1
00:00:06,000 --> 00:00:08,880
‎UN SERIAL ORIGINAL NETFLIX

2
00:00:08,958 --> 00:00:10,958
‎Copii, ea e Sofia.

3
00:00:11,458 --> 00:00:14,248
‎Bun venit, Sofia!

4
00:00:14,875 --> 00:00:17,375
‎Vrei să stai lângă cineva în mod special?

5
00:00:19,166 --> 00:00:21,626
‎Nici nu te-ai uitat. Haide, uită-te!

6
00:00:29,791 --> 00:00:31,131
‎Vrei să stai lângă ea?

7
00:00:31,208 --> 00:00:32,378
‎Și eu?

8
00:00:33,208 --> 00:00:36,288
‎- Poți sta acolo.
‎- Nu poate să stea ea acolo?

9
00:00:36,375 --> 00:00:37,785
‎Hai, Edo! Fii un domn.

10
00:00:46,500 --> 00:00:47,330
‎Bună!

11
00:00:48,041 --> 00:00:49,581
‎Eu sunt Summer.

12
00:00:49,666 --> 00:00:50,536
‎Summer?

13
00:00:50,625 --> 00:00:52,665
‎Nu știu pe nimeni cu numele ăsta.

14
00:00:52,750 --> 00:00:55,040
‎„Summer” înseamnă „vară”!

15
00:00:55,125 --> 00:00:57,325
‎Mie îmi place mult vara.

16
00:01:10,416 --> 00:01:11,326
‎Am câștigat...

17
00:01:18,750 --> 00:01:19,880
‎Am câștigat!

18
00:01:19,958 --> 00:01:22,458
‎- Te-am văzut ieșind la suprafață.
‎- Nu-i adevărat!

19
00:01:22,541 --> 00:01:23,381
‎Nu-i adevărat?

20
00:01:24,041 --> 00:01:27,131
‎Unu, doi, trei...

21
00:01:27,666 --> 00:01:30,076
‎patru, cinci...

22
00:01:32,333 --> 00:01:34,503
‎- Ai înnebunit?
‎- Scuze.

23
00:01:34,583 --> 00:01:37,293
‎- Ce naiba faci?
‎- A fost o glumă.

24
00:01:37,375 --> 00:01:39,075
‎Mă îneci în glumă?

25
00:01:39,166 --> 00:01:40,746
‎- Glumeam.
‎- Du-te dracului, Dario!

26
00:01:40,833 --> 00:01:43,043
‎Mi-am cerut scuze.
‎Ce altceva pot face?

27
00:01:43,125 --> 00:01:44,035
‎Lasă-mă!

28
00:01:49,916 --> 00:01:52,206
‎- Uită-te la mine.
‎- Lasă-mă în pace!

29
00:01:54,708 --> 00:01:56,418
‎N-am făcut-o intenționat.

30
00:01:57,416 --> 00:01:59,246
‎- Îmi cer scuze.
‎- Nu mă simt bine azi.

31
00:01:59,833 --> 00:02:02,583
‎Ce s-a întâmplat? Îmi fac griji.
‎Ce-ai pățit?

32
00:02:09,875 --> 00:02:11,285
‎E din cauza lui Summer.

33
00:02:13,166 --> 00:02:14,876
‎Ce legătură are ea?

34
00:02:17,333 --> 00:02:20,633
‎Pe măsură ce trece vara,
‎ne îndepărtăm tot mai mult.

35
00:02:22,750 --> 00:02:26,330
‎Nici nu-mi mai răspunde la telefon,
‎iar când o face, se grăbește.

36
00:02:30,833 --> 00:02:32,173
‎E îndrăgostită, Sofi.

37
00:02:37,000 --> 00:02:40,130
‎Doamne! De ce nu-i spui ce simți?

38
00:02:40,208 --> 00:02:41,458
‎Tu vorbești?

39
00:02:42,333 --> 00:02:45,753
‎- Nu vezi cum te tratează Ale?
‎- Ce legătură are el?

40
00:02:47,416 --> 00:02:51,036
‎Ai venit aici din cauza lui,
‎faci ceva ce nu-ți place…

41
00:02:51,125 --> 00:02:51,955
‎Din cauza lui!

42
00:02:52,541 --> 00:02:54,501
‎Ce aștepți, să te ia de-aici?

43
00:02:54,583 --> 00:02:57,503
‎Ce știi tu? Nu m-a obligat să vin aici.

44
00:02:57,583 --> 00:03:01,463
‎- Continuă să-ți spui asta.
‎- Ai înnebunit azi? Pe bune!

45
00:03:01,833 --> 00:03:04,673
‎- Nu-ți dai seama cum te tratează?
‎- Cum?

46
00:03:04,750 --> 00:03:07,380
‎- Se folosește de tine! Da!
‎- Poftim?

47
00:03:07,458 --> 00:03:09,828
‎Iar tu te simți vinovat
‎că te-ai dat la Maddalena,

48
00:03:09,916 --> 00:03:12,326
‎chiar dacă lui nu-i pasă
‎de niciunul dintre voi.

49
00:03:14,375 --> 00:03:15,955
‎Du-te dracului, Sofia!

50
00:03:39,833 --> 00:03:42,133
‎Nu ți-am spus
‎să vii să mă iei când termin?

51
00:03:42,208 --> 00:03:43,538
‎N-am mai putut aștepta.

52
00:03:43,625 --> 00:03:44,665
‎- Nu?
‎- Nu.

53
00:03:53,083 --> 00:03:55,633
‎Să-ți amintesc că sunt la muncă?

54
00:03:56,916 --> 00:03:59,916
‎Da, dar lifturile astea
‎se blochează mereu.

55
00:04:01,333 --> 00:04:03,213
‎Da, chiar e o problemă.

56
00:04:17,166 --> 00:04:18,126
‎Ale...

57
00:04:20,500 --> 00:04:22,080
‎Trebuie să mă întorc la muncă.

58
00:04:28,750 --> 00:04:30,880
‎- Bună dimineața!
‎- Bună dimineața!

59
00:04:35,333 --> 00:04:38,133
‎- La ce etaj mergeți?
‎- La trei. Mulțumesc.

60
00:04:53,916 --> 00:04:56,376
‎PLAJA PARADIS

61
00:05:01,500 --> 00:05:02,580
‎Surpriză!

62
00:05:03,083 --> 00:05:05,083
‎Riccardo... M-ai speriat!

63
00:05:05,541 --> 00:05:07,421
‎Ai în fața ta un om bogat.

64
00:05:07,500 --> 00:05:09,580
‎Trist și singur, dar bogat.

65
00:05:09,666 --> 00:05:11,326
‎Ai vândut casa?

66
00:05:11,958 --> 00:05:12,878
‎Bravo!

67
00:05:12,958 --> 00:05:15,538
‎Nu, stai!
‎Ce se spune la asemenea ocazii?

68
00:05:16,083 --> 00:05:17,543
‎Felicitări!

