﻿1
00:00:00,000 --> 00:00:04,400
The following programme contains
strong language and violent scenes.

2
00:00:16,000 --> 00:00:18,800
(GLASSES CLINK)
JACKAL: You're an artist, my friend.

3
00:00:20,160 --> 00:00:22,479
BIANCA: 3,815 metres.

4
00:00:22,480 --> 00:00:23,999
You need military training

5
00:00:24,000 --> 00:00:26,039
to make a shot
at even half that distance.

6
00:00:26,040 --> 00:00:27,759
There is one guy.
Alexander Duggan

7
00:00:27,760 --> 00:00:29,999
was an outstanding sniper.

8
00:00:30,000 --> 00:00:31,839
ISABEL: But he's dead.

9
00:00:31,840 --> 00:00:34,399
BIANCA: He went to Afghanistan.
The entire unit was wiped out.

10
00:00:34,400 --> 00:00:36,320
But there was no body.

11
00:00:39,040 --> 00:00:40,559
Something's not right.

12
00:00:40,560 --> 00:00:43,479
So, Isabel tells me you want to
have a look at a STRAP 2 file,

13
00:00:43,480 --> 00:00:46,759
because you think it'll
- help you find the Jackal?
- Yes.

14
00:00:46,760 --> 00:00:48,279
ISABEL: I'll take the file, Osi.

15
00:00:48,280 --> 00:00:50,199
This way, Mr. Halcrow.

16
00:00:50,200 --> 00:00:53,519
We need to talk.
BIANCA: It a full blown mole hunt.

17
00:00:53,520 --> 00:00:56,279
I don't want her here, Paul.
No one's trying to speak to you.

18
00:00:56,280 --> 00:00:59,039
I'm trying to talk to my husband...
Please, just go back inside, yeah.

19
00:00:59,040 --> 00:01:00,559
Are you coming home?

20
00:01:00,560 --> 00:01:03,399
Or are you staying here
with your fucking ex-wife?

21
00:01:03,400 --> 00:01:05,400
Fuck you, you tyrant!

22
00:01:06,280 --> 00:01:09,599
Tallinn was our one chance
and he missed.

23
00:01:09,600 --> 00:01:12,679
UDC wants the world to know...

24
00:01:12,680 --> 00:01:15,239
that River will flow.

25
00:01:15,240 --> 00:01:16,480
(SPEAKS SPANISH)

26
00:01:17,440 --> 00:01:18,759
Are you coming tomorrow?
Yes.

27
00:01:18,760 --> 00:01:20,200
(SPEAKS SPANISH)

28
00:01:25,560 --> 00:01:27,560
(BOAT ENGINE RUMBLES)

29
00:01:34,320 --> 00:01:36,320
♪ THE KILLS: Future Starts Slow ♪

30
00:01:39,680 --> 00:01:41,759
SECURITY:
(ON RADIO) Security team Bravo

31
00:01:41,760 --> 00:01:43,959
now has control of subject vessel

32
00:01:43,960 --> 00:01:46,040
and conducting onboard search. Copy.

33
00:01:51,160 --> 00:01:53,559
(ON RADIO) Security team Delta
providing overwatch

34
00:01:53,560 --> 00:01:55,400
to Bravo search team.

35
00:02:03,520 --> 00:02:05,559
♪ You can holler, you can wail

36
00:02:05,560 --> 00:02:07,559
♪ You can swing, you can flail

37
00:02:07,560 --> 00:02:11,319
♪ You can thump like a broken sail

38
00:02:11,320 --> 00:02:13,199
♪ But I'll never give you up

39
00:02:13,200 --> 00:02:15,359
♪ If I ever give you up

40
00:02:15,360 --> 00:02:18,680
♪ My heart will surely fail...

41
00:02:19,400 --> 00:02:22,639
Delivery boat's here. All clear.
KEITH: Proceed.

42
00:02:22,640 --> 00:02:25,039
♪ You can swing, you can flail

43
00:02:25,040 --> 00:02:28,199
♪ You can blow what's left
Of my right mind

44
00:02:28,200 --> 00:02:29,840
♪ I don't mind. ♪

45
00:02:33,960 --> 00:02:35,999
(MUSIC STOPS ABRUPTLY)
What happened?

46
00:02:36,000 --> 00:02:37,200
Morning.

47
00:02:38,920 --> 00:02:42,199
You know,
as far as they're concerned,
you had a shot and you missed.

48
00:02:42,200 --> 00:02:43,640
That's all they care about.

49
00:02:45,000 --> 00:02:47,799
River launches in 48 hours.

50
00:02:47,800 --> 00:02:50,719
Does that concern you at all?

51
00:02:50,720 --> 00:02:52,879
Because it should.

52
00:02:52,880 --> 00:02:54,839
(TENSE MUSIC)

53
00:02:54,840 --> 00:02:56,880
I'm not here on holiday.

54
00:02:59,720 --> 00:03:01,720
(MUSIC INTENSIFIES)

55
00:03:05,880 --> 00:03:08,239
CELESTE: # Some flowers

56
00:03:08,240 --> 00:03:12,800
♪ Never get to bloom and see the day

57
00:03:14,160 --> 00:03:16,119
♪ Some flowers

58
00:03:16,120 --> 00:03:21,280
♪ Are content to wish
Their lives away

59
00:03:22,640 --> 00:03:26,559
♪ Some may rise

60
00:03:26,560 --> 00:03:29,880
♪ And some may fall

61
00:03:30,720 --> 00:03:32,879
♪ But only

62
00:03:32,880 --> 00:03:34,479
♪ You may

63
00:03:34,480 --> 00:03:36,839
♪ Ever

64
00:03:36,840 --> 00:03:38,719
♪ See me true

65
00:03:38,720 --> 00:03:40,919
♪ So, only

66
00:03:40,920 --> 00:03:42,959
♪ You can

67
00:03:42,960 --> 00:03:45,119
♪ Tell that

68
00:03:45,120 --> 00:03:49,800
♪ This is who I am

69
00:03:53,080 --> 00:03:56,679
♪ This is who I am!

70
00:03:56,680 --> 00:03:58,799
♪ No lie

71
00:03:58,800 --> 00:04:01,599
♪ Know that

72
00:04:01,600 --> 00:04:05,880
♪ This is who I am. ♪

73
00:04:10,240 --> 00:04:12,240
(SUSPENSEFUL MUSIC BUILDS)

74
00:04:33,440 --> 00:04:34,839
UDC: When I was a little boy,

75
00:04:34,840 --> 00:04:37,079
my grandmother, my mum's mother,

76
00:04:37,080 --> 00:04:38,719
from Hebron,

77
00:04:38,720 --> 00:04:41,279
told me there's a fine line

78
00:04:41,280 --> 00:04:43,599
between being revered

79
00:04:43,600 --> 00:04:45,879
and being spat on.

80
00:04:45,880 --> 00:04:48,039
And here we are,

81
00:04:48,040 --> 00:04:50,040
it's a beautiful day...

