WEBVTT FILE

1
00:00:01.770 --> 00:00:03.840
Storm's coming.
And you boys?

2
00:00:03.841 --> 00:00:06.676
Your daddy?
You are smack in the middle of it.

3
00:00:12.649 --> 00:00:14.587
Take your brother outside
as fast as you can!

4
00:00:14.588 --> 00:00:16.032
Now, Dean! Go!

5
00:00:17.850 --> 00:00:19.715
He wants us to pick up
where he left off.

6
00:00:19.716 --> 00:00:21.876
Saving people, hunting things...

7
00:00:21.877 --> 00:00:23.525
The family business.

8
00:00:28.311 --> 00:00:30.952
Our whole lives have been searching
for this demon.

9
00:00:31.982 --> 00:00:33.722
Samuel Colt made a gun.

10
00:00:33.723 --> 00:00:35.816
They say this gun can kill anything.

11
00:00:36.643 --> 00:00:38.584
We finally know who this demon's gonna be,

12
00:00:38.585 --> 00:00:40.466
and now, we know how to kill it.

13
00:00:40.978 --> 00:00:43.764
More and more demons are walking among us.

14
00:00:50.062 --> 00:00:51.656
- You're not my dad.
- Dean, what the hell's going on?

15
00:00:51.657 --> 00:00:53.061
I think he's possessed.

16
00:00:54.455 --> 00:00:56.103
My plans for you, Sammy...

17
00:00:56.747 --> 00:00:59.363
You, and all the children like you.

18
00:01:04.737 --> 00:01:07.402
It's inside me. I can feel it.
Shoot me!

19
00:01:07.403 --> 00:01:09.164
I can't hold on to it much longer!

20
00:01:13.416 --> 00:01:15.294
- Why didn't you kill it?
- we still got the colt.

21
00:01:15.295 --> 00:01:16.624
We still have the one bullet left.

22
00:01:54.120 --> 00:01:55.487
Get back

23
00:01:55.488 --> 00:01:57.723
or I'll kill you.
I swear to god.

24
00:01:57.724 --> 00:01:59.152
You won't.

25
00:01:59.153 --> 00:02:02.150
You're saving that bullet for someone else.

26
00:02:05.041 --> 00:02:06.141
You want to bet?

27
00:02:27.581 --> 00:02:29.036
Oh, my god!

28
00:02:29.037 --> 00:02:30.311
Dad...

29
00:02:30.312 --> 00:02:32.755
- did I do this?
- Dad...

30
00:02:35.349 --> 00:02:36.810
Dean.

31
00:02:38.781 --> 00:02:41.293
Dean...

32
00:02:50.490 --> 00:02:52.610
Significant passenger,
space intrusion.

33
00:02:52.611 --> 00:02:55.448
Unresponsive.
B.P. 180 over 50.

34
00:02:55.449 --> 00:02:58.717
B.P. 100 over 15.
Heartbeat 95.

35
00:02:58.718 --> 00:03:01.232
- Tell me if they're okay!
- you have to stay still.

36
00:03:01.233 --> 00:03:02.474
Are they even alive!

37
00:03:28.227 --> 00:03:29.412
Sam?

38
00:03:36.392 --> 00:03:37.469
Dad?

39
00:03:39.365 --> 00:03:40.547
Anybody?!

40
00:03:46.911 --> 00:03:50.099
Shadow county, nurses' station.
How can I transfer your call?

41
00:03:51.007 --> 00:03:52.625
Of course.

42
00:03:52.626 --> 00:03:54.042
I transfer your call.

43
00:03:57.364 --> 00:03:59.212
Excuse me.

44
00:04:05.227 --> 00:04:06.877
Hi.

45
00:04:06.878 --> 00:04:10.609
I, uh... I think I was in a car accident
with my...

46
00:04:10.610 --> 00:04:12.790
dad and my brother.
I just need to find them.

47
00:04:18.158 --> 00:04:18.939
Hello?

48
00:05:08.239 --> 00:05:09.213
Sammy...

49
00:05:10.464 --> 00:05:11.591
You look good...

50
00:05:12.250 --> 00:05:13.339
considering...

51
00:05:22.023 --> 00:05:23.678
Man, tell me you can hear me.

52
00:05:27.336 --> 00:05:28.384
How's dad?

53
00:05:29.695 --> 00:05:30.763
Is he okay?

54
00:05:32.426 --> 00:05:33.880
Come on, you're the psychic.

55
00:05:34.545 --> 00:05:36.586
Give me some ghost whispering or something.

56
00:05:37.509 --> 00:05:38.599
Your father's awake.

57
00:05:40.396 --> 00:05:41.744
You can go see him if you like.

58
00:05:42.285 --> 00:05:43.480
Oh, thank god.

59
00:05:45.807 --> 00:05:47.674
Doc, what about my brother?

60
00:05:47.675 --> 00:05:49.344
Well, he sustained serious injury.

61
00:05:49.345 --> 00:05:51.656
Blood loss,
contusions to his liver and kidney.

62
00:05:51.657 --> 00:05:53.486
But it's the head trauma
I'm worried about.

63
00:05:53.487 --> 00:05:55.616
There's early signs of cerebral edema.

64
00:05:55.617 --> 00:05:57.101
Well, what can we do?

65
00:05:57.102 --> 00:05:59.737
Well, we won't know his full condition
until he wakes up.

66
00:06:01.149 --> 00:06:02.290
If,

67
00:06:02.291 --> 00:06:03.968
he wakes up.

68
00:06:03.969 --> 00:06:05.092
If?

69
00:06:05.093 --> 00:06:06.991
- I have to be honest.
- Screw you, doc I'm waking up!

70
00:06:06.992 --> 00:06:09.599
Most people with his degree of injury
wouldn't have survived this long.

71
00:06:09.600 --> 00:06:11.403
He's fighting very hard.

72
00:06:11.404 --> 00:06:14.101
But you need
to have realistic expectations, son.

