1
00:00:06,875 --> 00:00:10,285
EN ORIGINALSERIE FRÅN NETFLIX

2
00:01:13,916 --> 00:01:16,286
Jag tänker stanna här nästa sommar.

3
00:01:19,333 --> 00:01:20,673
Det säger du varje år.

4
00:01:21,041 --> 00:01:22,461
-Gör jag?
-Ja.

5
00:01:23,416 --> 00:01:24,246
Ja...

6
00:01:26,666 --> 00:01:27,536
Men...

7
00:01:29,500 --> 00:01:31,500
...den här sommaren är annorlunda.

8
00:01:35,291 --> 00:01:37,131
Du vet väl att jag älskar dig?

9
00:01:52,166 --> 00:01:53,286
Jag är trött.

10
00:01:54,916 --> 00:01:57,166
-Jag går och lägger mig.
-Okej.

11
00:03:29,458 --> 00:03:30,578
Jag vet redan, Ale.

12
00:03:33,625 --> 00:03:34,455
Jag vet redan.

13
00:03:36,958 --> 00:03:37,788
Hur då?

14
00:03:40,166 --> 00:03:42,126
Alla inom racing känner varandra.

15
00:03:42,958 --> 00:03:44,458
Och avskyr varandra.

16
00:03:49,916 --> 00:03:50,956
Han blir bättre.

17
00:03:55,208 --> 00:03:56,918
Du behövde bara tro på honom.

18
00:04:01,750 --> 00:04:03,460
Du kommer att gilla teamet.

19
00:04:05,791 --> 00:04:08,381
-När åker du?
-Jag vet inte.

20
00:04:08,458 --> 00:04:09,788
-Va?
-Jag vet inte.

21
00:04:10,666 --> 00:04:11,706
För...

22
00:04:13,000 --> 00:04:14,710
...jag har inte tackat ja än.

23
00:04:17,666 --> 00:04:19,876
Mitt liv har blivit komplicerat, pappa.

24
00:04:21,250 --> 00:04:23,580
Bättre, men också mer komplicerat.

25
00:04:27,833 --> 00:04:29,833
Vad kan jag säga? Det är ditt liv.

26
00:04:32,541 --> 00:04:34,581
-Vet du vem som ska träna dig?
-Ja.

27
00:04:35,291 --> 00:04:36,251
Han är bra.

28
00:04:45,000 --> 00:04:48,630
Jag har alltid velat skydda dig.
På varje träning, varje lopp.

29
00:04:51,958 --> 00:04:53,418
Det var det enda jag ville.

30
00:05:07,375 --> 00:05:08,705
Såg du att det släppte bak?

31
00:05:09,333 --> 00:05:11,713
-Jag missade...
-Du missade spåret.

32
00:05:11,791 --> 00:05:13,671
Du måste alltid följa det. Kom.

33
00:05:15,166 --> 00:05:18,286
Om du tittar ser du däckspåret i banan...

34
00:05:38,208 --> 00:05:40,288
Så, jag har tomater...

35
00:05:40,708 --> 00:05:41,708
...och tsatsiki.

36
00:05:41,791 --> 00:05:43,211
Vad saknas? Salt och olja.

37
00:05:43,291 --> 00:05:45,711
-Nej, jag hämtar det.
-Nej, sitt du.

38
00:05:49,083 --> 00:05:50,293
-Fröken.
-Tack.

39
00:05:50,375 --> 00:05:51,285
-Vill du ha?
-Ja.

40
00:05:54,541 --> 00:05:55,381
Det är gott.

41
00:06:02,166 --> 00:06:05,036
Mamma, varför sjunger du inte
med pappa längre?

42
00:06:07,625 --> 00:06:08,705
För att…

43
00:06:08,791 --> 00:06:10,581
Vem skulle vara hemma med oss?

44
00:06:11,000 --> 00:06:13,250
Nej, det är inte därför.

45
00:06:14,375 --> 00:06:16,075
Vi kunde ha rest tillsammans.

46
00:06:16,833 --> 00:06:18,133
Ja, det kunde vi.

47
00:06:18,208 --> 00:06:21,458
Hur skulle du ha gjort med skolan
eller för att få vänner?

48
00:06:22,208 --> 00:06:25,498
Jag har inga vänner
och jag vill inte gå i skolan.

49
00:06:25,583 --> 00:06:28,633
-Varför inte?
-Du har många vänner.

50
00:06:28,708 --> 00:06:31,038
-Det är inte sant.
-Jo.

51
00:06:31,416 --> 00:06:34,416
-Nämn en.
-Vänta... Varför vill du inte gå i skolan?

52
00:06:34,666 --> 00:06:37,286
Jag kan få hemundervisning
medan vi reser med dig.

53
00:06:39,458 --> 00:06:41,168
Det fungerar inte så.

54
00:06:42,875 --> 00:06:43,955
Hur funkar det då?

55
00:06:44,458 --> 00:06:47,248
Det bästa för alla är
att du är hemma med mamma.

56
00:06:52,458 --> 00:06:54,128
Bäst för alla eller för dig?

57
00:06:58,541 --> 00:06:59,711
Berätta för honom.

58
00:07:00,208 --> 00:07:01,708
Berätta vadå?

59
00:07:02,083 --> 00:07:03,293
Att hon är olycklig.

60
00:07:03,375 --> 00:07:05,035
Vare sig du är här eller inte.

61
00:07:05,125 --> 00:07:07,075
-Summy, sluta. Snälla.
-Mamma.

62
00:07:07,166 --> 00:07:09,536
Du är alltid ledsen när det bara är vi.

63
00:07:18,750 --> 00:07:21,710
Summy, sitt kvar.
Ingen har sagt att... Summy!

