1
00:00:06,000 --> 00:00:08,880
EN ORIGINAL SERIE FRA NETFLIX

2
00:00:08,958 --> 00:00:10,958
Unger, det her er Sofia.

3
00:00:11,458 --> 00:00:14,248
Velkommen, Sofia.

4
00:00:14,875 --> 00:00:17,375
Er der en, du vil sidde ved siden af?

5
00:00:19,166 --> 00:00:21,626
Du har ikke engang kigget. Gør det.

6
00:00:29,791 --> 00:00:31,131
Skal det være hende?

7
00:00:31,208 --> 00:00:32,378
Og mig?

8
00:00:33,208 --> 00:00:36,288
-Du kan sidde der.
-Kan hun ikke sidde der?

9
00:00:36,375 --> 00:00:37,955
Edo, vær nu en gentleman.

10
00:00:46,500 --> 00:00:47,330
Hej.

11
00:00:48,041 --> 00:00:49,581
Jeg hedder Summer.

12
00:00:49,666 --> 00:00:50,536
Summer?

13
00:00:50,625 --> 00:00:52,665
Jeg kender ingen med det navn.

14
00:00:52,750 --> 00:00:55,040
Summer ligesom årstiden.

15
00:00:55,125 --> 00:00:57,325
Jeg elsker virkelig sommer.

16
00:01:10,416 --> 00:01:11,326
Jeg vandt!

17
00:01:18,750 --> 00:01:19,880
Jeg vandt!

18
00:01:19,958 --> 00:01:22,458
-Jeg så dig komme op før!
-Det passer ikke.

19
00:01:22,541 --> 00:01:23,381
Gør det ikke?

20
00:01:24,041 --> 00:01:27,291
En, to, tre...

21
00:01:27,666 --> 00:01:30,076
...fire, fem...

22
00:01:32,333 --> 00:01:34,503
-Er du blevet vanvittig?
-Undskyld.

23
00:01:34,583 --> 00:01:37,293
-Hvad fanden laver du?
-Det var en joke.

24
00:01:37,375 --> 00:01:38,995
Drukner du mig som en joke?

25
00:01:39,083 --> 00:01:40,753
-Det var for sjov.
-Rend mig.

26
00:01:40,833 --> 00:01:44,043
-Jeg sagde undskyld. Hvad kan jeg gøre?
-Lad mig være.

27
00:01:46,500 --> 00:01:47,330
Hør nu...

28
00:01:49,916 --> 00:01:52,206
-Se på mig.
-Lad mig være.

29
00:01:54,708 --> 00:01:56,418
Det var ikke med vilje.

30
00:01:57,291 --> 00:01:59,251
-Undskyld.
-Jeg er utilpas i dag.

31
00:01:59,833 --> 00:02:02,583
Hvad er der galt? Du gør mig bekymret.

32
00:02:03,833 --> 00:02:04,883
Hør nu...

33
00:02:09,875 --> 00:02:10,875
Det er Summer.

34
00:02:13,166 --> 00:02:14,706
Hvad er der med Summer?

35
00:02:17,333 --> 00:02:20,633
Denne sommer er vi kun
gledet længere fra hinanden.

36
00:02:22,750 --> 00:02:26,330
Hun svarer ikke, når jeg ringer,
og hun har altid travlt.

37
00:02:30,833 --> 00:02:32,173
Hun er forelsket.

38
00:02:37,000 --> 00:02:40,130
Hvorfor siger du det ikke bare til hende?

39
00:02:40,208 --> 00:02:41,458
Det kommer fra dig!

40
00:02:42,250 --> 00:02:45,750
-Hvad med Ales behandling af dig?
-Hvad har Ale med det at gøre?

41
00:02:47,416 --> 00:02:51,956
Du kom her på grund af ham. Laver noget,
du ikke kan lide. På grund af ham.

42
00:02:52,416 --> 00:02:54,496
Og han skal få dig væk herfra?

43
00:02:54,583 --> 00:02:57,503
Hvad ved du?
Han tvang mig ikke til at komme her.

44
00:02:57,583 --> 00:03:01,463
-Bild bare dig selv det ind.
-Hvad er der galt med dig i dag?

45
00:03:01,750 --> 00:03:04,670
-Ser du ikke, hvordan han behandler dig?
-Hvordan?

46
00:03:04,750 --> 00:03:07,380
-Han udnytter dig, når det passer ham!
-Nå?

47
00:03:07,458 --> 00:03:12,328
Du føler dig skyldig over at bage
på Maddalena. Han er ligeglad med jer!

48
00:03:14,375 --> 00:03:15,955
Rend mig, Sofia.

49
00:03:39,833 --> 00:03:42,133
Skulle du ikke komme efter min vagt?

50
00:03:42,208 --> 00:03:43,538
Jeg kunne ikke vente.

51
00:03:43,625 --> 00:03:44,665
-Ikke?
-Nej.

52
00:03:53,083 --> 00:03:55,633
Skal jeg minde dig om, jeg er på arbejde?

53
00:03:56,916 --> 00:03:59,916
Ja, men elevatorerne sidder altid fast.

54
00:04:01,333 --> 00:04:03,213
Det er et problem.

55
00:04:17,166 --> 00:04:18,126
Ale...

56
00:04:20,416 --> 00:04:22,206
Jeg skal tilbage til arbejdet.

57
00:04:28,750 --> 00:04:30,880
-Godmorgen.
-Godmorgen.

58
00:04:35,333 --> 00:04:38,133
-Hvilken etage?
-Tredje.

59
00:04:53,916 --> 00:04:56,376
PARADIS STRAND

60
00:05:01,500 --> 00:05:02,580
Overraskelse!

61
00:05:03,083 --> 00:05:05,083
Riccardo? Du forskrækkede mig!

62
00:05:05,541 --> 00:05:07,421
Du ser på en rig mand.

63
00:05:07,500 --> 00:05:09,580
Trist og ensom, men rig.

64
00:05:09,666 --> 00:05:11,326
Solgte du huset?

65
00:05:11,958 --> 00:05:12,878
Held og lykke!

66
00:05:12,958 --> 00:05:15,538
Nej, vent. Hvad siger man?

67
00:05:16,083 --> 00:05:17,543
Tillykke.

68
00:05:17,625 --> 00:05:20,535
Nej. Tillykke med fødselsdagen.
Hvad er det nu?