69
00:05:17,625 --> 00:05:20,535
‎Ba nu. La mulți ani!
‎Haide! Cum era?

70
00:05:20,625 --> 00:05:22,575
‎Zi-mi când trec să te iau diseară.

71
00:05:24,666 --> 00:05:26,326
‎Vreau să te scot la cină.

72
00:05:26,416 --> 00:05:30,246
‎Măcar atât să fac.
‎Te-am plictisit o lună cu dramele mele.

73
00:05:30,333 --> 00:05:34,133
‎- Ba nu m-ai plictisit.
‎- Zi-mi, la ce oră?

74
00:05:35,333 --> 00:05:38,793
‎Nu știu, mereu termin târziu.
‎În plus, sunt în șlapi!

75
00:05:38,875 --> 00:05:40,035
‎Ești perfectă!

76
00:05:40,125 --> 00:05:41,875
‎O să-mi pun și eu șlapi.

77
00:05:43,375 --> 00:05:44,995
‎Haide! Plec mâine.

78
00:05:45,791 --> 00:05:48,921
‎Mi-am terminat treaba.
‎E ultima mea seară aici.

79
00:05:53,333 --> 00:05:54,173
‎La ora 21:00?

80
00:06:00,208 --> 00:06:02,128
‎- Bine?
‎- Da.

81
00:06:25,625 --> 00:06:27,205
‎Ai mai fost vreodată aici?

82
00:06:28,041 --> 00:06:28,881
‎Nu.

83
00:06:30,625 --> 00:06:31,705
‎Cu atât mai bine!

84
00:06:38,250 --> 00:06:40,250
‎- E ciudat.
‎- Ce anume?

85
00:06:41,875 --> 00:06:43,995
‎Parcă am fi la capătul pământului.

86
00:06:44,416 --> 00:06:46,076
‎De-aia îmi place așa de mult.

87
00:06:48,208 --> 00:06:50,628
‎Uneori, aș vrea
‎să colind întreaga lume.

88
00:06:50,708 --> 00:06:51,958
‎Nu mai spune!

89
00:06:52,875 --> 00:06:57,825
‎E ciudat c-am călătorit
‎așa de puțin la viața mea.

90
00:06:57,916 --> 00:07:00,036
‎Mi-am petrecut toată viața aici.

91
00:07:00,833 --> 00:07:01,713
‎Înțelegi?

92
00:07:21,000 --> 00:07:26,670
‎SUMMY, UNDE EȘTI? MI-E DOR...

93
00:07:41,500 --> 00:07:43,630
‎MARIA, 19 ANI

94
00:07:43,708 --> 00:07:46,538
‎ANGELA, 18 ANI

95
00:07:46,625 --> 00:07:49,785
‎GIUSY, 22 DE ANI

96
00:07:49,875 --> 00:07:51,125
‎ALEXANDRA, 17 ANI

97
00:07:51,250 --> 00:07:52,380
‎LIDIA, 18 ANI

98
00:08:07,666 --> 00:08:08,626
‎Salut.

99
00:08:09,750 --> 00:08:10,670
‎Blue!

100
00:08:11,875 --> 00:08:13,665
‎- Salut.
‎- Ce mai faci?

101
00:08:13,750 --> 00:08:15,210
‎Bine. Tu?

102
00:08:15,916 --> 00:08:17,496
‎Edo, am înțeles.

103
00:08:18,000 --> 00:08:19,790
‎Ce anume?

104
00:08:19,875 --> 00:08:21,625
‎De ce nu mai vii la noi.

105
00:08:21,708 --> 00:08:24,828
‎M-am gândit zilele astea,
‎cât te-am așteptat.

106
00:08:25,541 --> 00:08:29,961
‎Blue, chiar n-am timp să trec pe la voi.

107
00:08:30,041 --> 00:08:32,421
‎- Am treabă...
‎- Din cauza lui Summy, nu?

108
00:08:35,166 --> 00:08:36,536
‎Ești îndrăgostit de ea.

109
00:08:44,833 --> 00:08:47,423
‎Eu ce vină am?
‎De ce nu mai suntem prieteni?

110
00:08:47,500 --> 00:08:49,330
‎Ba sigur că suntem prieteni!

111
00:08:51,625 --> 00:08:54,915
‎Doar că, deocamdată...

112
00:08:56,416 --> 00:08:59,416
‎mi-e imposibil.

113
00:09:03,875 --> 00:09:06,245
‎Blue, e complicat!

114
00:09:07,875 --> 00:09:09,205
‎E al naibii de complicat....

115
00:09:31,750 --> 00:09:34,290
‎Credeam că nu-ți place plaja.

116
00:09:34,375 --> 00:09:36,625
‎- Nu.
‎- Zău? Uită-te la tine!

117
00:09:38,000 --> 00:09:40,630
‎Credeam că urăști vara în general.

118
00:09:41,333 --> 00:09:43,383
‎Să te scalzi, să te bronzezi...

119
00:09:44,208 --> 00:09:46,628
‎Să trândăvești... Din astea.

120
00:09:47,916 --> 00:09:49,416
‎Mă mai apucă și pe mine.

121
00:09:49,875 --> 00:09:51,035
‎Dar nu mereu.

122
00:09:55,000 --> 00:09:57,670
‎- Când eram mică, iubeam vara.
‎- Da?

123
00:09:58,625 --> 00:10:00,375
‎Era anotimpul meu preferat.

124
00:10:02,375 --> 00:10:04,375
‎Eram tot timpul împreună.

125
00:10:04,875 --> 00:10:06,955
‎Eu, mama, tata și Blue.

126
00:10:08,208 --> 00:10:13,378
‎Ne petreceam timpul râzând, glumind,
‎pierzând vremea...

127
00:10:15,750 --> 00:10:19,580
‎Apoi, am crescut și mi-am dat seama
‎că tata era trist atunci.

128
00:10:22,166 --> 00:10:22,996
‎De ce?

129
00:10:23,541 --> 00:10:25,961
‎Fiindcă nu făcea ce voia cu adevărat.

130
00:10:28,041 --> 00:10:29,001
‎El e muzician.

131
00:10:29,666 --> 00:10:32,456
‎- Tare! La ce instrument cântă?
‎- La trompetă.

132
00:10:33,458 --> 00:10:35,418
‎Dar știe să cânte la toate instrumentele.

133
00:10:35,500 --> 00:10:37,960
‎- Deci e talentat.
‎- Foarte talentat.

134
00:10:39,458 --> 00:10:40,918
‎Și mama ta?

135
00:10:43,500 --> 00:10:45,130
‎Mama mea...

136
00:10:46,125 --> 00:10:47,125
‎cânta și ea.

137
00:10:48,125 --> 00:10:49,665
‎Aveau o trupă împreună.

138
00:10:51,625 --> 00:10:52,825
‎Apoi, m-am născut eu.

139
00:10:54,666 --> 00:10:57,286
‎Ea a trebuit
‎să-și găsească o slujbă normală,

140
00:10:58,166 --> 00:11:00,456
‎în timp ce tata și-a urmat pasiunea.