82
00:04:51,440 --> 00:04:53,240
and no one's spitting on me.

83
00:04:54,320 --> 00:04:55,799
They're just trying to kill me.

84
00:04:55,800 --> 00:04:59,040
(LAUGHS)
They can try,
but they'll never do it.

85
00:05:01,400 --> 00:05:02,719
But...

86
00:05:02,720 --> 00:05:04,560
if I don't make it...

87
00:05:07,360 --> 00:05:10,959
promise me...
you'll make River happen.

88
00:05:10,960 --> 00:05:14,279
Ulle, I could promise,
but we both know I'd be lying.

89
00:05:14,280 --> 00:05:16,120
The board hates River.

90
00:05:17,240 --> 00:05:19,840
They do what you want
because they're afraid of you.

91
00:05:20,960 --> 00:05:22,239
You mean in awe of me.

92
00:05:22,240 --> 00:05:24,279
Yes, that's what I meant.

93
00:05:24,280 --> 00:05:25,840
They're not in awe of me.

94
00:05:27,080 --> 00:05:31,119
So, I suppose you'll just have to
stay alive, won't you.

95
00:05:31,120 --> 00:05:32,679
(SUSPENSEFUL MUSIC)

96
00:05:32,680 --> 00:05:34,720
(INDISTINCT CHATTER)

97
00:05:59,560 --> 00:06:01,359
(MUSIC FADES)

98
00:06:01,360 --> 00:06:03,400
(SIREN WAILS DISTANTLY)

99
00:06:20,480 --> 00:06:22,680
(MONITOR BEEPING STEADILY)

100
00:06:31,560 --> 00:06:33,960
Captain Baldwin, how you feeling?

101
00:06:35,320 --> 00:06:36,720
Fucking terrible.

102
00:06:38,120 --> 00:06:39,720
Mm.

103
00:06:41,280 --> 00:06:43,280
Lung cancer...

104
00:06:44,520 --> 00:06:47,320
from the burn pits
in Helmand, is that right?

105
00:06:48,240 --> 00:06:50,440
Eight of your men died there,
didn't they?

106
00:06:51,800 --> 00:06:54,999
I'm so sorry that happened.

107
00:06:55,000 --> 00:06:59,240
That must have been
a hellish experience for you.

108
00:07:00,160 --> 00:07:04,120
What can you tell me
about Alexander Duggan?

109
00:07:06,280 --> 00:07:08,479
You're not a doctor.

110
00:07:08,480 --> 00:07:10,119
Who are you?

111
00:07:10,120 --> 00:07:11,439
I'm with Six.

112
00:07:11,440 --> 00:07:13,719
I need to ask you some questions...

113
00:07:13,720 --> 00:07:15,759
about what happened in Helmand.

114
00:07:15,760 --> 00:07:19,879
It's all in the report.
I think you should leave now.

115
00:07:19,880 --> 00:07:23,279
(SIGHS) I can't. Not until
you've answered my questions.

116
00:07:23,280 --> 00:07:26,359
I'm not talking to MI6. Get out.

117
00:07:26,360 --> 00:07:29,479
(BREATHES HEAVILY)
I want the nurse.

118
00:07:29,480 --> 00:07:32,120
I want the nurse.

119
00:07:33,240 --> 00:07:36,079
Of course. The nurse will come
once we've had our chat.

120
00:07:36,080 --> 00:07:38,400
I need more morphine.

121
00:07:39,520 --> 00:07:42,080
Then talk quickly.

122
00:07:43,880 --> 00:07:46,240
(SUSPENSEFUL MUSIC)

123
00:08:11,600 --> 00:08:13,480
(KNOCKING ON DOOR)
Yep?

124
00:08:15,280 --> 00:08:17,680
Ah. Come in, Bianca.

125
00:08:20,000 --> 00:08:23,199
I've been trying to get into plants.
But I keep killing everything.

126
00:08:23,200 --> 00:08:25,679
Ah, tough habit to break.

127
00:08:25,680 --> 00:08:28,519
Also... it's boring as fuck.

128
00:08:28,520 --> 00:08:32,439
I want to update you
on the Jackal investigation.

129
00:08:32,440 --> 00:08:34,799
I have some more
information on Duggan.

130
00:08:34,800 --> 00:08:36,839
Apparently, he was a loner.

131
00:08:36,840 --> 00:08:38,279
Sit down.

132
00:08:38,280 --> 00:08:41,119
The only person he was close with
was his spotter,

133
00:08:41,120 --> 00:08:43,719
a guy called Gary Cobb.

134
00:08:43,720 --> 00:08:45,719
So if Duggan's alive,

135
00:08:45,720 --> 00:08:48,439
it's possible that Cobb
is alive, too.

136
00:08:48,440 --> 00:08:51,199
It's possible, but it's unlikely.
There's no evidence.

137
00:08:51,200 --> 00:08:52,319
But it's a lead.

138
00:08:52,320 --> 00:08:55,039
It's a theory more than a lead,
let's be honest.

139
00:08:55,040 --> 00:08:57,560
Well, I'd like to test that theory
and see if I can find anything.

140
00:08:58,600 --> 00:09:01,039
I don't think
that's going to be possible.

141
00:09:01,040 --> 00:09:02,760
Why?

142
00:09:04,520 --> 00:09:06,519
Because I'm closing
the investigation.

143
00:09:06,520 --> 00:09:07,959
You can't do that.

144
00:09:07,960 --> 00:09:10,319
I can't make decisions
based on hunches.

145
00:09:10,320 --> 00:09:12,559
People have died.
Too many people.

146
00:09:12,560 --> 00:09:14,439
But I have a limited
amount of resources

147
00:09:14,440 --> 00:09:17,239
and one man is not
worth all this loss.

148
00:09:17,240 --> 00:09:19,240
So we just admit defeat?

149
00:09:21,480 --> 00:09:24,799
You really must learn to think
in a less binary way.

150
00:09:24,800 --> 00:09:26,319
I am closing in on him.

151
00:09:26,320 --> 00:09:30,039
It's not about you, Bianca,
and your need for closure.

152
00:09:30,040 --> 00:09:32,359
This is about the big picture.

153
00:09:32,360 --> 00:09:33,999
The greater good.

154
00:09:34,000 --> 00:09:36,279
I just need a little more time.

155
00:09:36,280 --> 00:09:38,320
And I need you to move on.

156
00:09:41,240 --> 00:09:42,760
And if I don't?

157
00:09:44,120 --> 00:09:45,920
(SIGHS)

158
00:09:47,040 --> 00:09:50,160
I don't think you'll like
the answer to that question.

159
00:09:51,880 --> 00:09:53,759
(PHONE LINE TRILLS)

160
00:09:53,760 --> 00:09:56,279
'Hi, this is Osita Halcrow,
please leave a message.'

161
00:09:56,280 --> 00:09:58,239
(VOICEMAIL BEEPS)
Osi, it's Bianca.

