zgadzaliśmy!

312
00:27:03,041 --> 00:27:05,131
Zupełnie w niczym.

313
00:27:05,416 --> 00:27:06,326
Posłuchaj tego.

314
00:27:07,166 --> 00:27:11,536
Kłóciliśmy się nawet o czcionkę napisu
nazwiska na domofonie.

315
00:27:11,625 --> 00:27:13,745
- Nie!
- Tak, o to też!

316
00:27:13,833 --> 00:27:16,003
Ale... Ciągle gadam.

317
00:27:16,625 --> 00:27:17,705
Racja.

318
00:27:19,875 --> 00:27:22,955
Za dużo gadam. Obiecuję, że się zamknę.

319
00:27:24,166 --> 00:27:26,826
Opowiedz mi coś o sobie.

320
00:27:28,458 --> 00:27:29,628
Co mam powiedzieć?

321
00:27:29,708 --> 00:27:32,208
Opowiedz mi o czasach, gdy byłaś tancerką.

322
00:27:32,291 --> 00:27:33,541
Nie byłam tancerką.

323
00:27:35,833 --> 00:27:38,633
Nie byłam tancerką. Byłam piosenkarką.

324
00:27:38,708 --> 00:27:39,788
No tak!

325
00:27:39,875 --> 00:27:43,035
- Widzisz, ile o tobie nie wiem?
- Dużo.

326
00:27:43,125 --> 00:27:45,665
Tak czy siak, to było dawno temu.

327
00:27:46,500 --> 00:27:48,880
- Tęsknisz za tym?
- Trochę.

328
00:27:49,708 --> 00:27:51,328
Musiało być ciężko odejść.

329
00:27:52,583 --> 00:27:53,673
Na początku.

330
00:27:54,291 --> 00:27:55,791
Potem się przyzwyczajasz.

331
00:27:57,125 --> 00:28:01,785
Albo może...
Przyzwyczajasz się do tego, że tęsknisz.

332
00:28:04,083 --> 00:28:05,253
Chcesz powiedzieć...

333
00:28:06,000 --> 00:28:07,000
Pomyśl tylko.

334
00:28:07,458 --> 00:28:09,918
Dobra.

335
00:28:10,208 --> 00:28:13,328
Właściwie, to nigdy o to nie pytałem,

336
00:28:13,416 --> 00:28:16,576
- ale chciałbym...
- Śmiało.

337
00:28:19,041 --> 00:28:19,881
Dobra.

338
00:28:24,666 --> 00:28:26,166
Jak sprawy z twoim mężem?

339
00:28:26,250 --> 00:28:27,880
Nie jesteśmy małżeństwem.

340
00:28:28,750 --> 00:28:31,500
I przechodzimy trudny okres.

341
00:28:32,541 --> 00:28:34,211
Trwa od jakiegoś czasu.

342
00:28:37,625 --> 00:28:39,205
Tęsknię za...

343
00:28:40,791 --> 00:28:43,211
normalnym życiem.

344
00:28:44,333 --> 00:28:45,173
Rozumiesz?

345
00:28:45,916 --> 00:28:47,956
Normalne życie. Takie jak to.

346
00:28:51,666 --> 00:28:52,536
To wszystko.

347
00:28:54,541 --> 00:28:55,381
Na zdrowie.

348
00:28:56,458 --> 00:28:57,328
Na zdrowie.

349
00:29:00,750 --> 00:29:02,420
Mieszkasz tu cały rok?

350
00:29:06,583 --> 00:29:07,503
Jak to jest?

351
00:29:08,000 --> 00:29:08,920
Normalnie.

352
00:29:13,958 --> 00:29:15,168
Zimą nie jest nudno?

353
00:29:23,416 --> 00:29:28,376
Może przestaniemy
opowiadać sobie historie życia

354
00:29:29,000 --> 00:29:31,250
i pójdziemy gdzieś, gdzie jest ciszej?

355
00:29:36,958 --> 00:29:39,668
- Nie martw się, to moja wina.
- Co robisz?

356
00:29:39,750 --> 00:29:41,920
- Nie będę marnować ci czasu.
- Czekaj!

357
00:29:43,208 --> 00:29:44,828
Przepraszam, miałam ciężki dzień.

358
00:29:45,541 --> 00:29:47,501
Nie pamiętasz nawet mojego imienia.

359
00:29:47,583 --> 00:29:49,253
- Pamiętam.
- Więc jak mam na imię?

360
00:29:51,333 --> 00:29:52,583
Dobra, nie pamiętam.

361
00:29:52,666 --> 00:29:55,166
I nie chciałam pamiętać.