64
00:07:22,166 --> 00:07:25,126
-Låt henne vara! Vart ska du?
-Jag är inte hungrig.

65
00:07:25,208 --> 00:07:26,918
Inte hungrig... Du ser?

66
00:07:27,000 --> 00:07:29,040
Vad jag än gör blir det fel.

67
00:07:29,125 --> 00:07:32,875
Låtsas jag att allt är bra
tror hon att jag är dum eller nåt.

68
00:07:33,583 --> 00:07:35,213
Gråter jag, för det händer,

69
00:07:35,291 --> 00:07:39,331
tror hon att jag inte fixar det
för att jag gav upp mitt liv för dig.

70
00:07:39,416 --> 00:07:40,706
-Gjorde du?
-Jag vet inte.

71
00:07:40,791 --> 00:07:42,671
Vad ska jag göra, då?

72
00:07:42,750 --> 00:07:45,540
Vill du att jag slutar, säg det.
Då stannar jag.

73
00:07:45,625 --> 00:07:48,575
-Det är inte poängen!
-Så vadå? Ska vi separera?

74
00:08:22,333 --> 00:08:23,503
Du ser så vuxen ut.

75
00:08:25,458 --> 00:08:26,748
Jag är vuxen, pappa.

76
00:08:30,500 --> 00:08:33,130
Jag vaknar varje morgon
och har ont i ryggen.

77
00:08:34,041 --> 00:08:37,961
Man sover inte bra på turné,
det sliter på en. Man är aldrig hemma.

78
00:08:39,166 --> 00:08:41,496
I början kändes det enkelt.

79
00:08:42,750 --> 00:08:44,500
Men med tiden förändras allt.

80
00:08:49,250 --> 00:08:51,920
Jag vet att ni har era egna liv...

81
00:08:53,000 --> 00:08:54,830
...era problem, era tankar…

82
00:08:55,083 --> 00:08:57,213
Ni tänker mindre och mindre på mig.

83
00:08:57,916 --> 00:09:02,036
Det kanske finns dagar
då du inte tänker på mig alls.

84
00:09:05,708 --> 00:09:07,828
Varför valde du en livsstil
du inte gillar?

85
00:09:09,083 --> 00:09:09,923
Varför…

86
00:09:10,958 --> 00:09:12,958
För att det är det enda jag kan.

87
00:09:16,000 --> 00:09:16,830
Men...

88
00:09:19,416 --> 00:09:20,826
Jag saknar att vara här.

89
00:09:21,375 --> 00:09:24,495
Jag saknar att bo här,
ta er till skolan, handla,

90
00:09:24,583 --> 00:09:25,963
bädda sängar med mamma,

91
00:09:26,708 --> 00:09:29,038
vakna på natten för att titta till dig.

92
00:09:31,958 --> 00:09:32,918
Jag saknar dig.

93
00:09:44,625 --> 00:09:45,825
Vi saknar dig också.

94
00:09:49,416 --> 00:09:52,416
-Hur långt har du läst?
-Nästan hela.

95
00:09:53,125 --> 00:09:55,535
Jag måste varna dig. Slutet är olyckligt.

96
00:09:56,375 --> 00:09:57,285
Ja, tyvärr.

97
00:09:59,208 --> 00:10:00,168
Vi ses, trumpet.

98
00:10:18,666 --> 00:10:19,626
Vi ses, trombon.

99
00:11:01,791 --> 00:11:02,671
Ursäkta.

100
00:11:09,958 --> 00:11:11,998
Varför sa du inte att du tänkte åka?

101
00:11:12,541 --> 00:11:13,671
Jag bestämde mig idag.

102
00:11:13,750 --> 00:11:16,540
-Bara så där, helt plötsligt?
-Jag messade dig.

103
00:11:16,625 --> 00:11:18,325
Annars skulle du inte vara här.

104
00:11:18,416 --> 00:11:20,706
Vi kan inte säga hej då ordentligt.

105
00:11:21,708 --> 00:11:23,418
Ska vi säga hej då så här?

106
00:11:33,791 --> 00:11:34,631
Hej.

107
00:11:36,416 --> 00:11:39,126
-Jag gillar dig verkligen.
-Och jag dig.

108
00:11:50,000 --> 00:11:52,880
Förlåt, jag vet inte ens
varför jag gråter.

109
00:11:52,958 --> 00:11:53,918
Det gör inget.

110
00:11:56,041 --> 00:11:57,541
Jag känner mig som en idiot.

111
00:12:19,458 --> 00:12:20,878
Har du pratat med henne?

112
00:12:23,500 --> 00:12:24,330
Gör det.

113
00:13:09,666 --> 00:13:11,786
<i>Han var här en vecka, sen åkte han.</i>

114
00:13:12,291 --> 00:13:13,501
När kommer han igen?

115
00:13:14,583 --> 00:13:17,583
Jag vet inte... I slutet av sommaren.

116
00:13:19,250 --> 00:13:21,210
Var din syster glad att se honom?

117
00:13:22,250 --> 00:13:23,500
Ja, det var hon.

118
00:13:24,291 --> 00:13:25,131
Men inte du?

119
00:13:26,958 --> 00:13:28,208
Jag...

120
00:13:30,875 --> 00:13:32,075
Jag vet inte längre.

121
00:13:37,583 --> 00:13:39,463
Summy, jag har nåt att berätta.

122
00:13:40,333 --> 00:13:42,003
Jag har fått ett erbjudande.

123
00:13:42,541 --> 00:13:45,501
-Ett erbjudande?
-Från ett stort team.

124
00:13:45,583 --> 00:13:48,503
De vill att jag tävlar för dem nästa år.

125
00:13:49,541 --> 00:13:50,711
Är du inte glad?

126
00:13:51,916 --> 00:13:55,036
Det är ett bra kontrakt,
för jag skulle byta division.