162
00:09:58,240 --> 00:10:00,360
Where are you? Call me, please.

163
00:10:03,240 --> 00:10:05,040
Have you heard?

164
00:10:05,840 --> 00:10:07,240
What?

165
00:10:08,080 --> 00:10:09,919
You haven't seen Osi today,
have you?

166
00:10:09,920 --> 00:10:13,119
No. Have I heard what?

167
00:10:13,120 --> 00:10:15,160
It's...

168
00:10:16,520 --> 00:10:17,959
(PHONE LINE TRILLS)

169
00:10:17,960 --> 00:10:20,800
OSI: Why am I here again, Carver?
(HUSHED) Pick up, pick up, pick up.

170
00:10:21,840 --> 00:10:25,399
Well, we still have
unanswered questions

171
00:10:25,400 --> 00:10:27,879
about information
getting into the wrong hands.

172
00:10:27,880 --> 00:10:30,239
About Norman, about Belarus...
(SIGHS)

173
00:10:30,240 --> 00:10:32,879
...about Hungary.
We've been over that.

174
00:10:32,880 --> 00:10:34,559
What you haven't told us,

175
00:10:34,560 --> 00:10:36,639
is why your phone records

176
00:10:36,640 --> 00:10:40,319
showed you received texts
from a number in the United States.

177
00:10:40,320 --> 00:10:42,599
But when we looked for the texts,

178
00:10:42,600 --> 00:10:44,999
you had deleted them.
(INHALES DEEPLY)

179
00:10:45,000 --> 00:10:47,040
(EXHALES) Hm.

180
00:10:48,680 --> 00:10:50,680
♪ MELODY GARDOT: Preacherman ♪

181
00:10:58,240 --> 00:11:01,840
♪ Preacher man, go tell me

182
00:11:03,880 --> 00:11:07,000
♪ Where his body lies

183
00:11:09,520 --> 00:11:14,360
♪ Sitting down by the river
Now, child

184
00:11:17,760 --> 00:11:21,240
♪ One by one we tumble

185
00:11:23,400 --> 00:11:26,600
♪ One by one we fall

186
00:11:28,600 --> 00:11:33,480
♪ If I had a solution, now, honey

187
00:11:47,320 --> 00:11:49,520
♪ (VOCALISING)

188
00:11:51,360 --> 00:11:52,680
Nuria?

189
00:11:54,800 --> 00:11:56,800
(MUSIC FADES, ENDS)

190
00:12:01,480 --> 00:12:03,680
What are you doing out of bed?

191
00:12:04,880 --> 00:12:06,880
'Hi, little boy.

192
00:12:08,120 --> 00:12:09,999
'Hi, my little one.

193
00:12:10,000 --> 00:12:13,040
'I've missed you so much.(CHUCKLES)'

194
00:12:15,640 --> 00:12:17,640
(SPEAKS SPANISH)

195
00:12:20,920 --> 00:12:23,319
(IMITATES AIRPLANE NOISE)

196
00:12:23,320 --> 00:12:25,319
Where's your plane going?

197
00:12:25,320 --> 00:12:27,239
(BABBLES SOFTLY)

198
00:12:27,240 --> 00:12:29,280
Where's it going, little one?

199
00:12:31,160 --> 00:12:33,519
(BABBLES SOFTLY)

200
00:12:33,520 --> 00:12:36,160
I'll tell you what,
why don't you, me and mummy...

201
00:12:37,560 --> 00:12:39,560
we get on your plane...

202
00:12:40,640 --> 00:12:42,840
and we go somewhere far away.

203
00:12:43,520 --> 00:12:45,719
Just the three of us.
(BABBLES SOFTLY)

204
00:12:45,720 --> 00:12:47,760
You'll have to fly it...

205
00:12:48,680 --> 00:12:50,680
'cause I'm a bit tired.

206
00:12:52,640 --> 00:12:54,759
And I don't think your mummy
knows how to fly a plane.

207
00:12:54,760 --> 00:12:56,800
Although, with mother...

208
00:12:58,080 --> 00:12:59,799
with your mother you never know.

209
00:12:59,800 --> 00:13:01,840
(GENTLE MUSIC)

210
00:13:06,400 --> 00:13:09,639
'You fly the plane.'
(SNIFFLES)

211
00:13:09,640 --> 00:13:11,680
'Captain Carlitos.

212
00:13:12,800 --> 00:13:15,199
'I think it's your bedtime,
little one.

213
00:13:15,200 --> 00:13:17,999
'Let's get you in there,
let's get you snuggled up.

214
00:13:18,000 --> 00:13:20,000
'Good boy.

215
00:13:20,840 --> 00:13:22,640
'Good boy.'

216
00:13:32,360 --> 00:13:34,360
(SPEAKS SPANISH)

217
00:13:35,640 --> 00:13:37,640
(GENTLE MUSIC CONTINUES)

218
00:13:59,200 --> 00:14:00,520
(SPEAKS SPANISH)

219
00:14:12,720 --> 00:14:14,720
You know who I am.

220
00:14:16,120 --> 00:14:17,919
Is this real?

221
00:14:17,920 --> 00:14:19,399
What d'you mean?

222
00:14:19,400 --> 00:14:21,240
This.

223
00:14:22,600 --> 00:14:24,599
This.

224
00:14:24,600 --> 00:14:26,959
(SCOFFS)

225
00:14:26,960 --> 00:14:29,000
This.

226
00:14:32,840 --> 00:14:35,439
Is any of this fucking real?

227
00:14:35,440 --> 00:14:37,280
Hm?

228
00:14:43,040 --> 00:14:44,960
Let me tell you who you are.

229
00:14:47,400 --> 00:14:49,200
You're a liar.

230
00:14:51,320 --> 00:14:53,239
So, now...

231
00:14:53,240 --> 00:14:56,280
now you tell me the truth
because it's your last chance.

232
00:15:01,560 --> 00:15:03,560
(OWL HOOTS DISTANTLY)

233
00:15:04,640 --> 00:15:05,960
(SPEAKS SPANISH)

234
00:15:17,680 --> 00:15:19,680
(IN ENGLISH) Is this you?

235
00:15:23,800 --> 00:15:25,119
Yeah.

236
00:15:25,120 --> 00:15:27,360
D'you kill people for money?

237
00:15:32,040 --> 00:15:33,840
Yeah.

238
00:15:35,080 --> 00:15:37,599
Say it.
Say what?

239
00:15:37,600 --> 00:15:39,880
Say the words.

240
00:15:44,960 --> 00:15:47,320
Say the words.

241
00:15:49,240 --> 00:15:51,119
(SOFTLY) I kill people for money.

242
00:15:51,120 --> 00:15:53,439
Sorry, what?

243
00:15:53,440 --> 00:15:55,239
No te oigo. I can't hear you.

244
00:15:55,240 --> 00:15:57,599
What did you say?