73
00:06:14.694 --> 00:06:16.053
Come on, Sam.

74
00:06:16.054 --> 00:06:18.720
Go find some hoodoo priest
to lay some mojo on me.

75
00:06:18.721 --> 00:06:19.866
I'll be fine.

76
00:06:22.604 --> 00:06:23.827
Sam?

77
00:06:25.942 --> 00:06:27.751
All right. Here.

78
00:06:28.437 --> 00:06:30.090
Give them my insurance.

79
00:06:31.829 --> 00:06:33.762
Elroy Mcgillicuddy?

80
00:06:34.505 --> 00:06:36.688
And his two loving sons.

81
00:06:38.948 --> 00:06:40.046
So...

82
00:06:41.459 --> 00:06:43.924
what else did the doctor say about Dean?

83
00:06:43.925 --> 00:06:45.234
Nothing.

84
00:06:46.888 --> 00:06:48.056
Look...

85
00:06:48.057 --> 00:06:50.033
if the doctors won't do anything,

86
00:06:50.034 --> 00:06:51.645
then we'll have to, that's all.

87
00:06:51.646 --> 00:06:53.297
I don't know. I'll find some...

88
00:06:54.041 --> 00:06:56.711
hoodoo priest and lay some mojo on him.

89
00:06:58.222 --> 00:06:59.911
We'll look for someone.

90
00:06:59.912 --> 00:07:01.347
Yeah.

91
00:07:01.348 --> 00:07:02.564
But, Sam...

92
00:07:03.737 --> 00:07:05.665
I don't know if we're gonna find anyone.

93
00:07:05.666 --> 00:07:06.696
Why not?

94
00:07:07.344 --> 00:07:09.243
I found that faith healer before.

95
00:07:09.244 --> 00:07:11.455
- That was one in A million.
- So what?

96
00:07:11.456 --> 00:07:13.585
We just sit here with our thumbs up our ass?

97
00:07:13.586 --> 00:07:14.907
No, I said we'd look.

98
00:07:16.427 --> 00:07:18.855
All right? I'll check under every stone.

99
00:07:23.284 --> 00:07:24.389
Where's the colt?

100
00:07:26.946 --> 00:07:28.248
Your son is dying,

101
00:07:28.249 --> 00:07:30.534
- and you're worried about the colt?
- we are hunting

102
00:07:30.535 --> 00:07:33.014
this demon, and maybe it's hunting us too.

103
00:07:33.594 --> 00:07:35.859
That gun may be our only card.

104
00:07:37.149 --> 00:07:38.487
It's in the trunk.

105
00:07:39.566 --> 00:07:41.705
They dragged the car to a yard off of i-83.

106
00:07:41.706 --> 00:07:44.985
All right, you got to clean out that trunk
before some junk man sees what's inside.

107
00:07:44.986 --> 00:07:46.422
I already called Bobby.

108
00:07:46.423 --> 00:07:49.673
He's like an hour out.
He's gonna tow the Impala back to his place.

109
00:07:49.674 --> 00:07:51.093
All right. You,

110
00:07:51.094 --> 00:07:53.991
you go meet up with Bobby.
You get that colt and bring it back to me.

111
00:07:53.992 --> 00:07:56.148
And you watch out for hospital security.

112
00:07:56.149 --> 00:07:57.584
I think I got it covered.

113
00:08:03.369 --> 00:08:04.467
Hey.

114
00:08:06.630 --> 00:08:07.414
Here.

115
00:08:08.970 --> 00:08:10.235
I made a list of things I need

116
00:08:10.236 --> 00:08:12.053
that Bobby pick them up for me.

117
00:08:13.739 --> 00:08:14.645
Acacia?

118
00:08:15.686 --> 00:08:17.901
Oil of Abramelin? What's this stuff for?

119
00:08:17.902 --> 00:08:18.846
Protection.

120
00:08:23.491 --> 00:08:24.553
Hey, dad...

121
00:08:25.111 --> 00:08:26.645
You know the demon?

122
00:08:26.646 --> 00:08:29.888
He said he had plans
for me and children like me.

123
00:08:29.889 --> 00:08:31.773
You have any idea what he meant by that?

124
00:08:32.476 --> 00:08:34.257
No, I don't.

125
00:08:44.476 --> 00:08:46.850
Well, you sure know something.

126
00:08:50.180 --> 00:08:51.839
Oh, man.

127
00:08:51.840 --> 00:08:53.832
Dean is gonna be pissed.

128
00:08:59.176 --> 00:09:00.927
Look, Sam, this...

129
00:09:02.016 --> 00:09:03.930
This just ain't worth a tow.

130
00:09:08.520 --> 00:09:11.552
I say we empty the trunk,
and sell the rest for scrap.

131
00:09:13.994 --> 00:09:14.803
No.

132
00:09:17.260 --> 00:09:18.643
Dean would kill me if we did that.

133
00:09:20.066 --> 00:09:21.918
When he gets better,
he's gonna want to fix this.

134
00:09:23.131 --> 00:09:24.851
There's nothing to fix.

135
00:09:25.570 --> 00:09:28.029
The frame's a pretzel. The engine's ruined.

136
00:09:28.743 --> 00:09:31.266
There's barely any parts worth salvaging.

137
00:09:31.267 --> 00:09:32.220
Listen to me, Bobby.

138
00:09:33.385 --> 00:09:35.366
If there's only one working part,
that's enough.

139
00:09:36.330 --> 00:09:38.013
We're not just gonna give up on...

140
00:09:42.007 --> 00:09:43.619
Okay.

141
00:09:43.620 --> 00:09:44.775
You got it.

142
00:09:46.928 --> 00:09:48.354
Here...

143
00:09:48.355 --> 00:09:50.454
Dad asked if
you could get this stuff for him.

144
00:09:52.883 --> 00:09:54.828
What John want with this?

145
00:09:54.829 --> 00:09:56.496
Protection from the demon.

146
00:10:00.508 --> 00:10:01.944
What?