141
00:11:00,916 --> 00:11:02,286
‎Și, până la urmă, a reușit.

142
00:11:05,291 --> 00:11:07,581
‎De atunci, nu prea-mi mai place vara.

143
00:11:11,500 --> 00:11:12,330
‎De ce?

144
00:11:13,833 --> 00:11:16,583
‎Tata pleacă în iunie
‎și se întoarce în septembrie.

145
00:11:19,750 --> 00:11:20,670
‎Ți-e dor de el?

146
00:11:23,291 --> 00:11:24,211
‎Nu-mi mai e.

147
00:12:48,541 --> 00:12:50,171
‎N-o să mă rănești, nu?

148
00:12:52,750 --> 00:12:55,290
‎Fiindcă, te avertizez, nu sunt genul.

149
00:12:55,375 --> 00:12:58,495
‎N-am de gând să plâng, să sufăr,

150
00:12:58,583 --> 00:13:00,753
‎să te văd plecând
‎și să te aștept să revii.

151
00:13:01,000 --> 00:13:02,420
‎Nu fac așa ceva.

152
00:13:03,500 --> 00:13:06,580
‎Dacă asta e intenția ta,
‎mai bine spune-mi-o acum.

153
00:13:07,500 --> 00:13:08,710
‎Și o lăsăm baltă.

154
00:13:09,083 --> 00:13:11,083
‎Ne strângem mâna și gata.

155
00:13:14,041 --> 00:13:16,251
‎Deci? Ce zici?

156
00:13:16,916 --> 00:13:19,076
‎Nu mă face să pierd timpul. Fii sincer!

157
00:13:25,416 --> 00:13:27,536
‎Cred că mă îndrăgostesc de tine.

158
00:13:35,458 --> 00:13:36,788
‎Nu zici nimic?

159
00:13:39,708 --> 00:13:42,418
‎Scuze, poate c-am exagerat. Eu doar...

160
00:14:09,041 --> 00:14:14,711
<i>‎Când ești aici, cu mine</i>

161
00:14:15,583 --> 00:14:22,043
<i>‎Camera asta nu mai are pereți</i>

162
00:14:22,125 --> 00:14:25,705
<i>‎Dar are copaci</i>

163
00:14:26,458 --> 00:14:29,578
<i>‎O infinitate de copaci</i>

164
00:14:29,666 --> 00:14:35,286
<i>‎Când tu ești lângă mine</i>

165
00:14:37,041 --> 00:14:41,581
<i>‎Tavanul ăsta mov</i>

166
00:14:41,666 --> 00:14:46,496
<i>‎Nu, nu mai există</i>

167
00:14:47,750 --> 00:14:53,880
<i>‎Văd doar cerul de deasupra noastră</i>

168
00:14:54,791 --> 00:14:57,171
<i>‎Pe când noi stăm aici</i>

169
00:14:58,458 --> 00:15:02,248
<i>‎Abandonați</i>

170
00:15:02,333 --> 00:15:08,673
<i>‎De parcă n-ar mai exista nimic</i>

171
00:15:09,833 --> 00:15:11,213
‎Ce enervant!

172
00:15:11,291 --> 00:15:13,081
‎- Mă sună întruna.
‎- Răspunde-i.

173
00:15:13,291 --> 00:15:14,751
‎Ce faci, Dario?

174
00:15:16,125 --> 00:15:19,535
‎Da, dar... Nu pot să vorbesc acum.

175
00:15:20,750 --> 00:15:22,080
‎Da, vorbim mai târziu.

176
00:15:22,333 --> 00:15:23,543
‎Bine. Pa!

177
00:15:28,625 --> 00:15:30,495
‎- La nouă și jumătate?
‎- La zece.

178
00:15:31,958 --> 00:15:33,168
‎- La zece.
‎- Da.

179
00:15:33,375 --> 00:15:35,245
‎- Bine. Pa!
‎- Pa!

180
00:15:42,208 --> 00:15:43,038
‎Ce e?

181
00:15:45,166 --> 00:15:45,996
‎Bună seara.

182
00:15:48,875 --> 00:15:49,705
‎Da.

183
00:15:51,375 --> 00:15:52,455
‎Da, desigur.

184
00:15:53,708 --> 00:15:55,708
‎Nu, n-am spus nimănui.

185
00:15:57,583 --> 00:15:58,423
‎Bine.

186
00:16:01,083 --> 00:16:03,463
‎În regulă. Pe curând!

187
00:16:29,250 --> 00:16:31,250
‎- Ce faci?
‎- Nimic special.

188
00:16:31,333 --> 00:16:32,293
‎Toate bune?

189
00:16:32,375 --> 00:16:36,665
‎Mai știi când frate-tău a zis
‎c-a găsit un extraterestru în garaj?

190
00:16:36,750 --> 00:16:39,960
‎- Era prin clasa a patra.
‎- Da, îmi amintesc.

191
00:16:40,041 --> 00:16:41,751
‎Ce-a zis, mai exact ?

192
00:16:41,833 --> 00:16:45,583
‎Că l-a găsit la Villa Borghese,
‎că se rătăcise și el l-a adus acasă.

193
00:16:45,666 --> 00:16:48,286
‎- Altfel, ar fi enervat poliția.
‎- Da!

194
00:16:48,375 --> 00:16:49,825
‎- Ce tăntălău!
‎- Genial!

195
00:16:49,916 --> 00:16:53,036
‎Tocmai văzuse <i>‎E.T. </i>‎și a inventat totul,
‎ca să ne sperie.

196
00:16:53,125 --> 00:16:54,285
‎Da.

197
00:16:55,541 --> 00:16:57,001
‎De ce te-ai gândit la asta?

198
00:16:57,791 --> 00:16:58,711
‎Nu știu.

199
00:16:59,083 --> 00:17:01,793
‎Îmi revin în minte o groază de amintiri.

200
00:17:01,875 --> 00:17:04,665
‎Lucruri mărunte,
‎pe care credeam că le-am uitat.

201
00:17:07,166 --> 00:17:08,416
‎Summy o fi de vină.

202
00:17:08,916 --> 00:17:09,746
‎Cum adică?

203
00:17:10,666 --> 00:17:13,626
‎Nu știu.
‎Are un efect ciudat asupra mea.

204
00:17:15,166 --> 00:17:16,916
‎Nu m-am mai simțit niciodată așa.

205
00:17:17,458 --> 00:17:18,288
‎Se vede.

206
00:17:19,583 --> 00:17:21,213
‎Dar asta e bine, nu?

207
00:17:21,291 --> 00:17:22,131
‎Da.

208
00:17:28,916 --> 00:17:31,626
‎Dar tu? Ce-ai mai făcut?

209
00:17:36,166 --> 00:17:37,746
‎Am ceva să-ți spun.

210
00:17:40,541 --> 00:17:41,501
‎Stai!

211
00:17:51,083 --> 00:17:52,213
‎Maddalena.

212
00:17:53,375 --> 00:17:54,875
‎Nu, stai!