362
00:29:55,250 --> 00:29:57,250
Bo już nigdy się nie zobaczymy.

363
00:29:58,125 --> 00:29:59,995
Myślisz, że jestem suką?

364
00:30:00,583 --> 00:30:04,833
Powierzchowna, nieczuła, kłamliwa,
zmieniam dziewczyny pod wpływem kaprysu?

365
00:30:04,916 --> 00:30:07,076
Może masz rację.
Przy okazji, jestem Sofia.

366
00:30:08,875 --> 00:30:09,995
Nazywam się Irene.

367
00:30:13,125 --> 00:30:14,455
Możemy zacząć od nowa?

368
00:30:17,000 --> 00:30:18,420
Zróbmy to, jak należy.

369
00:30:19,541 --> 00:30:20,381
Co ty na to?

370
00:30:25,666 --> 00:30:26,496
Dobra.

371
00:30:36,375 --> 00:30:38,035
Blue, wychodzę.

372
00:31:09,041 --> 00:31:11,331
Miło, że przyjąłeś moje zaproszenie.

373
00:31:11,416 --> 00:31:13,246
Od dawna chciałam spróbować.

374
00:31:13,333 --> 00:31:14,583
To była przyjemność.

375
00:31:16,541 --> 00:31:18,001
Świetnie tańczysz.

376
00:31:18,500 --> 00:31:21,080
Tata nękał mnie tym od dziecka.

377
00:31:21,583 --> 00:31:23,793
Musiałem złapać trochę przez osmozę.

378
00:31:26,625 --> 00:31:29,165
- Mam szczęście.
- Dlaczego?

379
00:31:29,541 --> 00:31:31,961
Otaczają cię dziewczyny.

380
00:31:32,416 --> 00:31:34,576
- Przestań...
- Mówię poważnie.

381
00:31:40,083 --> 00:31:41,833
Wiesz, że jesteś seksowny?

382
00:31:44,208 --> 00:31:46,628
Nikt mi tego nie powiedział.

383
00:31:49,208 --> 00:31:50,038
Dziękuję.

384
00:32:05,625 --> 00:32:07,495
Przepraszam.

385
00:32:07,583 --> 00:32:10,293
- O co chodzi?
- Zaraz wracam.

386
00:32:15,375 --> 00:32:18,035
Blue, co tu robisz?

387
00:32:21,541 --> 00:32:22,961
Czekałam na swoją kolej.

388
00:32:24,041 --> 00:32:25,131
Twoją kolej na co?

389
00:32:29,541 --> 00:32:31,501
Uważam, że powinniśmy być razem.

390
00:32:32,916 --> 00:32:34,036
Summy cię nie chce,

391
00:32:34,125 --> 00:32:37,495
- więc mogę być twoją dziewczyną.
- To tak nie działa.

392
00:32:37,791 --> 00:32:40,501
Zależy mi na tobie,
ale jesteś dla mnie jak siostra.

393
00:32:40,583 --> 00:32:41,583
Zawsze będziesz.

394
00:32:41,666 --> 00:32:44,036
Edo, nie chcę być twoją młodszą siostrą.

395
00:32:44,833 --> 00:32:47,423
- Chwila, Blue. Zaczekaj.
- Puść mnie.

396
00:32:50,041 --> 00:32:51,041
Puść mnie!

397
00:33:04,416 --> 00:33:05,326
Wszystko gra?

398
00:33:07,125 --> 00:33:07,995
Nie wiem.

399
00:33:10,833 --> 00:33:12,833
Jakim cudem tyle to w sobie dusiłeś?

400
00:33:13,833 --> 00:33:14,673
Jakim...

401
00:33:16,000 --> 00:33:17,330
Ale to mój przyjaciel.

402
00:33:19,333 --> 00:33:20,383
Słodki jesteś.

403
00:33:22,541 --> 00:33:24,541
Nie jestem słodki. Jestem frajerem.

404
00:33:25,375 --> 00:33:26,575
Nie jesteś frajerem.

405
00:33:27,500 --> 00:33:29,790
Tylko ci się tak wydaje.

406
00:33:32,166 --> 00:33:35,416
Nikt nigdy nie powiedział mi
czegoś tak pięknego.

407
00:33:37,208 --> 00:33:38,668
Tak, ale nie zadziałało.

408
00:33:40,625 --> 00:33:42,705
Tak, ale nie przez ciebie.

409
00:33:43,083 --> 00:33:43,963
Poważnie.

410
00:33:45,875 --> 00:33:47,495
- Jest ktoś inny?
- Nie.

411
00:33:49,375 --> 00:33:53,325
Po prostu nie mogę być z nikim.