127
00:13:55,541 --> 00:13:59,001
Det är en bra nyhet.
Du går tillbaka till racingen.

128
00:13:59,708 --> 00:14:01,878
Ja, men det är i Spanien.

129
00:14:04,083 --> 00:14:05,043
Va? Spanien?

130
00:14:07,625 --> 00:14:10,245
Det är ett spanskt team,
så jag måste flytta.

131
00:14:17,083 --> 00:14:19,503
Det är inte så långt bort.

132
00:14:20,083 --> 00:14:21,083
Bara runt hörnet.

133
00:14:28,083 --> 00:14:29,213
Har du bestämt dig?

134
00:14:32,458 --> 00:14:36,628
Nej... Det är därför jag berättar,
så vi kan bestämma tillsammans.

135
00:14:41,333 --> 00:14:43,673
Det är det bästa som kunde hända dig.

136
00:14:45,291 --> 00:14:46,131
Tycker du?

137
00:15:01,000 --> 00:15:01,960
Vill du bada?

138
00:16:04,000 --> 00:16:04,830
Ale...

139
00:16:08,291 --> 00:16:09,211
Du måste åka.

140
00:16:14,000 --> 00:16:16,630
Är du inte rädd
att det tar slut mellan oss?

141
00:16:22,250 --> 00:16:23,290
<i>Och vad sa du?</i>

142
00:16:24,250 --> 00:16:26,880
Nej. Att jag inte är rädd för det.

143
00:16:27,833 --> 00:16:29,213
Sa du åt honom att åka?

144
00:16:30,500 --> 00:16:32,170
Ja, att jag är okej med det.

145
00:16:36,250 --> 00:16:37,170
Gjorde jag fel?

146
00:16:39,208 --> 00:16:40,078
Jag vet inte.

147
00:16:47,125 --> 00:16:48,415
Är du kär i Ale?

148
00:16:53,208 --> 00:16:54,168
Jag tror det.

149
00:16:57,166 --> 00:16:58,746
Ja, jag är kär i Ale.

150
00:16:59,750 --> 00:17:01,790
-Har du sagt det till honom?
-Nej.

151
00:17:09,208 --> 00:17:10,038
Summy...

152
00:17:21,916 --> 00:17:23,416
Jag måste berätta en sak.

153
00:17:24,750 --> 00:17:27,540
Det kanske inte är
rätt tillfälle längre, men...

154
00:17:30,458 --> 00:17:31,748
Summy, jag...

155
00:17:34,291 --> 00:17:35,131
Du?

156
00:17:39,416 --> 00:17:40,416
Vad är det?

157
00:17:42,750 --> 00:17:43,580
Jag...

158
00:17:50,541 --> 00:17:51,881
Jag har träffat nån.

159
00:17:57,083 --> 00:17:58,083
Gillar du henne?

160
00:18:00,083 --> 00:18:02,083
Ja... Hon har skakat om mig.

161
00:18:05,375 --> 00:18:06,955
Var det vad du ville säga?

162
00:18:13,708 --> 00:18:14,958
Du måste berätta för Ale.

163
00:18:18,333 --> 00:18:24,003
Om du inte berättar vid rätt tillfälle
blir det för sent och du säger det aldrig.

164
00:18:26,750 --> 00:18:28,170
Sen tar somrarna slut...

165
00:18:29,125 --> 00:18:30,705
...känslorna tar slut

166
00:18:30,791 --> 00:18:32,211
och vi blir äldre.

167
00:18:37,916 --> 00:18:38,916
Jag är ledsen.

168
00:18:41,416 --> 00:18:43,916
Vi har inte setts så mycket
på sista tiden.

169
00:18:46,750 --> 00:18:49,130
Du är min bästa vän. Glöm inte det.

170
00:19:02,166 --> 00:19:06,416
-Du är inte klok, inser du det?
-Det är jag visst. Klipp till mig.

171
00:19:08,458 --> 00:19:10,128
Gör mig inte förbannad. Slå.

172
00:19:10,208 --> 00:19:12,708
Det vill jag inte,
men det här behövs inte.

173
00:19:14,750 --> 00:19:16,670
-Kom igen.
-Lägg av, Dario.

174
00:19:17,625 --> 00:19:19,995
-Slå mig inte i ansiktet.
-Varför inte?

175
00:19:20,083 --> 00:19:23,423
-Vad tänker du göra åt det?
-Lägg av, sluta nu.

176
00:19:23,500 --> 00:19:25,290
Vad tänker du göra åt det? Va?

177
00:19:25,750 --> 00:19:27,790
-Vad i helvete gör du?
-Kom igen.

178
00:19:27,875 --> 00:19:29,875
Slå mig, din skitstövel. Idiot.

179
00:19:30,375 --> 00:19:32,415
-Du är inte värd ett skit!
-Din jävel!

180
00:19:32,500 --> 00:19:34,580
Ledsen... Du är en idiot.

181
00:19:34,666 --> 00:19:36,626
-Ja! Fan!
-Jag hämtar is.

182
00:19:37,000 --> 00:19:39,170
Jag vill inte ha is. Ingen is.

183
00:19:39,583 --> 00:19:44,463
Fan, du knäckte den. Men ingen is.
Nu är vi kvitt, eller hur?

184
00:19:50,500 --> 00:19:51,500
Så du tänker åka?

185
00:19:55,541 --> 00:19:59,631
Ja... De gav mig några dar,
men de har bråttom.

186
00:20:01,375 --> 00:20:02,665
Har du bestämt dig?

187
00:20:06,083 --> 00:20:09,423
Fråga inte mig
om du ska börja tävla igen eller inte.

188
00:20:13,875 --> 00:20:16,455
Ja, Dario. Jag har bestämt mig.