147
00:10:01.945 --> 00:10:04.523
- Nothing. It's just...
- Bobby.

148
00:10:06.609 --> 00:10:07.964
What's going on?

149
00:10:23.764 --> 00:10:24.929
Come on, dad.

150
00:10:25.924 --> 00:10:27.250
You got to help me.

151
00:10:29.182 --> 00:10:31.403
I got to get better.
I got to get back in there.

152
00:10:37.048 --> 00:10:39.008
I mean, you haven't called a soul for help.

153
00:10:39.713 --> 00:10:41.668
You haven't even tried.

154
00:10:41.669 --> 00:10:43.008
Aren't you gonna do anything?

155
00:10:43.770 --> 00:10:45.375
Aren't you gonna even say anything?!

156
00:10:49.074 --> 00:10:51.168
I've done everything
you have ever asked me.

157
00:10:51.913 --> 00:10:53.186
Everything.

158
00:10:53.187 --> 00:10:55.311
I've given everything I've ever had.

159
00:10:57.196 --> 00:10:59.580
Now you're just gonna sit there?
You're gonna watch me die?

160
00:11:01.963 --> 00:11:03.896
I mean, what the hell
kind of father are you?!

161
00:11:11.507 --> 00:11:12.794
What is that?

162
00:11:19.109 --> 00:11:20.497
I take it you didn't see that.

163
00:11:50.684 --> 00:11:51.879
Hey!

164
00:11:51.880 --> 00:11:53.448
I need some help in here!

165
00:11:55.765 --> 00:11:57.231
I can't...

166
00:11:57.232 --> 00:11:58.292
breathe.

167
00:12:09.626 --> 00:12:11.792
Sammy, tell me
you can freaking hear me, man.

168
00:12:11.793 --> 00:12:12.926
There's something in the hospital.

169
00:12:12.927 --> 00:12:15.342
Now, you got to bring me back,
and we got to hunt this thing.

170
00:12:15.343 --> 00:12:16.826
Sam!

171
00:12:16.827 --> 00:12:17.915
You're quiet.

172
00:12:22.929 --> 00:12:24.509
You think I wouldn't find out?

173
00:12:24.510 --> 00:12:26.186
- What are you talking about?
- That stuff from Bobby.

174
00:12:26.187 --> 00:12:29.111
You don't use it to ward off a demon.
You use it to summon one.

175
00:12:29.112 --> 00:12:30.696
You're planning on bringing
the demon here, aren't you?

176
00:12:30.697 --> 00:12:32.890
Having some stupid macho showdown!

177
00:12:32.891 --> 00:12:35.709
- I have A plan, Sam.
- That's exactly my point!

178
00:12:35.710 --> 00:12:38.443
Dean is dying, and you have a plan!

179
00:12:38.444 --> 00:12:39.958
You know what?!
You care more about

180
00:12:39.959 --> 00:12:42.317
killing this demon than you do
saving your own son!

181
00:12:42.318 --> 00:12:44.226
- No, no, no. Guys, don't do this!
- Do not tell me how I feel!

182
00:12:44.227 --> 00:12:46.883
- I am doing This for Dean.
- How?

183
00:12:46.884 --> 00:12:48.599
How is revenge gonna help him?

184
00:12:48.600 --> 00:12:50.537
You're not thinking about
anybody but yourself!

185
00:12:50.538 --> 00:12:52.810
It's the same selfish obsession!

186
00:12:52.811 --> 00:12:54.268
- Come on, guys, don't do this!
- That's funny,

187
00:12:54.269 --> 00:12:56.415
I thought this was your
obsession too. This demon

188
00:12:56.416 --> 00:12:57.799
killed your mother,

189
00:12:57.800 --> 00:13:01.069
killed your girlfriend.
You begged me to be part of this hunt!

190
00:13:01.070 --> 00:13:03.571
Now, if you killed that damn
thing when you had the chance,

191
00:13:03.572 --> 00:13:05.748
- none of This would have happened.
- It was possessing you, dad!

192
00:13:05.749 --> 00:13:06.859
- I would have killed you, too!
- Yeah,

193
00:13:06.860 --> 00:13:08.579
and your brother would
be awake right now.

194
00:13:08.580 --> 00:13:10.439
- Shut up, both of you!
- go to hell.

195
00:13:10.440 --> 00:13:12.825
I should have never taken
you along in the first place.

196
00:13:12.826 --> 00:13:15.317
- I knew It was A mistake.
- I said "shut up!"

197
00:13:22.812 --> 00:13:24.647
Dude, I full-on swayzed that mother.

198
00:13:36.734 --> 00:13:38.172
What is it?

199
00:13:38.173 --> 00:13:39.579
Something's going on out there.

200
00:13:43.450 --> 00:13:45.255
- all clear?
- Clear.

201
00:13:46.564 --> 00:13:48.628
- still No pulse.
- no.

202
00:13:48.629 --> 00:13:50.038
Still no pulse.

203
00:13:50.039 --> 00:13:52.538
- Okay, let's go again. 360.
- Charging.

204
00:13:52.539 --> 00:13:55.139
- all clear?
- Clear.

205
00:13:55.140 --> 00:13:57.792
- Come on, Come on...
- still No pulse.

206
00:13:59.743 --> 00:14:00.678
Clear.

207
00:14:03.253 --> 00:14:05.759
- still Nothing.
- Okay, let's go again.

208
00:14:06.832 --> 00:14:08.067
Charging.

209
00:14:08.068 --> 00:14:08.871
All clear?

210
00:14:08.872 --> 00:14:11.303
Get the hell away from me.
Stay back!

211
00:14:13.650 --> 00:14:15.729
There's no change. Starting CPR.

212
00:14:15.730 --> 00:14:16.971
I said get back!

213
00:14:23.039 --> 00:14:24.347
Still nothing.

214
00:14:32.081 --> 00:14:33.242
We have a pulse.

215
00:14:33.243 --> 00:14:34.704
We're back into sinus rhythm.