412
00:33:55,625 --> 00:33:58,035
Dużo wycierpiałam,

413
00:33:59,083 --> 00:34:02,923
więc chcę wykorzystać to lato,
żeby być sama

414
00:34:03,958 --> 00:34:05,378
i wszystko sobie ułożyć.

415
00:34:12,666 --> 00:34:13,536
Jeszcze jedno.

416
00:34:16,500 --> 00:34:20,670
Czy gdy sobie to poukładasz,

417
00:34:20,750 --> 00:34:23,790
coś może się między nami wydarzyć?

418
00:34:29,625 --> 00:34:30,535
Może.

419
00:34:39,375 --> 00:34:40,205
Przepraszam.

420
00:34:54,166 --> 00:34:57,536
<i>Powiedziałam, że niedługo wrócę</i>

421
00:34:57,625 --> 00:34:59,995
<i>Jak zawsze, gdy wracam o czwartej</i>

422
00:35:00,583 --> 00:35:03,583
<i>I żłopię Coronę z limonką</i>

423
00:35:03,666 --> 00:35:06,496
<i>Więc nie powie ci, co zrobiłam</i>

424
00:35:07,125 --> 00:35:09,825
<i>Jak ta czarna okładka</i>

425
00:35:10,166 --> 00:35:13,666
<i>Księżyc jest biały</i>
<i>A ty będziesz moim pryzmatem</i>

426
00:35:13,750 --> 00:35:17,080
<i>Zabarwić moje życie na jaśniejszy odcień</i>

427
00:35:17,166 --> 00:35:20,036
<i>W bomberce na lewą stronę</i>
<i>Wyglądam jak Hare Kryszna</i>

428
00:35:20,500 --> 00:35:24,040
<i>Zaczęliśmy od zera</i>
<i>Nic sami nie stworzyliśmy</i>

429
00:35:24,125 --> 00:35:26,455
<i>Ale w tym świecie musisz zarobić</i>

430
00:35:27,083 --> 00:35:30,253
<i>A jeśli otaczają cię pieniądze</i>
<i>Jakby to była kukurydza</i>

431
00:35:30,333 --> 00:35:32,753
<i>Jesteś tylko strachem na wróble</i>

432
00:35:32,833 --> 00:35:36,003
<i>Daj mi tlen, by oddychać</i>
<i>By utrzymać mnie na krawędzi</i>

433
00:35:36,083 --> 00:35:39,423
<i>Pomóż mi myśleć</i>
<i>Że ten dzień nie był taki szary</i>

434
00:35:40,250 --> 00:35:45,460
<i>Zupełnie jak, gdy znajdziesz piasek</i>
<i>Z ubiegłego lata w swojej torbie</i>

435
00:35:45,541 --> 00:35:48,581
<i>Myślisz czasem o nas?</i>

436
00:35:49,333 --> 00:35:51,833
<i>O naszych błędach</i>

437
00:35:51,916 --> 00:35:57,376
<i>I o tych, którzy się z nas śmiali</i>
<i>Albo o zmianach nastroju</i>

438
00:35:58,666 --> 00:36:00,826
<i>Ciężko jest mieć 20 lat</i>

439
00:36:00,916 --> 00:36:04,786
<i>Ale jak pięknie jest się bać</i>

440
00:36:04,875 --> 00:36:10,745
<i>Ścieżka to tylko kredka</i>
<i>Która barwi oczy bólem</i>

441
00:36:28,291 --> 00:36:30,711
Jak sobie poradziłeś bez prądu?

442
00:36:31,791 --> 00:36:32,711
Co?

443
00:36:32,833 --> 00:36:35,833
Pytałam, jak sobie radziłeś bez prądu.

444
00:36:37,125 --> 00:36:39,075
Na przykład ze świecami.

445
00:36:40,083 --> 00:36:41,793
Fajnie, to stara szkoła.

446
00:36:42,750 --> 00:36:44,290
W każdym razie ładny dom.

447
00:36:44,458 --> 00:36:48,668
Widzę, jak trudno ci go sprzedać,
bo jest piękny.

448
00:36:48,750 --> 00:36:51,830
Ale zrozumiałem, że bardzo mnie smucił.

449
00:36:52,375 --> 00:36:54,285
Więc tak będzie lepiej.

450
00:36:54,958 --> 00:36:56,418
Teraz czuję się dużo lepiej.

451
00:36:56,833 --> 00:36:58,383
- Dobrze!
- Tak.

452
00:36:58,458 --> 00:37:00,378
- Bardzo dobrze!
- Bardzo dobrze.

453
00:37:01,625 --> 00:37:03,245
Dobrze. Cieszę się.