213
00:17:56,291 --> 00:17:57,131
‎Am înțeles.

214
00:17:57,708 --> 00:18:00,078
‎- Știu.
‎- Ce știi?

215
00:18:00,166 --> 00:18:03,626
‎- Nu, adică... Mi-am dat seama.
‎- De ce anume?

216
00:18:06,625 --> 00:18:10,205
‎- De când am găsit clipul în calculator.
‎- Ce clip?

217
00:18:11,125 --> 00:18:13,705
‎Poate că trebuia să-ți spun,

218
00:18:14,416 --> 00:18:17,206
‎dar nu știam dacă vrei să discutăm.

219
00:18:17,291 --> 00:18:19,581
‎Îmi explici despre ce vorbești?

220
00:18:19,666 --> 00:18:21,036
‎Asta încerc să fac.

221
00:18:21,125 --> 00:18:25,915
‎Am găsit un clip cu Maddalena
‎în calculatorul tău, dar din greșeală.

222
00:18:26,000 --> 00:18:29,080
‎Te-ai uitat în calculatorul meu?
‎Ce fel de prieten ești?

223
00:18:29,166 --> 00:18:31,286
‎N-am făcut-o intenționat.

224
00:18:31,375 --> 00:18:32,495
‎A fost o întâmplare.

225
00:18:32,583 --> 00:18:33,833
‎Dar nu asta e ideea.

226
00:18:33,916 --> 00:18:37,286
‎Dacă vrei să-ți încerci norocul,
‎pe mine nu mă deranjează.

227
00:18:37,375 --> 00:18:40,325
‎I-auzi! Am nevoie de permisiunea ta?

228
00:18:40,416 --> 00:18:41,876
‎Nu, n-am vrut să zic asta.

229
00:18:41,958 --> 00:18:43,578
‎Eu, unul...

230
00:18:43,666 --> 00:18:46,126
‎Nu pot face nimic
‎fără permisiunea ta, nu?

231
00:18:47,375 --> 00:18:49,455
‎Ce tot spui acolo?

232
00:18:50,041 --> 00:18:51,631
‎- Dario!
‎- Știi ce?

233
00:18:51,708 --> 00:18:54,128
‎O să mă dau la ea,
‎ca să nu-ți mai bați capul.

234
00:18:54,208 --> 00:18:56,628
‎- Calmează-te!
‎- Nu mă calmez.

235
00:18:56,708 --> 00:18:58,458
‎Te sfătuiesc să te calmezi.

236
00:18:58,541 --> 00:19:02,291
‎Fii atent! Am venit aici pentru tine.
‎Mi-am părăsit căminul.

237
00:19:03,333 --> 00:19:05,673
‎Am venit cu tine,
‎dar mi-ai spălat creierul.

238
00:19:07,125 --> 00:19:09,285
‎Mi-ai promis că mă iei în echipă. Deci?

239
00:19:11,125 --> 00:19:13,125
‎Nu știi nimic, bine?

240
00:19:13,208 --> 00:19:14,168
‎Ba știu totul.

241
00:19:17,958 --> 00:19:19,288
‎Ce știi?

242
00:19:20,250 --> 00:19:23,750
‎Că, de când ești cu ea,
‎ai dat cu piciorul la tot.

243
00:19:26,625 --> 00:19:27,705
‎Ești un idiot.

244
00:19:30,375 --> 00:19:32,075
‎Iar tu ești invidios.

245
00:19:41,708 --> 00:19:43,248
‎Ce naiba faci?

246
00:19:43,791 --> 00:19:45,251
‎Ai înnebunit?

247
00:19:47,000 --> 00:19:48,420
‎Ți-ai pierdut mințile.

248
00:19:56,166 --> 00:19:57,826
‎Nu știam că e cineva acasă.

249
00:19:58,458 --> 00:20:01,128
‎Stai liniștită. Nu știu ce fac, oricum.

250
00:20:02,250 --> 00:20:04,040
‎Ieși diseară?

251
00:20:04,125 --> 00:20:08,325
‎Da. Riccardo și-a vândut casa,
‎așa că sărbătorim, ieșim la cină.

252
00:20:09,250 --> 00:20:11,750
‎Nu mai știe cum să se dea la tine.

253
00:20:11,833 --> 00:20:14,383
‎Haide! E doar un prieten.
‎Nu s-ar da la mine.

254
00:20:17,375 --> 00:20:18,375
‎Ieși în oraș?

255
00:20:21,750 --> 00:20:23,330
‎Da, mai târziu.

256
00:20:24,916 --> 00:20:26,076
‎Interesant...

257
00:20:32,166 --> 00:20:34,326
‎- Mamă?
‎- Ce e, scumpo?

258
00:20:35,791 --> 00:20:39,711
‎Teoretic, când devine un om adult?

259
00:20:41,250 --> 00:20:43,250
‎Teoretic...

260
00:20:44,083 --> 00:20:44,963
‎depinde.

261
00:20:46,208 --> 00:20:47,078
‎Depinde.

262
00:20:47,375 --> 00:20:49,825
‎Când nu-ți mai place
‎în parcul de distracții?

263
00:20:50,416 --> 00:20:55,246
‎Nu. Uneori, și adulții merg acolo.

264
00:20:56,458 --> 00:20:59,248
‎- Cum arăt? Frumos, nu?
‎- Da. Arăți grozav!

265
00:20:59,333 --> 00:21:02,793
‎Ai în frigider roșii, salată de orez și...
‎Nu mai știu!

266
00:21:02,875 --> 00:21:03,745
‎E târziu!

267
00:21:59,791 --> 00:22:01,041
‎Ai întârziat.

268
00:22:01,125 --> 00:22:03,125
‎Scuze. Nu găseam drumul.

269
00:22:04,500 --> 00:22:06,210
‎De ce m-ai chemat aici?

270
00:22:07,250 --> 00:22:09,670
‎Ca să vorbim într-un loc liniștit.

271
00:22:10,208 --> 00:22:12,168
‎Unde nu ne vede nimeni.

272
00:22:12,666 --> 00:22:14,666
‎Dar eu n-am nimic de ascuns.

273
00:22:17,375 --> 00:22:19,955
‎Sigur nu te întorci la curse,
‎cu tatăl tău?

274
00:22:23,250 --> 00:22:24,080
‎Da.

275
00:22:25,375 --> 00:22:26,205
‎Sunt sigur.

276
00:22:28,125 --> 00:22:30,625
‎În regulă. Foarte bine.

277
00:22:32,541 --> 00:22:33,631
‎Ia loc.

278
00:22:59,458 --> 00:23:00,418
‎Ieși în oraș?

279
00:23:01,875 --> 00:23:03,825
‎- Cum e?
‎- Ce anume?

280
00:23:04,416 --> 00:23:05,956
‎Să ai un iubit.

281
00:23:07,375 --> 00:23:08,995
‎E... ciudat.

282
00:23:10,916 --> 00:23:12,286
‎Dar și frumos.

283
00:24:15,583 --> 00:24:16,423
‎Bună!