216
00:14:51.791 --> 00:14:53.383
Don't worry, Sammy.

217
00:14:53.384 --> 00:14:54.749
I'm not going anywhere.

218
00:14:55.414 --> 00:14:57.071
I'm getting that thing
before it gets me.

219
00:15:00.084 --> 00:15:01.300
It's some kind of spirit,

220
00:15:02.013 --> 00:15:03.161
but I could grab it.

221
00:15:03.836 --> 00:15:04.887
And if I can grab it,

222
00:15:05.551 --> 00:15:06.470
I can kill it.

223
00:15:23.121 --> 00:15:24.526
Can't you see me?!

224
00:15:25.806 --> 00:15:27.606
Why won't you look at me?!

225
00:15:28.905 --> 00:15:30.033
Now what?

226
00:15:33.297 --> 00:15:35.195
Somebody talk to me!

227
00:15:35.196 --> 00:15:38.203
- Say something, please!
- Can you see me?

228
00:15:39.088 --> 00:15:39.988
Yeah.

229
00:15:42.973 --> 00:15:45.455
All right, just calm down.

230
00:15:45.456 --> 00:15:46.540
What's your name?

231
00:15:46.541 --> 00:15:47.703
Tessa.

232
00:15:47.704 --> 00:15:49.782
Okay, good, Tessa. I'm Dean.

233
00:15:49.783 --> 00:15:51.515
What's happening to me?

234
00:15:52.393 --> 00:15:53.588
Am I...

235
00:15:53.589 --> 00:15:54.875
Am I dead?

236
00:15:54.876 --> 00:15:56.330
That sort of depends.

237
00:16:06.787 --> 00:16:08.607
I don't understand.

238
00:16:08.608 --> 00:16:10.684
I just came in for an appendectomy.

239
00:16:12.752 --> 00:16:14.656
I hate to bear bad news, but...

240
00:16:15.474 --> 00:16:17.294
I think there were some complications.

241
00:16:19.725 --> 00:16:21.938
It's just a dream, that's all.

242
00:16:21.939 --> 00:16:23.387
This is just

243
00:16:23.388 --> 00:16:25.191
a very weird,

244
00:16:25.192 --> 00:16:27.177
unbelievably vivid dream.

245
00:16:27.178 --> 00:16:28.653
Tessa,

246
00:16:28.654 --> 00:16:30.150
it's not a dream.

247
00:16:30.151 --> 00:16:31.639
Then what else could it be?

248
00:16:33.833 --> 00:16:35.850
You ever heard of an
Out-Of-Body experience?

249
00:16:36.852 --> 00:16:38.848
What are you, some New-Agey guy?

250
00:16:38.849 --> 00:16:41.463
You see me messing with
crystals or listening to Yanni?

251
00:16:43.260 --> 00:16:45.009
It's actually a very old idea.

252
00:16:45.561 --> 00:16:47.363
It's got a lot of different names.

253
00:16:47.364 --> 00:16:49.050
Bilocation,

254
00:16:49.051 --> 00:16:51.314
crisis apparitions, fetches.

255
00:16:51.315 --> 00:16:53.252
I think it's happening to us.

256
00:16:53.253 --> 00:16:54.496
If it is...

257
00:16:55.891 --> 00:16:57.553
it means that we're spirits...

258
00:16:58.287 --> 00:17:00.124
of people close to death.

259
00:17:02.700 --> 00:17:04.298
So we're gonna die?

260
00:17:04.299 --> 00:17:05.159
No.

261
00:17:05.863 --> 00:17:07.310
Not if we hold on.

262
00:17:07.311 --> 00:17:10.020
Our bodies can get better. You can
snap right back in there and wake up.

263
00:17:13.746 --> 00:17:15.319
What do you mean you felt something?

264
00:17:15.320 --> 00:17:16.888
I mean, it felt like...

265
00:17:17.614 --> 00:17:18.692
like Dean.

266
00:17:19.388 --> 00:17:21.598
Like he was there, just
out of eyeshot or something.

267
00:17:22.167 --> 00:17:24.295
I don't know if it's
my psychic thing or what.

268
00:17:24.296 --> 00:17:25.707
But do you think it's even possible?

269
00:17:25.708 --> 00:17:28.372
Do you think his spirit could be around?

270
00:17:28.373 --> 00:17:30.529
Anything's possible.

271
00:17:30.530 --> 00:17:32.135
Well, there's one way to find out.

272
00:17:32.784 --> 00:17:35.286
- where are you going?
- I got to

273
00:17:35.287 --> 00:17:37.970
- pick something up. I'll be back.
- Wait, Sam.

274
00:17:37.971 --> 00:17:39.447
I promise

275
00:17:39.448 --> 00:17:41.105
I won't hunt this demon.

276
00:17:41.645 --> 00:17:43.606
Not until we know Dean's okay.

277
00:17:48.733 --> 00:17:50.517
I got to say, I'm impressed.

278
00:17:50.518 --> 00:17:52.346
- With what?
- You.

279
00:17:52.347 --> 00:17:54.641
Most people in your spot
would be jello by now, but

280
00:17:54.642 --> 00:17:56.309
you're taking this pretty well.

281
00:17:56.310 --> 00:17:58.129
Maybe a little better than me.

282
00:17:58.130 --> 00:17:59.597
Don't get me wrong,

283
00:17:59.598 --> 00:18:02.015
I was pretty freaked at first. But

284
00:18:02.016 --> 00:18:04.097
now I don't know. Maybe I'm dealing.

285
00:18:04.098 --> 00:18:05.582
So you're okay with dying?

286
00:18:05.583 --> 00:18:07.632
No, of course not.

287
00:18:08.395 --> 00:18:11.643
I just think whatever's
gonna happen is gonna happen.

288
00:18:11.644 --> 00:18:13.734
It's out of my control. It's just...

289
00:18:13.735 --> 00:18:14.959
fate.

290
00:18:17.532 --> 00:18:18.823
That's crap.

