WEBVTT FILE

1
00:00:02.040 --> 00:00:04.110
I'm having a difficult time
figuring out what's real.

2
00:00:04.140 --> 00:00:05.240
Hallucinations?

3
00:00:05.270 --> 00:00:06.350
Sometimes I see Lucifer.

4
00:00:06.380 --> 00:00:07.740
Wait, are you seeing him
right now?

5
00:00:09.080 --> 00:00:10.230
Let me see your hand.

6
00:00:10.300 --> 00:00:11.360
I was with you
when you cut it.

7
00:00:11.450 --> 00:00:12.580
I sewed it up.

8
00:00:14.620 --> 00:00:16.480
This is real.

9
00:00:16.540 --> 00:00:19.090
There are things much older
than souls in Purgatory,

10
00:00:19.150 --> 00:00:21.540
and you gulped
those in, too.

11
00:00:21.620 --> 00:00:22.840
- I can't hold them back!
- Hold who back?

12
00:00:22.930 --> 00:00:23.760
Leviathan!

13
00:00:27.000 --> 00:00:28.830
Those...
Whatever-you-call-'ems...

14
00:00:28.880 --> 00:00:29.680
Leviathan.

15
00:00:29.700 --> 00:00:31.200
If they're in the pipes,

16
00:00:31.270 --> 00:00:32.820
they got themselves
a highway to anywhere.

17
00:00:33.660 --> 00:00:34.820
Something's eating folks

18
00:00:34.910 --> 00:00:36.740
down at Sioux Falls
General Hospital.

19
00:00:36.790 --> 00:00:38.410
A few of us
in the right positions,

20
00:00:38.460 --> 00:00:40.110
and we could feast
every single day.

21
00:00:40.160 --> 00:00:42.050
I'll meet you at the house.
We can regroup.

22
00:00:42.110 --> 00:00:43.130
That place was torched.

23
00:00:43.220 --> 00:00:44.380
Somebody knew
what they were doing.

24
00:00:44.450 --> 00:00:45.380
Bobby!

25
00:00:45.450 --> 00:00:46.050
Oh, no.

26
00:00:52.120 --> 00:00:53.340
I got two males --
one with a head trauma,

27
00:00:53.340 --> 00:00:55.000
one with an open
compound tibia fracture.

28
00:00:55.040 --> 00:00:56.710
- On route to Sioux Falls.
- Sioux Falls General?

29
00:00:57.600 --> 00:00:58.850
You got to take us
somewhere else. Anywhere!

30
00:00:58.930 --> 00:01:00.320
Please!

31
00:01:00.400 --> 00:01:02.940
Hey,
so maybe I'm not real.

32
00:01:02.990 --> 00:01:04.820
But I'm not
going anywhere, Sam.

33
00:01:04.900 --> 00:01:07.770
Sammy? You stay with me,
you hear?

34
00:01:07.820 --> 00:01:09.240
- He's seizing.
- Sammy!

35
00:01:14.860 --> 00:01:17.170
No response.

36
00:01:17.250 --> 00:01:19.480
B.P.'S 60 over 30.

37
00:01:19.540 --> 00:01:22.590
Pupils fixed and dilated.

38
00:01:24.420 --> 00:01:27.340
Hold him down.

39
00:01:27.430 --> 00:01:29.800
Three, two, one, set!

40
00:01:29.850 --> 00:01:31.130
Nurse!

41
00:01:33.100 --> 00:01:34.020
Just relax.

42
00:01:34.100 --> 00:01:35.180
Where am I?

43
00:01:35.270 --> 00:01:36.600
You're at the hospital.

44
00:01:36.670 --> 00:01:38.250
- Which one?
- Sioux Falls General.

45
00:01:41.440 --> 00:01:43.110
Where's my brother?
We got to go.

46
00:01:43.180 --> 00:01:44.810
He bashed his head
quite seriously.

47
00:01:44.860 --> 00:01:45.890
He's gone up for an MRI.

48
00:01:45.980 --> 00:01:47.310
Okay. I got to go.

49
00:01:47.360 --> 00:01:49.030
You're not going anywhere
on this leg, buddy.

50
00:01:49.120 --> 00:01:50.370
No.

51
00:02:18.180 --> 00:02:21.380
Oh, no, no, no.

52
00:02:35.080 --> 00:02:38.250
What?

53
00:02:43.340 --> 00:02:44.670
You okay?

54
00:02:44.740 --> 00:02:47.010
Bobby, you're alive.

55
00:02:47.070 --> 00:02:49.240
'Course I am.
Why are you on the floor?

56
00:02:49.290 --> 00:02:53.380
They gave me morphine.
A lot.

57
00:02:53.430 --> 00:02:55.930
Hey, look, a monster
broke my leg.

58
00:02:58.050 --> 00:02:59.050
Oh.

59
00:02:59.100 --> 00:03:00.520
Wait...the house.

60
00:03:00.590 --> 00:03:02.590
We thought you were dead.

61
00:03:02.640 --> 00:03:05.470
Well, I ain't.
Not yet.

62
00:03:05.560 --> 00:03:06.860
But we got to run.

63
00:03:06.930 --> 00:03:09.030
This place ain't safe.

64
00:03:09.100 --> 00:03:10.480
Where's Sam?

65
00:03:10.560 --> 00:03:13.200
Uh...
Head scan, I think.

66
00:03:13.270 --> 00:03:15.200
Meet me at the ambulance dock,
stat.

67
00:03:15.270 --> 00:03:17.490
- I'll find Sam.
- Wait, where?

68
00:03:17.570 --> 00:03:19.320
Bobby, I'm a gimp.

69
00:03:21.660 --> 00:03:23.240
Hey.

70
00:03:30.330 --> 00:03:32.500
You've scheduled dessert,
I presume?

71
00:03:36.310 --> 00:03:39.220
Yes?

72
00:03:39.290 --> 00:03:40.890
The Winchesters?

73
00:03:55.530 --> 00:03:58.810
Hold the phone there, son.
Who's this?

74
00:03:58.860 --> 00:04:01.950
Yeah, this is the guy.
Coverage lapsed.

75
00:04:02.000 --> 00:04:04.330
We're shipping him
to county.

76
00:04:04.420 --> 00:04:05.700
Come on, sicko.

77
00:04:05.790 --> 00:04:07.450
Let's get you healed up
someplace a little safer.

78
00:04:48.040 --> 00:04:49.160
Come on, Dean.

79
00:04:52.050 --> 00:04:52.960
Balls.

80
00:04:55.470 --> 00:04:56.640
Come on, Dean.

81
00:04:56.700 --> 00:04:59.040
Come on, Dean!

82
00:05:00.870 --> 00:05:03.230
Go, go, go,
go, go, go, go!

83
00:05:17.520 --> 00:05:21.020
== sync, corrected by

84
00:05:45.380 --> 00:05:47.150
Dude...Ricardo.

85
00:05:47.220 --> 00:05:49.150
What happened?