454
00:37:10,541 --> 00:37:11,541
Co robisz?

455
00:37:16,750 --> 00:37:18,290
Przepraszam, to moja wina.

456
00:37:20,583 --> 00:37:21,963
Nie powinnam była przychodzić.

457
00:37:24,500 --> 00:37:25,830
Lepiej już pójdę.

458
00:37:26,750 --> 00:37:29,000
Nie, zaczekaj. Dobrze się bawiliśmy.

459
00:37:29,083 --> 00:37:30,543
Świetnie się bawiliśmy.

460
00:37:30,625 --> 00:37:31,995
Tak...

461
00:37:33,166 --> 00:37:34,626
Mam kogoś.

462
00:37:36,375 --> 00:37:39,205
Nie tylko mam, ale też kocham kogoś.

463
00:37:42,625 --> 00:37:45,075
Przykro mi,
że jesteś sam i czujesz się samotny,

464
00:37:45,166 --> 00:37:49,286
bo jesteś miły
i przyznaję, że nieźle wyglądasz.

465
00:37:49,375 --> 00:37:50,785
- Dziękuję.
- Nie ma za co.

466
00:37:52,041 --> 00:37:53,581
Ale nie mogę.

467
00:37:55,500 --> 00:37:56,500
Rozumiesz?

468
00:38:11,958 --> 00:38:12,958
Halo?

469
00:38:14,833 --> 00:38:16,043
Tak, to ja.

470
00:38:21,625 --> 00:38:25,075
SUMMER: 11 NIEODEBRANYCH POŁĄCZEŃ

471
00:38:27,291 --> 00:38:30,711
SUMMER: 4 NIEODEBRANE POŁĄCZENIA
22.05, 22.07, 22.13, 22.20

472
00:38:31,125 --> 00:38:35,165
SUMMER: BLUE JEST NA POGOTOWIU.
ZOBACZYMY SIĘ NA MIEJSCU.

473
00:38:40,833 --> 00:38:43,543
- Gdzie ona jest?
- Teraz są u niej lekarze.

474
00:38:43,625 --> 00:38:44,575
Co się stało?

475
00:38:44,666 --> 00:38:46,876
Nie wiem. Potrącił ją samochód.

476
00:38:46,958 --> 00:38:50,828
- Gdzie byłaś?
- Ja? Gdzie ty byłaś? Dzwoniłam do ciebie.

477
00:38:50,916 --> 00:38:52,706
Summy, wyszłam raz...

478
00:38:52,791 --> 00:38:54,921
Przez cały czas. I tak się dzieje?

479
00:38:55,000 --> 00:38:58,460
Nigdy cię nie ma.
Jesteś nieobecna. Rozumiesz?

480
00:39:02,291 --> 00:39:05,001
Co tu robisz?
Napisałam, żebyś nie przychodził.

481
00:39:05,250 --> 00:39:07,670
Mówiłaś, że jesteś w szpitalu.
Martwiłem się.

482
00:39:07,750 --> 00:39:11,460
- Dzwoniłam kilka razy.
- Nie mogłem rozmawiać.

483
00:39:11,541 --> 00:39:13,921
Teraz to ja nie mogę rozmawiać. Spadaj.

484
00:39:14,000 --> 00:39:15,380
Przyjechałem dla ciebie.

485
00:39:15,458 --> 00:39:18,708
Blue jest ranna.
Teraz jest najważniejsza. Proszę, idź.

486
00:39:19,208 --> 00:39:21,288
Nie przydasz się tu. Po prostu idź.

487
00:39:22,583 --> 00:39:23,583
Idź już.

488
00:39:51,333 --> 00:39:53,463
I od tamtej pory nie rozmawialiście?

489
00:39:55,666 --> 00:39:56,536
Nie.

490
00:39:58,625 --> 00:40:00,575
Napisałem do niej w jej urodziny,

491
00:40:02,208 --> 00:40:03,128
ale to tyle.

492
00:40:05,208 --> 00:40:06,878
Rzeczywiście się zakochałeś.

493
00:40:09,291 --> 00:40:12,671
Ale nie wiem, co zrobić z Blue.
Nie chcę jej skrzywdzić.

494
00:40:13,666 --> 00:40:16,326
Myślisz, że rozwiążesz
problemy wszystkich?

495
00:40:18,333 --> 00:40:19,383
Nie wszystkich.

496
00:40:21,541 --> 00:40:24,171
- Tylko tych, na których mi zależy.
- Ale nie możesz.

497
00:40:26,208 --> 00:40:28,168
Zwłaszcza jeśli to ty nim jesteś.