245
00:15:57,600 --> 00:15:59,999
I kill people for money.

246
00:16:00,000 --> 00:16:02,040
Say it again.

247
00:16:03,040 --> 00:16:06,839
I kill people for money.
Listen to yourself and say it again.

248
00:16:06,840 --> 00:16:09,199
(INHALES SHAKILY)
I kill people for money.

249
00:16:09,200 --> 00:16:10,679
Again.
I kill people for money.

250
00:16:10,680 --> 00:16:12,599
Say it again!
I kill people for money.

251
00:16:12,600 --> 00:16:15,199
(SHOUTS) I kill people for money.
Is that what you wanna hear?!

252
00:16:15,200 --> 00:16:17,279
Is that enough?!

253
00:16:17,280 --> 00:16:19,159
Is it enough?!

254
00:16:19,160 --> 00:16:21,400
(BREATH SHUDDERS)

255
00:16:28,000 --> 00:16:29,800
(SOFTLY) It's not.

256
00:16:32,240 --> 00:16:34,640
But now we can have a conversation.

257
00:16:54,326 --> 00:16:56,480
(EXHALING SHARPLY)

258
00:16:57,480 --> 00:16:59,320
BIANCA: So you're not dead.

259
00:17:00,560 --> 00:17:02,839
Why have you not been
answering your phone?

260
00:17:02,840 --> 00:17:04,680
I've been busy.

261
00:17:09,560 --> 00:17:13,279
I found out that Duggan and his
spotter Gary Cobb were inseparable.

262
00:17:13,280 --> 00:17:15,399
So?
So?

263
00:17:15,400 --> 00:17:19,240
This operation has been closed down.
As I'm sure you know.

264
00:17:20,880 --> 00:17:24,559
I'm sorry, what is going on, Osi?!

265
00:17:24,560 --> 00:17:27,719
Someone clearly doesn't give
two shits if the Jackal kills UDC-

266
00:17:27,720 --> 00:17:30,920
Don't take this personally,
but please shut the fuck up!

267
00:17:33,840 --> 00:17:35,759
No.

268
00:17:35,760 --> 00:17:37,400
I can't.

269
00:17:39,040 --> 00:17:41,039
(BREATHES SHAKILY) I...

270
00:17:41,040 --> 00:17:43,680
I-I'm not having this conversation.

271
00:17:45,240 --> 00:17:48,519
Look, you can ignore me all you want

272
00:17:48,520 --> 00:17:50,439
but I'm just disappointed.

273
00:17:50,440 --> 00:17:52,639
I thought out of all the fucking
dickheads around here,

274
00:17:52,640 --> 00:17:55,519
you... were the one
that was different.

275
00:17:55,520 --> 00:17:57,519
(CHUCKLES) In this job,

276
00:17:57,520 --> 00:17:59,960
different is inadvisable.

277
00:18:02,760 --> 00:18:04,960
(EXHALES SHARPLY, SNIFFLES)

278
00:18:07,760 --> 00:18:09,560
Osi?

279
00:18:13,480 --> 00:18:15,480
(SIREN WAILS DISTANTLY)

280
00:18:16,520 --> 00:18:18,320
(PHONE CHIMES)

281
00:18:19,560 --> 00:18:21,560
(DOG BARKING)

282
00:18:33,600 --> 00:18:36,000
Is Angela home?
She's upstairs.

283
00:18:41,080 --> 00:18:43,080
(SIGHS HEAVILY)

284
00:18:48,120 --> 00:18:50,320
(BIANCA GRUNTS SOFTLY)

285
00:19:04,880 --> 00:19:06,480
Is everything OK?

286
00:19:08,640 --> 00:19:11,040
(INHALES DEEPLY) No.

287
00:19:12,320 --> 00:19:16,240
No, nothing's "OK" right now.

288
00:19:18,840 --> 00:19:21,239
I've always been...

289
00:19:21,240 --> 00:19:24,359
clear about what I want

290
00:19:24,360 --> 00:19:26,999
and-and why I'm doing it-
About your work?

291
00:19:27,000 --> 00:19:30,160
Yeah, but everyth-I don't wanna
talk about your work, Bianca.

292
00:19:31,200 --> 00:19:32,239
OK.

293
00:19:32,240 --> 00:19:34,159
Because that's what a husband does.

294
00:19:34,160 --> 00:19:36,480
And I don't know what I am
to you right now.

295
00:19:37,480 --> 00:19:40,079
I don't know where we're headed.
I know where I wanna be headed.

296
00:19:40,080 --> 00:19:42,639
Yeah, I know where I wanted
to be headed, too.

297
00:19:42,640 --> 00:19:44,679
But what we want
and what's actually possible,

298
00:19:44,680 --> 00:19:47,120
they are two very different-
I miss you.

299
00:19:50,400 --> 00:19:52,400
Yeah, I miss you, too.

300
00:19:53,160 --> 00:19:55,560
(EXHALES HEAVILY)

301
00:19:59,480 --> 00:20:02,280
And I know I'm a nightmare.

302
00:20:05,640 --> 00:20:07,479
And this is where you say,

303
00:20:07,480 --> 00:20:09,799
"You're not a nightmare, Bianca.
You're great."

304
00:20:09,800 --> 00:20:12,640
You ARE a nightmare.
But you love it though.

305
00:20:14,120 --> 00:20:16,519
No?
(GENTLE MUSIC)

306
00:20:16,520 --> 00:20:19,399
You love me.
I do love you.

307
00:20:19,400 --> 00:20:21,319
And I love you,
and isn't that what matters?

308
00:20:21,320 --> 00:20:23,000
No. (SCOFFS)

309
00:20:24,400 --> 00:20:26,959
Bianca, you're not here...
you're not here because of us.

310
00:20:26,960 --> 00:20:28,879
You're here because of
a problem at work.

311
00:20:28,880 --> 00:20:31,799
That's-That's not...
That's not completely true.

312
00:20:31,800 --> 00:20:33,640
(SCOFFS)

313
00:20:38,800 --> 00:20:41,959
(SIGHS) Look, you were
really young when you had Jasmine.

314
00:20:41,960 --> 00:20:43,959
OK, you were really young...
Yeah, exactly.

315
00:20:43,960 --> 00:20:45,519
...to make that choice.
Exactly.

316
00:20:45,520 --> 00:20:47,519
But it's not a one-time choice.

317
00:20:47,520 --> 00:20:51,039
OK, you've got to keep
choosing it every day.

318
00:20:51,040 --> 00:20:53,360
Not just when things
aren't working out for you.

319
00:20:54,200 --> 00:20:55,599
But bec...

320
00:20:55,600 --> 00:20:57,840
because it's what you really want.

321
00:21:01,440 --> 00:21:03,240
Erm...

322
00:21:04,280 --> 00:21:05,919
Look, if...

323
00:21:05,920 --> 00:21:08,239
Y'know, if Angela
sees you here, she's...

324
00:21:08,240 --> 00:21:10,480
she's gonna lose her shit, so...