189
00:20:17,750 --> 00:20:18,580
Bra.

190
00:20:20,875 --> 00:20:21,705
Du gör rätt.

191
00:20:22,791 --> 00:20:25,001
Jag orkar inte se dig så där längre.

192
00:20:30,208 --> 00:20:32,038
Du kommer också härifrån.

193
00:20:35,166 --> 00:20:35,996
Vad menar du?

194
00:20:36,875 --> 00:20:38,625
Jag gav dem ett villkor.

195
00:20:39,250 --> 00:20:42,460
Jag sa att jag inte åker
utan min pålitliga mekaniker.

196
00:20:48,333 --> 00:20:49,173
Vad sa de?

197
00:20:50,125 --> 00:20:51,245
Vad tror du…

198
00:20:51,750 --> 00:20:52,580
De sa ja.

199
00:20:54,291 --> 00:20:56,381
Du får jobba med racinghojar.

200
00:20:59,166 --> 00:21:00,786
Va? Är du inte glad?

201
00:21:00,875 --> 00:21:02,825
-Jo... Spanien?
-Precis.

202
00:21:03,250 --> 00:21:04,790
-Vi två tillsammans.
-När?

203
00:21:05,416 --> 00:21:08,036
I slutet av månaden,
men du kan komma senare.

204
00:21:13,708 --> 00:21:14,538
Jag vet inte.

205
00:21:17,041 --> 00:21:18,581
Jag vet inte.

206
00:21:21,375 --> 00:21:22,705
Allt blev fel för mig.

207
00:21:23,458 --> 00:21:26,128
Med dig, Maddalena, det här jobbet…

208
00:21:27,583 --> 00:21:30,083
Problemet är
att jag inte vet vad jag vill.

209
00:21:33,750 --> 00:21:35,080
Så du följer inte med?

210
00:21:36,583 --> 00:21:41,583
Jag är ledsen, men jag måste vara
för mig själv ett tag. Förstår du?

211
00:21:44,708 --> 00:21:46,918
Jag vet inte om jag vill vara mekaniker.

212
00:21:47,416 --> 00:21:50,666
Eller om jag vill göra musik,
eller kanske inte...

213
00:21:54,166 --> 00:21:56,916
-Jag har insett en sak den här sommaren.
-Vadå?

214
00:21:58,750 --> 00:22:00,880
Ta inte åt dig, för jag gillar dig.

215
00:22:03,708 --> 00:22:04,538
Vad är det?

216
00:22:06,083 --> 00:22:07,503
Jag mår bättre utan dig.

217
00:22:41,625 --> 00:22:44,495
Det är nog första gången
jag firar 15 augusti.

218
00:22:47,541 --> 00:22:51,751
Fast vad finns det att fira?
Det är början på slutet av sommaren.

219
00:22:54,791 --> 00:22:57,211
Det är kanske därför det firas.

220
00:22:59,000 --> 00:23:03,130
Det är sorgligt när nånting underbart
tar slut så man måste fira.

221
00:23:05,041 --> 00:23:09,211
-För att göra det glatt?
-Ja... För att göra det glatt.

222
00:23:32,541 --> 00:23:33,421
Är allt okej?

223
00:23:41,208 --> 00:23:42,328
Vill du åka hem?

224
00:23:44,041 --> 00:23:45,671
Oroa dig inte. Jag mår bra.

225
00:23:53,833 --> 00:23:54,673
Du då?

226
00:23:56,208 --> 00:23:59,628
Tänker du sitta här med mig
hela kvällen eller göra nåt?

227
00:24:00,416 --> 00:24:01,246
Kom igen!

228
00:24:03,000 --> 00:24:03,830
Gå nu.

229
00:24:11,208 --> 00:24:12,038
Hej.

230
00:24:13,291 --> 00:24:14,921
-Kom och dansa.
-Jag kan inte.

231
00:24:15,000 --> 00:24:16,790
-Jo, kom!
-Nej, jag...

232
00:24:17,083 --> 00:24:19,333
-Jag är ju DJ.
-Än sen?

233
00:24:19,416 --> 00:24:21,166
-Och jag kan inte dansa.
-Än sen?

234
00:24:42,833 --> 00:24:43,673
Åh, Gud.

235
00:24:44,125 --> 00:24:46,535
-Förlåt...
-Det gör inget.

236
00:24:46,625 --> 00:24:49,245
-Allvarligt, det är ingen fara.
-Förlåt.

237
00:24:49,333 --> 00:24:51,833
-Jag skulle ändå gå.
-Är du här ensam?

238
00:24:51,916 --> 00:24:55,786
Ja, jag känner ingen annan än Ale,
som bjöd in mig.

239
00:24:58,708 --> 00:24:59,628
Är du Ales ex?

240
00:25:01,083 --> 00:25:02,043
Fan, förlåt.

241
00:25:07,375 --> 00:25:09,825
Vad sägs om vi dricker upp din,
eftersom min..

242
00:25:11,708 --> 00:25:12,628
Okej.

243
00:25:14,708 --> 00:25:17,418
-Maddalena.
-Jacopo. Kul att träffas.

244
00:25:33,750 --> 00:25:35,250
-Hej.
-Hej, Sofi.

245
00:25:36,208 --> 00:25:38,128
-Vad vill du ha?
-Bestäm du.

246
00:25:40,583 --> 00:25:43,333
Jag tar två. En till honom också.

247
00:25:43,875 --> 00:25:46,035
Verkligen? Tack.

248
00:25:46,500 --> 00:25:49,710
Så att du förlåter mig.
Jag har varit bitchig mot dig.

249
00:26:00,750 --> 00:26:02,710
Jag har aldrig sett henne så här.

250
00:26:16,291 --> 00:26:18,751
-Var är Dario?
-Ingen aning.

