1
00:00:06,875 --> 00:00:10,285
A NETFLIX ORIGINAL SERIES

2
00:00:10,375 --> 00:00:14,375
[slow jazz music playing]

3
00:00:21,333 --> 00:00:23,253
[music continues]

4
00:00:34,916 --> 00:00:36,036
[all laughing]

5
00:00:45,208 --> 00:00:46,788
[Isabella giggling]

6
00:00:58,041 --> 00:00:59,421
[giggling]

7
00:01:13,916 --> 00:01:16,286
I was thinking
of staying here next summer.

8
00:01:17,458 --> 00:01:18,498
-Hm?
-Hm.

9
00:01:19,208 --> 00:01:20,418
You say that every year.

10
00:01:21,000 --> 00:01:22,290
-Really?
-Yeah.

11
00:01:23,416 --> 00:01:24,246
Yeah...

12
00:01:25,416 --> 00:01:26,246
[inhales]

13
00:01:26,666 --> 00:01:27,536
[exhales] But...

14
00:01:29,500 --> 00:01:31,040
this summer is different.

15
00:01:35,333 --> 00:01:37,083
You know I love you, right?

16
00:01:43,875 --> 00:01:44,705
Mm-hm.

17
00:01:52,166 --> 00:01:53,166
I'm tired.

18
00:01:54,916 --> 00:01:57,166
-I'm going to bed.
-Okay.

19
00:02:37,500 --> 00:02:39,880
[water running]

20
00:02:47,458 --> 00:02:48,288
[water stops]

21
00:03:07,125 --> 00:03:11,455
[motorcycle revving]

22
00:03:18,750 --> 00:03:20,380
[footsteps approaching]

23
00:03:29,333 --> 00:03:30,333
I already know, Ale.

24
00:03:33,541 --> 00:03:34,381
I already know.

25
00:03:36,875 --> 00:03:37,955
How did you find out?

26
00:03:40,041 --> 00:03:42,421
In our world,
we all know each other quite well.

27
00:03:42,958 --> 00:03:44,458
And detest each other.

28
00:03:49,875 --> 00:03:51,205
He's improving by the day.

29
00:03:55,125 --> 00:03:57,075
All he needed was for you to trust him.

30
00:04:01,791 --> 00:04:03,461
It's a fine team. You'll like it.

31
00:04:05,791 --> 00:04:08,381
-When are you leaving?
-[barely audible] I don't know.

32
00:04:08,458 --> 00:04:09,918
-What was that?
-I don't know.

33
00:04:10,666 --> 00:04:11,826
Because...

34
00:04:13,000 --> 00:04:14,210
I haven't accepted yet.

35
00:04:17,666 --> 00:04:19,376
My life's gotten complicated, Dad.

36
00:04:21,250 --> 00:04:23,580
I mean, it's better,
but also more complicated.

37
00:04:27,625 --> 00:04:29,705
I don't know what to say. It's your life.

38
00:04:32,541 --> 00:04:34,001
You know who will manage you?

39
00:04:34,166 --> 00:04:36,036
[Ale] Yeah. He's good.

40
00:04:45,000 --> 00:04:48,460
I always wanted to protect you.
In every training session, every race.

41
00:04:51,875 --> 00:04:52,995
That was all I wanted.

42
00:04:55,000 --> 00:04:58,500
[motorcycle approaching]

43
00:05:04,666 --> 00:05:05,496
[Jacopo] Oh.

44
00:05:07,458 --> 00:05:09,288
[Maurizio] Did you see the rear skid out?

45
00:05:09,375 --> 00:05:11,705
-Because I missed...
-You missed the trajectory.

46
00:05:11,791 --> 00:05:14,251
[Maurizio] Always follow it.
Come, let's do it on foot.

47
00:05:15,166 --> 00:05:18,956
The track's rubbered there.
You can skid. Put your foot on the ground.

48
00:05:38,208 --> 00:05:40,288
Look, I brought tomatoes...

49
00:05:40,708 --> 00:05:43,208
-and tzatziki.
-[Isabella] What's left? Salt and oil.

50
00:05:43,291 --> 00:05:45,711
-[Anthony] No, I'll go get them.
-No, stay there.

51
00:05:46,500 --> 00:05:47,330
[chuckles]

52
00:05:48,958 --> 00:05:50,288
-[in French] <i>Madame.</i>
-[Blue, in Italian] Thank you.

53
00:05:50,375 --> 00:05:51,745
-You want some?
-Yeah.

54
00:05:52,708 --> 00:05:54,458
[Isabella humming a tune]

55
00:05:54,541 --> 00:05:55,541
[Anthony] It's good.

56
00:05:58,916 --> 00:06:00,786
[Isabella continues humming]

57
00:06:02,166 --> 00:06:04,376
Mom, why don't you sing with Dad anymore?

58
00:06:05,291 --> 00:06:06,251
[Anthony] Uh...

59
00:06:06,708 --> 00:06:08,708
Uh... because...

60
00:06:08,791 --> 00:06:10,381
Who would stay at home with us?

61
00:06:11,000 --> 00:06:13,250
[Isabella] No, it's not because of that.

62
00:06:14,375 --> 00:06:16,205
We could have all traveled together.

63
00:06:16,833 --> 00:06:18,133
[Isabella] Yes, love, we could have,

64
00:06:18,208 --> 00:06:21,458
but how would you have gone to school,
or made any friends?

65
00:06:22,083 --> 00:06:24,923
I have no friends,
and I don't want to go back to school.

66
00:06:25,458 --> 00:06:26,708
[Anthony] What do you mean?

67
00:06:27,125 --> 00:06:28,625
You've got lots of friends.

68
00:06:28,708 --> 00:06:31,038
-Come on, Mom. That's not true.
-You do.

69
00:06:31,416 --> 00:06:32,286
Name one.

70
00:06:32,375 --> 00:06:34,575
No, wait.
Why don't you want to go to school?

71
00:06:34,666 --> 00:06:37,286
I could be home schooled
while we travel around with you.

72
00:06:39,083 --> 00:06:41,173
[sighs] Blue, honey,
it doesn't work like that.

73
00:06:41,916 --> 00:06:43,536
[Blue] So, how does it work?

74
00:06:44,583 --> 00:06:47,253
It's better for everyone
if you stay home with Mom.

75
00:06:52,458 --> 00:06:54,128
Better for everyone, or just you?

76
00:06:58,541 --> 00:06:59,711
Why don't you tell him?

77
00:07:00,208 --> 00:07:01,708
Tell me what, exactly?

78
00:07:02,083 --> 00:07:03,043
That she's unhappy.

79
00:07:03,375 --> 00:07:05,035
Whether you're here or not.

80
00:07:05,125 --> 00:07:07,075
-Summy, stop it. Please.
-[Summer] Come on, Mom.

81
00:07:07,166 --> 00:07:09,536
You're always sad
when it's the three of us.

82
00:07:16,791 --> 00:07:17,631
[Summer sighs]

83
00:07:18,750 --> 00:07:21,710
Summy, please sit down.
No one told you to... Summy!

84
00:07:22,250 --> 00:07:25,130
-Leave her alone! Where are you going?
-I'm not hungry anymore.