86
00:05:49.220 --> 00:05:50.460
<i>Suicidio.</i>

87
00:05:52.240 --> 00:05:53.910
<i>Adiós, ese.</i>

88
00:05:56.940 --> 00:05:58.240
Well, this ought to
cheer you up.

89
00:05:59.850 --> 00:06:01.970
My baby!

90
00:06:01.980 --> 00:06:04.280
Now I just got to get this stupid
thing off and I can drive again.

91
00:06:04.330 --> 00:06:07.000
So how is it out there?

92
00:06:07.080 --> 00:06:08.970
Weird with a side order
of bloody.

93
00:06:09.030 --> 00:06:10.470
Talked to a few hunters.

94
00:06:10.530 --> 00:06:12.950
They're running into
the same kind of thing

95
00:06:13.000 --> 00:06:14.920
that set up shop
at that hospital.

96
00:06:14.990 --> 00:06:16.790
Yeah, and don't forget
tried to kill us at your place.

97
00:06:16.860 --> 00:06:19.680
Well, consensus is
they're, um,

98
00:06:19.760 --> 00:06:21.210
they're like shapeshifters

99
00:06:21.300 --> 00:06:23.100
only a lot more
into eating folk.

100
00:06:23.160 --> 00:06:26.720
And nothing can kill 'em.

101
00:06:26.800 --> 00:06:28.890
Good times.
Anything else?

102
00:06:28.970 --> 00:06:30.520
Yep.
They bleed black goo.

103
00:06:30.600 --> 00:06:32.760
Like that stuff
that came out of Cass --

104
00:06:32.820 --> 00:06:34.360
those things from Purgatory.

105
00:06:34.440 --> 00:06:37.860
- Uh...Leviathan.
- Yep.

106
00:06:37.950 --> 00:06:39.760
What about those chompers that you
and the sheriff saw at the hospital?

107
00:06:39.830 --> 00:06:40.780
They still
making spleenburgers?

108
00:06:40.850 --> 00:06:42.150
Yeah, made some calls.

109
00:06:42.200 --> 00:06:44.480
That doctor never
showed back up to work.

110
00:06:44.530 --> 00:06:46.240
Ditto a nurse
and some administrator.

111
00:06:46.320 --> 00:06:48.870
<i>You never left, Sam.</i>
<i>They took off.</i>

112
00:06:48.960 --> 00:06:50.030
So they could be
at any hospital in America.

113
00:06:50.050 --> 00:06:51.250
<i>You're still in the cage...</i>
<i>with me.</i>

114
00:06:51.370 --> 00:06:53.290
<i>What do you think,</i>
<i>Sammy?</i>

115
00:06:54.380 --> 00:06:55.210
Sammy?

116
00:06:56.300 --> 00:06:57.550
Sam.

117
00:06:57.630 --> 00:07:00.220
<i>Sam...</i>
<i>Hey, ground control!</i>

118
00:07:00.300 --> 00:07:01.720
Sam!

119
00:07:05.890 --> 00:07:07.890
Yeah. What?
I'm -- I'm right here.

120
00:07:07.980 --> 00:07:09.060
You okay?

121
00:07:09.140 --> 00:07:10.390
Yeah. I'm fine.

122
00:07:15.430 --> 00:07:17.270
Good.

123
00:07:17.350 --> 00:07:20.390
Every last bit of info
I ever had burned down,

124
00:07:20.440 --> 00:07:22.270
so...
- What about this place?

125
00:07:22.360 --> 00:07:24.320
Rufus leave anything?
Did you check the basement?

126
00:07:24.390 --> 00:07:26.060
C-rations and dust.

127
00:07:26.110 --> 00:07:29.100
I don't think
he'd been here in years.

128
00:07:29.160 --> 00:07:31.950
So, I got to go round up
my old library.

129
00:07:32.030 --> 00:07:34.070
I thought you said most of those
books were one-of-a-kind.

130
00:07:34.120 --> 00:07:36.540
Yeah. That's why I stashed
copies all over the place.

131
00:07:39.910 --> 00:07:41.460
Okay, good. Um...

132
00:07:41.540 --> 00:07:44.080
Hey, uh, two-legs.
We're fresh out of grub.

133
00:07:44.130 --> 00:07:45.340
Want to make a run?

134
00:07:45.410 --> 00:07:47.260
Sure. Yeah.

135
00:07:49.130 --> 00:07:50.630
Be careful with her,
would you?

136
00:07:50.720 --> 00:07:52.080
And, uh, Sam?

137
00:07:52.140 --> 00:07:53.550
Yeah?

138
00:07:54.590 --> 00:07:55.640
Pie.

139
00:07:55.720 --> 00:07:58.270
Obviously.

140
00:08:02.400 --> 00:08:04.430
- So?
- "So" what?

141
00:08:04.480 --> 00:08:07.100
Before you bail again,
"Girl, Interrupted" over there.

142
00:08:07.150 --> 00:08:08.220
Any thoughts?

143
00:08:09.940 --> 00:08:11.650
Looks to me
like he's doing better.

144
00:08:11.740 --> 00:08:13.660
Better? What do you mean,
better? You just saw him!

145
00:08:13.740 --> 00:08:15.290
Saw him check out <i>once.</i>

146
00:08:15.380 --> 00:08:16.940
- That's progress.
- You're kidding!

147
00:08:16.990 --> 00:08:19.080
Look, seems to me
that Sam's head

148
00:08:19.130 --> 00:08:21.130
ain't no different
than your leg.

149
00:08:21.210 --> 00:08:23.050
People heal on a curve.

150
00:08:23.120 --> 00:08:25.720
Not diff-- Bobby, I get
this thing off in five days,

151
00:08:25.790 --> 00:08:26.970
I'm golden.

152
00:08:27.050 --> 00:08:28.890
Sam's not a curve.
He's a frickin' time bomb.

153
00:08:28.960 --> 00:08:30.290
It ain't like
he's keeping secrets.

154
00:08:30.340 --> 00:08:32.170
What you see
is what you get.

155
00:08:32.260 --> 00:08:34.310
What's so nuts
about calling an upswing?

156
00:08:34.390 --> 00:08:37.400
Because that's not how it works,
Bobby, <i>ever!</i>

157
00:08:37.460 --> 00:08:40.270
All right?
Especially not with Sam.

158
00:08:40.320 --> 00:08:41.870
The other shoe
is gonna drop.

159
00:08:41.940 --> 00:08:43.650
- It's just a matter of when.
- Okay.

160
00:08:43.740 --> 00:08:45.400
How 'bout we worry
about <i>today's</i> problems?

161
00:08:45.470 --> 00:08:47.810
And today, we need intel.

162
00:08:47.860 --> 00:08:51.030
I'm going.
You sit there and stew.

163
00:08:51.110 --> 00:08:52.500
I'll check in.

164
00:08:54.460 --> 00:08:57.700
Look...you sitting here
wringing your hands

165
00:08:57.780 --> 00:09:00.450
ain't gonna do nothing.