291
00:18:20.438 --> 00:18:22.036
You always have a choice.

292
00:18:22.540 --> 00:18:25.321
You can either roll over and die, you
can keep fighting no matter what...

293
00:18:25.322 --> 00:18:27.391
Room 237. Code blue. Dr. Christie

294
00:18:27.392 --> 00:18:29.324
- Dean, where are you going?
- Just Wait here.

295
00:18:36.751 --> 00:18:38.627
Give me another amp of epi, please.

296
00:18:46.945 --> 00:18:48.883
Get away from her!

297
00:18:48.884 --> 00:18:49.809
Still nothing.

298
00:18:56.441 --> 00:18:58.162
All right. Let's call it.

299
00:18:58.867 --> 00:18:59.964
Time of death...

300
00:19:00.122 --> 00:19:01.798
5:11 p.m.

301
00:19:03.250 --> 00:19:05.108
At least she's not suffering anymore.

302
00:19:21.997 --> 00:19:22.777
Hey.

303
00:19:24.413 --> 00:19:26.979
I think maybe you're around.
And if you are,

304
00:19:28.163 --> 00:19:29.619
don't make fun of me for this,

305
00:19:29.620 --> 00:19:30.620
but, um...

306
00:19:32.419 --> 00:19:33.729
But there's one way we can talk.

307
00:19:39.413 --> 00:19:40.911
Oh, you got to be kidding me.

308
00:19:56.319 --> 00:19:57.215
Dean?

309
00:20:02.199 --> 00:20:03.889
Dean, are you here?

310
00:20:08.509 --> 00:20:10.968
God, I feel like I'm at a slumber party.

311
00:20:13.429 --> 00:20:14.911
All right, Sam.

312
00:20:16.239 --> 00:20:17.931
This isn't gonna work.

313
00:20:35.094 --> 00:20:36.335
I'll be damned.

314
00:20:37.826 --> 00:20:39.741
Oh, it's good to hear from you, man.

315
00:20:40.693 --> 00:20:42.660
It hasn't been the
same without you, Dean.

316
00:20:42.661 --> 00:20:43.913
Damn straight.

317
00:20:45.960 --> 00:20:47.077
All right.

318
00:20:50.466 --> 00:20:51.400
Dean, what?

319
00:20:53.892 --> 00:20:54.788
H...

320
00:20:56.298 --> 00:20:57.032
u...

321
00:21:03.316 --> 00:21:04.737
hunt?

322
00:21:04.738 --> 00:21:06.117
What, "hunting"?

323
00:21:06.118 --> 00:21:07.551
Are you hunting?

324
00:21:11.028 --> 00:21:14.280
Dean, it's in the hospital,
what you're hunting?

325
00:21:14.281 --> 00:21:16.000
Do you know what it is?

326
00:21:17.186 --> 00:21:19.013
One question at a time, dude.

327
00:21:20.034 --> 00:21:21.247
What is it?

328
00:21:25.463 --> 00:21:27.413
I don't think it's killing people.

329
00:21:27.935 --> 00:21:29.331
I think it's taking them...

330
00:21:30.527 --> 00:21:31.777
you know, when...

331
00:21:32.826 --> 00:21:34.233
when their time is just up.

332
00:21:36.857 --> 00:21:38.194
A reaper...

333
00:21:40.710 --> 00:21:42.135
Is it after you?

334
00:21:52.182 --> 00:21:53.672
If it's here naturally,

335
00:21:55.048 --> 00:21:56.569
there's no way to stop it.

336
00:21:57.503 --> 00:21:58.948
Yeah, you can't kill death.

337
00:21:59.692 --> 00:22:01.397
Man, you're, uh...

338
00:22:01.398 --> 00:22:02.475
I'm screwed, Sam.

339
00:22:06.864 --> 00:22:08.500
No. No, no, no.

340
00:22:09.406 --> 00:22:11.254
There's got to be a way.

341
00:22:11.255 --> 00:22:12.595
There's got to be a way.

342
00:22:13.326 --> 00:22:14.780
Dad will know what to do.

343
00:22:24.183 --> 00:22:24.966
Dad?

344
00:23:15.609 --> 00:23:18.054
Hey, so dad wasn't in his room.

345
00:23:18.055 --> 00:23:19.195
Where is he?

346
00:23:19.196 --> 00:23:22.090
But I got dad's journal, so...

347
00:23:22.091 --> 00:23:24.137
Who knows? Maybe there's
something in here.

348
00:23:33.099 --> 00:23:35.053
Thanks for not giving up on me, Sammy.

349
00:23:52.473 --> 00:23:54.225
Son of a bitch.

350
00:24:01.794 --> 00:24:03.240
Hi, Dean.

351
00:24:03.971 --> 00:24:06.421
You know, you read the
most interesting things.

352
00:24:07.215 --> 00:24:09.580
For example, did you know that reapers

353
00:24:09.581 --> 00:24:11.487
can alter human perception?

354
00:24:13.323 --> 00:24:14.440
I sure didn't.

355
00:24:16.355 --> 00:24:19.322
Basically they can make themselves
appear however they want...

356
00:24:20.351 --> 00:24:21.529
Like, say...

357
00:24:22.068 --> 00:24:23.387
a pretty girl.

358
00:24:25.140 --> 00:24:27.402
You're much prettier than
the last reaper I met.

359
00:24:27.403 --> 00:24:29.574
I was wondering when
you'd figure it out.

360
00:24:30.863 --> 00:24:32.260
I should have known.

361
00:24:33.311 --> 00:24:37.875
That whole "accepting fate" rap of yours
is far too laid-back for a dead chick.

362
00:24:37.876 --> 00:24:41.612
But, you know, the mother and the body...
I'm still trying to figure that one out.

363
00:24:41.613 --> 00:24:43.725
It's my sandbox.

364
00:24:43.726 --> 00:24:45.459
I can make you see whatever I want.

365
00:24:45.460 --> 00:24:47.628
What is this, like a
turn-on for you, huh?