251
00:26:18,833 --> 00:26:21,543
-Har ni sett Dario?
-Nej. Jag tänkte fråga dig.

252
00:26:21,958 --> 00:26:23,788
Det finns ingen i DJ-båset.

253
00:26:37,708 --> 00:26:38,538
Vänta.

254
00:26:41,583 --> 00:26:43,333
-Vänta lite.
-Vad är det?

255
00:26:57,666 --> 00:26:58,496
Vad är det?

256
00:27:03,666 --> 00:27:04,916
Det är första gången.

257
00:27:07,583 --> 00:27:08,503
Jag vet.

258
00:27:11,125 --> 00:27:12,075
Vem sa det?

259
00:27:13,500 --> 00:27:16,290
Det syns på hur du dansar. Jag lovar.

260
00:27:17,458 --> 00:27:18,788
Lägg av... Allvarligt?

261
00:27:23,416 --> 00:27:24,536
Är det ett problem?

262
00:27:26,291 --> 00:27:28,131
Nej, absolut inte.

263
00:27:32,916 --> 00:27:33,746
Känn.

264
00:27:36,125 --> 00:27:37,325
Det slår snabbt.

265
00:27:39,500 --> 00:27:40,330
Känn.

266
00:28:15,833 --> 00:28:16,833
Jag ser dig.

267
00:28:18,291 --> 00:28:20,711
-Va?
-Jag ser att du har ledsna ögon.

268
00:28:21,833 --> 00:28:23,213
Nej, de är inte ledsna.

269
00:28:26,666 --> 00:28:30,996
-Jag tänkte på att det är 15 augusti idag.
-Hur säger man det på tyska?

270
00:28:31,750 --> 00:28:34,330
-Hur ska jag veta det?
-Kom igen, tänk.

271
00:28:36,500 --> 00:28:38,580
Du åker härifrån snart.

272
00:28:39,458 --> 00:28:42,208
-Om några dagar.
-Och lämnar mig här.

273
00:28:44,041 --> 00:28:45,421
Du verkar inte bry dig.

274
00:28:48,000 --> 00:28:52,750
-Det är okej, säg det bara.
-Var inte dum. Självklart bryr jag mig.

275
00:28:53,833 --> 00:28:54,963
Det verkar inte så.

276
00:28:56,208 --> 00:28:58,628
Vi ska väl inte bråka, eller hur?

277
00:29:03,750 --> 00:29:06,130
-Men vi måste planera.
-För vad?

278
00:29:06,416 --> 00:29:11,706
Jag tittade på tåg till Vicenza.
Det blir billigare att köpa månadskort.

279
00:29:11,791 --> 00:29:15,671
Du kan komma hit också,
men det är dött på vintern.

280
00:29:15,750 --> 00:29:19,750
När jag kommer till Vicenza tar jag
ett hotellrum så kan du sova där.

281
00:29:19,833 --> 00:29:23,213
Och sen, om du vill
kan jag träffa dina föräldrar och...

282
00:29:23,291 --> 00:29:24,881
Edo, vänta lite…

283
00:29:25,333 --> 00:29:26,963
Vad tror du att det här är?

284
00:29:28,541 --> 00:29:29,421
Va?

285
00:29:30,500 --> 00:29:32,710
Du tror väl inte att vi är ihop?

286
00:29:35,250 --> 00:29:36,710
-För vi...
-Nej!

287
00:29:37,208 --> 00:29:40,458
-Inte?
-Nej! Jag har en pojkvän i Vicenza!

288
00:29:42,166 --> 00:29:44,326
-En pojkvän?
-Ja, sen tre år.

289
00:29:44,416 --> 00:29:47,326
-Tre år?
-Vi har varit ihop i tre år.

290
00:29:48,916 --> 00:29:50,916
När tänkte du berätta det för mig?

291
00:29:51,458 --> 00:29:53,828
Vi pratade aldrig om det...

292
00:29:54,875 --> 00:29:56,495
Och du frågade inte.

293
00:29:56,583 --> 00:29:58,963
Jag frågade inte om du har en flickvän.

294
00:29:59,041 --> 00:30:00,961
Jag trodde att vi var överens.

295
00:30:02,291 --> 00:30:04,581
-Tre år är lång tid.
-Jag antar det.

296
00:30:08,625 --> 00:30:11,745
-Så det är ingen idé att köpa månadskort.
-Nej.

297
00:30:14,083 --> 00:30:14,923
Jaha...

298
00:30:17,625 --> 00:30:18,625
Är du sårad?

299
00:30:19,416 --> 00:30:20,246
Nej.

300
00:30:23,666 --> 00:30:24,536
Lite.

301
00:30:27,458 --> 00:30:30,208
Det är bara... Att älska med dig är...

302
00:30:30,958 --> 00:30:32,788
Du gör det så bra, vet du det?

303
00:30:34,083 --> 00:30:36,043
Vi kan göra det igen, om du vill.

304
00:30:36,958 --> 00:30:37,788
Vill du det?

305
00:31:18,041 --> 00:31:19,131
PARADISSTRANDEN

306
00:31:19,208 --> 00:31:21,628
Man vänjer sig aldrig, eller hur?

307
00:31:22,458 --> 00:31:24,708
Att sommaren tar slut.

308
00:31:25,375 --> 00:31:27,375
Man vet att den tar slut varje år.

309
00:31:28,166 --> 00:31:29,666
Men det gör alltid ont.

310
00:31:29,750 --> 00:31:31,580
Och helt plötsligt, så här.

311
00:31:31,666 --> 00:31:34,126
En dag är det sommar och nästa…

312
00:31:35,666 --> 00:31:38,036
...är som ett knivhugg i hjärtat.