166
00:09:00.500 --> 00:09:03.740
Maybe he'll surprise you.

167
00:09:17.500 --> 00:09:19.770
♪ Well, I've walked through
those swinging doors ♪

168
00:09:19.840 --> 00:09:22.440
♪ a least a hundred times ♪

169
00:09:22.510 --> 00:09:24.510
Hey.

170
00:09:24.560 --> 00:09:27.800
♪ She looked into my eyes ♪

171
00:09:27.860 --> 00:09:29.780
♪ I know just what she said ♪

172
00:09:29.850 --> 00:09:32.950
♪ and she said,
"give me a twirl" ♪

173
00:09:33.020 --> 00:09:36.370
♪ and I really couldn't tell you
what happened to that girl ♪

174
00:09:36.460 --> 00:09:38.120
Paper, too?

175
00:09:38.190 --> 00:09:41.130
Uh, yeah. Yeah, please.

176
00:09:41.190 --> 00:09:42.660
♪ ...At that hardwood floor ♪

177
00:09:42.710 --> 00:09:44.300
Here.

178
00:09:44.360 --> 00:09:48.050
♪ Wishing she was here
so I could beg her for more ♪

179
00:09:51.560 --> 00:09:52.700
♪ and she was... ♪

180
00:09:52.760 --> 00:09:54.210
Yes, sir.

181
00:09:54.260 --> 00:09:56.390
Do you see any other strange
charges on your statement?

182
00:09:56.430 --> 00:10:00.650
The May 27th charge
to "Mistress Magda," perhaps?

183
00:10:00.710 --> 00:10:03.400
Oh. Sorry for asking.

184
00:10:06.720 --> 00:10:08.650
We're gonna have to call
you back.

185
00:10:16.860 --> 00:10:17.750
Yes?

186
00:10:17.830 --> 00:10:19.500
Yes, sir.

187
00:10:19.570 --> 00:10:21.580
The Winchesters have triggered
one of my search programs.

188
00:10:21.670 --> 00:10:22.620
Great.

189
00:10:22.700 --> 00:10:24.900
A shop in Montana,

190
00:10:24.960 --> 00:10:26.470
about a day and a half,
maybe two days from here.

191
00:10:26.790 --> 00:10:28.530
- So?
- So?

192
00:10:29.180 --> 00:10:32.130
So, why are you
still talking to <i>me?</i>

193
00:10:36.970 --> 00:10:38.050
Ah, thank you.

194
00:10:38.100 --> 00:10:41.350
Yep.

195
00:10:41.420 --> 00:10:43.110
Where's Bobby?

196
00:10:43.190 --> 00:10:45.390
- He take off?
- Yeah.

197
00:10:45.440 --> 00:10:48.730
Hey, Sam, how you doing?

198
00:10:48.780 --> 00:10:49.810
Fine.

199
00:10:52.030 --> 00:10:55.780
I mean, you still,
you know...

200
00:10:55.870 --> 00:10:59.710
Yeah, no,
I-I know what you mean.

201
00:10:59.770 --> 00:11:03.280
Yeah, I'm -- I'm still seeing
crap that's not real.

202
00:11:03.330 --> 00:11:05.440
But, yeah, I'm fine.

203
00:11:05.500 --> 00:11:07.960
I mean,
I can tell the difference.

204
00:11:10.080 --> 00:11:11.330
Think it's getting better?

205
00:11:11.420 --> 00:11:14.300
Honestly? Uh...

206
00:11:14.390 --> 00:11:17.140
I don't know.

207
00:11:17.220 --> 00:11:19.480
I just know
I'm managing it, so...

208
00:11:19.560 --> 00:11:21.730
So don't worry.

209
00:11:27.900 --> 00:11:30.320
Where's the pie?

210
00:11:30.400 --> 00:11:32.840
I got cake.

211
00:11:32.910 --> 00:11:34.660
It's close enough, right?

212
00:12:02.640 --> 00:12:05.220
Yeah, so, from what I can tell,

213
00:12:05.310 --> 00:12:08.340
it's something called a Kitsune.

214
00:12:08.390 --> 00:12:09.480
Not much.

215
00:12:09.530 --> 00:12:11.340
They...look human...

216
00:12:11.390 --> 00:12:12.840
till they sprout out claws

217
00:12:12.900 --> 00:12:14.980
and stab you behind your ear
to get to your brain.

218
00:12:17.620 --> 00:12:20.190
I don't --
I don't know yet.

219
00:12:20.240 --> 00:12:23.410
Yes, Dean, I realize
killing 'em's important.

220
00:12:23.490 --> 00:12:26.290
Maybe if Uncle Bobby
sent a book in <i>English.</i>

221
00:12:26.360 --> 00:12:27.540
I am!

222
00:12:27.630 --> 00:12:30.830
No, no, don't --
don't put him on the phone.

223
00:12:30.880 --> 00:12:32.250
Hi, Dad.

224
00:12:34.830 --> 00:12:36.250
Yes, sir.

225
00:12:36.340 --> 00:12:39.670
I realize people are dying.

226
00:12:39.720 --> 00:12:42.560
Yeah, I'm on my way
to the library right now.

227
00:13:19.510 --> 00:13:22.580
Sorry, honey.
Price went up.

228
00:13:22.630 --> 00:13:25.050
$55.

229
00:13:33.890 --> 00:13:36.400
Oh, I don't --
I don't have it.

230
00:13:36.460 --> 00:13:38.360
That's too bad.

231
00:13:38.430 --> 00:13:40.600
Maybe we can make
a little trade.

232
00:13:40.650 --> 00:13:42.870
Hmm?

233
00:14:13.820 --> 00:14:14.720
Aah!

234
00:14:47.090 --> 00:14:48.090
Other shoe!

235
00:14:48.170 --> 00:14:49.420
Other who?

236
00:14:49.510 --> 00:14:51.390
Sam. He took off.

237
00:14:51.460 --> 00:14:52.440
Where?

238
00:14:52.510 --> 00:14:54.060
I don't know.
Nowhere good.

239
00:14:54.140 --> 00:14:55.850
Well, maybe he needed
a little "me-time."

240
00:14:55.900 --> 00:14:57.750
Yeah, but his me-time
ain't just him.

241
00:14:57.820 --> 00:14:59.050
I mean, for all we know

242
00:14:59.100 --> 00:15:01.180
he's road trippin'
with Lucifer somewhere.

243
00:15:02.490 --> 00:15:03.890
Left me here like
Jimmy friggin' Stewart.

244
00:15:03.950 --> 00:15:05.940
- I assume you called.
- Straight to voicemail.

245
00:15:06.020 --> 00:15:07.370
He turned his GPS off,
too.

246
00:15:07.440 --> 00:15:09.160
<i>And</i> he took my car!

247
00:15:09.230 --> 00:15:11.190
- Don't panic.
- Too late!