69
00:05:20,625 --> 00:05:22,575
Sig, hvornår jeg skal hente dig.

70
00:05:24,666 --> 00:05:26,326
Jeg giver middag.

71
00:05:26,416 --> 00:05:29,576
Det manglede bare efter en måned
med mine beklagelser.

72
00:05:29,666 --> 00:05:34,126
-Det gjorde da ingenting.
-Giv mig et tidspunkt.

73
00:05:35,333 --> 00:05:38,793
Jeg er altid sent færdig.
Og jeg har sutsko på!

74
00:05:38,875 --> 00:05:40,035
Du er perfekt!

75
00:05:40,125 --> 00:05:41,875
Jeg tager også sutsko på.

76
00:05:43,375 --> 00:05:45,035
Kom nu. Jeg rejser i morgen.

77
00:05:45,791 --> 00:05:48,921
Jeg har afsluttet alt her.
Det er min sidste aften.

78
00:05:53,333 --> 00:05:54,173
Klokken ni?

79
00:06:00,208 --> 00:06:02,128
-Okay?
-Ja.

80
00:06:25,625 --> 00:06:27,205
Har du været her før?

81
00:06:28,041 --> 00:06:28,881
Nej.

82
00:06:30,625 --> 00:06:31,705
Endnu bedre.

83
00:06:38,250 --> 00:06:40,250
-Det er sjovt.
-Hvad?

84
00:06:41,875 --> 00:06:43,995
Det føles, som om vi er langt væk.

85
00:06:44,416 --> 00:06:46,076
Derfor kan jeg lide det her.

86
00:06:48,208 --> 00:06:50,628
Jeg får lyst til at besøge hele verden.

87
00:06:50,708 --> 00:06:51,958
Intet mindre?

88
00:06:52,666 --> 00:06:57,416
Det er underligt at tænke på,
at jeg har rejst så lidt i mit liv.

89
00:06:57,916 --> 00:07:00,036
Jeg har tilbragt hele mit liv her.

90
00:07:00,833 --> 00:07:01,753
Forstår du det?

91
00:07:21,000 --> 00:07:26,670
SUMMY, HVOR ER DU? JEG SAVNER...

92
00:08:07,666 --> 00:08:08,626
Hej.

93
00:08:09,750 --> 00:08:10,670
Blue!

94
00:08:11,875 --> 00:08:13,665
-Hej.
-Hvordan går det?

95
00:08:13,750 --> 00:08:15,210
Fint. Hvad med dig?

96
00:08:15,916 --> 00:08:17,496
Edo, jeg forstår det.

97
00:08:18,000 --> 00:08:19,790
Hvad forstår du?

98
00:08:19,875 --> 00:08:21,625
Hvorfor du ikke kommer mere.

99
00:08:21,708 --> 00:08:24,418
Jeg tænkte over det,
mens jeg ventede på dig.

100
00:08:25,541 --> 00:08:29,961
Hør her, Blue.
Jeg har ikke tid til at komme.

101
00:08:30,041 --> 00:08:32,421
-Jeg har travlt her.
-Det er Summy, ikke?

102
00:08:35,166 --> 00:08:36,576
Du er forelsket i hende.

103
00:08:44,666 --> 00:08:47,416
Hvorfor går det ud over mig?
Vil du ikke være venner?

104
00:08:47,500 --> 00:08:49,330
Jo, selvfølgelig.

105
00:08:51,625 --> 00:08:54,915
Men lige nu

106
00:08:56,416 --> 00:08:59,416
er det umuligt for mig.

107
00:09:04,125 --> 00:09:06,245
Blue, det er kompliceret.

108
00:09:07,875 --> 00:09:09,205
Vildt kompliceret.

109
00:09:31,750 --> 00:09:34,290
Jeg troede ikke, du kunne lide stranden.

110
00:09:34,375 --> 00:09:36,625
-Nej...
-Se dig engang.

111
00:09:38,000 --> 00:09:40,630
Jeg troede, du bare hadede sommer.

112
00:09:41,333 --> 00:09:43,383
Svømning, solbadning.

113
00:09:44,208 --> 00:09:46,628
Hænge ud... Alt det der.

114
00:09:47,916 --> 00:09:49,416
Jeg er lidt sådan.

115
00:09:49,875 --> 00:09:51,035
Men ikke helt.

116
00:09:55,000 --> 00:09:57,670
-Som barn elskede jeg sommer.
-Virkelig?

117
00:09:58,625 --> 00:10:00,375
Det var min yndlingsårstid.

118
00:10:02,375 --> 00:10:04,375
Vi var altid sammen, hele tiden.

119
00:10:04,875 --> 00:10:06,955
Mig, mor, far og Blue.

120
00:10:08,208 --> 00:10:13,378
Vi grinede og fjollede hele dagen.

121
00:10:15,750 --> 00:10:19,580
Så voksede jeg op og indså,
at far var bedrøvet dengang.

122
00:10:22,166 --> 00:10:22,996
Hvorfor?

123
00:10:23,541 --> 00:10:25,961
Fordi han ikke lavede det, han ville.

124
00:10:28,041 --> 00:10:29,001
Han er musiker.

125
00:10:29,666 --> 00:10:32,456
-Fedt. Hvad spiller han?
-Trompet.

126
00:10:33,333 --> 00:10:35,133
Men han kan spille på alt.

127
00:10:35,208 --> 00:10:37,958
-Så må han være god.
-Han er rigtig god.

128
00:10:39,458 --> 00:10:40,918
Hvad med din mor?

129
00:10:43,500 --> 00:10:45,130
Min mor...

130
00:10:46,125 --> 00:10:47,125
Hun var sanger.

131
00:10:48,125 --> 00:10:49,665
De to havde et band.

132
00:10:51,625 --> 00:10:52,825
Så blev jeg født,

133
00:10:54,666 --> 00:10:57,286
og hun måtte finde et almindeligt job,

134
00:10:58,166 --> 00:11:00,456
mens far fortsatte med det, han ville.

135
00:11:00,916 --> 00:11:02,286
Og han fik succes.

136
00:11:05,291 --> 00:11:07,581
Siden har jeg ikke kunnet lide sommer.

137
00:11:11,500 --> 00:11:12,330
Hvorfor ikke?