325
00:21:12,040 --> 00:21:13,999
Yeah.

326
00:21:14,000 --> 00:21:16,040
(SOLEMN MUSIC)

327
00:21:23,640 --> 00:21:25,640
(BIRDSONG)

328
00:21:27,760 --> 00:21:30,600
(BELL TOLLS DISTANTLY)

329
00:21:31,960 --> 00:21:34,560
Did you think you could live
two parallel lives?

330
00:21:37,640 --> 00:21:40,400
I honestly never thought about it.

331
00:21:42,760 --> 00:21:45,079
But I'm gonna stop.

332
00:21:45,080 --> 00:21:46,839
It's over. Done.

333
00:21:46,840 --> 00:21:49,080
Finished. It's done.

334
00:21:51,200 --> 00:21:53,719
Really?
Yeah, really.

335
00:21:53,720 --> 00:21:55,560
Yeah.

336
00:21:59,040 --> 00:22:00,840
But?

337
00:22:03,120 --> 00:22:05,120
(TENSE MUSIC BUILDS)

338
00:22:08,040 --> 00:22:09,679
Charles.

339
00:22:09,680 --> 00:22:11,720
There's one more job...

340
00:22:13,160 --> 00:22:15,160
that I have to finish.

341
00:22:16,000 --> 00:22:17,479
(SPEAKS SPANISH)

342
00:22:17,480 --> 00:22:19,480
All I need is 24 hours.

343
00:22:27,320 --> 00:22:29,520
Where you going?

344
00:22:30,480 --> 00:22:32,280
I need a coffee.

345
00:22:40,200 --> 00:22:42,200
(INTENSE MUSIC)

346
00:22:53,960 --> 00:22:56,160
(GUN COCKS)
(CAR HONKS)

347
00:23:00,840 --> 00:23:02,840
(MUSIC FADES, ENDS)

348
00:23:07,880 --> 00:23:10,360
(SIGHS HEAVILY)

349
00:23:14,920 --> 00:23:16,280
NURIA: Alvaro.

350
00:23:17,160 --> 00:23:18,960
(SPEAKING SPANISH)

351
00:24:26,560 --> 00:24:28,560
(TENSE MUSIC)

352
00:24:41,280 --> 00:24:43,600
What's wrong?

353
00:24:49,480 --> 00:24:51,880
Alvaro just told me
that he's been talking...

354
00:24:52,760 --> 00:24:54,560
to Jimmy Tejero.

355
00:24:55,520 --> 00:24:57,399
Jimmy Tejero, por Dios!

356
00:24:57,400 --> 00:24:59,160
Who's Jimmy Tejero?

357
00:25:00,560 --> 00:25:02,319
He's a fucking gangster.

358
00:25:02,320 --> 00:25:04,399
He's dangerous.

359
00:25:04,400 --> 00:25:06,239
The worst person
you can meet in Cadiz!

360
00:25:06,240 --> 00:25:08,599
Alvaro was talking about me?
Yeah.

361
00:25:08,600 --> 00:25:10,599
I don't trust Alvaro.

362
00:25:10,600 --> 00:25:12,839
He's... He's made
some promises to Jimmy,

363
00:25:12,840 --> 00:25:15,119
because he knows that...

364
00:25:15,120 --> 00:25:16,879
that you have money and...

365
00:25:16,880 --> 00:25:19,719
and what you do, and...
I don't know what else!

366
00:25:19,720 --> 00:25:21,159
If Jimmy knows about you,

367
00:25:21,160 --> 00:25:23,119
we're not safe.
- Whoa, whoa, whoa.
- And Carlito.

368
00:25:23,120 --> 00:25:26,840
Look at me.
(SPEAKS SPANISH)

369
00:25:27,920 --> 00:25:29,639
Look at me.
(EXHALES)

370
00:25:29,640 --> 00:25:32,480
Whoever this is, whatever this is...

371
00:25:34,080 --> 00:25:35,439
I'm gonna make this OK.

372
00:25:35,440 --> 00:25:38,159
Hmm?
OK.

373
00:25:38,160 --> 00:25:39,679
Yeah?

374
00:25:39,680 --> 00:25:41,320
Yeah.

375
00:25:42,560 --> 00:25:44,320
Yeah.

376
00:25:50,440 --> 00:25:52,440
(GENTLE MUSIC)

377
00:26:02,840 --> 00:26:04,080
Alvaro?

378
00:26:06,840 --> 00:26:09,039
Charlie.
Hi.

379
00:26:09,040 --> 00:26:10,839
Hi.

380
00:26:10,840 --> 00:26:13,519
So, I hear you need some help?

381
00:26:13,520 --> 00:26:15,199
- Yeah.
- Yeah?
Yeah, yeah, yeah.

382
00:26:15,200 --> 00:26:17,119
Erm...

383
00:26:17,120 --> 00:26:19,239
OK, uh...

384
00:26:19,240 --> 00:26:21,359
Listen...

385
00:26:21,360 --> 00:26:23,039
I have a...

386
00:26:23,040 --> 00:26:26,159
a good business opportunity

387
00:26:26,160 --> 00:26:29,479
for you, for me, for everybody.

388
00:26:29,480 --> 00:26:32,960
OK, so where and when d'you need me?

389
00:26:34,000 --> 00:26:35,479
So you're coming?
Yeah.

390
00:26:35,480 --> 00:26:36,679
You're coming?
Yeah.

391
00:26:36,680 --> 00:26:38,639
OK. OK, OK.

392
00:26:38,640 --> 00:26:40,839
Where? Uh, you know...

393
00:26:40,840 --> 00:26:43,079
La Victoria?
- Yeah.
- The beach?

394
00:26:43,080 --> 00:26:44,959
You know the big hotel
with the restaurant...

395
00:26:44,960 --> 00:26:46,639
Oh, the Sierra.
...in the beach.

396
00:26:46,640 --> 00:26:48,399
Sierra. Hotel Sierra, yeah.

397
00:26:48,400 --> 00:26:51,119
OK, what time?
Mm, one?

398
00:26:51,120 --> 00:26:52,879
One o'clock at the Sierra.

399
00:26:52,880 --> 00:26:55,039
One, Sierra Hotel, you and me?

400
00:26:55,040 --> 00:26:57,520
- Yeah.
- OK?OK.

401
00:26:58,440 --> 00:27:00,520
(SPEAKS SPANISH)

402
00:27:03,600 --> 00:27:05,279
(IN ENGLISH) Thank you.

403
00:27:05,280 --> 00:27:07,880
Very much, very much.

404
00:27:09,520 --> 00:27:11,520
And don't worry that...

405
00:27:12,640 --> 00:27:15,799
we have wine, good time,
and you pay nothing, eh?

406
00:27:15,800 --> 00:27:17,639
This one I pay.