248
00:15:11.250 --> 00:15:13.560
Look, he says he's okay,

249
00:15:13.610 --> 00:15:15.280
so give it
a couple of days.

250
00:15:15.370 --> 00:15:17.330
Just till
you get the cast off --

251
00:15:17.400 --> 00:15:18.900
then hunt him down.

252
00:15:18.950 --> 00:15:21.540
Till then,
we'll both just keep calling.

253
00:15:21.590 --> 00:15:22.620
All right.

254
00:15:28.460 --> 00:15:31.380
You're goin' down.

255
00:15:37.520 --> 00:15:39.690
You guys thinking
this is another one --

256
00:15:39.760 --> 00:15:41.720
so-called ice pick killer?
- Same M.O.

257
00:15:41.780 --> 00:15:43.360
Can't say I'm too broken up
about this one.

258
00:15:43.430 --> 00:15:44.590
Oh, you knew him?

259
00:15:44.650 --> 00:15:46.280
Busted him
half a dozen times.

260
00:15:46.360 --> 00:15:48.230
- Real mensch.
- So, what's the deal?

261
00:15:48.280 --> 00:15:50.930
Um, killer comes to town,
ganks a lowlife, moves along?

262
00:15:50.980 --> 00:15:52.290
Looks like.

263
00:15:52.370 --> 00:15:54.270
Stabs 'em all exactly the same,
right? Behind the ear?

264
00:15:54.320 --> 00:15:56.240
Yeah.
No explaining a psycho.

265
00:15:56.290 --> 00:15:59.040
We left that detail
out of the paper, though.

266
00:15:59.110 --> 00:16:00.580
How'd you know?

267
00:16:00.630 --> 00:16:02.280
I worked a case like this
a few years back.

268
00:16:02.330 --> 00:16:03.510
Think it's related?

269
00:16:05.450 --> 00:16:07.000
You find anything weird
about the brains?

270
00:16:07.080 --> 00:16:08.450
Like what?

271
00:16:08.500 --> 00:16:10.720
Like...missing.

272
00:16:10.790 --> 00:16:12.450
Huh. Good question
for the coroner.

273
00:16:12.510 --> 00:16:14.510
Right. Thanks.

274
00:16:37.750 --> 00:16:39.080
How you doing?

275
00:16:39.150 --> 00:16:43.290
Uh, was there a, uh,
big guy in here yesterday?

276
00:16:43.340 --> 00:16:45.650
That's specific.

277
00:16:45.710 --> 00:16:47.090
Uh, I mean big.

278
00:16:47.160 --> 00:16:48.960
Like about yea high?

279
00:16:49.010 --> 00:16:50.130
Maybe.

280
00:16:50.190 --> 00:16:52.350
- Uh, brown hair?
- Yes, yes. That's him.

281
00:16:52.430 --> 00:16:54.210
Do you, uh -- you remember
what he bought?

282
00:16:54.300 --> 00:16:56.930
Snacks, maybe?

283
00:16:57.000 --> 00:16:59.140
How about a paper?
Do you have yesterday's paper?

284
00:16:59.190 --> 00:17:01.100
Yeah, right there.

285
00:17:10.350 --> 00:17:12.900
Do you mind?

286
00:17:12.980 --> 00:17:16.350
We don't get too many murders
out this way...

287
00:17:17.690 --> 00:17:19.040
...much less a serial.

288
00:17:19.120 --> 00:17:20.660
- So what'd you find?
- It's what we <i>didn't</i> find.

289
00:17:20.710 --> 00:17:23.630
Let me show you.

290
00:17:23.690 --> 00:17:26.710
Big chunk of mid-brain
went missing.

291
00:17:26.800 --> 00:17:30.170
Mid-brain,
like pituitary gland?

292
00:17:30.220 --> 00:17:32.800
Actually, their pituitaries
were clear gone.

293
00:17:32.870 --> 00:17:35.700
How'd you know that?

294
00:17:35.760 --> 00:17:37.420
Yeah, so, they need

295
00:17:37.510 --> 00:17:40.040
a steady diet of human
pituitary glands to survive.

296
00:17:40.090 --> 00:17:42.190
Educated guess.

297
00:17:50.600 --> 00:17:52.150
Hang on. Slow down.

298
00:17:54.890 --> 00:17:56.530
Right.

299
00:17:56.580 --> 00:18:01.450
So, the victims are located
in parks just off the highway.

300
00:18:01.530 --> 00:18:03.170
Just one per town.

301
00:18:03.230 --> 00:18:04.870
That's something.

302
00:18:04.920 --> 00:18:07.840
What?

303
00:18:07.900 --> 00:18:09.210
I-I'm just tired.

304
00:18:09.260 --> 00:18:11.070
I've been looking at this
for like eight years.

305
00:18:13.210 --> 00:18:14.480
Wait. Hang on.

306
00:18:14.540 --> 00:18:17.510
I'll call you right back.

307
00:18:47.540 --> 00:18:49.380
Triple red eye, please.

308
00:18:49.450 --> 00:18:51.710
Okay.

309
00:18:59.010 --> 00:19:02.140
Triple red eye.

310
00:19:02.230 --> 00:19:03.840
Thanks.

311
00:20:03.650 --> 00:20:05.570
You stab it in the heart.

312
00:20:05.660 --> 00:20:10.360
Stab it in the heart.

313
00:20:10.410 --> 00:20:12.500
I said,
you stab it in the heart!

314
00:20:12.550 --> 00:20:13.500
Shh!

315
00:20:15.870 --> 00:20:17.870
Okay. Are you guys cool?

316
00:20:17.920 --> 00:20:20.340
Can I have a normal life
for five minutes now?

317
00:20:20.390 --> 00:20:22.250
Oh, Dean.

318
00:20:22.320 --> 00:20:25.340
Quick question --

319
00:20:25.390 --> 00:20:27.380
how do you talk to girls?

320
00:20:40.070 --> 00:20:41.190
Um...

321
00:20:41.240 --> 00:20:45.060
I just wanted to, you know,

322
00:20:45.110 --> 00:20:46.630
say hi and --
no.

323
00:20:46.700 --> 00:20:49.280
Go away.

324
00:20:53.040 --> 00:20:56.240
It's just, I'm not supposed to
talk to boys.

325
00:21:25.900 --> 00:21:27.210
Leave me alone.

326
00:21:27.210 --> 00:21:28.230
Come on.
We just want to talk.

327
00:21:28.230 --> 00:21:30.260
-  I have to go.
- Why so rude?

328
00:21:30.260 --> 00:21:32.160
Don't touch me!

329
00:21:32.190 --> 00:21:34.360
- Hey. I said be nice.
- Why don't <i>you?</i>

330
00:21:34.910 --> 00:21:36.250
Butt out.

331
00:21:51.630 --> 00:21:53.510
Hi. I'm Sam.

332
00:21:53.600 --> 00:21:56.180
I'm Amy.