85
00:07:25,208 --> 00:07:26,918
[Isabella] She's not hungry. See?

86
00:07:27,000 --> 00:07:29,040
Whatever I do, I'm always wrong.

87
00:07:29,125 --> 00:07:32,825
If I pretend everything's okay,
she'll think I'm stupid or something.

88
00:07:33,583 --> 00:07:35,213
If I cry, because it does happen,

89
00:07:35,291 --> 00:07:39,331
she'll think that I can't cope,
because I sacrificed my life for you.

90
00:07:39,416 --> 00:07:40,706
-Is that true?
-I don't know.

91
00:07:40,791 --> 00:07:42,541
What am I supposed to do, then?

92
00:07:42,750 --> 00:07:45,540
If you want me to stop, say it.
I'll stay here.

93
00:07:45,625 --> 00:07:48,625
-That's not the point!
-So what, should we break up?

94
00:08:01,875 --> 00:08:02,745
[knocking]

95
00:08:18,375 --> 00:08:19,285
[Anthony chuckles]

96
00:08:20,625 --> 00:08:21,455
[sniffs]

97
00:08:22,333 --> 00:08:23,423
You look so grown up.

98
00:08:25,416 --> 00:08:26,496
I am grown up, Dad.

99
00:08:30,375 --> 00:08:33,075
You know, every morning,
when I wake up, my back hurts?

100
00:08:34,125 --> 00:08:36,625
You can't sleep well on the road.
It tires you out.

101
00:08:36,791 --> 00:08:37,961
You're always far away.

102
00:08:39,166 --> 00:08:41,496
Yeah, back in the day, it all seemed easy.

103
00:08:42,666 --> 00:08:44,376
But over time, everything changes.

104
00:08:47,250 --> 00:08:48,080
[inhales]

105
00:08:49,250 --> 00:08:51,920
I know that you're all caught up
in your own lives,

106
00:08:53,000 --> 00:08:54,830
your problems, your thoughts,

107
00:08:54,916 --> 00:08:57,286
and I'm less and less present
in those thoughts.

108
00:08:57,916 --> 00:09:02,036
Maybe there are days
when you don't think about me at all.

109
00:09:05,625 --> 00:09:07,875
Why choose this lifestyle,
if you don't like it?

110
00:09:09,083 --> 00:09:09,963
Because...

111
00:09:10,958 --> 00:09:12,878
[chuckles] Well, it's all I can do.

112
00:09:16,000 --> 00:09:16,830
But...

113
00:09:19,416 --> 00:09:20,496
I miss being here.

114
00:09:21,375 --> 00:09:24,495
I miss staying here with you,
taking you to school, shopping,

115
00:09:24,583 --> 00:09:25,883
making the beds with Mom,

116
00:09:26,708 --> 00:09:28,828
waking up at night to check on you.

117
00:09:31,916 --> 00:09:32,746
I miss you.

118
00:09:44,541 --> 00:09:45,581
We miss you, too.

119
00:09:47,750 --> 00:09:48,630
[Anthony inhales]

120
00:09:49,416 --> 00:09:50,416
How far did you get?

121
00:09:51,416 --> 00:09:52,416
I'm nearly done.

122
00:09:52,583 --> 00:09:53,923
[small chuckle] Watch out.

123
00:09:54,583 --> 00:09:55,583
It doesn't end well.

124
00:09:56,375 --> 00:09:57,325
I'm gathering that.

125
00:09:59,000 --> 00:10:00,380
[whispers] See you, little trumpet.

126
00:10:10,416 --> 00:10:11,246
[door closes]

127
00:10:18,541 --> 00:10:19,461
See you, trombone.

128
00:10:20,083 --> 00:10:22,713
<i>♪ When your voice sounded ♪</i>

129
00:10:22,791 --> 00:10:24,751
<i>-♪ Like a ball of yarn ♪</i>
-[phone chimes]

130
00:10:24,958 --> 00:10:26,958
<i>♪ When your eyes looked like puddles ♪</i>

131
00:10:27,041 --> 00:10:28,041
[phone chimes]

132
00:10:28,916 --> 00:10:31,916
<i>♪ When every step dug a hole ♪</i>

133
00:10:32,250 --> 00:10:35,040
<i>♪ With spades on your feet ♪</i>

134
00:10:35,666 --> 00:10:36,496
[phone chimes]

135
00:10:50,875 --> 00:10:54,285
<i>♪ The economy of passing time ♪</i>

136
00:10:54,541 --> 00:10:57,331
<i>♪ With the hands stopped ♪</i>

137
00:10:58,208 --> 00:11:00,498
<i>♪ I don't remember if it's me ♪</i>

138
00:11:00,583 --> 00:11:02,213
<i>-♪ To smoke ♪</i>
-[Sofia] Excuse me.

139
00:11:02,291 --> 00:11:04,291
<i>♪ Or is the cigarette to smoke me ♪</i>

140
00:11:05,958 --> 00:11:08,578
<i>♪ The waste of words</i>
<i>when there is no need to speak ♪</i>

141
00:11:09,958 --> 00:11:11,998
Why didn't you tell me you were leaving?

142
00:11:12,541 --> 00:11:13,671
I decided today.

143
00:11:13,750 --> 00:11:16,540
-[panting] Just like that?
-[Irene] I texted you.

144
00:11:16,625 --> 00:11:18,325
Or you wouldn't be here, right?

145
00:11:18,416 --> 00:11:20,706
[sighs] But we can't
even say goodbye properly.

146
00:11:21,666 --> 00:11:23,706
Is this really how
we're going to say goodbye?

147
00:11:32,125 --> 00:11:33,325
[Sofia panting]

148
00:11:33,791 --> 00:11:34,631
[Irene] Hi.

149
00:11:36,416 --> 00:11:38,826
-I really like you.
-I like you, too.

150
00:11:44,916 --> 00:11:45,746
[sighs]

151
00:11:50,083 --> 00:11:52,503
Sorry, I don't even know why I'm crying.

152
00:11:52,958 --> 00:11:53,788
It's all right.

153
00:11:55,833 --> 00:11:57,503
[chuckling] I feel like an idiot.

154
00:12:10,875 --> 00:12:15,825
<i>♪ When no love seemed heretical to me ♪</i>

155
00:12:15,916 --> 00:12:19,376
<i>♪ When you didn't even have the courage</i>
<i>to tell me ♪</i>

156
00:12:19,458 --> 00:12:20,538
Did you talk to her?

157
00:12:20,958 --> 00:12:21,788
[laughs]

158
00:12:23,500 --> 00:12:24,500
[Irene] Talk to her.

159
00:12:27,541 --> 00:12:30,711
<i>♪ I am alone ♪</i>

160
00:12:31,166 --> 00:12:34,666
<i>♪ I am alone ♪</i>

161
00:12:34,958 --> 00:12:38,128
<i>♪ I am alone ♪</i>

162
00:12:38,666 --> 00:12:41,666
<i>♪ I am alone ♪</i>

163
00:13:06,958 --> 00:13:08,878
[car drives off]

164
00:13:09,583 --> 00:13:11,793
[Summer]<i> He was here for a week,</i>
<i>then he left again.</i>

165
00:13:12,291 --> 00:13:13,381
[Ale] When will he be back?