284
00:24:25,208 --> 00:24:27,748
‎- Cât timp am?
‎- Nu mult.

285
00:24:28,750 --> 00:24:30,920
‎Dacă vrem s-o facem, trebuie să ne grăbim.

286
00:24:32,708 --> 00:24:33,628
‎Alessandro...

287
00:24:34,083 --> 00:24:37,503
‎Dacă te alături echipei noastre,
‎poți să iei singur decizii.

288
00:24:42,000 --> 00:24:45,460
‎Și dacă aș vrea
‎să aduc pe cineva cu mine?

289
00:24:47,416 --> 00:24:48,666
‎Se poate discuta.

290
00:24:53,416 --> 00:24:54,536
‎Gândește-te!

291
00:25:04,166 --> 00:25:05,036
‎Dario!

292
00:25:09,583 --> 00:25:13,423
‎M-ai speriat cu mesajul tău.
‎De ce voiai să ne vedem?

293
00:25:16,375 --> 00:25:17,495
‎Dario, ce s-a întâmplat?

294
00:25:18,625 --> 00:25:19,455
‎Nu mă simt bine.

295
00:25:21,250 --> 00:25:24,750
‎Fac lucruri pe care nu le vreau
‎și nu fac ceea ce vreau.

296
00:25:24,833 --> 00:25:26,833
‎- Ne așezăm?
‎- Nu mă simt bine.

297
00:25:28,791 --> 00:25:29,921
‎Maddalena, te iubesc.

298
00:25:31,458 --> 00:25:32,328
‎Poftim?

299
00:25:32,416 --> 00:25:33,246
‎Îmi pare rău.

300
00:25:35,750 --> 00:25:36,580
‎Mă iubești?

301
00:25:37,500 --> 00:25:38,710
‎Da, te iubesc.

302
00:25:41,083 --> 00:25:42,503
‎De mult timp.

303
00:25:44,125 --> 00:25:46,915
‎Îmi imaginez că-ți urez zilnic
‎bună dimineața și noapte bună.

304
00:25:47,000 --> 00:25:49,880
‎Când plec de acasă, îți aud vocea,
‎dar nu ești acolo.

305
00:25:51,291 --> 00:25:52,881
‎Pentru tine compun muzică.

306
00:25:53,666 --> 00:25:54,786
‎Când sunt singur,

307
00:25:55,791 --> 00:25:56,831
‎vorbesc cu tine.

308
00:25:59,875 --> 00:26:01,075
‎Când privesc marea,

309
00:26:01,166 --> 00:26:03,826
‎când beau o bere sau fumez un cui...

310
00:26:05,375 --> 00:26:07,455
‎numai cu tine mi-aș dori s-o fac.

311
00:26:09,833 --> 00:26:13,003
‎Te-aș întreba totul.
‎Ce gândești, cum vezi lumea…

312
00:26:17,166 --> 00:26:21,326
‎și cum reușești să zâmbești așa.

313
00:26:22,416 --> 00:26:24,876
‎Aș vrea să zâmbești așa numai pentru mine.

314
00:26:33,250 --> 00:26:35,670
‎Mi-aș dori
‎să mă iubești și tu la fel de mult.

315
00:26:41,125 --> 00:26:42,165
‎Ce zici?

316
00:26:46,833 --> 00:26:49,133
‎Să facem gălăgie, oameni buni!

317
00:26:51,541 --> 00:26:52,421
‎Stai!

318
00:26:53,791 --> 00:26:57,251
‎Nu ne-am certat nici măcar o dată

319
00:26:57,750 --> 00:27:00,750
‎- ...până să ne cumpărăm casa.
‎- Nu se poate!

320
00:27:00,833 --> 00:27:02,963
‎Nu ne puneam niciodată de acord.

321
00:27:03,041 --> 00:27:05,131
‎Niciodată!

322
00:27:05,416 --> 00:27:06,456
‎Fii atentă.

323
00:27:07,250 --> 00:27:11,540
‎Ne-am certat chiar și pe seama
‎fontului pentru interfon.

324
00:27:11,625 --> 00:27:13,745
‎- Nu! Zău așa!
‎- Serios!

325
00:27:13,833 --> 00:27:16,003
‎Dar văd că numai eu vorbesc.

326
00:27:16,666 --> 00:27:18,076
‎Nu-ți mai tace gura!

327
00:27:19,833 --> 00:27:23,213
‎Vorbesc prea mult. Gata, promit că tac.

328
00:27:24,166 --> 00:27:26,826
‎Povestește-mi despre tine.

329
00:27:28,458 --> 00:27:29,628
‎Ce să-ți povestesc?

330
00:27:29,708 --> 00:27:32,208
‎Despre vremea când erai dansatoare.

331
00:27:32,291 --> 00:27:33,541
‎N-am fost...

332
00:27:35,875 --> 00:27:38,625
‎N-am fost dansatoare!
‎Am fost cântăreață.

333
00:27:38,708 --> 00:27:39,788
‎I-auzi!

334
00:27:39,875 --> 00:27:43,035
‎- Vezi câte nu știu despre tine?
‎- Multe.

335
00:27:43,125 --> 00:27:45,665
‎Oricum, am renunțat de mult la muzică.

336
00:27:46,541 --> 00:27:48,881
‎- Îți lipsește?
‎- Da, puțin.

337
00:27:49,708 --> 00:27:51,328
‎Ți-o fi fost greu să renunți.

338
00:27:52,500 --> 00:27:53,790
‎La început, da.

339
00:27:54,291 --> 00:27:56,041
‎Dar te obișnuiești.

340
00:27:57,125 --> 00:28:01,785
‎Sau poate... Nu știu.
‎Te obișnuiești cu faptul că-ți lipsește.

341
00:28:04,083 --> 00:28:05,253
‎Te obișnuiești...

342
00:28:06,000 --> 00:28:07,000
‎Gândește-te puțin!

343
00:28:07,458 --> 00:28:09,918
‎Bine.

344
00:28:10,208 --> 00:28:13,328
‎E ceva ce nu te-am întrebat niciodată.

345
00:28:13,416 --> 00:28:16,956
‎- Dar aș vrea...
‎- Te ascult.

346
00:28:19,041 --> 00:28:19,881
‎Bine.

347
00:28:24,625 --> 00:28:26,165
‎Ce relație ai cu soțul tău?

348
00:28:26,250 --> 00:28:28,250
‎Nu suntem căsătoriți.

349
00:28:28,750 --> 00:28:31,500
‎Și trecem printr-o perioadă grea.

350
00:28:32,500 --> 00:28:34,420
‎Care durează de mult timp.

351
00:28:37,625 --> 00:28:40,165
‎Ideea e că mi-e dor...

352
00:28:40,791 --> 00:28:43,211
‎de o viață normală.

353
00:28:44,333 --> 00:28:45,173
‎Înțelegi?

354
00:28:45,916 --> 00:28:48,166
‎O viață normală. Ca acum!

355
00:28:51,666 --> 00:28:52,536
‎Asta e!