407
00:27:17,640 --> 00:27:20,159
(CONTINUES INDISTINCTLY)

408
00:27:20,160 --> 00:27:22,400
(SUSPENSEFUL MUSIC)

409
00:27:32,400 --> 00:27:35,279
UDC: So, Marjorie,
what's on your mind?

410
00:27:35,280 --> 00:27:39,039
The Board wants you
to postpone River for one month.

411
00:27:39,040 --> 00:27:40,719
Absolutely not.

412
00:27:40,720 --> 00:27:43,399
The DagHaus share price
is in freefall.

413
00:27:43,400 --> 00:27:45,559
In the last three days
you've personally lost

414
00:27:45,560 --> 00:27:47,279
1.2 billion dollars.

415
00:27:47,280 --> 00:27:49,280
This is media driven panic.

416
00:27:50,040 --> 00:27:52,640
DagHaus is much more than River.

417
00:27:53,600 --> 00:27:55,679
Our technologies and applications

418
00:27:55,680 --> 00:27:57,960
are fundamental
to the world economy.

419
00:27:59,560 --> 00:28:01,040
But...

420
00:28:01,840 --> 00:28:04,319
let me make one thing...

421
00:28:04,320 --> 00:28:06,439
perfectly clear.

422
00:28:06,440 --> 00:28:08,719
If a level playing field,

423
00:28:08,720 --> 00:28:11,559
like the one River
will make possible,

424
00:28:11,560 --> 00:28:14,439
means that super rich people
like you and me

425
00:28:14,440 --> 00:28:16,839
will have to give up
our yachts and private jets

426
00:28:16,840 --> 00:28:18,319
so that young people

427
00:28:18,320 --> 00:28:20,360
can have a decent future...

428
00:28:22,120 --> 00:28:23,719
well, personally,

429
00:28:23,720 --> 00:28:25,999
that's something I embrace

430
00:28:26,000 --> 00:28:28,080
with open arms.

431
00:28:29,240 --> 00:28:30,959
OK.

432
00:28:30,960 --> 00:28:32,879
If you launch tomorrow,

433
00:28:32,880 --> 00:28:34,999
the entire board will walk.

434
00:28:35,000 --> 00:28:38,719
I am here with their
explicit approval.

435
00:28:38,720 --> 00:28:40,760
Well, if you all wanna go...

436
00:28:41,840 --> 00:28:44,119
I guess you'll just have to go.

437
00:28:44,120 --> 00:28:46,600
You really won't consider
a postponement?

438
00:28:47,440 --> 00:28:49,999
River launches tomorrow.

439
00:28:50,000 --> 00:28:52,240
(DRAMATIC MUSIC)

440
00:29:04,520 --> 00:29:06,520
WHITELOCK: Thank you.
(DOOR CLOSES)

441
00:29:08,480 --> 00:29:11,359
Jeremy. Good to see you again.
Pleasure as always, Tim.

442
00:29:11,360 --> 00:29:12,680
Please.
Thank you.

443
00:29:19,520 --> 00:29:21,800
(GRUNTS)
(CLEARS THROAT)

444
00:29:24,240 --> 00:29:27,999
Yes, yes. I'm sorry
I don't have better news.

445
00:29:28,000 --> 00:29:30,679
But, um...
Well, I did speak to my colleague,

446
00:29:30,680 --> 00:29:32,879
the Business Secretary,
about the possibility

447
00:29:32,880 --> 00:29:35,119
of the European courts
placing an injunction

448
00:29:35,120 --> 00:29:37,199
to stop the release of River.

449
00:29:37,200 --> 00:29:39,879
But, um, well frankly,

450
00:29:39,880 --> 00:29:41,879
he's not optimistic,

451
00:29:41,880 --> 00:29:44,199
and neither am I.

452
00:29:44,200 --> 00:29:45,880
Sorry.

453
00:29:46,840 --> 00:29:49,399
"When we would
accomplish great things,

454
00:29:49,400 --> 00:29:52,400
the best policy
is to work by an engine...

455
00:29:53,160 --> 00:29:55,559
which the world never sees."

456
00:29:55,560 --> 00:29:56,799
(CHUCKLES) Yes.

457
00:29:56,800 --> 00:29:58,839
I forget, who said that?
Well, it's...

458
00:29:58,840 --> 00:30:01,959
It's very true.
(CHUCKLES) Rather brilliant.

459
00:30:01,960 --> 00:30:04,959
Oh! Maybe it was me?

460
00:30:04,960 --> 00:30:07,239
(BOTH CHUCKLE)
Yes.

461
00:30:07,240 --> 00:30:09,639
Yes, maybe it was you.

462
00:30:09,640 --> 00:30:12,119
So, all we have left

463
00:30:12,120 --> 00:30:13,960
is our Hail Mary...

464
00:30:14,720 --> 00:30:17,279
the Jackal.
Yes, quite.

465
00:30:17,280 --> 00:30:18,880
Where is the Jackal now?

466
00:30:26,040 --> 00:30:28,039
Oh-ho-ho!

467
00:30:28,040 --> 00:30:29,479
Charles.

468
00:30:29,480 --> 00:30:32,319
(SPEAKS SPANISH)
Since a long time.

469
00:30:32,320 --> 00:30:33,999
(IN ENGLISH) Too long. How are you?

470
00:30:34,000 --> 00:30:36,799
- - Fine.
- Yeah!
- You?
You look very well. You look trim.

471
00:30:36,800 --> 00:30:38,599
Oh, thank you.

472
00:30:38,600 --> 00:30:41,399
Thank you so much
for sorting this last minute.

473
00:30:41,400 --> 00:30:44,479
For how long you want to fish?
Just a couple of hours, I think.

474
00:30:44,480 --> 00:30:47,559
Yeah, I just need to...
disconnect a little.

475
00:30:47,560 --> 00:30:50,439
So, you have a big relax.
Yeah.

476
00:30:50,440 --> 00:30:53,159
Water's perfect. So, just...

477
00:30:53,160 --> 00:30:55,800
leave the keys in the usual place.
Great, will do.

478
00:30:57,480 --> 00:30:59,079
OK.
Thanks, Guillermo.

479
00:30:59,080 --> 00:31:00,920
Good luck.
Bye.

480
00:31:04,520 --> 00:31:05,879
(CAR TRUNK OPENS)

481
00:31:05,880 --> 00:31:07,920
(BIRDS SQUAWKING)

482
00:31:13,760 --> 00:31:15,639
♪ WILLIE BOBO: Spanish Grease ♪

483
00:31:15,640 --> 00:31:17,280
(SPEAKING SPANISH)

484
00:32:11,640 --> 00:32:13,640
(CHUCKLES)

485
00:32:18,160 --> 00:32:20,160
(CHUCKLES)

486
00:32:24,280 --> 00:32:26,680
(BULLET WHIZZES)
(TABLEWARE CLATTERS)

487
00:32:29,560 --> 00:32:30,799
Jimmy?