166
00:13:14,583 --> 00:13:17,633
I don't know. At the end of the summer.

167
00:13:19,250 --> 00:13:21,000
Was your sister happy to see him?

168
00:13:22,250 --> 00:13:23,330
Yeah, she was.

169
00:13:24,250 --> 00:13:25,080
You weren't?

170
00:13:26,958 --> 00:13:28,378
[sighs] I...

171
00:13:30,875 --> 00:13:31,995
I don't know anymore.

172
00:13:37,583 --> 00:13:39,423
Summy, I have something to tell you.

173
00:13:40,333 --> 00:13:41,713
They made me an offer.

174
00:13:42,458 --> 00:13:43,498
What kind of offer?

175
00:13:43,583 --> 00:13:45,423
It's a really big racing team.

176
00:13:45,500 --> 00:13:48,500
They asked me if I want to race
with them next year.

177
00:13:49,541 --> 00:13:50,631
Aren't you pleased?

178
00:13:51,916 --> 00:13:54,956
The contract is good,
because I'd go up one category.

179
00:13:55,500 --> 00:13:58,960
So that's great news, right?
You're going back to racing.

180
00:13:59,708 --> 00:14:01,878
Yes, but I'd be doing it in Spain.

181
00:14:04,083 --> 00:14:04,963
In Spain?

182
00:14:07,625 --> 00:14:10,125
It's a Spanish team,
so I'd have to move there.

183
00:14:17,083 --> 00:14:19,503
Spain's not that far away.

184
00:14:19,916 --> 00:14:21,076
It's around the corner.

185
00:14:24,125 --> 00:14:24,995
[chuckles]

186
00:14:27,958 --> 00:14:29,328
Have you made up your mind?

187
00:14:32,000 --> 00:14:36,630
[inhales] No. That's why I'm telling you,
so we can decide together.

188
00:14:41,208 --> 00:14:43,828
It's one of the best things
that could happen to you.

189
00:14:45,291 --> 00:14:46,291
You think?

190
00:15:01,000 --> 00:15:02,130
Want to go for a swim?

191
00:15:09,000 --> 00:15:09,830
[gasps]

192
00:16:03,875 --> 00:16:04,705
Ale...

193
00:16:08,250 --> 00:16:09,080
You have to go.

194
00:16:14,000 --> 00:16:16,790
[Ale] You're not afraid that if I go
it'll all be over?

195
00:16:22,125 --> 00:16:23,455
[Sofia] <i>And what did you tell him?</i>

196
00:16:24,250 --> 00:16:26,880
I said no. That I'm not worried about it.

197
00:16:27,833 --> 00:16:29,173
So you told him to go?

198
00:16:30,500 --> 00:16:31,960
I said that I'm fine with it.

199
00:16:36,208 --> 00:16:37,168
Was I wrong?

200
00:16:39,083 --> 00:16:40,083
I don't know, Summy.

201
00:16:47,041 --> 00:16:48,541
Are you in love with Ale?

202
00:16:53,208 --> 00:16:54,038
I think so.

203
00:16:57,166 --> 00:16:58,876
Yes, I'm in love with Ale.

204
00:16:59,750 --> 00:17:01,790
-Have you told him?
-No.

205
00:17:09,208 --> 00:17:10,038
Summy...

206
00:17:21,916 --> 00:17:23,376
I have something to tell you.

207
00:17:24,750 --> 00:17:27,670
Maybe it's pointless
to tell you now, but...

208
00:17:30,458 --> 00:17:31,828
Summy, I...

209
00:17:34,250 --> 00:17:35,080
You?

210
00:17:36,625 --> 00:17:37,575
[exhales]

211
00:17:39,416 --> 00:17:40,416
What is it, Sofi?

212
00:17:42,750 --> 00:17:43,580
I...

213
00:17:50,541 --> 00:17:51,751
I met someone.

214
00:17:54,541 --> 00:17:55,381
Ah.

215
00:17:57,083 --> 00:17:58,083
Do you like her?

216
00:17:58,166 --> 00:17:58,996
[chuckles]

217
00:18:00,083 --> 00:18:02,173
Yes. She's turned everything upside down.

218
00:18:05,333 --> 00:18:07,253
Is that really what you wanted to say?

219
00:18:13,708 --> 00:18:14,958
Summy, you have to tell Ale.

220
00:18:18,208 --> 00:18:20,918
Because if you don't tell him
when the moment is right,

221
00:18:21,583 --> 00:18:24,003
it'll be too late,
and you won't tell him at all.

222
00:18:26,708 --> 00:18:28,128
Then these summers will end,

223
00:18:29,125 --> 00:18:30,705
feelings will end,

224
00:18:30,791 --> 00:18:32,381
and we'll grow up.

225
00:18:37,875 --> 00:18:38,915
I'm sorry.

226
00:18:41,458 --> 00:18:43,918
I haven't been around much, lately.

227
00:18:46,750 --> 00:18:48,080
You're my best friend.

228
00:18:48,166 --> 00:18:49,286
Remember that.

229
00:19:02,166 --> 00:19:06,416
-You realize this doesn't make any sense?
-It makes sense to me. Hit me.

230
00:19:08,500 --> 00:19:10,170
Don't piss me off. Hit me.

231
00:19:10,250 --> 00:19:12,710
I don't want to piss you off,
but there's no need.

232
00:19:14,750 --> 00:19:16,670
-Come on.
-Come on, Dario.

233
00:19:17,125 --> 00:19:17,955
Huh?

234
00:19:18,125 --> 00:19:19,995
-Don't put your hands on my face.
-Oh, really?

235
00:19:20,083 --> 00:19:23,423
-What will you do about it?
-Come on, don't do it.

236
00:19:23,500 --> 00:19:25,290
Or what? What will you do?

237
00:19:25,750 --> 00:19:27,790
-What the fuck are you doing?
-Go ahead.

238
00:19:27,875 --> 00:19:29,875
Hit me, you asshole. Dickhead.

239
00:19:30,375 --> 00:19:31,995
-You ain't worth shit!
-Fuck you!

240
00:19:32,500 --> 00:19:34,580
Sorry, man. You're such an idiot.

241
00:19:34,666 --> 00:19:36,626
-Yeah! Fuck!
-I'll go get some ice.

242
00:19:37,000 --> 00:19:39,170
I don't want any ice. I don't want it.

243
00:19:39,291 --> 00:19:41,961
Oh, shit... it's broken,
but I don't want ice.

244
00:19:42,208 --> 00:19:44,418
Now we're even, all right?

245
00:19:45,666 --> 00:19:46,626
Ah.

246
00:19:46,875 --> 00:19:47,705
[laughs]

247
00:19:47,791 --> 00:19:48,631
[exhales]

248
00:19:50,500 --> 00:19:51,460
So you're leaving?

249
00:19:54,916 --> 00:19:59,626
[sighs] Yeah. They gave me a few days
to think about it, but they're in a hurry.

250
00:20:01,375 --> 00:20:02,285
Have you decided?

251
00:20:03,333 --> 00:20:04,173
[Dario exhales]

252
00:20:05,958 --> 00:20:09,378
Whether you want to race
or not is up to you. I can't tell you.