356
00:28:54,541 --> 00:28:55,381
‎Noroc!

357
00:28:56,458 --> 00:28:57,328
‎Sănătate!

358
00:29:00,750 --> 00:29:02,750
‎Locuiești aici tot anul?

359
00:29:06,583 --> 00:29:07,503
‎Și cum e?

360
00:29:08,000 --> 00:29:09,210
‎Normal.

361
00:29:13,916 --> 00:29:15,286
‎Nu te plictisești iarna?

362
00:29:23,416 --> 00:29:28,376
‎Ce-ar fi să nu ne mai depănăm
‎poveștile de viață

363
00:29:29,000 --> 00:29:31,000
‎și să mergem într-un loc mai liniștit?

364
00:29:36,958 --> 00:29:39,668
‎- Nu-ți face griji, plătesc eu.
‎- Ce faci?

365
00:29:39,750 --> 00:29:41,920
‎- Nu vreau să te rețin.
‎- Nu! Stai!

366
00:29:43,208 --> 00:29:44,828
‎Scuze, am avut o zi grea.

367
00:29:45,583 --> 00:29:47,503
‎Nu mai știi nici cum mă cheamă, nu?

368
00:29:47,583 --> 00:29:49,253
‎- Ba sigur că da.
‎- Cum?

369
00:29:51,291 --> 00:29:52,581
‎Bine, nu-mi amintesc.

370
00:29:52,666 --> 00:29:55,166
‎Nici nu m-am obosit să-ți rețin numele.

371
00:29:55,250 --> 00:29:57,250
‎Oricum n-o să ne mai vedem niciodată.

372
00:29:58,125 --> 00:29:59,995
‎Mă crezi o nenorocită, nu?

373
00:30:00,625 --> 00:30:04,825
‎O mincinoasă superficială și insensibilă,
‎care umblă din floare-n floare?

374
00:30:04,916 --> 00:30:07,076
‎Poate c-ai dreptate. Apropo, sunt Sofia.

375
00:30:08,875 --> 00:30:09,875
‎Eu sunt Irene.

376
00:30:13,125 --> 00:30:14,915
‎Putem s-o luăm de la capăt?

377
00:30:17,000 --> 00:30:18,750
‎S-o facem ca la carte.

378
00:30:19,541 --> 00:30:20,711
‎Ce zici?

379
00:30:25,666 --> 00:30:26,496
‎Bine.

380
00:30:36,375 --> 00:30:38,375
‎Blue! Eu plec.

381
00:30:43,166 --> 00:30:44,036
‎Blue?

382
00:30:48,000 --> 00:30:48,880
‎Blue?

383
00:31:09,041 --> 00:31:11,331
‎Mă bucur că mi-ai acceptat invitația.

384
00:31:11,416 --> 00:31:13,246
‎De mult voiam să încerc.

385
00:31:13,333 --> 00:31:15,213
‎Plăcerea e de partea mea.

386
00:31:16,541 --> 00:31:18,421
‎Ce bine dansezi!

387
00:31:18,500 --> 00:31:21,460
‎Tata mă înnebunea să învăț<i>‎ liscio</i>
‎de când eram mic.

388
00:31:21,541 --> 00:31:23,791
‎S-o fi lipit ceva de mine.

389
00:31:26,625 --> 00:31:29,165
‎- Ce noroc pe mine!
‎- De ce ?

390
00:31:29,541 --> 00:31:31,961
‎Cred că toate fetele îți dau târcoale.

391
00:31:32,416 --> 00:31:34,576
‎- Termină...
‎- Nu, serios!

392
00:31:40,083 --> 00:31:42,083
‎Știi că ești foarte sexy?

393
00:31:44,208 --> 00:31:46,628
‎Nu mi s-a mai spus asta.

394
00:31:49,208 --> 00:31:50,038
‎Îți mulțumesc.

395
00:32:05,625 --> 00:32:07,495
‎Scuze! Stai puțin.

396
00:32:07,583 --> 00:32:10,293
‎- Ce e?
‎- Mă întorc imediat.

397
00:32:15,375 --> 00:32:18,035
‎Blue! Ce cauți aici?

398
00:32:19,791 --> 00:32:20,631
‎Edo...

399
00:32:21,541 --> 00:32:22,961
‎mi-am așteptat rândul.

400
00:32:24,083 --> 00:32:25,133
‎Pentru ce?

401
00:32:29,583 --> 00:32:31,503
‎Cred c-ar trebui să fim împreună.

402
00:32:32,125 --> 00:32:34,035
‎- Blue...
‎- Summy nu te vrea.

403
00:32:34,125 --> 00:32:37,705
‎- Pot să-ți fiu eu iubită.
‎- Blue, nu așa merg lucrurile.

404
00:32:37,791 --> 00:32:40,501
‎Țin la tine, dar îmi ești ca o surioară.

405
00:32:40,583 --> 00:32:41,583
‎Așa va fi mereu.

406
00:32:41,666 --> 00:32:44,246
‎Edo, nu vreau să-ți fiu surioară.

407
00:32:44,833 --> 00:32:47,423
‎- Stai puțin, Blue!
‎- Dă-mi drumul!

408
00:32:50,041 --> 00:32:51,041
‎Lasă-mă!

409
00:33:04,416 --> 00:33:05,326
‎E totul în regulă?

410
00:33:07,125 --> 00:33:08,495
‎Nu știu.

411
00:33:10,833 --> 00:33:12,833
‎Cum ai rezistat până acum?

412
00:33:13,833 --> 00:33:15,003
‎Cum?

413
00:33:16,083 --> 00:33:17,293
‎Ale mi-e prieten.

414
00:33:19,333 --> 00:33:20,383
‎Ești un dulce.

415
00:33:22,541 --> 00:33:24,541
‎Ba nu, sunt un ratat.

416
00:33:25,375 --> 00:33:26,575
‎Ba nu ești.

417
00:33:27,500 --> 00:33:29,790
‎Tu așa te-oi fi simțind, dar nu ești.

418
00:33:31,125 --> 00:33:35,415
‎Dario, nimeni nu mi-a mai făcut
‎o declarație așa de frumoasă.

419
00:33:37,208 --> 00:33:38,578
‎Se pare că n-a funcționat.

420
00:33:40,625 --> 00:33:42,705
‎Da, dar nu e din cauza ta.

421
00:33:43,083 --> 00:33:43,963
‎Serios.

422
00:33:45,875 --> 00:33:47,875
‎- Ți-ai găsit deja pe altul?
‎- Nu.

423
00:33:49,541 --> 00:33:53,331
‎Doar că n-aș putea fi cu nimeni acum.

424
00:33:55,666 --> 00:33:58,626
‎Am suferit mult.

425
00:33:59,083 --> 00:34:02,923
‎Vreau să profit de vara asta
‎ca să fiu singură...

426
00:34:03,958 --> 00:34:05,498
‎să-mi limpezesc mintea.

427
00:34:12,666 --> 00:34:13,876
‎Am doar o curiozitate.