366
00:24:47.629 --> 00:24:50.351
- Toying With me?
- You didn't give me much choice.

367
00:24:50.352 --> 00:24:52.697
You saw my true form,
and you flipped out.

368
00:24:53.639 --> 00:24:55.508
Kind of hurts a girl's feelings.

369
00:24:57.218 --> 00:25:00.265
This was the only way I
could get you to talk to me.

370
00:25:00.266 --> 00:25:01.250
Okay, fine.

371
00:25:01.909 --> 00:25:02.804
We're talking.

372
00:25:03.539 --> 00:25:05.162
What the hell do you want to talk about?

373
00:25:06.874 --> 00:25:08.653
How death is nothing to fear.

374
00:25:09.848 --> 00:25:11.493
It's your time to go, Dean.

375
00:25:13.130 --> 00:25:15.483
And you're living on
borrowed time already.

376
00:26:11.564 --> 00:26:13.146
What the hell are you
doing down here, buddy?

377
00:26:13.147 --> 00:26:14.544
- I Can explain.
- Yeah?

378
00:26:14.545 --> 00:26:17.733
You're gonna explain to security.
Come on. You follow me.

379
00:26:18.821 --> 00:26:19.795
Hey.

380
00:26:21.576 --> 00:26:23.190
How stupid you think I am?

381
00:26:26.026 --> 00:26:28.602
You really want an
honest answer to that?

382
00:26:39.356 --> 00:26:42.675
You conjuring me, John? I'm surprised.

383
00:26:42.676 --> 00:26:44.696
I took you for a lot of things,

384
00:26:44.697 --> 00:26:48.586
but suicidally reckless
wasn't one of them.

385
00:26:49.301 --> 00:26:51.408
I can always shoot you.

386
00:26:51.409 --> 00:26:53.066
You could always miss.

387
00:26:54.308 --> 00:26:56.824
And you only got one try, don't you?

388
00:26:59.640 --> 00:27:00.632
Did you

389
00:27:01.249 --> 00:27:03.040
really think you could trap me?

390
00:27:04.193 --> 00:27:05.648
Oh, I don't want to trap you.

391
00:27:10.294 --> 00:27:11.623
I want to make a deal.

392
00:27:18.909 --> 00:27:19.968
Dean, are you here?

393
00:27:24.478 --> 00:27:26.174
Couldn't find anything in the book.

394
00:27:28.766 --> 00:27:30.316
I don't know how to help you.

395
00:27:33.426 --> 00:27:35.199
But I'll keep trying, all right?

396
00:27:35.922 --> 00:27:37.642
As long as you keep fighting.

397
00:27:41.081 --> 00:27:42.465
I mean, come on, you can't...

398
00:27:43.161 --> 00:27:46.321
You can't leave me here alone with dad.
We'll kill each other. You know that.

399
00:27:54.643 --> 00:27:56.363
Dean, you got to hold on.

400
00:27:58.901 --> 00:28:00.929
You can't go, man, not now.

401
00:28:03.436 --> 00:28:05.483
We were just starting
to be brothers again.

402
00:28:09.374 --> 00:28:10.739
Can you hear me?

403
00:28:12.835 --> 00:28:14.672
Look, I'm sure you've
heard this before, but...

404
00:28:16.105 --> 00:28:18.920
You got to make an exception.
You got to cut me a break.

405
00:28:19.626 --> 00:28:21.131
Stage 3.

406
00:28:21.132 --> 00:28:22.296
Bargaining.

407
00:28:24.890 --> 00:28:26.287
I'm serious.

408
00:28:27.854 --> 00:28:29.701
My family is in danger.

409
00:28:30.634 --> 00:28:32.479
See, we're kind of in
the middle of this, uh...

410
00:28:33.032 --> 00:28:34.989
war.

411
00:28:34.990 --> 00:28:37.626
- and they need me.
- The fight's over.

412
00:28:37.627 --> 00:28:40.182
- No, it isn't.
- It is for You.

413
00:28:40.837 --> 00:28:42.516
Dean...

414
00:28:42.517 --> 00:28:45.399
you're not the first soldier
I've plucked from the field.

415
00:28:46.054 --> 00:28:47.423
They all feel the same.

416
00:28:48.033 --> 00:28:49.969
They can't leave.

417
00:28:49.970 --> 00:28:52.444
Victory hangs in the balance.

418
00:28:52.445 --> 00:28:53.675
But they're wrong.

419
00:28:54.582 --> 00:28:57.293
- the battle goes on without them.
- My brother,

420
00:28:57.294 --> 00:28:58.896
he could die without me.

421
00:28:58.897 --> 00:29:00.311
Maybe he will.

422
00:29:01.015 --> 00:29:02.468
Maybe he won't.

423
00:29:03.299 --> 00:29:05.406
Nothing you can do about it.

424
00:29:10.896 --> 00:29:12.768
It's an honorable death,

425
00:29:13.310 --> 00:29:15.003
a warrior's death.

426
00:29:16.008 --> 00:29:18.476
I think I'll pass on
the 72 virgins, thanks.

427
00:29:19.219 --> 00:29:21.269
I'm not that into prude chicks anyway.

428
00:29:21.270 --> 00:29:22.882
That's funny.

429
00:29:22.883 --> 00:29:24.251
You're very cute.

430
00:29:26.096 --> 00:29:28.259
There's no such thing
as an honorable death.

431
00:29:29.224 --> 00:29:32.506
My corpse is gonna rot in the
ground, and my family is gonna die.

432
00:29:35.387 --> 00:29:36.620
No.

433
00:29:39.159 --> 00:29:41.427
I'm not going with you.
I don't care what you do.

434
00:29:44.261 --> 00:29:45.498
Well,

435
00:29:45.499 --> 00:29:46.932
like you said...

436
00:29:47.944 --> 00:29:49.947
There's always a choice.

437
00:29:49.948 --> 00:29:52.015
I can't make you come with me.