253
00:20:13,833 --> 00:20:16,383
Yes, Dario. I've decided.

254
00:20:17,750 --> 00:20:18,580
Good.

255
00:20:20,791 --> 00:20:22,331
-You did the right thing.
-[Ale chuckles]

256
00:20:22,791 --> 00:20:25,131
I couldn't stand seeing you
like this any longer.

257
00:20:30,125 --> 00:20:32,035
At least you'll get out of here, too.

258
00:20:35,166 --> 00:20:36,036
Meaning?

259
00:20:36,875 --> 00:20:38,575
I only gave them one condition.

260
00:20:39,250 --> 00:20:42,130
That without my trusted mechanic,
I wouldn't go anywhere.

261
00:20:48,333 --> 00:20:49,333
What did they say?

262
00:20:50,125 --> 00:20:51,245
What do you think?

263
00:20:51,750 --> 00:20:52,630
They said yes.

264
00:20:54,291 --> 00:20:56,131
You'll work on racing bikes.

265
00:20:56,458 --> 00:20:57,288
[chuckles]

266
00:20:59,166 --> 00:21:00,786
Huh? Aren't you happy?

267
00:21:00,875 --> 00:21:02,955
-Yeah... Spain?
-Of course.

268
00:21:03,250 --> 00:21:04,830
-The two of us, together.
-When?

269
00:21:05,333 --> 00:21:08,173
I'm leaving at the end of the month,
but you can join me later.

270
00:21:13,708 --> 00:21:14,878
I don't know, though.

271
00:21:17,041 --> 00:21:18,581
I don't know.

272
00:21:21,291 --> 00:21:22,461
I got everything wrong.

273
00:21:23,458 --> 00:21:26,128
With you, Maddalena,
the idea of working here...

274
00:21:27,583 --> 00:21:29,883
The issue is that I never really knew
what I wanted.

275
00:21:31,416 --> 00:21:32,246
[Dario exhales]

276
00:21:33,666 --> 00:21:34,826
So you're not coming?

277
00:21:36,583 --> 00:21:40,963
I'm sorry, but I need to spend
some time by myself.

278
00:21:41,041 --> 00:21:42,001
You understand?

279
00:21:43,291 --> 00:21:44,131
[inhales]

280
00:21:44,708 --> 00:21:46,578
I'm not sure I want to be a mechanic.

281
00:21:47,416 --> 00:21:50,666
Maybe I want to make music...
or maybe not.

282
00:21:52,750 --> 00:21:53,580
[exhales]

283
00:21:54,166 --> 00:21:55,876
I realized one thing this summer.

284
00:21:56,291 --> 00:21:57,131
What?

285
00:21:58,750 --> 00:22:00,830
Don't take it the wrong way,
because I care about you.

286
00:22:03,708 --> 00:22:04,538
What is it?

287
00:22:06,000 --> 00:22:08,040
That it's good for me
to be away from you.

288
00:22:11,958 --> 00:22:12,788
[chuckles]

289
00:22:41,416 --> 00:22:44,576
I think this is the first time
that I've celebrated Ferragosto.

290
00:22:47,375 --> 00:22:49,075
What's there to celebrate, anyway?

291
00:22:49,833 --> 00:22:51,833
It's the beginning of the end of summer.

292
00:22:54,875 --> 00:22:57,205
Maybe that's why it's celebrated.

293
00:22:59,000 --> 00:23:03,130
When something wonderful is about to end,
it's sad, and you have to celebrate.

294
00:23:04,958 --> 00:23:09,208
-To make it happy?
-Yes. To make it happy.

295
00:23:09,750 --> 00:23:11,460
SISON BAR

296
00:23:11,541 --> 00:23:14,581
[club music playing]

297
00:23:32,583 --> 00:23:33,423
Everything okay?

298
00:23:34,291 --> 00:23:35,131
Mm-hmm.

299
00:23:41,208 --> 00:23:42,378
Do you want to go home?

300
00:23:43,916 --> 00:23:45,326
Don't worry. I'm fine.

301
00:23:47,875 --> 00:23:50,375
[music continues]

302
00:23:53,833 --> 00:23:54,673
How about you?

303
00:23:56,208 --> 00:23:59,628
Will you sit here with me all night,
or are you going to make a move?

304
00:24:00,416 --> 00:24:01,246
Come on!

305
00:24:01,708 --> 00:24:03,828
-[Martina chuckles]
-Go.

306
00:24:11,125 --> 00:24:11,955
[Martina] Hi.

307
00:24:13,000 --> 00:24:14,830
-[Martina] Come dance with me.
-[Dario] I can't.

308
00:24:14,916 --> 00:24:16,786
-[Martina] Come on!
-[Dario] No, I...

309
00:24:17,083 --> 00:24:19,333
-[Dario] I'm DJ-ing here.
-[Martina] I don't care.

310
00:24:19,416 --> 00:24:21,246
-[Dario] I can't dance.
-[Martina] I don't care.

311
00:24:42,833 --> 00:24:43,883
[Maddalena] Oh, God.

312
00:24:44,125 --> 00:24:46,535
-I'm so sorry...
-No, it's okay.

313
00:24:46,625 --> 00:24:49,245
-No, seriously, don't worry.
-Sorry.

314
00:24:49,333 --> 00:24:51,833
-I was leaving, anyway.
-Are you here alone?

315
00:24:51,916 --> 00:24:55,786
Yeah, I don't know anyone
apart from Ale, who invited me.

316
00:24:58,708 --> 00:24:59,628
You're Ale's ex?

317
00:25:01,083 --> 00:25:02,043
Shit... I'm sorry.

318
00:25:02,625 --> 00:25:03,825
[both chuckle]

319
00:25:04,250 --> 00:25:05,080
Uh...

320
00:25:07,625 --> 00:25:09,825
How about we finish your drink,
since mine...

321
00:25:11,708 --> 00:25:12,628
[chuckles] Okay.

322
00:25:14,291 --> 00:25:17,421
-Um... Maddalena.
-Jacopo. Nice to meet you.

323
00:25:21,708 --> 00:25:23,248
[giggles]

324
00:25:33,750 --> 00:25:35,250
-[Sofia] Hi.
-Hi, Sofi.

325
00:25:36,208 --> 00:25:37,958
-What can I get you?
-You decide.

326
00:25:40,625 --> 00:25:43,785
Actually, make it two.
One for him as well.

327
00:25:43,875 --> 00:25:46,125
Really? Thank you.

328
00:25:46,500 --> 00:25:49,710
It's a peace offering.
I've been a bit of a bitch to you.

329
00:25:52,833 --> 00:25:56,383
[crowd cheering]

330
00:26:00,833 --> 00:26:02,333
I've never seen her like this.

331
00:26:05,250 --> 00:26:09,250
[crowd cheering]

332
00:26:11,333 --> 00:26:12,173
[chuckles]

333
00:26:16,291 --> 00:26:18,291
-Where's Dario?
-No idea.

334
00:26:18,833 --> 00:26:21,333
-Guys, have you seen Dario?
-[man] No. I was going to ask you.