428
00:34:16,500 --> 00:34:20,670
‎Crezi că, după ce-ți limpezești mintea,

429
00:34:20,750 --> 00:34:23,790
‎noi doi am avea o șansă împreună?

430
00:34:29,625 --> 00:34:30,535
‎Poate.

431
00:34:39,375 --> 00:34:40,205
‎Îmi pare rău.

432
00:34:54,166 --> 00:34:57,536
<i>‎Am zis că mă întorc curând</i>

433
00:34:57,625 --> 00:34:59,995
<i>‎Ca de fiecare dată</i>
<i>‎Mă întorc la ora patru</i>

434
00:35:00,583 --> 00:35:03,583
<i>‎Și „sugrum” o Corona cu lămâie</i>

435
00:35:03,666 --> 00:35:06,496
<i>‎Ca să nu-ți spună ce-am făcut</i>

436
00:35:07,125 --> 00:35:09,825
<i>‎Ca acea învelitoare, cea neagră</i>

437
00:35:10,166 --> 00:35:13,666
<i>‎Luna e albă, iar tu vei fi prisma mea</i>

438
00:35:13,750 --> 00:35:17,080
<i>‎Ca să-mi colorez viața</i>
<i>‎Într-o nuanță mai deschisă</i>

439
00:35:17,166 --> 00:35:20,036
<i>‎Cu geaca-ntoarsă pe dos</i>
<i>‎Semăn cu Hare Krishna</i>

440
00:35:20,500 --> 00:35:24,040
<i>‎Am început de jos, fără niciun ajutor</i>

441
00:35:24,125 --> 00:35:26,455
<i>‎Dar, în lumea asta, trebuie să reușești</i>

442
00:35:27,333 --> 00:35:30,253
<i>‎Dacă ești înconjurat de bani</i>
<i>‎Ca de porumb</i>

443
00:35:30,333 --> 00:35:32,753
<i>‎Probabil că ești doar o sperietoare</i>

444
00:35:32,833 --> 00:35:36,003
<i>‎Dă-mi oxigen să respir</i>
<i>‎Ține-mă în suspans</i>

445
00:35:36,083 --> 00:35:39,423
<i>‎Ajută-mă să cred</i>
<i>‎Că ziua asta n-a fost chiar gri</i>

446
00:35:40,250 --> 00:35:45,460
<i>‎Când găsești nisip de-acum un an</i>
<i>‎Pe fundul valizei</i>

447
00:35:45,541 --> 00:35:48,581
<i>‎Te gândești vreodată la noi doi?</i>

448
00:35:49,333 --> 00:35:51,833
<i>‎La greșelile noastre?</i>

449
00:35:51,916 --> 00:35:57,626
<i>‎La cei care-au râs de noi</i>
<i>‎Sau la stările care nasc dramă?</i>

450
00:35:58,666 --> 00:36:00,826
<i>‎E nasol să ai 20 de ani</i>

451
00:36:01,333 --> 00:36:04,793
<i>‎Dar ce frumos e să te temi</i>

452
00:36:05,208 --> 00:36:10,748
<i>‎Calea e doar o linie</i>
<i>‎Care brăzdează orizontul</i>

453
00:36:28,083 --> 00:36:30,713
‎Cum te-ai descurcat atâta timp
‎fără curent?

454
00:36:31,833 --> 00:36:32,753
‎Poftim?

455
00:36:32,833 --> 00:36:36,043
‎Cum te-ai descurcat atâta timp
‎fără curent?

456
00:36:37,125 --> 00:36:39,285
‎Așa, cu lumânări.

457
00:36:40,083 --> 00:36:41,793
‎Frumos! E de modă veche.

458
00:36:42,750 --> 00:36:44,380
‎Ce casă frumoasă!

459
00:36:44,458 --> 00:36:48,668
‎Înțeleg de ce ți-a fost greu s-o vinzi.
‎E superbă.

460
00:36:48,750 --> 00:36:52,000
‎Da, dar mi-am dat seama
‎că mă întristează.

461
00:36:52,375 --> 00:36:54,705
‎Așa că... e mai bine așa.

462
00:36:55,000 --> 00:36:56,290
‎Acum, mă simt mai bine.

463
00:36:56,833 --> 00:36:58,383
‎Bravo!

464
00:36:58,458 --> 00:37:00,668
‎- E foarte bine.
‎- Da.

465
00:37:01,625 --> 00:37:03,495
‎Bravo! Mă bucur.

466
00:37:10,541 --> 00:37:11,541
‎Ce faci?

467
00:37:16,750 --> 00:37:18,130
‎Scuze, e vina mea.

468
00:37:20,583 --> 00:37:22,293
‎Nu trebuia să vin.

469
00:37:24,541 --> 00:37:26,291
‎Mai bine plec.

470
00:37:26,750 --> 00:37:29,000
‎Nu, stai... Ne-am simțit bine.

471
00:37:29,083 --> 00:37:30,543
‎Chiar foarte bine.

472
00:37:30,625 --> 00:37:31,995
‎Da. Și atunci?

473
00:37:33,208 --> 00:37:35,168
‎Eu sunt luată, Riccardo.

474
00:37:36,375 --> 00:37:39,325
‎Mai mult, sunt îndrăgostită,
‎ceea ce e diferit.

475
00:37:42,666 --> 00:37:45,076
‎Îmi pare rău că te simți singur,

476
00:37:45,166 --> 00:37:49,286
‎fiindcă ești drăguț, amabil
‎și recunosc că nu arăți rău.

477
00:37:49,375 --> 00:37:50,785
‎- Mulțumesc.
‎- Cu plăcere.

478
00:37:52,083 --> 00:37:54,043
‎Dar chiar nu pot.

479
00:37:55,500 --> 00:37:56,710
‎Înțelegi, nu?

480
00:38:11,958 --> 00:38:12,958
‎Alo?

481
00:38:14,833 --> 00:38:16,043
‎Da, eu sunt.

482
00:38:21,625 --> 00:38:25,075
‎SUMMER: 11 APELURI RATATE

483
00:38:27,291 --> 00:38:30,711
‎SUMMER: PATRU APELURI RATATE
‎LA 22:05, 22:07, 22:13, 22:20

484
00:38:31,125 --> 00:38:35,165
‎SUMMER: BLUE E LA URGENȚE.
‎NE VEDEM ACOLO.

485
00:38:40,833 --> 00:38:43,543
‎- Unde e? Cum se simte?
‎- Doctorii sunt cu ea.

486
00:38:43,625 --> 00:38:44,575
‎Ce s-a întâmplat?

487
00:38:44,666 --> 00:38:46,876
‎Nu știu. A lovit-o o mașină.

488
00:38:46,958 --> 00:38:50,828
‎- Tu unde erai?
‎- Eu? Dar tu? Te-am tot sunat.

489
00:38:50,916 --> 00:38:52,706
‎Summy, am ieșit și eu o seară!

490
00:38:52,791 --> 00:38:54,921
‎Fix acum trebuia să se întâmple?