138
00:11:13,833 --> 00:11:16,633
Far rejser i juni
og kommer tilbage i september.

139
00:11:19,750 --> 00:11:20,670
Savner du ham?

140
00:11:23,291 --> 00:11:24,211
Ikke længere.

141
00:12:48,541 --> 00:12:50,171
Du sårer mig ikke, vel?

142
00:12:52,750 --> 00:12:55,290
For jeg advarer dig, jeg er ikke den type.

143
00:12:55,375 --> 00:12:58,495
Jeg vil ikke græde, lide,

144
00:12:58,583 --> 00:13:02,423
se dig rejse og skulle vente på dig.
Det er ikke noget for mig.

145
00:13:03,500 --> 00:13:06,580
Hvis det er din hensigt, så sig det nu.

146
00:13:07,500 --> 00:13:08,710
Og så stopper vi.

147
00:13:09,083 --> 00:13:11,083
Et håndtryk, og så går vi.

148
00:13:14,041 --> 00:13:19,081
Så hvad siger du?
Lad os ikke spilde tiden, bare sig det.

149
00:13:25,416 --> 00:13:27,536
Jeg er ved at forelske mig i dig.

150
00:13:35,458 --> 00:13:36,788
Har du intet at sige?

151
00:13:39,708 --> 00:13:42,498
Undskyld. Måske gik jeg for vidt.
Det er bare...

152
00:14:09,041 --> 00:14:14,711
<i>Når du er her hos mig</i>

153
00:14:15,583 --> 00:14:22,043
<i>Har værelset ikke længere vægge</i>

154
00:14:22,125 --> 00:14:25,705
<i>Men det har træer</i>

155
00:14:26,458 --> 00:14:29,578
<i>Uendelige træer</i>

156
00:14:29,666 --> 00:14:35,286
<i>Når du er ved siden af mig</i>

157
00:14:37,041 --> 00:14:41,581
<i>Det lilla loft</i>

158
00:14:41,666 --> 00:14:46,496
<i>Nej, det findes ikke længere</i>

159
00:14:47,750 --> 00:14:53,880
<i>Jeg ser kun himlen over os</i>

160
00:14:54,791 --> 00:14:57,751
<i>Mens vi ligger her</i>

161
00:14:58,458 --> 00:15:02,248
<i>Forladte</i>

162
00:15:02,333 --> 00:15:08,673
<i>Som om der ikke findes andet</i>

163
00:15:09,833 --> 00:15:11,213
Hvor irriterende.

164
00:15:11,291 --> 00:15:13,081
-Han ringer hele tiden.
-Svar.

165
00:15:13,291 --> 00:15:14,751
Dario, hvad er der?

166
00:15:16,125 --> 00:15:19,535
Ja, men jeg kan ikke tale nu.

167
00:15:20,750 --> 00:15:22,080
Ja, vi tales ved.

168
00:15:22,333 --> 00:15:23,543
Okay. Hej.

169
00:15:28,625 --> 00:15:30,495
-Hvad med kl. 9.30?
-Ti.

170
00:15:31,958 --> 00:15:33,168
-Ti.
-Ti.

171
00:15:33,375 --> 00:15:35,245
-Okay. Farvel.
-Farvel.

172
00:15:42,208 --> 00:15:43,038
Hvad er der?

173
00:15:44,625 --> 00:15:45,955
Åh, hallo.

174
00:15:48,875 --> 00:15:49,705
Ja.

175
00:15:51,375 --> 00:15:52,455
Ja, selvfølgelig.

176
00:15:53,708 --> 00:15:55,708
Nej, ingen ved det.

177
00:15:57,583 --> 00:15:58,423
Okay.

178
00:16:01,083 --> 00:16:03,463
Okay. Vi ses.

179
00:16:29,041 --> 00:16:31,251
-Hvordan går det?
-Som sædvanlig.

180
00:16:31,333 --> 00:16:32,293
Alt vel?

181
00:16:32,375 --> 00:16:36,665
Kan du huske, da din bror sagde,
han fandt et rumvæsen i garagen?

182
00:16:36,750 --> 00:16:39,960
-I 4. eller 5. klasse.
-Ja, det kan jeg godt.

183
00:16:40,041 --> 00:16:41,751
Hvad sagde han?

184
00:16:41,833 --> 00:16:45,583
At han havde fundet det i Villa Borghese
og tog det med hjem,

185
00:16:45,666 --> 00:16:47,786
-for ikke at gøre politiet sure.
-Ja.

186
00:16:47,875 --> 00:16:49,825
-Sikken nar!
-Så sjovt.

187
00:16:49,916 --> 00:16:53,036
Han havde set <i>E.T.</i>
og gjorde det for at skræmme os.

188
00:16:53,125 --> 00:16:54,285
Ja.

189
00:16:55,500 --> 00:16:57,000
Hvorfor tænker du på det?

190
00:16:57,791 --> 00:17:01,791
Det ved jeg ikke.
Der er mange minder, der dukker op igen.

191
00:17:01,875 --> 00:17:04,665
Små ting, jeg troede, jeg havde glemt.

192
00:17:07,166 --> 00:17:09,746
-Det må være Summy.
-Hvad betyder det?

193
00:17:10,666 --> 00:17:13,666
Det ved jeg ikke.
Hun har en mærkelig effekt på mig.

194
00:17:15,166 --> 00:17:16,916
Det er en helt ny følelse.

195
00:17:17,458 --> 00:17:18,288
Det kan ses.

196
00:17:19,583 --> 00:17:21,213
Men det er godt, ikke?

197
00:17:21,291 --> 00:17:22,131
Jo.

198
00:17:28,916 --> 00:17:31,626
Hvad med dig? Hvad har du gang i?

199
00:17:36,166 --> 00:17:37,746
Jeg må fortælle dig noget.

200
00:17:40,541 --> 00:17:41,501
Vent.

201
00:17:51,083 --> 00:17:52,213
Maddalena.

202
00:17:53,375 --> 00:17:54,875
Nej, stop der.

203
00:17:56,291 --> 00:17:57,131
Jeg forstår.

204
00:17:57,541 --> 00:18:00,081
-Jeg ved det godt.
-Hvad?

205
00:18:00,166 --> 00:18:03,626
-Jeg har regnet det ud.
-Hvad har du regnet ud?

206
00:18:06,625 --> 00:18:10,205
-Jeg fandt videoen på din computer.
-Hvilken video?