313
00:31:39,375 --> 00:31:41,075
Jag får en klump i halsen...

314
00:31:45,000 --> 00:31:46,330
Vad sägs om en Spritz?

315
00:31:48,208 --> 00:31:49,038
Det är bättre.

316
00:32:17,416 --> 00:32:20,666
Så... det här är farväl?

317
00:32:21,541 --> 00:32:23,541
Inget drama, minns du?

318
00:32:24,958 --> 00:32:25,828
Inget drama.

319
00:32:26,958 --> 00:32:29,378
-Men får jag bli lite ledsen?
-Ja.

320
00:32:30,416 --> 00:32:31,246
Men bara lite.

321
00:32:37,166 --> 00:32:37,996
Trevlig resa.

322
00:32:41,333 --> 00:32:43,333
Hur säger man "farväl" på tyska?

323
00:32:44,083 --> 00:32:46,543
<i>-Auf Wiedersehen.</i>
<i>-Auf Wiedersehen.</i>

324
00:32:46,625 --> 00:32:47,825
Det kunde jag också.

325
00:32:49,333 --> 00:32:53,213
Men det betyder faktiskt "På återseende".

326
00:33:11,000 --> 00:33:13,670
Du är också fantastisk på att älska.

327
00:33:19,750 --> 00:33:21,880
Jag ska minnas den här sommaren.

328
00:33:23,000 --> 00:33:24,380
Den är inte slut än.

329
00:33:37,125 --> 00:33:38,995
Semesterfirare...

330
00:33:43,833 --> 00:33:44,713
De kommer...

331
00:33:46,083 --> 00:33:47,583
...krossar ditt hjärta...

332
00:33:48,333 --> 00:33:49,633
...och åker sin väg.

333
00:33:51,791 --> 00:33:52,791
Så är det alltid.

334
00:33:56,333 --> 00:33:58,253
Vi går och dricker nåt, din dumbom.

335
00:34:05,666 --> 00:34:06,496
Du är dränkt!

336
00:34:09,750 --> 00:34:10,630
Sluta!

337
00:34:11,250 --> 00:34:12,080
Kom igen!

338
00:34:27,375 --> 00:34:28,245
Jag vann!

339
00:34:32,750 --> 00:34:33,580
Hej.

340
00:34:34,416 --> 00:34:36,326
Alla utcheckningar är klara.

341
00:34:38,125 --> 00:34:39,245
Det är sista dagen.

342
00:34:44,000 --> 00:34:45,290
Du har gjort ett bra jobb.

343
00:34:46,625 --> 00:34:47,535
Tack.

344
00:34:47,625 --> 00:34:50,535
Om du vill komma tillbaka nästa år,

345
00:34:52,500 --> 00:34:53,670
skulle jag bli glad.

346
00:35:00,750 --> 00:35:01,580
Summer.

347
00:35:04,250 --> 00:35:05,460
Var inte ledsen.

348
00:35:07,291 --> 00:35:08,131
Okej.

349
00:35:17,625 --> 00:35:18,955
Var ska jag lägga den?

350
00:35:19,958 --> 00:35:22,208
Lägg den där, tvättpersonalen tar den.

351
00:35:29,000 --> 00:35:29,960
Och den här?

352
00:35:31,083 --> 00:35:32,003
Behåll den.

353
00:35:32,083 --> 00:35:33,883
Du är den enda med det namnet.

354
00:35:34,625 --> 00:35:36,915
Du kan kanske ha den nästa sommar.

355
00:35:46,458 --> 00:35:47,288
Du...

356
00:35:48,208 --> 00:35:50,878
Det är en lång vinter. Håll kontakten.

357
00:35:52,125 --> 00:35:53,995
Annars... dödar jag dig.

358
00:36:05,708 --> 00:36:07,748
-Vad gör du?
-Pluggar.

359
00:36:08,666 --> 00:36:10,496
Så du vill gå tillbaka till skolan.

360
00:36:13,916 --> 00:36:15,876
Du då? Vad ska du göra?

361
00:36:15,958 --> 00:36:18,998
Jag ska gå ut.
Jag kommer nog inte hem ikväll.

362
00:36:19,708 --> 00:36:20,708
Vet mamma om det?

363
00:36:22,333 --> 00:36:24,833
-Ja, jag har sagt det.
-Okej.

364
00:36:26,541 --> 00:36:27,541
Åker Ale imorgon?

365
00:36:31,666 --> 00:36:33,786
-Jag är ledsen.
-Vad pluggar du?

366
00:36:33,875 --> 00:36:35,535
Engelska. Oregelbundna verb.

367
00:36:37,000 --> 00:36:40,920
-Om du vill så kan jag hjälpa dig ibland.
-Okej.

368
00:36:41,000 --> 00:36:42,330
-Hej då.
-Hej då.

369
00:36:43,500 --> 00:36:44,330
Ha så kul.

370
00:36:56,250 --> 00:36:58,250
Mamma, ring mig om du behöver nåt.

371
00:36:59,083 --> 00:37:01,633
Vad är det här? Oroar du dig över mig?

372
00:37:02,916 --> 00:37:06,126
Bekymra dig inte för mig.
Jag har allt jag behöver här.

373
00:37:06,875 --> 00:37:09,035
Mitt jobb, mitt hem, mina vänner…

374
00:37:14,208 --> 00:37:15,748
Men visst är det märkligt?

375
00:37:16,583 --> 00:37:20,753
Under alla dessa år
har jag sett dig träna, tävla, vinna…

376
00:37:21,791 --> 00:37:23,041
Särskilt vinna.

377
00:37:25,291 --> 00:37:28,211
Men när du stod på podiet
tittade jag inte på dig.

378
00:37:28,916 --> 00:37:32,876
Jag tittade på journalisterna,
ditt team, dina fans.