488
00:32:30,800 --> 00:32:32,320
(WAITRESS SCREAMS)

489
00:32:33,200 --> 00:32:34,759
(SPEAKS SPANISH)

490
00:32:34,760 --> 00:32:36,799
(WAITRESS SCREAMS)

491
00:32:36,800 --> 00:32:38,840
(INDISTINCT CHATTER)

492
00:32:40,920 --> 00:32:42,760
(SPEAKS SPANISH)

493
00:32:53,760 --> 00:32:56,560
♪ FOALS: Spanish Sahara ♪

494
00:33:06,400 --> 00:33:10,920
♪ So I walked into the haze

495
00:33:14,480 --> 00:33:19,199
♪ And a million dirty waves...

496
00:33:19,200 --> 00:33:21,920
You were an artist, Norman.

497
00:33:22,720 --> 00:33:26,920
♪ Now I see you lying there

498
00:33:30,680 --> 00:33:33,959
♪ Like a lilo losing air...

499
00:33:33,960 --> 00:33:37,040
(SIGHS HEAVILY)

500
00:33:38,760 --> 00:33:43,320
♪ Black rocks and the shoreline surf

501
00:33:46,640 --> 00:33:51,080
♪ Still dead summer I cannot bear

502
00:33:54,880 --> 00:33:57,400
♪ Forget the horror here

503
00:33:58,560 --> 00:34:03,440
♪ It's future rust
And it's future dust (dust)

504
00:34:04,280 --> 00:34:07,919
♪ I'm the fury in your head

505
00:34:07,920 --> 00:34:12,520
♪ I'm the ghost
In the back of your head

506
00:34:13,360 --> 00:34:14,999
♪ 'Cause I am

507
00:34:15,000 --> 00:34:18,679
♪ I'm the fury in your head

508
00:34:18,680 --> 00:34:22,639
♪ I'm the fury in your bed

509
00:34:22,640 --> 00:34:27,959
♪ I'm the ghost
In the back of your head

510
00:34:27,960 --> 00:34:30,240
♪ 'Cause I am. ♪

511
00:34:33,400 --> 00:34:35,999
(SHOUTS) I kill people for money.
Is that what you wanna hear?!

512
00:34:36,000 --> 00:34:38,719
Is that enough?!
(BREATH SHUDDERS)

513
00:34:38,720 --> 00:34:40,960
NURIA: (SOFTLY) No, it's not.

514
00:34:42,720 --> 00:34:44,720
(SIREN WAILS DISTANTLY)

515
00:34:46,320 --> 00:34:48,120
(SIGHS)

516
00:35:04,320 --> 00:35:06,320
(SUSPENSEFUL MUSIC)

517
00:35:10,840 --> 00:35:12,840
(KEYBOARD CLACKING)

518
00:35:23,200 --> 00:35:26,039
(SOFTLY) "Sniper-style shot.
The operation displayed

519
00:35:26,040 --> 00:35:28,120
a high degree
of precision and skill."

520
00:35:34,640 --> 00:35:37,079
So, I've been trying to get a shot
of the Calandra Lark

521
00:35:37,080 --> 00:35:39,079
for the past couple of years.

522
00:35:39,080 --> 00:35:41,999
Do you know the Calandra Lark?
It's a very beautiful bird.

523
00:35:42,000 --> 00:35:45,000
I heard that there's
a breeding pair on Plavnik Island.

524
00:35:45,920 --> 00:35:49,119
Why you want to go
to Plavnik is your business.

525
00:35:49,120 --> 00:35:52,280
You paid, I'll take you.

526
00:35:53,720 --> 00:35:55,520
(ENGINE RUMBLES)

527
00:36:01,640 --> 00:36:03,640
JACKAL: Can we stop here, please?

528
00:36:04,600 --> 00:36:06,519
BOGDAN: You want to stop here?

529
00:36:06,520 --> 00:36:08,839
JACKAL: Yes, I think
I've seen something up there.

530
00:36:08,840 --> 00:36:10,880
(BIRDS SQUAWKING)

531
00:36:12,120 --> 00:36:14,120
Yeah, I've seen something.

532
00:36:30,840 --> 00:36:32,959
BOGDAN: What's that?

533
00:36:32,960 --> 00:36:35,000
It's a lot of kit.

534
00:36:39,160 --> 00:36:41,600
(KNIFE SLICES)
(GRUNTS, CHOKES)

535
00:36:51,080 --> 00:36:53,120
(MYSTERIOUS MUSIC)

536
00:37:25,120 --> 00:37:27,120
(MYSTERIOUS MUSIC CONTINUES)

537
00:37:53,160 --> 00:37:55,160
(MYSTERIOUS MUSIC CONTINUES)

538
00:38:04,080 --> 00:38:06,080
(SCOPE WHIRRS)

539
00:38:10,240 --> 00:38:12,040
(RIFLE CLACKS)

540
00:38:25,720 --> 00:38:27,720
(MUSIC FADES)

541
00:38:36,880 --> 00:38:38,880
Five hours.

542
00:38:41,760 --> 00:38:44,599
Are you planning
on staying in bed till then?

543
00:38:44,600 --> 00:38:46,919
I had a terrible night.

544
00:38:46,920 --> 00:38:49,479
I don't think I can face
swimming today.

545
00:38:49,480 --> 00:38:51,639
Ulle, you're not
breaking your routine

546
00:38:51,640 --> 00:38:53,959
on the biggest day of your life.

547
00:38:53,960 --> 00:38:56,599
(UDC GROANS)

548
00:38:56,600 --> 00:38:58,959
A swim does you good.
It clears your head.

549
00:38:58,960 --> 00:39:00,559
You always say that.

550
00:39:00,560 --> 00:39:02,400
Come on.

551
00:39:03,720 --> 00:39:05,720
(BIRDS SQUAWKING SOFTLY)

552
00:39:10,480 --> 00:39:12,720
(TENSE MUSIC)

553
00:39:13,840 --> 00:39:16,240
(RADAR BEEPING)

554
00:39:24,800 --> 00:39:26,800
(DRONE HUMS)

555
00:39:41,880 --> 00:39:43,840
(DRONE HUMS)

556
00:39:45,680 --> 00:39:48,280
KEITH: Whose boat is that?
GUARD: Bogdan's.

557
00:39:49,640 --> 00:39:53,159
I haven't seen Bogdan
stop to fish there before.

558
00:39:53,160 --> 00:39:55,439
It's outside the two mile perimeter.

559
00:39:55,440 --> 00:39:57,199
I know, but keep an eye on it.

560
00:39:57,200 --> 00:39:59,240
GUARD: Roger that.

561
00:40:02,040 --> 00:40:04,040
(TENSE MUSIC CONTINUES)

562
00:40:09,920 --> 00:40:12,120
(INDISTINCT RADIO CHATTER)

563
00:40:19,800 --> 00:40:21,399
Good morning, sir.
Morning.

564
00:40:21,400 --> 00:40:22,599
Everything's ready.