207
00:18:11,125 --> 00:18:13,705
Måske skulle jeg have fortalt det,

208
00:18:14,416 --> 00:18:17,206
men jeg vidste ikke, om du var i humør.

209
00:18:17,291 --> 00:18:19,581
Vil du forklare, hvad du taler om?

210
00:18:19,666 --> 00:18:21,036
Jeg forklarer dig det.

211
00:18:21,125 --> 00:18:25,915
Jeg fandt en video af Maddalena
på din bærbare, men det var et tilfælde.

212
00:18:26,000 --> 00:18:29,080
Tjekker du min bærbare?
Hvad for en ven er du?

213
00:18:29,166 --> 00:18:31,286
Jeg gjorde det ikke med vilje.

214
00:18:31,375 --> 00:18:33,825
Det var et uheld. Men det er underordnet.

215
00:18:33,916 --> 00:18:37,286
Hvis du vil bage på hende,
er det fint med mig.

216
00:18:37,375 --> 00:18:40,325
Ja, for du skal give mig lov, ikke?

217
00:18:40,416 --> 00:18:41,876
Nej, det mente jeg ikke.

218
00:18:41,958 --> 00:18:43,578
Men efter min mening...

219
00:18:43,666 --> 00:18:46,126
Jeg må intet uden din tilladelse, vel?

220
00:18:47,375 --> 00:18:49,455
Hvad snakker du om?

221
00:18:50,041 --> 00:18:51,631
-Dario...
-Ved du hvad?

222
00:18:51,708 --> 00:18:54,128
Måske bager jeg på hende, så du holder op.

223
00:18:54,208 --> 00:18:56,628
-Slap af.
-Jeg vil sgu ikke slappe af.

224
00:18:56,708 --> 00:18:58,458
Fald nu lidt ned.

225
00:18:58,541 --> 00:19:02,291
Nej, hør efter. Jeg kom her for dig.
Jeg tog væk hjemmefra.

226
00:19:03,208 --> 00:19:06,038
Men du fyldte mit hoved med bullshit.

227
00:19:07,000 --> 00:19:09,670
Du lovede, jeg kom på holdet,
Hvad med det?

228
00:19:11,125 --> 00:19:13,125
Du ved ingenting, okay?

229
00:19:13,208 --> 00:19:14,168
Jeg ved alting.

230
00:19:17,958 --> 00:19:19,288
Hvad ved du?

231
00:19:20,083 --> 00:19:23,793
At du har ødslet alt bort,
siden du har været sammen med hende.

232
00:19:26,625 --> 00:19:27,705
Du er en nar.

233
00:19:30,375 --> 00:19:32,075
Og du er bare misundelig.

234
00:19:41,708 --> 00:19:43,248
Hvad fanden laver du?

235
00:19:43,791 --> 00:19:45,251
Er du vanvittig?

236
00:19:47,000 --> 00:19:48,420
Du må være skør.

237
00:19:56,041 --> 00:19:57,881
Jeg vidste ikke, her var nogen.

238
00:19:58,291 --> 00:20:01,131
Bare rolig. Jeg aner ikke, hvad jeg laver.

239
00:20:02,250 --> 00:20:04,040
Skal du ud i aften?

240
00:20:04,125 --> 00:20:08,325
Ja. Riccardo solgte sit hus,
så vi skal fejre det og spise middag.

241
00:20:09,250 --> 00:20:11,750
Han vil lægge an på dig.

242
00:20:11,833 --> 00:20:14,383
Han er en ven.
Han lægger aldrig an på mig.

243
00:20:17,333 --> 00:20:18,383
Skal du ud?

244
00:20:21,625 --> 00:20:23,325
Ja, senere.

245
00:20:24,916 --> 00:20:26,076
Interessant.

246
00:20:32,166 --> 00:20:34,326
-Mor?
-Hvad er der, skat?

247
00:20:35,791 --> 00:20:39,711
Teknisk set, hvornår kan man sige,
at man er voksen?

248
00:20:41,250 --> 00:20:43,250
Teknisk set...

249
00:20:43,916 --> 00:20:44,956
Det afhænger...

250
00:20:46,208 --> 00:20:49,828
-Det afhænger...
-Når man ikke kan lide forlystelser mere?

251
00:20:50,416 --> 00:20:55,246
Nej, for nogle gange
prøver voksne stadig forlystelser.

252
00:20:56,458 --> 00:20:59,248
-Hvordan ser jeg ud? Godt, ikke?
-Jo!

253
00:20:59,333 --> 00:21:03,753
Der er tomater og salat i køleskabet,
og... Jeg har glemt det! Det er sent!

254
00:21:59,791 --> 00:22:03,131
-Du kommer for sent.
-Undskyld, jeg kunne ikke finde vej.

255
00:22:04,500 --> 00:22:06,210
Hvorfor ville du mødes her?

256
00:22:07,250 --> 00:22:09,670
Fordi jeg ville tale et roligt sted.

257
00:22:10,208 --> 00:22:12,168
Hvor ingen ser os.

258
00:22:12,666 --> 00:22:14,666
Men jeg har intet at skjule.

259
00:22:17,250 --> 00:22:20,170
Er du sikker på,
du ikke vil køre løb med din far?

260
00:22:23,250 --> 00:22:24,080
Ja.

261
00:22:25,375 --> 00:22:26,205
Jeg er sikker.

262
00:22:28,125 --> 00:22:30,625
Godt så.

263
00:22:32,458 --> 00:22:33,628
Sid ned.

264
00:22:59,458 --> 00:23:00,418
Skal du ud?

265
00:23:01,875 --> 00:23:03,825
-Hvordan er det?
-Hvad?

266
00:23:04,416 --> 00:23:05,956
At have en kæreste.

267
00:23:07,375 --> 00:23:08,995
Det er underligt.

268
00:23:10,916 --> 00:23:12,286
Men også rart.

269
00:24:15,416 --> 00:24:16,416
Hej.

270
00:24:25,208 --> 00:24:27,748
-Hvor længe har jeg?
-Ikke længe.

271
00:24:28,750 --> 00:24:30,920
Hvis det skal ske, skal det være nu.

272
00:24:32,708 --> 00:24:33,628
Alessandro...

273
00:24:34,083 --> 00:24:37,503
På vores hold kan du endelig
gøre tingene på din måde.