379
00:37:35,333 --> 00:37:36,293
Din pappa också.

380
00:37:38,125 --> 00:37:40,495
Jag insåg att du var en mästare för dem.

381
00:37:42,541 --> 00:37:44,631
Men för mig var du samma pojke...

382
00:37:46,958 --> 00:37:50,288
...som brukade gå med mig,
hålla mig i handen och le.

383
00:37:55,500 --> 00:37:56,330
Gå nu.

384
00:37:57,750 --> 00:37:58,580
Hej då.

385
00:38:24,916 --> 00:38:26,996
-Frågade de dig?
-Jag föreslog det.

386
00:38:29,125 --> 00:38:31,825
Det är deras sista kväll.
Det är väl romantiskt?

387
00:38:31,916 --> 00:38:33,126
Ja, det är det.

388
00:38:34,833 --> 00:38:36,963
-Var ska du sova?
-Jag ska inte sova.

389
00:38:37,583 --> 00:38:40,133
-Ska du gå ut med Marty?
-Nej.

390
00:38:42,458 --> 00:38:45,418
-Vem ska du gå ut med?
-En tjej.

391
00:38:46,041 --> 00:38:47,831
Vem? Var har du träffat henne?

392
00:38:49,916 --> 00:38:50,826
Vänta.

393
00:38:57,875 --> 00:38:58,705
Här.

394
00:39:00,500 --> 00:39:02,130
Jag har skapat ett monster.

395
00:39:03,375 --> 00:39:04,745
-Du då?
-Vadå?

396
00:39:07,125 --> 00:39:08,625
Ska du träffa nån ikväll?

397
00:39:09,958 --> 00:39:10,788
Nej.

398
00:39:14,833 --> 00:39:16,923
-Jag raderade mitt konto.
-Nej...

399
00:39:18,500 --> 00:39:21,080
-På grund av henne?
-Ja, det också.

400
00:39:24,375 --> 00:39:26,705
-När ska du träffa henne?
-Snart.

401
00:39:27,708 --> 00:39:29,038
Jag måste faktiskt gå.

402
00:39:29,458 --> 00:39:31,248
-Berättar du hur det gick?
-Ja.

403
00:39:33,875 --> 00:39:34,825
-Hej då.
-Hej då.

404
00:39:59,416 --> 00:40:03,576
-Vad gör du?
-Jag ger dig en kram!<i> </i>Jag kramar dig!

405
00:40:05,166 --> 00:40:06,536
Tack för allt.

406
00:40:09,083 --> 00:40:11,253
-Jag älskar dig.
-Och jag dig.

407
00:40:32,208 --> 00:40:33,998
Du har inte bytt lås, ser jag.

408
00:40:57,625 --> 00:40:58,625
Vill du prata?

409
00:41:40,166 --> 00:41:40,996
Vad är det?

410
00:41:43,291 --> 00:41:44,131
Inget.

411
00:41:44,958 --> 00:41:45,958
Bara en mardröm.

412
00:41:49,708 --> 00:41:51,418
Somna om, det är tidigt.

413
00:42:06,375 --> 00:42:07,205
Summy.

414
00:42:09,375 --> 00:42:11,495
Om du ber mig stanna så gör jag det.

415
00:42:22,500 --> 00:42:23,330
Ale.

416
00:42:30,375 --> 00:42:31,285
Jag älskar dig.

417
00:42:39,958 --> 00:42:40,918
Och jag dig.

418
00:42:47,625 --> 00:42:48,495
Summer....

419
00:43:11,666 --> 00:43:13,456
-Trevlig resa.
-Tack.

420
00:43:14,708 --> 00:43:16,628
-Hej.
-God kväll.

421
00:43:41,583 --> 00:43:45,583
<i>Sista anrop för passagerare på…</i>

422
00:43:48,291 --> 00:43:51,631
<i>...flight A7476 till Madrid...</i>

423
00:44:15,791 --> 00:44:20,291
Jag hittar inte mina nycklar.
Var är de? Jag minns inte var jag la dem.

424
00:44:24,375 --> 00:44:25,625
Jag ser hemsk ut, va?

425
00:44:26,625 --> 00:44:28,035
Jag gör det... Jag vet!

426
00:44:28,125 --> 00:44:30,415
Nej, mamma. Du ser bra ut.

427
00:44:30,500 --> 00:44:32,130
-Ser jag bra ut?
-Ja.

428
00:44:33,125 --> 00:44:34,745
-Jag ser inte bra ut.
-Inte?

429
00:44:35,166 --> 00:44:36,416
Jag ville bara…

430
00:44:37,250 --> 00:44:38,130
Vadå?

431
00:44:38,208 --> 00:44:40,708
Jag vet inte. Jag bara...

432
00:44:41,000 --> 00:44:42,130
Jag vet inte!

433
00:44:45,833 --> 00:44:46,923
Vad har jag gjort?

434
00:45:35,416 --> 00:45:36,246
Hej.

435
00:45:37,958 --> 00:45:39,458
Är du sugen på att spela?

436
00:45:40,250 --> 00:45:43,790
Jag försökte stämma den,
men jag kan inte.

437
00:45:44,625 --> 00:45:45,625
Jag kan göra det.

438
00:45:49,000 --> 00:45:50,000
Så här gör du.

439
00:45:51,416 --> 00:45:53,206
Du börjar med ett E. Så här.

440
00:45:54,500 --> 00:45:55,460
Sen går du hit.

441
00:45:57,708 --> 00:45:58,878
Och du gör så här.

442
00:46:04,791 --> 00:46:06,671
Hela vägen hit.

443
00:46:10,375 --> 00:46:12,535
Sen borde det låta ungefär så här.

444
00:46:15,875 --> 00:46:17,495
Vill du höra min nya sång?