333
00:22:21.790 --> 00:22:22.960
Oh, damn it.

334
00:22:32.020 --> 00:22:33.390
Hi, Amy.

335
00:22:38.620 --> 00:22:39.480
Sam.

336
00:22:41.090 --> 00:22:42.370
- Wow.
- Yeah.

337
00:22:43.950 --> 00:22:46.840
I just...never thought
I'd see you again.

338
00:22:46.920 --> 00:22:48.490
- What are you doing here?
- I think you know.

339
00:22:49.490 --> 00:22:51.260
You got tall, huh?

340
00:22:51.330 --> 00:22:54.630
Small talk? Really?

341
00:22:54.680 --> 00:22:56.000
Let's take a walk.

342
00:22:56.050 --> 00:22:57.720
Sam --
walk.

343
00:22:57.800 --> 00:22:59.900
So, same pattern,
same victim pool --

344
00:22:59.970 --> 00:23:01.640
just like
when we were kids.

345
00:23:01.690 --> 00:23:03.890
No, I-it's not what --
look, I'm not --

346
00:23:03.970 --> 00:23:06.340
I've had the same job
for the last six years.

347
00:23:06.430 --> 00:23:08.390
I-I have a house,
two cats, a mortgage.

348
00:23:08.480 --> 00:23:09.560
I have a normal life.

349
00:23:09.650 --> 00:23:11.700
You call this normal?

350
00:23:11.770 --> 00:23:13.280
[ The Goo Goo Dolls'
"Two Days in February" plays ]

351
00:23:13.350 --> 00:23:15.520
Ready to play doctor?

352
00:23:15.570 --> 00:23:17.870
♪ I hung your picture
on the wall ♪

353
00:23:17.940 --> 00:23:20.020
♪ and that's all it is ♪

354
00:23:20.070 --> 00:23:21.290
So, you gonna tell me?

355
00:23:21.360 --> 00:23:22.610
What?

356
00:23:22.680 --> 00:23:24.990
How you kicked the crap
out of those guys.

357
00:23:25.050 --> 00:23:26.380
I mean...

358
00:23:26.460 --> 00:23:28.210
No offense,
but you're kind of...

359
00:23:28.300 --> 00:23:29.370
Wiry?

360
00:23:29.420 --> 00:23:31.370
Exactly.

361
00:23:31.420 --> 00:23:32.540
So...?

362
00:23:32.600 --> 00:23:35.270
Just watch
a lot of Bruce Lee movies.

363
00:23:37.090 --> 00:23:39.010
♪ You say you got no faith
in things you can't see ♪

364
00:23:39.060 --> 00:23:40.810
You thirsty?

365
00:23:40.880 --> 00:23:42.060
Sure.

366
00:23:42.150 --> 00:23:44.350
♪ I'm sorry
I ain't there with you ♪

367
00:23:44.400 --> 00:23:48.150
♪ but you ain't here with me ♪

368
00:23:48.220 --> 00:23:51.990
So, you live around here?

369
00:23:52.060 --> 00:23:53.410
It's a cool song.

370
00:23:53.490 --> 00:23:55.990
My dad doesn't listen
to anything

371
00:23:56.060 --> 00:23:58.060
recorded after 1979, so...

372
00:23:58.110 --> 00:24:00.560
Does that mean
you can't?

373
00:24:00.610 --> 00:24:02.250
I'm kind of
stuck in the car a lot.

374
00:24:02.330 --> 00:24:04.950
My dad has to travel.
For work.

375
00:24:05.040 --> 00:24:06.870
Yeah, me and my mom
bounce around a lot, too.

376
00:24:06.920 --> 00:24:09.070
She's all about, like,
"Letting the wind be our guide."

377
00:24:09.120 --> 00:24:10.170
Like a hippie?

378
00:24:10.240 --> 00:24:12.210
Minus the peace and love.

379
00:24:17.600 --> 00:24:20.220
♪ You said that this is crazy,
you're a half a world away ♪

380
00:24:20.280 --> 00:24:21.770
We're always on the road.

381
00:24:21.850 --> 00:24:24.270
I mean, I've seen the world's
biggest ball of twine twice.

382
00:24:24.360 --> 00:24:26.610
Three times.
Not that big.

383
00:24:26.690 --> 00:24:28.020
Right?

384
00:24:28.090 --> 00:24:29.260
Okay, but be honest --

385
00:24:29.310 --> 00:24:30.990
I mean,
moving all the time sucks.

386
00:24:31.060 --> 00:24:32.780
You're always the new kid,

387
00:24:32.860 --> 00:24:36.070
and everyone always thinks
you're a freak.

388
00:24:36.130 --> 00:24:38.480
Sam, you <i>are</i> a freak.

389
00:24:38.570 --> 00:24:44.240
But so was, I don't know,
Jimi Hendrix and...Picasso.

390
00:24:44.290 --> 00:24:45.680
So am I.

391
00:24:47.330 --> 00:24:49.960
All the coolest people
are freaks.

392
00:24:50.030 --> 00:24:53.250
♪ ...Wrong, oh, ho, ho ♪

393
00:24:53.320 --> 00:24:55.590
♪ it's all right ♪

394
00:24:55.650 --> 00:24:57.090
Sam.

395
00:24:57.140 --> 00:25:00.060
What I am, I'm managing it.

396
00:25:00.120 --> 00:25:02.930
You spiked three guys
this <i>week.</i>

397
00:25:02.980 --> 00:25:05.260
No, you don't understand.
It's not like that.

398
00:25:05.310 --> 00:25:07.560
I'm -- I'm not
just some murderer.

399
00:25:07.630 --> 00:25:09.570
- I <i>had</i> to.
- Why?

400
00:25:11.520 --> 00:25:13.900
I can't.

401
00:25:13.970 --> 00:25:16.660
I just had to.

402
00:25:16.740 --> 00:25:19.140
Please believe me, Sam.

403
00:25:21.330 --> 00:25:24.200
I can't. I'm sorry.

404
00:25:24.280 --> 00:25:25.420
So am I.

405
00:25:44.220 --> 00:25:46.020
This is the one
he asked to see.

406
00:25:46.100 --> 00:25:48.020
Great, great.

407
00:25:48.110 --> 00:25:49.770
Uh, let me ask you,
did he do anything to it?

408
00:25:51.230 --> 00:25:53.240
No. He just asked
a few questions

409
00:25:53.310 --> 00:25:54.690
about the other vics --

410
00:25:54.780 --> 00:25:58.820
missing pituitary glands
and so forth.

411
00:25:58.870 --> 00:26:00.480
Son of a bitch.

412
00:26:03.070 --> 00:26:04.650
Sam's chasin' a <i>what?</i>

413
00:26:04.710 --> 00:26:05.990
A Kitsune.

414
00:26:06.040 --> 00:26:08.570
It's pretty rare. Dad and I
hunted one back in '98.

415
00:26:08.660 --> 00:26:10.910
Vaguely rings a bell.