274
00:24:42,000 --> 00:24:45,460
Og hvis jeg ville have en med
som en del af holdet?

275
00:24:47,416 --> 00:24:48,666
Det kan vi tale om.

276
00:24:53,416 --> 00:24:54,536
Tænk over det.

277
00:25:04,125 --> 00:25:05,035
Dario!

278
00:25:09,583 --> 00:25:13,423
Du blev bekymret over sms'en:
"Jeg må se dig".

279
00:25:16,375 --> 00:25:17,495
Hvad er der galt?

280
00:25:18,500 --> 00:25:19,580
Jeg har det skidt.

281
00:25:21,041 --> 00:25:24,751
Jeg gør ting, jeg ikke vil,
og ikke de ting, jeg vil.

282
00:25:24,833 --> 00:25:26,833
-Sid ned.
-Så jeg har det dårligt.

283
00:25:28,791 --> 00:25:29,921
Jeg elsker dig.

284
00:25:31,458 --> 00:25:32,328
Hvad?

285
00:25:32,416 --> 00:25:33,246
Undskyld.

286
00:25:35,750 --> 00:25:36,580
Elsker du mig?

287
00:25:37,500 --> 00:25:38,710
Ja, jeg elsker dig.

288
00:25:41,083 --> 00:25:42,503
Det har jeg gjort længe.

289
00:25:43,958 --> 00:25:46,918
Jeg forestiller mig at sige
godmorgen og godnat hver dag.

290
00:25:47,000 --> 00:25:50,000
Når jeg går, hører jeg din stemme,
men du er der ikke.

291
00:25:51,291 --> 00:25:52,881
Min musik er til dig.

292
00:25:53,666 --> 00:25:54,786
Når jeg er alene,

293
00:25:55,791 --> 00:25:56,881
taler jeg med dig.

294
00:25:59,750 --> 00:26:01,080
Når jeg ser på havet,

295
00:26:01,166 --> 00:26:03,826
drikker en øl eller ryger en joint...

296
00:26:05,375 --> 00:26:07,785
Alt det vil jeg gerne gøre
sammen med dig.

297
00:26:09,583 --> 00:26:13,133
Jeg vil spørge dig om,
hvad du tænker, hvordan du ser verden...

298
00:26:17,166 --> 00:26:21,326
Og hvordan du smiler sådan.

299
00:26:22,416 --> 00:26:24,876
Og det smil skal kun være til mig.

300
00:26:33,208 --> 00:26:35,668
Du skal elske mig, som jeg elsker dig.

301
00:26:40,958 --> 00:26:42,168
Hvad siger du?

302
00:26:46,833 --> 00:26:49,133
Okay. På tre laver vi noget larm!

303
00:26:51,541 --> 00:26:52,421
Vent.

304
00:26:53,791 --> 00:26:57,251
Tænk, vi skændtes aldrig,

305
00:26:57,708 --> 00:27:00,748
-før vi købte det hus.
-Utroligt.

306
00:27:00,833 --> 00:27:02,963
Vi var ikke enige om noget.

307
00:27:03,041 --> 00:27:05,131
Ikke noget som helst.

308
00:27:05,416 --> 00:27:06,456
Hør her...

309
00:27:07,166 --> 00:27:11,536
Vi skændtes over skrifttypen
til navnet på samtaleanlægget.

310
00:27:11,625 --> 00:27:13,745
-Nej da!
-Jo, også det.

311
00:27:13,833 --> 00:27:16,003
Men det er kun mig, der snakker.

312
00:27:16,625 --> 00:27:18,075
Ja, du snakker.

313
00:27:19,583 --> 00:27:23,213
Jeg taler for meget.
Jeg lover at klappe i.

314
00:27:24,166 --> 00:27:26,826
Så du kan fortælle mig noget om dig.

315
00:27:28,458 --> 00:27:29,628
Hvad kan jeg sige?

316
00:27:29,708 --> 00:27:32,208
Fortæl mig, om dengang du var showgirl.

317
00:27:32,291 --> 00:27:33,711
Jeg var ikke showgirl...

318
00:27:35,833 --> 00:27:38,633
Jeg var sanger.

319
00:27:38,708 --> 00:27:39,788
Nå, okay.

320
00:27:39,875 --> 00:27:43,035
-Se, hvor meget jeg ikke ved om dig.
-Meget.

321
00:27:43,125 --> 00:27:45,665
Jeg holdt op for længe siden.

322
00:27:46,500 --> 00:27:48,880
-Savner du det?
-Ja, lidt.

323
00:27:49,666 --> 00:27:51,326
Det må være svært at stoppe.

324
00:27:52,500 --> 00:27:56,040
Det var det i begyndelsen.
Så vænner man sig til det.

325
00:27:57,125 --> 00:28:01,785
Eller man vænner sig til,
at man savner det.

326
00:28:04,083 --> 00:28:05,253
Så man...

327
00:28:06,000 --> 00:28:07,000
Tænk over det.

328
00:28:07,458 --> 00:28:09,918
Okay.

329
00:28:10,208 --> 00:28:13,328
Der er faktisk noget,
jeg aldrig har spurgt dig om.

330
00:28:13,416 --> 00:28:16,956
-Men jeg vil gerne...
-Værsgo.

331
00:28:19,041 --> 00:28:19,881
Okay.

332
00:28:24,458 --> 00:28:26,168
Hvordan går det med din mand?

333
00:28:26,250 --> 00:28:28,250
Vi er ikke gift.

334
00:28:28,750 --> 00:28:31,500
Der er knas i forholdet for tiden.

335
00:28:32,416 --> 00:28:34,786
Sådan har det været i noget tid.

336
00:28:37,625 --> 00:28:40,165
Jeg savner virkelig...

337
00:28:40,791 --> 00:28:43,211
Jeg savner at have et normalt liv.

338
00:28:44,333 --> 00:28:45,253
Forstår du det?

339
00:28:45,916 --> 00:28:48,166
Et normalt liv. Sådan nogle ting.

340
00:28:51,666 --> 00:28:52,536
Sådan er det.

341
00:28:54,541 --> 00:28:55,381
Skål.

342
00:28:56,458 --> 00:28:57,328
Skål.

343
00:29:00,750 --> 00:29:02,750
Bor du her hele året?