438
00:29:52.519 --> 00:29:53.672
But,

439
00:29:54.312 --> 00:29:56.280
you're not getting back in your body.

440
00:29:56.996 --> 00:29:58.543
And that's just facts.

441
00:29:59.480 --> 00:30:00.718
So, yes,

442
00:30:00.719 --> 00:30:02.051
you can stay.

443
00:30:02.052 --> 00:30:03.906
You'll stay here for years...

444
00:30:04.430 --> 00:30:05.856
Disembodied.

445
00:30:05.857 --> 00:30:07.189
Scared.

446
00:30:07.190 --> 00:30:09.949
And over the decades, it'll
probably drive you mad.

447
00:30:10.798 --> 00:30:13.019
Maybe you'll even get violent.

448
00:30:13.020 --> 00:30:14.627
What are you saying?

449
00:30:15.540 --> 00:30:16.740
Dean.

450
00:30:17.578 --> 00:30:19.893
How do you think angry spirits are born?

451
00:30:21.231 --> 00:30:22.718
They can't let go,

452
00:30:22.719 --> 00:30:24.664
and they can't move on.

453
00:30:24.665 --> 00:30:26.624
And you're about to become one.

454
00:30:27.457 --> 00:30:29.389
The same thing you hunt.

455
00:30:32.807 --> 00:30:34.867
It's very unsinly,

456
00:30:34.868 --> 00:30:36.541
making deals with devils.

457
00:30:38.396 --> 00:30:41.189
How do I know this
isn't just another trick?

458
00:30:41.190 --> 00:30:42.736
It's no trick.

459
00:30:43.863 --> 00:30:45.933
I will give you the colt

460
00:30:45.934 --> 00:30:47.283
and the bullet.

461
00:30:47.930 --> 00:30:49.900
But you got to help Dean.

462
00:30:51.681 --> 00:30:53.508
You got to bring him back.

463
00:30:54.338 --> 00:30:56.990
Why, John, you're a sentimentalist.

464
00:30:58.776 --> 00:31:00.552
If only your boys

465
00:31:00.553 --> 00:31:02.370
knew how much their daddy loved them.

466
00:31:03.046 --> 00:31:04.420
It's a good trade.

467
00:31:05.702 --> 00:31:09.085
You care hell of a lot more
about this gun than you do Dean.

468
00:31:09.086 --> 00:31:10.280
Don't be so sure.

469
00:31:10.869 --> 00:31:13.321
He killed some people
very special to me.

470
00:31:15.415 --> 00:31:17.659
But, still, you're right.
He isn't much of a threat.

471
00:31:17.660 --> 00:31:20.689
And neither is your other son,

472
00:31:20.690 --> 00:31:21.750
of course.

473
00:31:25.313 --> 00:31:26.731
You know the truth,

474
00:31:26.732 --> 00:31:27.734
right?

475
00:31:29.187 --> 00:31:30.622
About Sammy...

476
00:31:31.192 --> 00:31:33.014
and the other children?

477
00:31:33.015 --> 00:31:34.347
Yeah.

478
00:31:34.348 --> 00:31:35.967
I've known for a while.

479
00:31:35.968 --> 00:31:39.579
But Sam doesn't, does he?
You've been playing dumb.

480
00:31:40.111 --> 00:31:41.978
Can you bring Dean back?

481
00:31:42.547 --> 00:31:44.532
Yes or no.

482
00:31:44.533 --> 00:31:45.687
No.

483
00:31:46.661 --> 00:31:48.384
But I know someone who can.

484
00:31:49.452 --> 00:31:50.733
It's not a problem.

485
00:31:51.572 --> 00:31:52.422
Good.

486
00:31:53.106 --> 00:31:55.029
And before I give you the gun,

487
00:31:55.581 --> 00:31:57.883
I'm gonna want to make
sure that Dean's okay,

488
00:31:57.884 --> 00:31:59.446
with my own eyes.

489
00:31:59.447 --> 00:32:01.259
Oh, John, I'm offended.

490
00:32:01.260 --> 00:32:02.721
Don't you trust me?

491
00:32:07.320 --> 00:32:08.228
Fine.

492
00:32:09.735 --> 00:32:13.027
- So we have A deal?
- No, John, not yet.

493
00:32:13.028 --> 00:32:15.921
You still need to sweeten the pot.

494
00:32:15.922 --> 00:32:17.194
With what?

495
00:32:19.125 --> 00:32:22.520
There's something else I want

496
00:32:22.521 --> 00:32:23.927
as much as that gun.

497
00:32:25.349 --> 00:32:26.619
Maybe more.

498
00:32:28.813 --> 00:32:30.677
It's time to put the pain behind you.

499
00:32:33.742 --> 00:32:35.013
And go where?

500
00:32:36.349 --> 00:32:37.363
Sorry.

501
00:32:38.202 --> 00:32:40.450
I can't give away the big punch line.

502
00:32:46.236 --> 00:32:47.507
Moment of truth.

503
00:32:49.363 --> 00:32:51.068
No changing your mind later.

504
00:32:54.063 --> 00:32:55.641
So, what's it going to be?

505
00:33:15.786 --> 00:33:17.141
What are you doing that for?

506
00:33:18.117 --> 00:33:19.175
I'm not doing it.

507
00:33:20.907 --> 00:33:22.306
What the hell...!

508
00:33:22.307 --> 00:33:23.937
You can't do this!

509
00:33:23.938 --> 00:33:25.709
Get away!

510
00:33:25.710 --> 00:33:27.242
What's happening?!

511
00:33:37.164 --> 00:33:38.998
Today's your lucky day, kid.

512
00:33:42.638 --> 00:33:43.630
Dean!

513
00:33:44.672 --> 00:33:46.469
Help! I need help!

514
00:33:51.171 --> 00:33:52.428
I can't explain it.

515
00:33:52.429 --> 00:33:53.846
The edema has vanished.

516
00:33:53.847 --> 00:33:56.122
The internal contusions are healed.