335
00:26:21,958 --> 00:26:23,828
[Ale] There's no one at the DJ booth.

336
00:26:30,958 --> 00:26:31,828
[Dario chuckles]

337
00:26:37,708 --> 00:26:38,538
Wait.

338
00:26:40,250 --> 00:26:41,170
[clears throat]

339
00:26:41,583 --> 00:26:43,463
-Wait a second.
-What's wrong?

340
00:26:44,666 --> 00:26:46,076
[exhales]

341
00:26:47,291 --> 00:26:48,131
[Martina] Hm?

342
00:26:49,250 --> 00:26:50,210
[exhales nervously]

343
00:26:57,666 --> 00:26:58,496
What is it?

344
00:27:00,250 --> 00:27:01,250
[inhales deeply]

345
00:27:03,541 --> 00:27:04,881
I've never done it before.

346
00:27:07,583 --> 00:27:08,583
I knew that already.

347
00:27:11,125 --> 00:27:11,995
Who told you?

348
00:27:13,375 --> 00:27:14,875
You can tell by how you dance.

349
00:27:14,958 --> 00:27:16,288
-[chuckles]
-[chuckles] For real.

350
00:27:17,416 --> 00:27:19,326
-Oh, come on. Really?
-Yeah.

351
00:27:19,791 --> 00:27:21,081
[both laughing]

352
00:27:23,458 --> 00:27:24,288
Is it a problem?

353
00:27:26,291 --> 00:27:28,001
No, absolutely not.

354
00:27:30,750 --> 00:27:31,580
[sighs]

355
00:27:32,916 --> 00:27:33,746
Feel this.

356
00:27:34,125 --> 00:27:35,125
[both chuckle]

357
00:27:36,083 --> 00:27:37,173
It's beating so fast.

358
00:27:39,416 --> 00:27:40,246
Feel it.

359
00:27:43,916 --> 00:27:44,826
[Dario chuckles]

360
00:28:15,666 --> 00:28:16,826
[Giulia] I can see you.

361
00:28:18,166 --> 00:28:20,916
-[Edo] What?
-[Giulia] I can see you've got sad eyes.

362
00:28:21,708 --> 00:28:23,128
[Edo] I don't have sad eyes.

363
00:28:26,583 --> 00:28:28,833
[Edo] I was just thinking
that today is Ferragosto.

364
00:28:29,125 --> 00:28:31,075
[Giulia] How do you say that in German?

365
00:28:31,750 --> 00:28:34,960
-[Edo] How the hell do I know?
-[Giulia] Come on, think about it.

366
00:28:36,416 --> 00:28:38,576
It's just that you'll be leaving soon.

367
00:28:39,458 --> 00:28:42,128
-In a few days, yeah.
-And you'll leave me here.

368
00:28:43,958 --> 00:28:45,458
It doesn't seem to bother you.

369
00:28:47,875 --> 00:28:50,245
If that's the case, it's all right.
Just say it.

370
00:28:50,333 --> 00:28:52,753
Don't be stupid. Of course I care.

371
00:28:53,833 --> 00:28:54,963
It doesn't seem like it.

372
00:28:56,166 --> 00:28:58,626
We don't want any drama, do we?

373
00:29:03,750 --> 00:29:06,130
-But we'll need to make some plans.
-For what?

374
00:29:06,416 --> 00:29:11,706
I looked up trains to Vicenza.
If I buy a monthly pass, it'll be cheaper.

375
00:29:11,791 --> 00:29:15,671
You can come here too, but just know
that it's dead here in the winter.

376
00:29:15,750 --> 00:29:17,880
If you come from Vicenza,
I'll get you a hotel,

377
00:29:17,958 --> 00:29:19,748
so you can come stay with me.

378
00:29:19,833 --> 00:29:23,213
Then, if you like, later on,
I can meet your parents...

379
00:29:23,291 --> 00:29:24,791
No, Edo, hold on a minute.

380
00:29:25,375 --> 00:29:26,745
What do you think this is?

381
00:29:28,541 --> 00:29:29,381
What?

382
00:29:30,500 --> 00:29:32,710
You don't think
we're a couple now, do you?

383
00:29:35,083 --> 00:29:36,713
-Because we...
-No!

384
00:29:37,208 --> 00:29:40,458
-No?
-No! I've got a boyfriend in Vicenza!

385
00:29:42,166 --> 00:29:44,326
-A boyfriend?
-Yes, it's been three years.

386
00:29:44,416 --> 00:29:47,456
-Three years?
-We've been together for three years.

387
00:29:47,958 --> 00:29:48,788
Oh.

388
00:29:48,916 --> 00:29:50,916
And when were you going to tell me?

389
00:29:51,458 --> 00:29:53,828
Well, it never really came up...

390
00:29:54,875 --> 00:29:56,495
And you never asked me.

391
00:29:56,583 --> 00:29:58,963
I didn't ask you if you had a girlfriend.

392
00:29:59,041 --> 00:30:00,961
I thought things were clear.

393
00:30:02,250 --> 00:30:04,580
-Three years is a long time.
-I guess, yeah.

394
00:30:08,625 --> 00:30:11,745
-So, no need to buy a pass.
-No.

395
00:30:14,083 --> 00:30:14,963
Right...

396
00:30:17,541 --> 00:30:18,631
Are you upset?

397
00:30:19,416 --> 00:30:20,376
No.

398
00:30:23,666 --> 00:30:24,536
A little bit.

399
00:30:24,625 --> 00:30:25,455
[laughs]

400
00:30:27,458 --> 00:30:30,208
It's just that, Giulia...
You make love in a way...

401
00:30:30,958 --> 00:30:32,828
You're really great at it, you know?

402
00:30:34,083 --> 00:30:35,883
We can do it again, if you want.

403
00:30:36,958 --> 00:30:37,788
Do you want to?

404
00:30:48,041 --> 00:30:50,041
[thunder booming]

405
00:31:02,000 --> 00:31:04,880
[seagulls cawing]

406
00:31:14,333 --> 00:31:16,333
[thunder booming]

407
00:31:18,041 --> 00:31:19,131
PARADISE BEACH

408
00:31:19,208 --> 00:31:21,628
[man] Hey... you never get used to it,
huh?

409
00:31:22,458 --> 00:31:24,788
The fact that summer always ends.

410
00:31:25,375 --> 00:31:27,285
I know it happens every year.

411
00:31:28,166 --> 00:31:29,666
But it always hurts.

412
00:31:29,750 --> 00:31:31,580
And all of a sudden, just like this.

413
00:31:31,666 --> 00:31:34,126
One day it's summer, the next...

414
00:31:35,666 --> 00:31:38,206
-It's like getting stabbed in the heart.
-Mm-hmm.

415
00:31:39,416 --> 00:31:41,036
I get this lump in my throat...

416
00:31:45,041 --> 00:31:46,331
How about a Spritz?

417
00:31:47,916 --> 00:31:49,126
[Isabella] That's more like it.