416
00:26:11.000 --> 00:26:12.800
Yeah, didn't make
our highlight reel.

417
00:26:12.860 --> 00:26:15.050
Well, least now we know
he's working a job.

418
00:26:15.130 --> 00:26:17.380
- Yeah, but why pull the Houdini act?
- Not a clue.

419
00:26:17.470 --> 00:26:18.700
What are you gonna do
when you catch up?

420
00:26:18.750 --> 00:26:21.450
I got a few ideas.

421
00:26:34.550 --> 00:26:36.150
How did you find me?

422
00:26:37.990 --> 00:26:39.490
You dropped this.

423
00:26:39.560 --> 00:26:41.890
"Amy Pond," huh?

424
00:26:41.940 --> 00:26:43.530
Cute name.

425
00:26:47.080 --> 00:26:48.550
You weren't kidding
about the mortgage.

426
00:26:48.620 --> 00:26:49.620
Sam...

427
00:26:51.170 --> 00:26:52.950
Wait, that's fresh.

428
00:26:54.570 --> 00:26:56.410
That's not mine.

429
00:26:56.460 --> 00:26:59.180
So, you killed <i>again!</i>
<i>You think I wanted to?</i>

430
00:26:59.240 --> 00:27:01.290
I think you better tell me
<i>exactly</i> what you're doing,

431
00:27:01.380 --> 00:27:02.850
or I have to kill you
whether I want to or not!

432
00:27:02.910 --> 00:27:03.630
I can't.

433
00:27:05.600 --> 00:27:07.420
- Sam, you know me.
- No, I <i>knew</i> you.

434
00:27:07.470 --> 00:27:09.420
That was a long time ago.
No, you know me.

435
00:27:11.520 --> 00:27:13.640
You know the kind of person
I am.

436
00:27:20.260 --> 00:27:21.610
Oh!

437
00:27:21.700 --> 00:27:22.780
Crap.

438
00:27:22.870 --> 00:27:24.650
Sorry.
I didn't mean to.

439
00:27:24.740 --> 00:27:26.370
It's just, if she sees it,
you know,

440
00:27:26.440 --> 00:27:27.600
my mom will be so pissed.

441
00:27:27.650 --> 00:27:29.240
Yeah.
It was just an accident.

442
00:27:29.290 --> 00:27:30.770
Yeah, well,
she has a temper.

443
00:27:30.820 --> 00:27:33.080
Sometimes.
It's...no big deal.

444
00:27:33.160 --> 00:27:34.410
My dad does, too.

445
00:27:34.460 --> 00:27:36.280
You don't want to see him
when he's drinking.

446
00:27:40.220 --> 00:27:42.090
My mom...

447
00:27:42.150 --> 00:27:44.100
I don't think
she's a good person.

448
00:27:44.170 --> 00:27:47.840
Sometimes I don't think
I'm a good person, either.

449
00:27:47.930 --> 00:27:48.960
You are.

450
00:27:49.010 --> 00:27:50.430
Don't be so sure.

451
00:27:50.480 --> 00:27:53.310
I've been around enough bad

452
00:27:53.400 --> 00:27:56.600
to know good when I see it.

453
00:28:00.270 --> 00:28:02.910
It's just she has this...
whole plan for me,

454
00:28:02.970 --> 00:28:05.440
but...I don't want
to be like her, you know?

455
00:28:05.490 --> 00:28:07.530
I don't want to be like
my dad, either.

456
00:28:09.450 --> 00:28:10.780
All right.

457
00:28:12.120 --> 00:28:14.280
So then tell me
what's going on.

458
00:28:15.820 --> 00:28:17.290
Drop the knife
and I'll show you.

459
00:28:17.340 --> 00:28:18.920
Show me
and I'll drop the knife.

460
00:28:23.680 --> 00:28:25.460
Don't move.

461
00:28:36.520 --> 00:28:38.980
This is Jacob...

462
00:28:39.030 --> 00:28:40.110
my son.

463
00:28:44.450 --> 00:28:48.020
I've built a life here,
Sam.

464
00:28:48.070 --> 00:28:50.370
I'm...in the PTA.
I'm boring.

465
00:28:50.450 --> 00:28:53.160
- But you're still feeding.
- On the dead.

466
00:28:54.360 --> 00:28:55.580
I'm a mortician.

467
00:28:58.030 --> 00:28:59.380
I know.

468
00:28:59.460 --> 00:29:02.500
Not sexy, but,
you know, health benefits.

469
00:29:04.370 --> 00:29:06.550
I quietly take
what Jacob and I need.

470
00:29:06.640 --> 00:29:07.670
No one gets hurt.

471
00:29:07.720 --> 00:29:10.720
But it can be risky,

472
00:29:10.810 --> 00:29:13.040
feeding like that,
especially for a kid.

473
00:29:13.090 --> 00:29:16.180
Jacob got sick.

474
00:29:16.230 --> 00:29:18.880
He was dying, and the only way
to fight it off was --

475
00:29:18.930 --> 00:29:20.770
He needed fresh meat.

476
00:29:20.850 --> 00:29:23.100
It worked.

477
00:29:23.190 --> 00:29:25.050
- After the last one, his fever broke.
- Amy --

478
00:29:25.110 --> 00:29:26.660
- It's over.
- You can't guarantee that.

479
00:29:26.720 --> 00:29:28.160
I give you my word.

480
00:29:28.230 --> 00:29:32.080
So, how is spilling more blood
gonna help anyone?

481
00:29:34.410 --> 00:29:36.420
You could still walk away
from this.

482
00:29:36.500 --> 00:29:39.200
We both can.

483
00:29:41.760 --> 00:29:43.290
Sam...

484
00:29:43.370 --> 00:29:45.370
After what I did
for you.

485
00:29:47.960 --> 00:29:49.350
- Amy, I --
- Hide! Quick!

486
00:29:49.410 --> 00:29:50.080
What?

487
00:29:54.350 --> 00:29:55.220
Hey.

488
00:29:55.270 --> 00:29:56.550
They caught up.

489
00:29:56.600 --> 00:29:58.590
Who caught up?

490
00:29:58.640 --> 00:30:00.470
Couple of pros
in a piece-of-crap Impala.

491
00:30:04.430 --> 00:30:05.730
We're leaving.

492
00:30:05.780 --> 00:30:07.060
But, Mom --

493
00:30:07.110 --> 00:30:08.560
I'm only gonna say
this once --

494
00:30:08.620 --> 00:30:11.450
I put the food on this table,
so you will do as you are told

495
00:30:11.540 --> 00:30:12.600
or I will let you starve.

496
00:30:14.070 --> 00:30:14.940
Okay.

497
00:30:16.910 --> 00:30:18.370
Gas up the van.
I'll pack.

498
00:30:26.500 --> 00:30:27.950
Good girl.

499
00:30:36.430 --> 00:30:38.060
Awesome first date, huh?

500
00:30:38.130 --> 00:30:40.400
Look, I'm sorry you got to
go like this, but...