344
00:29:06,583 --> 00:29:07,503
Hvordan er det?

345
00:29:08,000 --> 00:29:09,210
Normalt.

346
00:29:13,791 --> 00:29:15,331
Ikke kedeligt om vinteren?

347
00:29:23,250 --> 00:29:28,380
Skal vi ikke holde op med
at fortælle vores livshistorier

348
00:29:29,000 --> 00:29:31,000
og gå et mere stille sted hen?

349
00:29:36,958 --> 00:29:39,668
-Bare rolig, jeg giver.
-Hvad laver du?

350
00:29:39,750 --> 00:29:41,920
-Jeg vil ikke spilde din tid.
-Vent!

351
00:29:43,208 --> 00:29:44,828
Jeg har haft en svær dag.

352
00:29:45,541 --> 00:29:47,501
Du kan ikke huske mit navn, vel?

353
00:29:47,583 --> 00:29:49,253
-Jo.
-Hvad er det så?

354
00:29:51,166 --> 00:29:52,576
Jeg kan ikke huske det.

355
00:29:52,666 --> 00:29:55,166
Og jeg forsøgte
heller ikke at huske det.

356
00:29:55,250 --> 00:29:57,250
Vi skal aldrig mere se hinanden.

357
00:29:58,125 --> 00:30:00,035
Du synes, jeg er en møgso, ikke?

358
00:30:00,583 --> 00:30:04,833
En overfladisk, ufølsom løgner,
der skifter kæresterne ud konstant.

359
00:30:04,916 --> 00:30:07,076
Måske har du ret. Jeg hedder Sofia.

360
00:30:08,875 --> 00:30:09,875
Jeg hedder Irene.

361
00:30:13,125 --> 00:30:14,915
Kan vi starte forfra?

362
00:30:17,000 --> 00:30:18,750
Nu gør vi det ordentligt.

363
00:30:19,541 --> 00:30:20,711
Hvad siger du?

364
00:30:25,541 --> 00:30:26,501
Okay.

365
00:30:36,375 --> 00:30:38,375
Blue, jeg går ud.

366
00:30:43,166 --> 00:30:44,036
Blue?

367
00:30:48,000 --> 00:30:48,880
Blue?

368
00:31:09,041 --> 00:31:11,331
Tak, fordi du tog imod min invitation.

369
00:31:11,416 --> 00:31:13,246
Jeg har villet prøve det længe.

370
00:31:13,333 --> 00:31:15,213
Det var en fornøjelse.

371
00:31:16,541 --> 00:31:18,421
Du er god til at danse.

372
00:31:18,500 --> 00:31:21,500
Min far har plaget mig med <i>liscio,</i>
siden jeg var barn.

373
00:31:21,583 --> 00:31:23,793
Jeg må have lært det via osmose.

374
00:31:26,625 --> 00:31:29,165
-Jeg er så heldig.
-Hvorfor?

375
00:31:29,541 --> 00:31:31,961
Du må være omsværmet.

376
00:31:32,416 --> 00:31:34,576
-Hold op.
-Jeg mener det.

377
00:31:40,083 --> 00:31:42,083
Ved du, at du er sexet?

378
00:31:44,208 --> 00:31:46,628
Det har ingen sagt til mig før.

379
00:31:49,208 --> 00:31:50,038
Tak.

380
00:32:05,625 --> 00:32:07,495
Undskyld, vent her et øjeblik.

381
00:32:07,583 --> 00:32:10,293
-Hvad er der?
-Jeg er straks tilbage.

382
00:32:15,375 --> 00:32:18,035
Blue, hvad laver du her?

383
00:32:19,791 --> 00:32:20,631
Edo.

384
00:32:21,541 --> 00:32:22,961
Jeg ventede på min tur.

385
00:32:24,083 --> 00:32:25,133
Din tur til hvad?

386
00:32:29,541 --> 00:32:31,501
Jeg synes, vi skal være sammen.

387
00:32:32,083 --> 00:32:34,043
-Blue...
-Summy vil ikke have dig.

388
00:32:34,125 --> 00:32:37,705
-Jeg kan være din kæreste i stedet.
-Det fungerer ikke sådan.

389
00:32:37,791 --> 00:32:41,581
Jeg holder af dig som en søster.
Sådan vil det altid være.

390
00:32:41,666 --> 00:32:44,246
Jeg vil ikke være din lillesøster.

391
00:32:44,833 --> 00:32:47,423
-Vent lidt, Blue.
-Slip mig.

392
00:32:50,041 --> 00:32:51,041
Slip mig!

393
00:33:04,416 --> 00:33:05,326
Er alt okay?

394
00:33:07,125 --> 00:33:08,495
Det ved jeg ikke.

395
00:33:10,833 --> 00:33:12,833
Hvordan holdt du det ud så længe?

396
00:33:13,833 --> 00:33:15,003
Hvordan jeg...

397
00:33:16,083 --> 00:33:17,293
Ale er en ven.

398
00:33:19,333 --> 00:33:20,383
Du er sød.

399
00:33:22,541 --> 00:33:24,541
Jeg er ikke sød. Jeg er en taber.

400
00:33:25,375 --> 00:33:26,575
Du er ikke en taber.

401
00:33:27,500 --> 00:33:29,790
Det tror du, men det er du ikke.

402
00:33:31,125 --> 00:33:35,415
Dario, ingen har nogensinde sagt
så smukke ord til mig.

403
00:33:37,208 --> 00:33:38,578
Men de virkede ikke.

404
00:33:40,625 --> 00:33:42,705
Det er ikke på grund af dig.

405
00:33:43,083 --> 00:33:43,963
Seriøst.

406
00:33:45,875 --> 00:33:47,875
-Er der allerede en anden?
-Nej.

407
00:33:49,375 --> 00:33:53,325
Jeg kunne ikke
være sammen med nogen.

408
00:33:55,625 --> 00:33:58,625
Jeg led meget,

409
00:33:59,083 --> 00:34:02,923
så jeg vil bruge sommeren
til at være alene

410
00:34:03,958 --> 00:34:05,498
og finde ud af tingene.

411
00:34:12,666 --> 00:34:13,876
Bare lige en ting.

412
00:34:16,500 --> 00:34:20,670
Når du har fundet ud af det hele,

413
00:34:20,750 --> 00:34:23,790
tror du så, det kunne
blive til noget mellem os?