418
00:31:49,208 --> 00:31:50,878
["Alice from Above"
by Dave Antrell playing]

419
00:31:52,416 --> 00:31:55,576
<i>♪ Skys are blue ♪</i>

420
00:31:56,000 --> 00:32:02,250
<i>♪ Alice comes from heaven too ♪</i>

421
00:32:04,125 --> 00:32:06,575
<i>♪ Alice from above ♪</i>

422
00:32:08,375 --> 00:32:11,285
<i>♪ Has a face that makes you ♪</i>

423
00:32:11,708 --> 00:32:13,708
[music continues over radio]

424
00:32:17,416 --> 00:32:20,666
So... this is goodbye?

425
00:32:21,541 --> 00:32:23,541
No drama, remember?

426
00:32:24,916 --> 00:32:25,746
No drama.

427
00:32:26,958 --> 00:32:29,458
-But can I at least be a little sad?
-You can.

428
00:32:30,416 --> 00:32:31,376
Just a bit, though.

429
00:32:31,708 --> 00:32:32,538
[chuckles]

430
00:32:37,166 --> 00:32:38,126
[Edo] Have a nice trip.

431
00:32:38,208 --> 00:32:39,038
[chuckles]

432
00:32:41,333 --> 00:32:43,213
How do you say "goodbye" in German?

433
00:32:44,083 --> 00:32:46,543
-[in German] <i>Auf Wiedersehen.</i>
-[in German] <i>Auf Wiedersehen.</i>

434
00:32:46,625 --> 00:32:47,915
[in Italian] I knew that.

435
00:32:49,333 --> 00:32:53,213
But actually, it means, "See you again."

436
00:33:02,333 --> 00:33:03,673
[chuckles]

437
00:33:10,833 --> 00:33:13,793
[whispers] You know, you're really good
at making love, too.

438
00:33:14,666 --> 00:33:15,496
[chuckles]

439
00:33:19,750 --> 00:33:21,080
I'll remember this summer.

440
00:33:23,000 --> 00:33:24,380
It's not over yet.

441
00:33:37,125 --> 00:33:38,745
That's vacationers for you...

442
00:33:43,833 --> 00:33:44,923
They come,

443
00:33:46,166 --> 00:33:47,706
they break your heart,

444
00:33:48,333 --> 00:33:49,463
and then they leave.

445
00:33:51,791 --> 00:33:52,921
It's always like that.

446
00:33:56,333 --> 00:33:58,253
Come on. Let's get a drink, loser.

447
00:33:58,333 --> 00:33:59,833
[shouting happily]

448
00:34:05,666 --> 00:34:06,496
[Ale] Drowned!

449
00:34:09,708 --> 00:34:10,628
[Dario] Stop it!

450
00:34:11,250 --> 00:34:12,080
[Dario] Come on!

451
00:34:15,208 --> 00:34:16,748
[shouting happily]

452
00:34:26,583 --> 00:34:28,003
-[knocking]
-[Dario] Winner!

453
00:34:32,666 --> 00:34:33,496
[Laura] Hi.

454
00:34:34,416 --> 00:34:36,326
I completed all the check-outs.

455
00:34:38,083 --> 00:34:38,923
Last day.

456
00:34:44,000 --> 00:34:45,290
You've done a good job.

457
00:34:46,625 --> 00:34:47,455
Thank you.

458
00:34:47,625 --> 00:34:50,535
If you want to come work
here again next year,

459
00:34:52,500 --> 00:34:53,670
I'd be happy.

460
00:34:56,416 --> 00:34:57,246
[sighs]

461
00:35:00,750 --> 00:35:01,580
Summer.

462
00:35:04,208 --> 00:35:05,538
Don't be sad.

463
00:35:07,291 --> 00:35:08,131
Okay.

464
00:35:10,500 --> 00:35:11,330
[sighs]

465
00:35:17,625 --> 00:35:18,825
Where do I leave this?

466
00:35:19,291 --> 00:35:21,961
Uh... leave it there,
the laundry people will take it.

467
00:35:29,000 --> 00:35:29,960
And this?

468
00:35:31,083 --> 00:35:32,003
Keep it.

469
00:35:32,083 --> 00:35:33,833
You're the only one with that name.

470
00:35:34,083 --> 00:35:36,923
-[chuckles]
-And maybe you can use it next summer.

471
00:35:37,416 --> 00:35:38,246
[chuckles]

472
00:35:44,458 --> 00:35:45,288
[sighs]

473
00:35:46,458 --> 00:35:47,288
Hey...

474
00:35:48,208 --> 00:35:50,748
Winter is long. Keep in touch.

475
00:35:52,125 --> 00:35:53,995
Or else... I'll kill you.

476
00:35:54,166 --> 00:35:55,626
-[chuckles]
-[Summer chuckles]

477
00:36:05,708 --> 00:36:07,668
-What are you doing?
-I'm studying.

478
00:36:08,666 --> 00:36:10,496
So you want to go back to school.

479
00:36:13,875 --> 00:36:15,665
What about you? What are you doing?

480
00:36:15,958 --> 00:36:18,998
[Summer] I'm going out.
I don't think I'll be back tonight.

481
00:36:19,708 --> 00:36:20,708
Does Mom know?

482
00:36:22,208 --> 00:36:24,748
-Yes, I texted her.
-Okay.

483
00:36:26,500 --> 00:36:27,710
Is Ale leaving tomorrow?

484
00:36:29,333 --> 00:36:30,173
[sighs]

485
00:36:31,666 --> 00:36:33,786
-I'm sorry.
-What are you studying?

486
00:36:33,875 --> 00:36:35,375
English. Irregular verbs.

487
00:36:35,791 --> 00:36:36,631
Oh.

488
00:36:36,916 --> 00:36:40,916
-If you want, I can quiz you sometime.
-Okay.

489
00:36:41,000 --> 00:36:42,330
-Bye.
-Bye.

490
00:36:43,500 --> 00:36:44,500
Have fun.

491
00:36:56,250 --> 00:36:58,210
Mom... if you need anything, just call.

492
00:36:59,083 --> 00:37:01,503
What is this... are you worried about me?

493
00:37:02,916 --> 00:37:06,076
No need to worry about me.
I've got everything here.

494
00:37:06,875 --> 00:37:09,035
My job, my house, my friends...

495
00:37:09,500 --> 00:37:10,380
[Laura inhales]

496
00:37:14,208 --> 00:37:15,668
It's funny, though. You know?

497
00:37:16,583 --> 00:37:20,753
All these years,
I've witnessed you train, race, win...

498
00:37:21,791 --> 00:37:23,631
[chuckles] Especially win.

499
00:37:25,291 --> 00:37:28,831
But every time you were on that podium,
I wasn't looking at you.

500
00:37:28,916 --> 00:37:32,876
I was looking at reporters,
your crew, your fans.

501
00:37:35,250 --> 00:37:36,290
And your dad, too.

502
00:37:38,125 --> 00:37:40,325
I realized
that you were a champion to them.

503
00:37:42,541 --> 00:37:44,921
But to me,
you were still the same little boy,

504
00:37:46,958 --> 00:37:50,288
who used to walk with me,
holding my hand and smiling.

505
00:37:55,500 --> 00:37:56,330
Go.

506
00:37:57,750 --> 00:37:58,580
Bye.