501
00:30:42.320 --> 00:30:43.900
What's wrong?

502
00:30:43.970 --> 00:30:45.990
Look, I know my mom's --

503
00:30:46.070 --> 00:30:48.640
No, I just have to go.
I'm sorry.

504
00:30:55.250 --> 00:30:56.650
Oh, that -- that's nothing!
That's just...

505
00:30:57.150 --> 00:30:57.810
Sam?

506
00:30:57.840 --> 00:30:59.470
It's my dad and brother
in the Impala.

507
00:31:00.830 --> 00:31:01.820
You're a monster.

508
00:31:04.200 --> 00:31:05.790
You're a hunter.

509
00:31:05.840 --> 00:31:07.510
So...

510
00:31:07.590 --> 00:31:08.820
You're supposed to
kill me...

511
00:31:10.380 --> 00:31:11.540
...And I'm supposed to
kill you?

512
00:31:15.600 --> 00:31:17.300
I guess.

513
00:31:17.350 --> 00:31:20.850
Sam,
I've never killed anyone.

514
00:31:20.940 --> 00:31:23.520
And I don't want
to hurt you.

515
00:31:23.610 --> 00:31:26.510
Do you want to hurt me?

516
00:31:29.980 --> 00:31:31.610
No.

517
00:31:34.150 --> 00:31:35.320
Then run.

518
00:31:35.370 --> 00:31:37.820
If my mom finds you,
she'll kill you. Just run.

519
00:31:39.160 --> 00:31:40.240
Please, Sam.

520
00:32:00.090 --> 00:32:01.640
Howdy, Sam.

521
00:32:05.220 --> 00:32:07.220
New rule. You steal my baby,
you get punched.

522
00:32:07.790 --> 00:32:09.680
The hell were you thinking,
Sam, running off like that?

523
00:32:09.750 --> 00:32:11.100
I mean, for all I know,

524
00:32:11.180 --> 00:32:13.410
Satan could have been
callin' your plays.

525
00:32:13.470 --> 00:32:16.520
Dean, look, how many times
do I have to tell you? I'm fine.

526
00:32:16.590 --> 00:32:18.850
Oh, yeah, no, you're
a poster boy for mental health.

527
00:32:18.920 --> 00:32:20.690
You have any idea

528
00:32:20.760 --> 00:32:22.610
the kind of horror shows
I had going on in my head?!

529
00:32:22.690 --> 00:32:24.060
Dean, I left you a note.

530
00:32:24.130 --> 00:32:25.940
There was a job in town.

531
00:32:26.060 --> 00:32:26.930
A Kitsune.

532
00:32:26.980 --> 00:32:29.030
Yeah. No, I know.

533
00:32:29.100 --> 00:32:32.200
And you ignore Bobby and I's
phone calls why, exactly?

534
00:32:32.270 --> 00:32:34.240
Because I wanted
to take care of it.

535
00:32:34.290 --> 00:32:35.790
And I did.
I took care of it.

536
00:32:35.870 --> 00:32:37.270
- Really?
- Yes.

537
00:32:37.340 --> 00:32:39.910
Where's the body?

538
00:32:45.830 --> 00:32:47.550
There is no body.

539
00:32:47.620 --> 00:32:48.670
Why not?

540
00:32:50.220 --> 00:32:52.720
Because I let her go.

541
00:32:52.790 --> 00:32:54.320
She's gone.

542
00:32:54.390 --> 00:32:55.720
You what?

543
00:32:55.790 --> 00:32:57.180
Why?

544
00:33:00.680 --> 00:33:01.850
Sam!

545
00:33:01.930 --> 00:33:03.680
I knew
you were hiding something.

546
00:33:04.730 --> 00:33:06.770
See,
we can never blow town

547
00:33:06.820 --> 00:33:08.800
without Amy throwing
a bitch-fit.

548
00:33:08.850 --> 00:33:12.440
So agreeing
to go peacefully -- well.

549
00:33:12.490 --> 00:33:13.980
Who is this?

550
00:33:14.030 --> 00:33:15.940
- He's my friend.
- No, he's not.

551
00:33:16.000 --> 00:33:17.480
Sam!
Shut up!

552
00:33:17.530 --> 00:33:19.330
What is wrong with you,
huh?

553
00:33:19.420 --> 00:33:22.280
You <i>that</i> stupid? Really?

554
00:33:22.330 --> 00:33:25.250
I already told you,
you <i>cannot</i> have friends.

555
00:33:25.320 --> 00:33:26.650
This kid is food!

556
00:33:26.710 --> 00:33:27.460
No!

557
00:33:30.540 --> 00:33:31.460
This'll teach you.

558
00:33:57.620 --> 00:34:00.370
You never told me that.

559
00:34:00.460 --> 00:34:02.990
I never told anyone.

560
00:34:03.060 --> 00:34:07.130
I mean, can you imagine
what dad would have done?

561
00:34:07.200 --> 00:34:09.330
So you saw the article
in the newspaper,

562
00:34:09.380 --> 00:34:10.530
and you just bolted.

563
00:34:10.580 --> 00:34:12.850
It was my mess.

564
00:34:12.920 --> 00:34:16.040
And you call letting her go
cleaning it up?

565
00:34:16.090 --> 00:34:20.710
She killed her own <i>mom,</i>
<i>Dean, to save me.</i>

566
00:34:20.760 --> 00:34:23.390
I hear you, Sam. I do.

567
00:34:23.460 --> 00:34:25.030
But look at her now.

568
00:34:25.100 --> 00:34:28.070
She's dropping bodies,
man...

569
00:34:28.130 --> 00:34:29.720
Which means
we got to drop her,

570
00:34:29.770 --> 00:34:31.390
no matter
how many merit badges

571
00:34:31.440 --> 00:34:34.360
she racked up
when she was a kid.

572
00:34:34.410 --> 00:34:36.440
I'm sorry,
but it's that simple.

573
00:34:39.400 --> 00:34:42.330
Nothing in our lives
is simple.

574
00:34:44.050 --> 00:34:46.370
You have to run.

575
00:34:48.420 --> 00:34:50.570
Amy!

576
00:34:50.620 --> 00:34:51.570
Do you have cash?

577
00:34:54.180 --> 00:34:55.460
I-I want you on the first bus
out of town.

578
00:34:55.540 --> 00:34:57.350
Tonight.

579
00:34:57.410 --> 00:34:58.710
- What about --
- I'll take care of her.

580
00:35:00.470 --> 00:35:01.430
Just go!

581
00:35:01.520 --> 00:35:03.220
Come with me.

582
00:35:04.970 --> 00:35:08.640
We don't have to be alone.
We can be freaks together, Sam.

583
00:35:08.720 --> 00:35:10.590
Sam...

584
00:35:10.640 --> 00:35:12.230
I can't.

585
00:35:13.980 --> 00:35:15.700
I'm sorry.