414
00:34:29,625 --> 00:34:30,535
Måske.

415
00:34:39,375 --> 00:34:40,205
Undskyld.

416
00:34:54,166 --> 00:34:57,536
<i>Jeg sagde: "Jeg er snart tilbage."</i>

417
00:34:57,625 --> 00:34:59,995
<i>Som hver gang jeg kommer hjem klokken 04</i>

418
00:35:00,583 --> 00:35:03,583
<i>Jeg tyller Corona med citron</i>

419
00:35:03,666 --> 00:35:06,496
<i>Så du ikke finder ud af</i>
<i>Hvad jeg har lavet</i>

420
00:35:07,125 --> 00:35:09,825
<i>Som et sort omslag</i>

421
00:35:10,166 --> 00:35:13,666
<i>Månen er hvid og du er min prisme</i>

422
00:35:13,750 --> 00:35:17,080
<i>Der bader mit liv i et lysere skær</i>

423
00:35:17,166 --> 00:35:20,036
<i>Med læderjakken omvendt på</i>
<i>Ligner jeg en Hare Krishna</i>

424
00:35:20,500 --> 00:35:23,540
<i>Vi startede uden noget, var ludfattige</i>

425
00:35:23,625 --> 00:35:26,455
<i>I denne verden skal man score kassen</i>

426
00:35:27,083 --> 00:35:30,253
<i>Men hvis du kaster om dig med penge</i>

427
00:35:30,333 --> 00:35:32,753
<i>Så skræmmer du bare folk væk</i>

428
00:35:32,833 --> 00:35:36,003
<i>Giv mig ilt til at trække vejret</i>
<i>Så jeg kan leve på kanten</i>

429
00:35:36,083 --> 00:35:39,423
<i>Og tro på</i>
<i>At dagen ikke var så slem</i>

430
00:35:40,250 --> 00:35:45,460
<i>Som det sand fra sidste sommer</i>
<i>Man finder på bunden af sin taske</i>

431
00:35:45,541 --> 00:35:48,581
<i>Tænker du nogensinde på os to?</i>

432
00:35:49,333 --> 00:35:51,833
<i>På de fejl, vi begik</i>

433
00:35:51,916 --> 00:35:57,376
<i>På dem, der gjorde grin med os</i>
<i>På de svære følelser</i>

434
00:35:58,666 --> 00:36:00,826
<i>Det er så svært at være tyve</i>

435
00:36:00,916 --> 00:36:04,786
<i>Men så smukt at være bange</i>

436
00:36:04,875 --> 00:36:10,745
<i>Vejen er blot en streg</i>
<i>Der farver den verden, øjnene ser</i>

437
00:36:28,083 --> 00:36:30,713
Hvordan klarede du dig uden elektricitet?

438
00:36:31,791 --> 00:36:32,711
Hvad?

439
00:36:32,833 --> 00:36:36,043
Hvordan klarede du dig uden elektricitet?

440
00:36:37,125 --> 00:36:39,285
Sådan her, med stearinlys.

441
00:36:40,083 --> 00:36:41,793
Fint, det er rustikt.

442
00:36:42,750 --> 00:36:44,380
Det er et smukt hus.

443
00:36:44,458 --> 00:36:48,668
Jeg forstår, det var svært for dig
at sælge det, fordi det er så smukt.

444
00:36:48,750 --> 00:36:52,000
Men jeg havde indset,
det bare gjorde mig ked af det.

445
00:36:52,375 --> 00:36:54,705
Så det var den bedste løsning.

446
00:36:55,000 --> 00:36:56,290
Nu har jeg det bedre.

447
00:36:56,833 --> 00:36:58,383
-Godt!
-Ja.

448
00:36:58,458 --> 00:37:00,668
-Rigtigt godt!
-Ja.

449
00:37:01,625 --> 00:37:03,495
Godt. Det glæder mig.

450
00:37:10,541 --> 00:37:11,541
Hvad laver du?

451
00:37:16,625 --> 00:37:18,245
Undskyld, det er min skyld.

452
00:37:20,583 --> 00:37:22,293
Jeg skulle ikke være kommet.

453
00:37:24,500 --> 00:37:25,880
Jeg må hellere gå.

454
00:37:26,750 --> 00:37:30,540
-Nej, vent. Vi havde det sjovt.
-Vi havde det rigtig sjovt.

455
00:37:30,625 --> 00:37:31,995
Ja, så...

456
00:37:33,166 --> 00:37:35,166
Jeg er optaget, Riccardo.

457
00:37:36,375 --> 00:37:39,325
Jeg elsker en anden.

458
00:37:42,625 --> 00:37:45,075
Jeg er ked af, at du er ensom,

459
00:37:45,166 --> 00:37:49,286
for du er sød, godmodig,
og du ser ikke værst ud.

460
00:37:49,375 --> 00:37:50,785
-Tak.
-Selv tak.

461
00:37:52,041 --> 00:37:54,041
Men jeg kan ikke.

462
00:37:55,500 --> 00:37:56,710
Det forstår du vel?

463
00:38:11,958 --> 00:38:12,958
Hallo?

464
00:38:14,833 --> 00:38:16,043
Ja, det er mig.

465
00:38:21,625 --> 00:38:25,075
SUMMER: 11 UBESVAREDE OPKALD

466
00:38:27,291 --> 00:38:30,711
SUMMER: FIRE UBESVAREDE OPKALD

467
00:38:31,125 --> 00:38:35,165
SUMMER: BLUE ER PÅ SKADESTUEN.
VI SES DER

468
00:38:40,833 --> 00:38:43,543
-Hvor er hun?
-Lægerne tilser hende.

469
00:38:43,625 --> 00:38:46,875
-Hvad er der sket?
-Hun blev ramt af en bil.

470
00:38:46,958 --> 00:38:50,828
-Hvor var du?
-Mig? Hvor var du? Jeg ringede til dig.

471
00:38:50,916 --> 00:38:52,706
Den ene aften, jeg går ud...

472
00:38:52,791 --> 00:38:54,921
Og så sker alt det her?

473
00:38:55,000 --> 00:38:58,460
Du er der aldrig, selv når du er.
Forstår du det?

474
00:39:02,291 --> 00:39:05,081
Hvad laver du her?
Jeg bad dig om ikke at komme.