491
00:38:55,000 --> 00:38:58,460
‎Mamă, tu ești mereu absentă.
‎Chiar nu-ți dai seama?

492
00:39:02,291 --> 00:39:05,001
‎Ce cauți aici? Ți-am spus să nu vii.

493
00:39:05,583 --> 00:39:07,673
‎Ai zis că ești la spital. Eram îngrijorat.

494
00:39:07,750 --> 00:39:11,460
‎- Te-am sunat de multe ori.
‎- Aveam telefonul închis, nu puteam vorbi.

495
00:39:11,541 --> 00:39:13,921
‎Acum, eu nu pot vorbi. Dispari!

496
00:39:14,000 --> 00:39:15,380
‎Am venit aici pentru tine.

497
00:39:15,458 --> 00:39:18,708
‎Blue e rănită, trebuie
‎să mă gândesc la ea. Te rog, pleacă!

498
00:39:19,208 --> 00:39:21,288
‎Nu-mi ești de niciun folos. Du-te!

499
00:39:22,583 --> 00:39:23,583
‎Pleacă odată!

500
00:39:51,333 --> 00:39:53,333
‎Și n-ați mai vorbit de atunci?

501
00:39:55,666 --> 00:39:56,536
‎Nu.

502
00:39:58,625 --> 00:40:00,575
‎I-am scris de ziua ei, dar...

503
00:40:02,208 --> 00:40:03,328
‎atât.

504
00:40:05,250 --> 00:40:06,830
‎Erai foarte îndrăgostit.

505
00:40:09,333 --> 00:40:12,673
‎Dar nu știu ce să fac cu Blue.
‎N-aș vrea s-o rănesc.

506
00:40:13,666 --> 00:40:16,326
‎Crezi că poți rezolva problemele tuturor?

507
00:40:18,375 --> 00:40:19,625
‎Nu pe ale tuturor.

508
00:40:21,625 --> 00:40:23,825
‎- Doar pe ale celor dragi.
‎- Dar nu poți.

509
00:40:26,208 --> 00:40:28,168
‎Mai ales dacă tu ești problema.

510
00:40:29,000 --> 00:40:31,130
‎- Și ce să fac?
‎- Nimic.

511
00:40:34,708 --> 00:40:35,998
‎Viața e simplă.

512
00:40:38,500 --> 00:40:39,330
‎Crezi?

513
00:40:41,666 --> 00:40:42,496
‎Da.

514
00:40:46,958 --> 00:40:47,828
‎Dacă vrei...

515
00:40:50,875 --> 00:40:51,745
‎da.

516
00:41:25,000 --> 00:41:26,500
‎E plăcut aici, la ora asta.

517
00:41:28,333 --> 00:41:31,253
‎După o noapte albă,
‎nici nu mai știu unde sunt.

518
00:41:34,708 --> 00:41:36,708
‎Mie îmi place să mă trezesc devreme.

519
00:41:38,666 --> 00:41:41,326
‎La ora asta,
‎parcă fiecare loc are o viață secretă.

520
00:41:44,541 --> 00:41:46,081
‎Vrei să mă săruți?

521
00:41:46,166 --> 00:41:47,036
‎Nu.

522
00:41:49,208 --> 00:41:50,128
‎Ba da.

523
00:41:51,583 --> 00:41:52,633
‎E un semn bun.

524
00:41:53,291 --> 00:41:55,331
‎Deci începi să ți-o scoți din cap.

525
00:41:55,416 --> 00:41:57,536
‎- Pe cine?
‎- Pe fata care-ți place.

526
00:41:58,625 --> 00:42:01,205
‎Pe cea la care eviți să te gândești.

527
00:42:04,000 --> 00:42:04,880
‎Ea știe?

528
00:42:09,250 --> 00:42:10,170
‎E complicat.

529
00:42:13,250 --> 00:42:14,790
‎Ar trebui să-i spui.

530
00:42:16,666 --> 00:42:18,576
‎- Aș pierde-o.
‎- N-ai de unde să știi.

531
00:42:20,166 --> 00:42:21,076
‎Ba da.

532
00:42:25,166 --> 00:42:27,246
‎Știi prea multe lucruri despre mine.

533
00:42:27,666 --> 00:42:29,076
‎Va trebui să te omor.

534
00:42:33,000 --> 00:42:34,000
‎Sau putem...

535
00:42:36,458 --> 00:42:38,458
‎să facem ceva mai distractiv.

536
00:42:52,083 --> 00:42:54,003
‎- E minunat!
‎- Ce rece e apa!

537
00:42:54,875 --> 00:42:56,035
‎E minunat!

538
00:43:30,833 --> 00:43:34,083
‎Cum te simți?
‎Să mergem, draga mea.

539
00:43:34,166 --> 00:43:35,876
‎Putem să plecăm?

540
00:43:38,625 --> 00:43:40,245
‎- Mergem acasă.
‎- Bine.

541
00:43:44,541 --> 00:43:45,791
‎Ia uite cine-i aici!

542
00:44:01,375 --> 00:44:02,375
‎Bine.

543
00:44:03,791 --> 00:44:05,211
‎- Noapte bună!
‎- Noapte bună!

544
00:44:06,625 --> 00:44:09,535
‎- Bună dimineața!
‎- Noapte bună! Noi ne culcăm.

545
00:44:09,625 --> 00:44:11,745
‎Corect. Noapte bună!

546
00:44:11,833 --> 00:44:12,713
‎Pa!

547
00:44:21,708 --> 00:44:24,918
‎N-am vrut să spun lucrurile alea...
‎N-am vorbit serios.

548
00:44:28,500 --> 00:44:29,790
‎Vreau să te duc undeva.

549
00:44:30,541 --> 00:44:31,921
‎- Unde?
‎- Cu asta.

550
00:44:33,041 --> 00:44:35,501
‎- E nouă?
‎- E foarte veche.

551
00:44:36,416 --> 00:44:37,576
‎E foarte frumoasă.

552
00:44:39,250 --> 00:44:40,460
‎Hai la o plimbare!

553
00:44:41,875 --> 00:44:44,205
‎- Nu pot.
‎- De ce nu?

554
00:44:45,833 --> 00:44:47,793
‎Nu vreau s-o las singură pe Blue.

555
00:44:48,958 --> 00:44:50,378
‎E cu mama ta.

556
00:44:51,666 --> 00:44:53,206
‎Și trebuie să merg la muncă.

557
00:44:53,291 --> 00:44:54,131
‎Da?

558
00:44:55,250 --> 00:44:56,500
‎Vrei să te învoiesc?

559
00:44:57,500 --> 00:44:58,790
‎Nu, lasă.

560
00:44:59,666 --> 00:45:02,286
‎Summy... hai să mergem!

561
00:45:05,666 --> 00:45:06,826
‎E important.

562
00:45:16,416 --> 00:45:17,626
‎Ai încredere în mine?

563
00:47:45,041 --> 00:47:48,291
‎Subtitrarea: Elena Băncilă