517
00:33:56.123 --> 00:33:57.335
Your vitals are good.

518
00:33:58.374 --> 00:34:00.443
You got to have some kind
of angel watching over you.

519
00:34:01.003 --> 00:34:02.138
Thanks, doc.

520
00:34:06.365 --> 00:34:07.877
You said a reaper was after me?

521
00:34:07.878 --> 00:34:09.040
Yeah.

522
00:34:09.041 --> 00:34:10.257
How did I ditch it?

523
00:34:10.258 --> 00:34:11.308
You got me.

524
00:34:12.548 --> 00:34:14.526
Dean, you really don't
remember anything?

525
00:34:14.527 --> 00:34:15.374
No.

526
00:34:16.089 --> 00:34:17.448
Except this

527
00:34:17.449 --> 00:34:18.863
pit in my stomach.

528
00:34:20.117 --> 00:34:21.638
Sam, something's wrong.

529
00:34:25.019 --> 00:34:26.411
How you feeling, dude?

530
00:34:27.023 --> 00:34:28.196
Fine, I guess.

531
00:34:29.093 --> 00:34:30.244
I'm alive.

532
00:34:30.245 --> 00:34:32.295
That's what matters.

533
00:34:32.296 --> 00:34:33.538
Where were you last night?

534
00:34:36.189 --> 00:34:38.271
I had some things to take care of.

535
00:34:38.272 --> 00:34:39.716
Well, that's specific.

536
00:34:40.371 --> 00:34:41.785
Come on, Sam.

537
00:34:42.520 --> 00:34:44.089
Did you go after the demon?

538
00:34:45.962 --> 00:34:46.882
No.

539
00:34:46.883 --> 00:34:49.371
You know, why don't I
believe you right now?

540
00:34:55.580 --> 00:34:57.161
Can we not fight?

541
00:34:58.736 --> 00:35:01.843
You know, half the time we're fighting,
I don't know what we're fighting about.

542
00:35:01.844 --> 00:35:03.104
We're just butting heads.

543
00:35:04.530 --> 00:35:06.829
Look, Sammy, I've...

544
00:35:06.830 --> 00:35:08.590
I've made some mistakes.

545
00:35:10.052 --> 00:35:12.656
But I've always done the best I could.

546
00:35:14.397 --> 00:35:16.370
I just don't want to
fight anymore, okay?

547
00:35:18.233 --> 00:35:19.887
Dad, are you all right?

548
00:35:22.664 --> 00:35:24.238
Yeah.

549
00:35:24.239 --> 00:35:25.948
Yeah, I'm just a little tired.

550
00:35:27.384 --> 00:35:29.126
Hey, son, would you mind, uh...

551
00:35:30.001 --> 00:35:32.263
Would you mind getting
me a cup of caffeine?

552
00:35:32.264 --> 00:35:34.341
Yeah. Yeah, sure.

553
00:35:54.955 --> 00:35:56.359
What is it?

554
00:35:58.304 --> 00:35:59.554
You know, when, uh...

555
00:36:00.297 --> 00:36:01.847
When you were a kid,

556
00:36:03.838 --> 00:36:05.528
I'd come home from a hunt,

557
00:36:06.867 --> 00:36:09.595
and after what I'd seen, I'd be...

558
00:36:10.606 --> 00:36:12.119
I'd be wrecked.

559
00:36:12.928 --> 00:36:14.516
And you...

560
00:36:15.497 --> 00:36:17.251
You'd come up to me, and

561
00:36:17.252 --> 00:36:20.281
you'd put your hand on my shoulder, and
you'd look me in the eye, and you'd...

562
00:36:25.406 --> 00:36:27.289
You'd say, "it's okay, dad".

563
00:36:33.025 --> 00:36:34.025
Dean.

564
00:36:34.842 --> 00:36:36.593
I'm sorry.

565
00:36:38.188 --> 00:36:39.920
Why?

566
00:36:42.161 --> 00:36:45.800
You shouldn't have had to say that to me.
I should've been saying that to you.

567
00:36:47.444 --> 00:36:49.031
You know, I put...

568
00:36:50.217 --> 00:36:53.905
I put too much on your shoulders.
I made you grow up too fast.

569
00:36:55.530 --> 00:36:58.067
You took care of Sammy.
You took care of me.

570
00:36:59.642 --> 00:37:01.375
You did that.

571
00:37:02.059 --> 00:37:03.955
And you didn't complain. Not once.

572
00:37:08.745 --> 00:37:10.976
I just want you to know...

573
00:37:12.102 --> 00:37:14.445
that I am so proud of you.

574
00:37:17.480 --> 00:37:19.331
Is it really you talking?

575
00:37:19.332 --> 00:37:20.597
Yeah.

576
00:37:20.598 --> 00:37:22.203
Yeah, it's really me.

577
00:37:24.033 --> 00:37:25.965
Why are you saying this stuff?

578
00:37:33.899 --> 00:37:36.668
I want you to watch out for Sammy, okay?

579
00:37:37.565 --> 00:37:39.334
Yeah, dad, you know I will.

580
00:37:40.452 --> 00:37:41.789
You're scaring me.

581
00:37:43.502 --> 00:37:45.396
Don't be scared, Dean.

582
00:38:40.534 --> 00:38:41.557
Okay.

583
00:38:54.123 --> 00:38:55.077
Dad?

584
00:39:14.924 --> 00:39:16.926
No, no, no, it's our dad. It's our dad!

585
00:39:19.022 --> 00:39:21.185
Okay. Let's try again.
An amp of atropine.

586
00:39:21.186 --> 00:39:22.027
Come on...

587
00:39:28.236 --> 00:39:29.765
Okay. Stop compression.

588
00:39:36.991 --> 00:39:38.916
- Come on, Come on.
- still No pulse.

589
00:39:40.215 --> 00:39:42.522
Okay. That's it, everybody.
I'll call it.

590
00:39:43.907 --> 00:39:46.493
Time of death, 10:41 a.m.