586
00:35:15.760 --> 00:35:18.100
So am I.

587
00:35:22.490 --> 00:35:25.660
Look, man, I get it, okay?

588
00:35:25.740 --> 00:35:27.080
You meet a girl,
you feel that spark --

589
00:35:27.130 --> 00:35:28.780
there's nothing better.
But this freak?

590
00:35:31.800 --> 00:35:34.420
I didn't mean --
yeah, you did.

591
00:35:34.470 --> 00:35:37.000
Look, I see the way
you look at me, Dean,

592
00:35:37.090 --> 00:35:38.500
like I'm a grenade

593
00:35:38.590 --> 00:35:41.260
and you're waiting
for me to go off.

594
00:35:41.310 --> 00:35:43.220
- Sam --
- I'm not going off.

595
00:35:43.290 --> 00:35:44.390
Look, I might be a freak,

596
00:35:44.460 --> 00:35:45.810
but that's not the same
as dangerous.

597
00:35:45.900 --> 00:35:49.010
I didn't say --
it's okay.

598
00:35:49.100 --> 00:35:50.010
Say it.

599
00:35:52.570 --> 00:35:56.190
I've spent a lot of my life
trying to be normal,

600
00:35:56.270 --> 00:35:57.720
but come on.

601
00:35:57.790 --> 00:35:59.610
I'm not normal.

602
00:35:59.660 --> 00:36:01.480
Look at all the crap
I've done.

603
00:36:01.530 --> 00:36:04.360
Look at me now.
I'm a grade-a freak.

604
00:36:04.450 --> 00:36:07.580
But I'm managing it.
And so is Amy.

605
00:36:07.650 --> 00:36:09.670
Is she? How?

606
00:36:09.750 --> 00:36:11.650
She works
at a damn funeral home

607
00:36:11.700 --> 00:36:13.990
so she doesn't
have to kill anyone, Dean.

608
00:36:14.040 --> 00:36:15.460
She's figured out
how to deal.

609
00:36:15.510 --> 00:36:16.590
Okay, well,
then explain the bodies.

610
00:36:16.660 --> 00:36:18.540
She's done.

611
00:36:18.630 --> 00:36:22.210
Her friggin' kid was dying,
Dean.

612
00:36:22.300 --> 00:36:23.770
Put you or me
in her position,

613
00:36:23.830 --> 00:36:25.830
we'd probably do
the same thing.

614
00:36:25.880 --> 00:36:28.800
Look, you don't trust her.

615
00:36:28.850 --> 00:36:30.860
Fine.

616
00:36:30.940 --> 00:36:31.890
Trust <i>me.</i>

617
00:36:36.030 --> 00:36:37.910
Dean, please.

618
00:36:41.070 --> 00:36:42.620
Okay.

619
00:36:42.680 --> 00:36:45.070
Seriously?

620
00:36:45.150 --> 00:36:48.320
Got to start sometime,
right?

621
00:36:56.620 --> 00:36:58.290
Bozeman. Right.

622
00:36:58.340 --> 00:36:59.660
Got it. Thanks.

623
00:36:59.710 --> 00:37:02.380
That was Bobby. We'll hole up
in Spokane tonight.

624
00:37:02.460 --> 00:37:03.960
We'll meet him tomorrow.

625
00:37:04.020 --> 00:37:06.930
Why don't you drive?

626
00:37:07.000 --> 00:37:08.270
You gonna punch me again?

627
00:37:31.830 --> 00:37:33.830
Hey, why don't, uh --
why don't you check us in?

628
00:37:33.880 --> 00:37:35.210
I got to hit the candy store.

629
00:37:35.300 --> 00:37:37.530
Doctor's orders.

630
00:37:57.770 --> 00:37:58.890
Next time you run,

631
00:37:58.940 --> 00:38:00.850
you should change
your license plates.

632
00:38:00.910 --> 00:38:04.780
Keeping the same tags
makes you easy to track.

633
00:38:04.860 --> 00:38:07.160
- Who --
- I'm Sam's brother.

634
00:38:07.230 --> 00:38:10.200
And <i>you</i> are Amy Pond,

635
00:38:10.250 --> 00:38:12.030
the Bozeman mortician
who went missing.

636
00:38:12.080 --> 00:38:13.370
There's people
looking for you.

637
00:38:13.420 --> 00:38:15.590
Sam sent you?

638
00:38:15.670 --> 00:38:16.900
Sam doesn't know I'm here.

639
00:38:16.960 --> 00:38:19.120
But he told you.
My son --

640
00:38:19.210 --> 00:38:22.540
I know. I know.

641
00:38:22.590 --> 00:38:25.600
But people...

642
00:38:25.680 --> 00:38:27.970
They are who they are.

643
00:38:28.050 --> 00:38:30.130
No matter how hard you try,

644
00:38:30.220 --> 00:38:33.220
you are what you are.

645
00:38:33.270 --> 00:38:35.560
You will kill again.

646
00:38:35.610 --> 00:38:37.810
I won't. I swear.

647
00:38:37.890 --> 00:38:40.810
Trust me, I'm an expert.

648
00:38:40.900 --> 00:38:44.360
Maybe in a year, maybe 10.

649
00:38:44.430 --> 00:38:47.570
But eventually,
the other shoe will drop.

650
00:38:47.620 --> 00:38:49.900
It always does.

651
00:38:56.440 --> 00:38:57.330
I'm sorry.

652
00:39:22.100 --> 00:39:23.740
You got someone
you can go to?

653
00:39:26.940 --> 00:39:29.440
You ever kill anyone?

654
00:39:32.630 --> 00:39:35.330
Well, if you do,
I'll come back for you.

655
00:39:35.420 --> 00:39:39.150
The only person
I'm gonna kill is you.

656
00:39:44.260 --> 00:39:46.290
Well, look me up
in a few years.

657
00:39:48.380 --> 00:39:50.050
Assuming I live that long.

658
00:40:07.570 --> 00:40:08.680
Yes, sir.

659
00:40:08.730 --> 00:40:11.070
Sam Winchester
was definitely here.

660
00:40:11.150 --> 00:40:12.190
Yes.

661
00:40:12.240 --> 00:40:14.340
Every alias we have for them,

662
00:40:14.410 --> 00:40:16.640
and I'll find out
where they went from here.

663
00:40:16.710 --> 00:40:18.480
I'm only
a couple days behind them.

664
00:40:18.540 --> 00:40:22.160
Just grabbing a bite first.

665
00:40:27.370 --> 00:40:30.970
Do you know what I find?

666
00:40:31.040 --> 00:40:33.390
Plain old people taste fine,

667
00:40:33.470 --> 00:40:37.430
but everything is better...

668
00:40:37.510 --> 00:40:39.160
with cheese.

669
00:40:58.160 --> 00:41:00.000
== Sync corrected by puzz0 ==

9999
00:00:0,500 --> 00:00:2,00
<font color="#ffff00" size=14>www.tvsubtitles.net</font>