507
00:38:12,375 --> 00:38:14,285
["Gli Occhi" by Frah Quintale playing]

508
00:38:14,375 --> 00:38:17,575
<i>♪ If I look at myself in a mirror,</i>
<i>I look a bit like your bed ♪</i>

509
00:38:18,083 --> 00:38:19,753
<i>♪ Almost always unmade ♪</i>

510
00:38:20,208 --> 00:38:22,498
<i>♪ Like when I'm at home ♪</i>

511
00:38:22,583 --> 00:38:23,423
[sniffs]

512
00:38:24,916 --> 00:38:26,996
-Did they ask you?
-I suggested it.

513
00:38:29,208 --> 00:38:31,828
It's their last night,
so I thought it'd be romantic.

514
00:38:31,916 --> 00:38:33,076
Yeah, it is.

515
00:38:34,833 --> 00:38:36,753
-Where will you sleep?
-I won't sleep.

516
00:38:37,583 --> 00:38:40,133
-Are you going out with Marty?
-[chuckles] No.

517
00:38:42,458 --> 00:38:45,328
-Wait, who are you going out with?
-Some girl.

518
00:38:45,916 --> 00:38:47,876
[chuckles] Who? Where did you meet her?

519
00:38:49,916 --> 00:38:50,916
Wait.

520
00:38:57,875 --> 00:38:58,705
Here.

521
00:38:59,583 --> 00:39:00,423
[laughs]

522
00:39:00,500 --> 00:39:02,250
-I've created a monster.
-[chuckles]

523
00:39:03,375 --> 00:39:04,875
-How about you?
-What about me?

524
00:39:07,041 --> 00:39:08,541
Are you seeing anyone tonight?

525
00:39:09,958 --> 00:39:10,788
No.

526
00:39:14,833 --> 00:39:17,043
-I deleted my account.
-No way...

527
00:39:17,125 --> 00:39:17,955
Mm-hmm.

528
00:39:18,500 --> 00:39:21,130
-Because of that girl?
-Yeah, that too.

529
00:39:24,375 --> 00:39:26,705
-When are you meeting her?
-In a while.

530
00:39:27,583 --> 00:39:28,833
Actually, I've got to go.

531
00:39:29,458 --> 00:39:31,458
-Will you tell me how it went?
-Yeah.

532
00:39:33,875 --> 00:39:35,075
-Bye.
-Bye.

533
00:39:36,125 --> 00:39:39,035
<i>♪ To the point of removing meaning</i>
<i>From words ♪</i>

534
00:39:40,916 --> 00:39:43,826
<i>♪ And your eyes were bigger than hunger ♪</i>

535
00:39:45,708 --> 00:39:48,458
<i>♪ And I took away the urge</i>
<i>To eat a little ♪</i>

536
00:39:50,625 --> 00:39:54,125
<i>♪ Because I haven't been able</i>
<i>To give you some love ♪</i>

537
00:39:55,500 --> 00:39:57,830
<i>♪ I couldn't have done any worse ♪</i>

538
00:39:59,416 --> 00:40:02,326
-What are you doing?
-Giving you a hug!

539
00:40:02,500 --> 00:40:04,040
I'm giving you a hug, Sofia.

540
00:40:05,041 --> 00:40:06,751
Thank you... Thank you so much.

541
00:40:09,083 --> 00:40:11,133
-I love you.
-Me, too.

542
00:40:18,125 --> 00:40:18,955
[door opens]

543
00:40:20,208 --> 00:40:21,038
[door closes]

544
00:40:32,166 --> 00:40:33,996
I see you didn't change the lock.

545
00:40:42,916 --> 00:40:44,076
[exhales]

546
00:40:54,583 --> 00:40:55,423
[exhales]

547
00:40:57,625 --> 00:40:58,625
Do you want to talk?

548
00:41:03,791 --> 00:41:04,631
[sighs]

549
00:41:10,375 --> 00:41:14,075
[breathing faster]

550
00:41:16,625 --> 00:41:18,375
[breathing faster]

551
00:41:22,625 --> 00:41:24,325
[exhales deeply]

552
00:41:28,208 --> 00:41:29,038
[sighs]

553
00:41:40,125 --> 00:41:41,165
[whispering] What's wrong?

554
00:41:43,208 --> 00:41:44,038
[whispering] Nothing.

555
00:41:44,958 --> 00:41:45,958
Just a bad dream.

556
00:41:49,708 --> 00:41:51,378
Go back to sleep, it's early.

557
00:41:57,958 --> 00:41:58,788
[Ale sighs]

558
00:42:06,375 --> 00:42:07,205
Summy.

559
00:42:07,791 --> 00:42:08,631
Hm?

560
00:42:09,375 --> 00:42:11,285
If you ask me to stay, I will.

561
00:42:22,500 --> 00:42:23,330
Ale...

562
00:42:30,375 --> 00:42:31,375
I love you.

563
00:42:38,083 --> 00:42:38,923
[sighs]

564
00:42:39,916 --> 00:42:40,746
I love you, too.

565
00:42:47,541 --> 00:42:48,421
Summer...

566
00:43:11,541 --> 00:43:13,461
-[woman 1] Have a nice trip.
-[woman 2] Thank you.

567
00:43:14,708 --> 00:43:16,628
-[woman 1] Hello.
-Good evening.

568
00:43:22,791 --> 00:43:23,921
[busy tone over phone]

569
00:43:24,625 --> 00:43:25,455
[sighs]

570
00:43:41,583 --> 00:43:45,583
[over intercom] <i>We wish</i>
<i>to advise passengers that...</i>

571
00:43:46,833 --> 00:43:47,793
[sighs]

572
00:43:48,291 --> 00:43:51,631
<i>...flight AZ7476 to Madrid...</i>

573
00:43:55,708 --> 00:43:56,538
[sighs]

574
00:44:00,708 --> 00:44:02,538
[doorbell buzzes]

575
00:44:14,958 --> 00:44:17,828
[Isabella] Uh... I can't find my keys.
Where are they?

576
00:44:17,916 --> 00:44:20,286
I don't remember where I put them.

577
00:44:24,375 --> 00:44:25,495
I look awful, don't I?

578
00:44:26,583 --> 00:44:28,043
I fucked up... I know!

579
00:44:28,125 --> 00:44:30,415
No, Mom. You look nice.

580
00:44:30,500 --> 00:44:32,130
-I look nice?
-Yeah.

581
00:44:32,250 --> 00:44:33,080
Hm.

582
00:44:33,166 --> 00:44:34,746
-I don't think so.
-You don't?

583
00:44:35,166 --> 00:44:36,416
I just wanted to...

584
00:44:37,250 --> 00:44:38,130
[chuckles] What?

585
00:44:38,208 --> 00:44:40,708
I don't know. I just...

586
00:44:41,000 --> 00:44:42,750
-I don't know!
-[chuckles]

587
00:44:42,833 --> 00:44:43,673
[sighs]

588
00:44:45,916 --> 00:44:46,916
Look what I did.

589
00:45:02,250 --> 00:45:03,080
[sighs]

590
00:45:16,166 --> 00:45:16,996
[sighs]

591
00:45:19,083 --> 00:45:19,923
[sniffs]

592
00:45:35,416 --> 00:45:36,246
[Isabella] Hi.

593
00:45:37,916 --> 00:45:39,326
You feel like playing?