475
00:39:05,166 --> 00:39:07,666
Du sagde, du var på hospitalet.
Jeg blev urolig.

476
00:39:07,750 --> 00:39:11,460
-Jeg ringede en masse gange.
-Min telefon var slukket.

477
00:39:11,541 --> 00:39:13,921
Nu er det mig, der ikke kan tale.
Forsvind.

478
00:39:14,000 --> 00:39:15,380
Jeg kom for din skyld.

479
00:39:15,458 --> 00:39:18,708
Blue er kommet til skade.
Hun er det eneste vigtige nu.

480
00:39:19,208 --> 00:39:21,288
Du er ikke til nytte her. Bare gå.

481
00:39:22,583 --> 00:39:23,583
Bare gå.

482
00:39:51,333 --> 00:39:53,333
Har I ikke talt sammen siden?

483
00:39:55,666 --> 00:39:56,536
Nej.

484
00:39:58,500 --> 00:40:00,710
Jeg sendte en sms på hendes fødselsdag,

485
00:40:02,208 --> 00:40:03,328
men det er alt.

486
00:40:05,208 --> 00:40:06,828
Du var virkelig forelsket.

487
00:40:09,291 --> 00:40:12,671
Hvad skal jeg gøre med Blue?
Jeg vil ikke såre hende.

488
00:40:13,666 --> 00:40:16,326
Tror du, at du kan løse alles problemer?

489
00:40:18,333 --> 00:40:19,633
Ikke alles.

490
00:40:21,541 --> 00:40:24,171
-Kun dem, jeg holder af.
-Det kan du ikke.

491
00:40:26,208 --> 00:40:28,168
Især ikke, hvis du er problemet.

492
00:40:29,000 --> 00:40:31,130
-Hvad skal jeg gøre?
-Ikke noget.

493
00:40:34,666 --> 00:40:35,996
Livet er simpelt.

494
00:40:38,416 --> 00:40:39,326
Tror du det?

495
00:40:41,583 --> 00:40:42,503
Ja.

496
00:40:46,958 --> 00:40:47,828
Hvis du vil...

497
00:40:50,833 --> 00:40:51,753
Ja.

498
00:41:24,958 --> 00:41:26,498
Der er rart her nu.

499
00:41:28,208 --> 00:41:31,418
Når jeg er oppe hele natten,
ved jeg ikke, hvor jeg er.

500
00:41:34,708 --> 00:41:36,708
Jeg kan lide at stå tidligt op.

501
00:41:38,541 --> 00:41:41,331
Steder har et hemmeligt liv
tidligt om morgenen.

502
00:41:44,541 --> 00:41:46,081
Overvejer du at kysse mig?

503
00:41:46,166 --> 00:41:47,036
Nej.

504
00:41:49,208 --> 00:41:50,128
Ja.

505
00:41:51,458 --> 00:41:52,668
Det er et godt tegn.

506
00:41:53,291 --> 00:41:55,331
Du får hende ud af hovedet.

507
00:41:55,416 --> 00:41:57,536
-Hvem?
-Pigen, du kan lide.

508
00:41:58,541 --> 00:42:01,211
Hende, du gør alt for ikke at tænke på.

509
00:42:03,958 --> 00:42:04,878
Ved hun det?

510
00:42:09,166 --> 00:42:10,166
Det er indviklet.

511
00:42:13,208 --> 00:42:14,788
Sig det til hende.

512
00:42:16,458 --> 00:42:18,708
-Så mister jeg hende.
-Det ved du ikke.

513
00:42:20,166 --> 00:42:21,126
Jo, det gør jeg.

514
00:42:25,166 --> 00:42:27,246
Du ved allerede for meget om mig.

515
00:42:27,666 --> 00:42:29,076
Jeg måtte slå dig ihjel.

516
00:42:33,000 --> 00:42:34,000
Eller...

517
00:42:36,416 --> 00:42:38,456
...vi kan gøre noget sjovere.

518
00:42:52,083 --> 00:42:54,003
-Skønt!
-Vandet er så koldt!

519
00:42:54,875 --> 00:42:56,035
Det er skønt!

520
00:43:30,833 --> 00:43:34,043
Hvordan har du det? Kom, skat.

521
00:43:34,166 --> 00:43:35,876
Kan vi gå?

522
00:43:38,625 --> 00:43:40,245
-Nu skal vi hjem!
-Okay.

523
00:43:44,541 --> 00:43:45,791
Se, hvem der er her.

524
00:44:01,375 --> 00:44:02,375
Okay.

525
00:44:03,791 --> 00:44:05,211
-Godnat.
-Godnat.

526
00:44:06,625 --> 00:44:09,535
-Godmorgen.
-Godnat, for vi skal sove.

527
00:44:09,625 --> 00:44:11,745
Nå, okay. Godnat.

528
00:44:11,833 --> 00:44:12,713
Farvel.

529
00:44:21,666 --> 00:44:24,916
Det var ikke min mening at sige det.
Jeg mente det ikke.

530
00:44:28,500 --> 00:44:29,790
Vi kører et sted hen.

531
00:44:30,541 --> 00:44:31,921
-Hvorhen?
-På den her.

532
00:44:33,041 --> 00:44:35,501
-Er den ny?
-Den er meget gammel.

533
00:44:36,416 --> 00:44:37,576
Den er smuk.

534
00:44:39,208 --> 00:44:40,458
Så lad os indvie den.

535
00:44:41,875 --> 00:44:44,205
-Men jeg kan ikke.
-Hvorfor ikke?

536
00:44:45,833 --> 00:44:47,793
Jeg vil ikke gå fra Blue.

537
00:44:48,833 --> 00:44:50,383
Hun er sammen med din mor.

538
00:44:51,583 --> 00:44:53,213
Jeg skal på arbejde senere.

539
00:44:53,291 --> 00:44:54,131
Virkelig?

540
00:44:55,125 --> 00:44:56,495
Skal jeg ringe til dem?

541
00:44:57,500 --> 00:44:58,790
Det behøver du ikke.

542
00:44:59,666 --> 00:45:02,286
Summy... Kom nu.

543
00:45:05,666 --> 00:45:07,246
Det er vigtigt.

544
00:45:16,333 --> 00:45:17,333
Stoler du på mig?

545
00:47:45,041 --> 00:47:48,291
Tekster af: Jakob Jensen