565
00:40:22,600 --> 00:40:25,239
As always, your minder will be
next to you at all times and-

566
00:40:25,240 --> 00:40:27,879
Can we just go?
TEDDY: He knows the drill.

567
00:40:27,880 --> 00:40:29,720
Yes, sir.

568
00:40:33,840 --> 00:40:35,919
(RADIO BEEPS)
Principal exiting the villa now.

569
00:40:35,920 --> 00:40:38,240
GUARD: (ON RADIO) Roger that.

570
00:40:58,240 --> 00:41:00,839
DRONE OPERATOR:
All call signs, this is Zero Alpha,

571
00:41:00,840 --> 00:41:03,439
Principal on route
and heading to Sierra.

572
00:41:03,440 --> 00:41:05,720
All stay vigilant,
Drone overwatch focused on...

573
00:41:08,480 --> 00:41:09,759
...report. Out.

574
00:41:09,760 --> 00:41:11,640
SECURITY:
Security team Delta One providing-

575
00:41:15,120 --> 00:41:17,720
KEITH: All clear. Perimeter secure.
Thank you.

576
00:41:22,760 --> 00:41:25,439
KEITH: Proceed.
Enjoy your swim, sir.

577
00:41:25,440 --> 00:41:27,119
SECURITY: Principal exiting now.

578
00:41:27,120 --> 00:41:29,120
GUARD: Roger that.

579
00:41:36,920 --> 00:41:39,879
SECURITY: Zero Alpha
with principal at Sierra drop off.

580
00:41:39,880 --> 00:41:41,519
Zero control, copy for Green.

581
00:41:41,520 --> 00:41:43,440
DRONE OPERATOR:
This is Zero, you are green to go.

582
00:41:45,400 --> 00:41:47,880
(MUSIC INTENSIFIES)

583
00:41:52,720 --> 00:41:54,520
JACKAL: (SOFTLY) Fuck.

584
00:41:57,000 --> 00:41:58,400
Come on.

585
00:42:00,560 --> 00:42:02,920
GUARD: 'Bogdan's boat's not moved.'

586
00:42:04,920 --> 00:42:06,959
Jet ski from patrol unit
on its way to check.

587
00:42:06,960 --> 00:42:08,559
SECURITY: This is Delta One,

588
00:42:08,560 --> 00:42:10,640
I have spotted suspicious
activity near Sector-

589
00:42:15,160 --> 00:42:18,640
Come on.

590
00:42:20,600 --> 00:42:23,040
(TENSE MUSIC CONTINUES)

591
00:42:37,120 --> 00:42:38,920
(GUARD GRUNTS)

592
00:42:46,040 --> 00:42:48,719
(TENSE, SUSPENSEFUL MUSIC)

593
00:42:48,720 --> 00:42:50,079
(RADAR BEEPING)

594
00:42:50,080 --> 00:42:51,880
(DRONE HUMS)

595
00:42:59,880 --> 00:43:02,120
DRONE OPERATOR:
Roger! Overwatch on task.

596
00:43:05,520 --> 00:43:08,159
Jet ski down!
Gunman on Bogdan's boat.

597
00:43:08,160 --> 00:43:09,399
Sniper rifle.

598
00:43:09,400 --> 00:43:11,039
SECURITY: (ON RADIO)
Delta one is down.

599
00:43:11,040 --> 00:43:12,959
There is an active shooter...
(SHOUTS) Code Red!

600
00:43:12,960 --> 00:43:15,000
(CLAMOURING)
GUARD: Sniper on the boat!

601
00:43:15,920 --> 00:43:17,320
Code Red!

602
00:43:21,720 --> 00:43:23,479
KEITH: Get armed units towards him!

603
00:43:23,480 --> 00:43:24,679
Get him under water!

604
00:43:24,680 --> 00:43:26,079
Eyes on the water!

605
00:43:26,080 --> 00:43:28,759
GUARD: Get down! Get down!

606
00:43:28,760 --> 00:43:32,560
Down! Down! Down!
Under the water and stay down!

607
00:43:41,280 --> 00:43:42,919
JACKAL: One...

608
00:43:42,920 --> 00:43:46,040
two, three...

609
00:43:50,760 --> 00:43:53,679
...seven, eight,

610
00:43:53,680 --> 00:43:56,880
nine, ten.

611
00:44:04,120 --> 00:44:06,120
(RIFLE CLACKS)

612
00:44:11,120 --> 00:44:12,720
Oh, fuck!
KEITH: Minder's down!

613
00:44:15,440 --> 00:44:17,600
Stay under the water, sir!

614
00:44:22,040 --> 00:44:23,920
Get down under the water!

615
00:44:25,800 --> 00:44:27,840
No, down! Down!

616
00:44:37,520 --> 00:44:40,519
(HUSHED) One, two...

617
00:44:40,520 --> 00:44:42,960
three, four...

618
00:44:51,040 --> 00:44:53,720
(SUSPENSEFUL MUSIC)

619
00:45:14,600 --> 00:45:16,800
(GUNSHOT ECHOES)

620
00:45:18,960 --> 00:45:20,760
There you are.

621
00:45:31,960 --> 00:45:34,360
♪ DAVID BOWIE:
Something In The Air ♪

622
00:45:35,720 --> 00:45:37,479
DRONE OPERATOR: Principal is down,

623
00:45:37,480 --> 00:45:38,959
principal is down.

624
00:45:38,960 --> 00:45:41,199
Team medic to Sierra location,

625
00:45:41,200 --> 00:45:42,679
Zero control, alert emergency

626
00:45:42,680 --> 00:45:45,920
medical services
for immediate exfil.

627
00:45:49,040 --> 00:45:52,759
SECURITY: (ON RADIO) QRF One,
we have eyes on active shooter.

628
00:45:52,760 --> 00:45:54,519
Shooter is making a fast exfil.

629
00:45:54,520 --> 00:45:57,080
(CLAMOURING)

630
00:46:00,440 --> 00:46:02,560
♪ Raced for the last time

631
00:46:04,480 --> 00:46:08,400
♪ Well, I know you'll hold
Your head up high

632
00:46:10,240 --> 00:46:13,560
♪ But it's nothing we have to say

633
00:46:14,800 --> 00:46:19,159
♪ There's nothing in our eyes

634
00:46:19,160 --> 00:46:21,239
♪ But there's something in

635
00:46:21,240 --> 00:46:26,999
♪ The air

636
00:46:27,000 --> 00:46:29,559
♪ Something in my eye

637
00:46:29,560 --> 00:46:31,359
♪ I've danced with you

638
00:46:31,360 --> 00:46:36,200
♪ Too long

639
00:46:37,000 --> 00:46:40,680
♪ There's something I have to say

640
00:46:41,440 --> 00:46:47,440
♪ There's something in the air

641
00:46:48,400 --> 00:46:58,640
♪ There's something in the air. ♪

642
00:47:14,280 --> 00:47:18,280
Subtitles by Sky Access Services
www.skyaccessibility.sky