594
00:45:40,250 --> 00:45:43,790
I was trying to tune it,
but I can't do it.

595
00:45:44,625 --> 00:45:45,575
Let me do it.

596
00:45:49,000 --> 00:45:50,130
This is how you do it.

597
00:45:51,416 --> 00:45:53,206
You start with an E. This is E.

598
00:45:54,500 --> 00:45:55,460
Then you go here.

599
00:45:57,708 --> 00:45:58,878
And you do this.

600
00:46:04,791 --> 00:46:06,671
All the way to this.

601
00:46:06,750 --> 00:46:09,130
[plucks guitar strings]

602
00:46:10,375 --> 00:46:12,825
Then, it should sound more
or less like this.

603
00:46:15,750 --> 00:46:17,380
Do you want to hear my new song?

604
00:46:19,083 --> 00:46:20,003
-Yeah.
-Yes?

605
00:46:20,458 --> 00:46:21,288
Okay.

606
00:46:24,750 --> 00:46:25,580
[chuckles]

607
00:46:35,750 --> 00:46:38,830
[in English] ♪<i> Like a morning glow ♪</i>

608
00:46:39,708 --> 00:46:42,458
<i>♪ Like that song that you should know ♪</i>

609
00:46:43,875 --> 00:46:46,915
<i>♪ Like you feel nothing at all ♪</i>

610
00:46:48,250 --> 00:46:53,000
♪ <i>You're like swimming in deep water ♪</i>

611
00:46:53,083 --> 00:46:55,833
<i>♪ I'm not ready ♪</i>

612
00:46:59,208 --> 00:47:05,128
<i>♪ I'm just me, and you're so many ♪</i>

613
00:47:07,833 --> 00:47:12,963
♪ <i>When the river flows</i>
<i>Then I should drink it all ♪</i>

614
00:47:16,500 --> 00:47:21,920
♪ <i>When the secret thoughts</i>
<i>I contemplate at dawn ♪</i>

615
00:47:25,333 --> 00:47:30,833
♪ <i>Take the weirdest form</i>
<i>Then I should leave it all ♪</i>

616
00:47:33,375 --> 00:47:34,875
♪ <i>The living I know ♪</i>

617
00:47:37,875 --> 00:47:39,375
<i>♪ The living I know ♪</i>

618
00:47:41,916 --> 00:47:42,746
[chuckles]

619
00:47:46,291 --> 00:47:47,381
It's beautiful.

620
00:47:47,458 --> 00:47:50,538
[chuckles] It's a song.

621
00:47:51,375 --> 00:47:52,205
[laughs]

622
00:47:53,875 --> 00:47:54,705
[sniffs]

623
00:47:57,416 --> 00:47:59,286
Want to have dinner, all three of us?

624
00:48:00,250 --> 00:48:01,080
Mm-hmm.

625
00:48:01,500 --> 00:48:02,330
Yeah?

626
00:48:03,166 --> 00:48:06,166
[sniffs] But first, I'll go take a walk,
okay?

627
00:48:07,375 --> 00:48:08,455
[chuckles] Okay.

628
00:48:09,666 --> 00:48:10,496
Okay.

629
00:49:25,333 --> 00:49:27,923
[plane flying overhead]

630
00:50:17,333 --> 00:50:18,423
<i>♪ Summer ♪</i>

631
00:50:19,708 --> 00:50:23,538
<i>♪ You're as hot</i>
<i>As the kisses I've missed ♪</i>

632
00:50:24,500 --> 00:50:28,330
<i>♪ You're full of a love that's now gone ♪</i>

633
00:50:29,458 --> 00:50:34,498
<i>♪ That my heart wants to forget ♪</i>

634
00:50:36,583 --> 00:50:37,793
<i>♪ Summer ♪</i>

635
00:50:38,958 --> 00:50:42,788
<i>♪ The sun that warmed us every day ♪</i>

636
00:50:43,791 --> 00:50:47,711
<i>♪ That painted wonderful sunsets ♪</i>

637
00:50:48,666 --> 00:50:53,706
<i>♪ Now burns with fury ♪</i>

638
00:50:54,500 --> 00:50:57,080
<i>♪ Another winter will come ♪</i>

639
00:50:58,291 --> 00:51:01,331
<i>♪ A thousand rose petals will fall ♪</i>

640
00:51:03,000 --> 00:51:06,630
<i>♪ The snow will cover everything ♪</i>

641
00:51:07,750 --> 00:51:12,830
<i>♪ And maybe some peace will return ♪</i>

642
00:51:15,041 --> 00:51:16,041
<i>♪ Summer ♪</i>

643
00:51:17,333 --> 00:51:21,133
<i>♪ That gave its perfume to every flower ♪</i>

644
00:51:22,250 --> 00:51:25,750
<i>♪ The summer that created our love ♪</i>

645
00:51:27,041 --> 00:51:32,131
<i>♪ To then kill me with sorrow ♪</i>

646
00:51:33,250 --> 00:51:35,920
<i>♪ I hate summer ♪</i>

647
00:51:38,083 --> 00:51:41,463
<i>♪ I hate summer ♪</i>

648
00:51:42,541 --> 00:51:45,381
<i>♪ Another winter will come ♪</i>

649
00:51:46,166 --> 00:51:49,746
<i>♪ A thousand rose petals will fall ♪</i>

650
00:51:51,083 --> 00:51:54,633
<i>♪ The snow will cover everything ♪</i>

651
00:51:55,875 --> 00:52:00,915
<i>♪ And maybe some peace will return ♪</i>

652
00:52:03,000 --> 00:52:04,210
<i>♪ Summer ♪</i>

653
00:52:05,375 --> 00:52:09,075
<i>♪ That gave its perfume to every flower ♪</i>

654
00:52:10,125 --> 00:52:13,915
<i>♪ The summer that created our love ♪</i>

655
00:52:15,000 --> 00:52:20,040
<i>♪ To then kill me with sorrow ♪</i>

656
00:52:20,875 --> 00:52:23,575
<i>♪ Another winter will come ♪</i>

657
00:52:24,541 --> 00:52:28,001
<i>♪ A thousand rose petals will fall ♪</i>

658
00:52:29,416 --> 00:52:33,326
<i>♪ The snow will cover everything ♪</i>

659
00:52:34,166 --> 00:52:39,456
<i>♪ And maybe some peace will return ♪</i>

660
00:52:41,375 --> 00:52:42,785
<i>♪ Summer ♪</i>

661
00:52:43,625 --> 00:52:47,665
<i>♪ That gave its perfume to every flower ♪</i>

662
00:52:48,541 --> 00:52:52,171
<i>♪ The summer that created our love ♪</i>

663
00:52:53,500 --> 00:52:58,420
<i>♪ To then kill me with sorrow ♪</i>

664
00:52:59,833 --> 00:53:01,833
<i>♪ I hate summer ♪</i>

665
00:53:04,333 --> 00:53:06,923
<i>♪ I hate summer ♪</i>

666
00:53:09,250 --> 00:53:12,630
<i>♪ I hate summer ♪</i>

667
00:53:14,083 --> 00:53:17,673
<i>♪ I hate summer ♪</i>