498
00:40:29,000 --> 00:40:30,920
- Co mam zrobić?
- Nic.

499
00:40:34,666 --> 00:40:35,996
Życie jest proste.

500
00:40:38,416 --> 00:40:39,326
Tak myślisz?

501
00:40:41,583 --> 00:40:42,503
Tak.

502
00:40:46,958 --> 00:40:47,828
Jeśli chcesz...

503
00:40:50,833 --> 00:40:51,753
Tak.

504
00:41:24,958 --> 00:41:26,248
Miło tu o tej porze.

505
00:41:28,333 --> 00:41:31,253
Gdy nie śpię całą noc,
nie wiem, gdzie jestem.

506
00:41:34,708 --> 00:41:36,708
Lubię wcześnie wstać.

507
00:41:38,625 --> 00:41:41,325
O tej porze każde miejsce
ma jakby sekretne życie.

508
00:41:44,541 --> 00:41:46,081
Chcesz mnie pocałować?

509
00:41:46,166 --> 00:41:47,036
Nie.

510
00:41:49,208 --> 00:41:50,128
Tak.

511
00:41:51,541 --> 00:41:52,501
To dobry znak.

512
00:41:53,291 --> 00:41:55,331
Musisz o niej zapomnieć.

513
00:41:55,416 --> 00:41:57,666
- O kim?
- O dziewczynie, którą lubisz.

514
00:41:58,541 --> 00:42:00,751
O tej, o której nie chcesz myśleć.

515
00:42:03,958 --> 00:42:04,878
Ona wie?

516
00:42:09,250 --> 00:42:10,250
To skomplikowane.

517
00:42:13,208 --> 00:42:14,418
Powinnaś jej powiedzieć.

518
00:42:16,583 --> 00:42:18,583
- Straciłabym ją.
- Tego nie wiesz.

519
00:42:20,166 --> 00:42:21,076
Wiem.

520
00:42:25,166 --> 00:42:27,076
Za dużo już o mnie wiesz.

521
00:42:27,666 --> 00:42:29,076
Muszę się ciebie pozbyć.

522
00:42:33,000 --> 00:42:34,000
Albo...

523
00:42:36,416 --> 00:42:38,456
zrobimy coś fajniejszego.

524
00:42:52,083 --> 00:42:54,003
- Cudownie!
- Woda jest taka zimna!

525
00:42:54,875 --> 00:42:56,035
Cudownie!

526
00:43:30,833 --> 00:43:34,043
Jak się masz? Kochanie, idziemy.

527
00:43:34,166 --> 00:43:35,876
Możemy iść?

528
00:43:38,625 --> 00:43:40,245
- Wracamy do domu.
- Dobra.

529
00:43:44,541 --> 00:43:45,881
Patrzcie, kto tu jest.

530
00:44:01,375 --> 00:44:02,375
Dobra.

531
00:44:03,791 --> 00:44:05,211
- Dobranoc.
- Dobranoc.

532
00:44:06,625 --> 00:44:09,535
- Dzień dobry.
- Dobranoc, bo idziemy spać.

533
00:44:09,625 --> 00:44:11,745
No tak! Dobranoc.

534
00:44:11,833 --> 00:44:12,713
Pa.

535
00:44:21,666 --> 00:44:24,916
Nie chciałam mówić tego wszystkiego...
Nie myślę tak.

536
00:44:28,500 --> 00:44:29,630
Zabiorę cię gdzieś.

537
00:44:30,541 --> 00:44:31,921
- Dokąd?
- Tym.

538
00:44:33,041 --> 00:44:35,381
- Jest nowy?
- Jest bardzo stary.

539
00:44:36,416 --> 00:44:37,576
Piękny.

540
00:44:39,208 --> 00:44:40,458
Zróbmy to.

541
00:44:41,875 --> 00:44:44,205
- Ale nie mogę.
- Dlaczego?

542
00:44:45,833 --> 00:44:47,793
Nie chcę zostawiać Blue samej.

543
00:44:48,958 --> 00:44:50,378
Jest z waszą mamą.

544
00:44:51,625 --> 00:44:53,205
A ja muszę iść do pracy.

545
00:44:53,291 --> 00:44:54,131
Naprawdę?

546
00:44:55,250 --> 00:44:56,330
Mam tam zadzwonić?

547
00:44:57,500 --> 00:44:58,790
Nie trzeba.

548
00:44:59,666 --> 00:45:01,996
Summy... Chodźmy.

549
00:45:05,666 --> 00:45:06,576
To ważne.

550
00:45:16,416 --> 00:45:17,246
Ufasz mi?

551
00:47:45,041 --> 00:47:48,291
Napisy: Liliana Reguła