445
00:46:19,125 --> 00:46:20,825
-Ja.
-Ja? Okej.

446
00:46:35,750 --> 00:46:38,830
<i>Som morgonens glöd</i>

447
00:46:39,708 --> 00:46:42,458
<i>Som sången du borde kunna</i>

448
00:46:43,875 --> 00:46:46,995
<i>Som att du ingenting känner</i>

449
00:46:48,250 --> 00:46:53,000
<i>Som att simma på djupt vatten</i>

450
00:46:53,083 --> 00:46:55,833
<i>Jag är inte redo</i>

451
00:46:59,208 --> 00:47:05,128
<i>Jag är bara jag och ni är så många</i>

452
00:47:07,833 --> 00:47:13,383
<i>När floden rinner</i>
<i>Borde jag dricka allt</i>

453
00:47:16,500 --> 00:47:22,540
<i>När de hemliga tankarna</i>
<i>Som jag tänker i gryningen</i>

454
00:47:25,333 --> 00:47:31,423
<i>Tar de märkligaste former</i>
<i>Borde jag lämna allt</i>

455
00:47:33,375 --> 00:47:35,375
<i>Livet jag känner</i>

456
00:47:37,875 --> 00:47:39,375
<i>Livet jag känner</i>

457
00:47:46,416 --> 00:47:47,536
Den är jättevacker.

458
00:47:49,708 --> 00:47:50,628
Det är en sång.

459
00:47:57,416 --> 00:47:59,286
Ska vi äta middag tillsammans alla tre?

460
00:48:01,500 --> 00:48:02,330
Ja?

461
00:48:03,750 --> 00:48:06,210
Men först går jag ut ett tag, okej?

462
00:48:07,458 --> 00:48:08,418
Okej.

463
00:48:09,666 --> 00:48:10,496
Okej.

464
00:50:17,333 --> 00:50:18,923
<i>Sommar</i>

465
00:50:19,708 --> 00:50:23,668
<i>Du är lika het</i>
<i>Som kyssarna jag gått miste om</i>

466
00:50:24,500 --> 00:50:28,630
<i>Du är full av en kärlek som nu är borta</i>

467
00:50:29,458 --> 00:50:34,878
<i>Och mitt hjärta vill glömma</i>

468
00:50:36,583 --> 00:50:38,083
<i>Sommar</i>

469
00:50:38,958 --> 00:50:43,248
<i>Solen som värmde oss varje dag</i>

470
00:50:43,750 --> 00:50:47,830
<i>Och målade underbara solnedgångar</i>

471
00:50:48,666 --> 00:50:53,706
<i>Brinner nu av raseri</i>

472
00:50:54,500 --> 00:50:57,380
<i>Det kommer en ny vinter</i>

473
00:50:58,291 --> 00:51:01,751
<i>Tusen rosenblad kommer att falla</i>

474
00:51:03,000 --> 00:51:06,630
<i>Snön kommer att täcka allt</i>

475
00:51:07,750 --> 00:51:13,210
<i>Och kanske kommer friden tillbaka</i>

476
00:51:15,041 --> 00:51:16,381
<i>Sommar</i>

477
00:51:17,333 --> 00:51:21,293
<i>Den gav sin doft till alla blommor</i>

478
00:51:22,250 --> 00:51:25,750
<i>Sommaren som skapade vår kärlek</i>

479
00:51:27,041 --> 00:51:32,131
<i>För att sedan låta sorgen döda mig</i>

480
00:51:33,250 --> 00:51:35,920
<i>Jag hatar sommaren</i>

481
00:51:38,083 --> 00:51:41,633
<i>Jag hatar sommaren</i>

482
00:51:42,541 --> 00:51:45,381
<i>Det kommer en ny vinter</i>

483
00:51:46,166 --> 00:51:49,746
<i>Tusen rosenblad kommer att falla</i>

484
00:51:51,083 --> 00:51:54,633
<i>Snön kommer att täcka allt</i>

485
00:51:55,875 --> 00:52:00,995
<i>Och kanske kommer friden tillbaka</i>

486
00:52:03,000 --> 00:52:04,210
<i>Sommar</i>

487
00:52:05,375 --> 00:52:09,075
<i>Den gav sin doft till alla blommor</i>

488
00:52:10,125 --> 00:52:13,915
<i>Sommaren som skapade vår kärlek</i>

489
00:52:15,000 --> 00:52:20,040
<i>För att sedan låta sorgen döda mig</i>

490
00:52:20,875 --> 00:52:23,575
<i>Det kommer en ny vinter</i>

491
00:52:24,541 --> 00:52:28,001
<i>Tusen rosenblad kommer att falla</i>

492
00:52:29,416 --> 00:52:33,326
<i>Snön kommer att täcka allt</i>

493
00:52:34,166 --> 00:52:39,456
<i>Och kanske kommer friden tillbaka</i>

494
00:52:41,375 --> 00:52:42,785
<i>Sommar</i>

495
00:52:43,625 --> 00:52:47,665
<i>Den gav sin doft till alla blommor</i>

496
00:52:48,541 --> 00:52:52,171
<i>Sommaren som skapade vår kärlek</i>

497
00:52:53,500 --> 00:52:58,420
<i>För att sedan låta sorgen döda mig</i>

498
00:52:59,833 --> 00:53:01,833
<i>Jag hatar sommaren</i>

499
00:53:04,333 --> 00:53:06,923
<i>Jag hatar sommaren</i>

500
00:53:09,250 --> 00:53:12,630
<i>Jag hatar sommaren</i>

501
00:53:14,083 --> 00:53:17,833
<i>Jag hatar sommaren</i>

502
00:53:25,500 --> 00:53:28,710
Undertexter: Janica Lundholm

