1
00:00:06,080 --> 00:00:08,880
‎NETFLIX オリジナルシリーズ

2
00:00:13,760 --> 00:00:18,680
‎“海賊団”と呼ばれる
‎悪名高いイギリスの海賊は

3
00:00:19,160 --> 00:00:21,680
‎カリブ海を本拠地にしている

4
00:00:23,120 --> 00:00:25,000
‎彼らの‎生業(なりわい)‎は―

5
00:00:25,080 --> 00:00:29,960
‎大西洋を横断する商船の拿捕

6
00:00:30,040 --> 00:00:31,640
‎１つ残らずだ

7
00:00:31,720 --> 00:00:32,800
‎〈どうも〉

8
00:00:34,920 --> 00:00:38,200
‎イギリスの交易に
‎大きな損害を与えた

9
00:00:38,280 --> 00:00:41,600
‎野蛮な海賊に全て盗まれた

10
00:00:42,360 --> 00:00:44,360
‎売国奴が…

11
00:00:44,440 --> 00:00:45,600
‎事の重大さに

12
00:00:45,680 --> 00:00:49,720
‎イギリスのジョージ一世は
‎ショック療法に出る

13
00:00:49,840 --> 00:00:50,880
‎何と？

14
00:00:50,960 --> 00:00:52,720
‎時代の終焉のために

15
00:00:52,800 --> 00:00:54,680
‎国王からの提示だ

16
00:00:54,760 --> 00:00:55,880
‎恩赦だぞ

17
00:00:56,480 --> 00:01:00,080
‎海賊から足を洗う者への
‎寛大な処遇

18
00:01:00,560 --> 00:01:01,480
‎従えと？

19
00:01:01,560 --> 00:01:03,320
‎俺も態度を変える

20
00:01:03,400 --> 00:01:05,600
‎終わりが来たようだ

21
00:01:07,080 --> 00:01:11,240
‎抵抗する者は捕らえられ
‎絞首台で一生を終える

22
00:01:13,120 --> 00:01:16,400
‎海賊により
‎海賊を封じ込める策だ

23
00:01:19,200 --> 00:01:22,000
‎恩赦なんてクソくらえだ！

24
00:01:23,080 --> 00:01:25,600
‎２人の海賊の一騎打ち

25
00:01:28,320 --> 00:01:29,200
‎黒ひげと

26
00:01:29,280 --> 00:01:31,120
‎我が名は“黒ひげ”だ

27
00:01:32,280 --> 00:01:34,120
‎チャールズ･ヴェイン

28
00:01:35,880 --> 00:01:38,720
‎抵抗する者は殺せ

29
00:01:40,520 --> 00:01:43,120
‎立ち向かうは王の‎僕(しもべ)

30
00:01:43,200 --> 00:01:46,400
‎海賊の“ターミネーター”
‎ロジャーズ

31
00:01:47,680 --> 00:01:50,760
‎果たして
‎誰が勝利をものにするか？

32
00:02:01,800 --> 00:02:07,120
１７１８年
ナッソー海賊共和国

33
00:02:14,120 --> 00:02:18,680
‎国王から海賊根絶の命を
‎受けたロジャーズは

34
00:02:18,800 --> 00:02:22,960
‎長い航海の末 ナッソーに
‎入港しようとしていた

35
00:02:28,480 --> 00:02:30,240
‎悪の巣くつ

36
00:02:32,760 --> 00:02:34,560
‎不道徳者め

37
00:02:36,440 --> 00:02:39,640
ロジャーズは
法と秩序を取り戻すため

38
00:02:39,640 --> 00:02:40,160
ロジャーズは
法と秩序を取り戻すため
歴史家
エド･フォックス

39
00:02:40,160 --> 00:02:40,240
歴史家
エド･フォックス

40
00:02:40,240 --> 00:02:41,720
歴史家
エド･フォックス
ナッソーの掃討を
命じられていた

41
00:02:41,720 --> 00:02:43,560
ナッソーの掃討を
命じられていた

42
00:02:43,640 --> 00:02:49,120
‎しかし彼には最も残忍な敵が
‎待ち構えていた

43
00:02:50,000 --> 00:02:51,360
‎ヴェインである

44
00:02:52,560 --> 00:02:54,360
‎俺の顔を見ろ！

45
00:02:54,440 --> 00:02:57,800
‎学も地位もないヴェインは…

46
00:02:57,880 --> 00:02:58,760
‎押さえろ

47
00:02:59,200 --> 00:03:00,560
‎尊敬の念もない

48
00:03:03,800 --> 00:03:06,000
歴史家
Ｉ･ローレンス
持つのは自分の尺度のみ

49
00:03:08,040 --> 00:03:10,720
‎別れの言葉を

50
00:03:15,680 --> 00:03:19,560
‎最後の海賊と言われる
‎ヴェインは

51
00:03:19,640 --> 00:03:23,240
‎自分が海賊共和国の総督と
‎名乗っていた

52
00:03:26,920 --> 00:03:27,840
‎何者だ？

53
00:03:35,480 --> 00:03:38,520
‎ヴェイン総督からだが
‎答えが…

54
00:03:39,920 --> 00:03:40,760
‎欲しいと

55
00:03:41,360 --> 00:03:46,720
‎条件が かなえられれば
‎恩赦を受けるとのことだった

56
00:03:47,440 --> 00:03:50,400
‎財宝の保持であった

57
00:03:50,480 --> 00:03:51,480
‎それみろ

58
00:03:53,480 --> 00:03:55,560
‎字すら書けない奴が

59
00:03:55,680 --> 00:03:58,720
‎交渉できるとでも
‎思ってるのか

60
00:04:09,080 --> 00:04:10,400
‎これが答えだ

61
00:04:11,720 --> 00:04:16,240
‎奴が字が読めなければ伝えろ
‎国王の提案に従え

62
00:04:17,280 --> 00:04:18,640
‎さもなくば絞首

63
00:04:30,280 --> 00:04:33,360
‎彼は顔の傷のせいで
‎恐れられていた

64
00:04:33,840 --> 00:04:37,120
‎以前 海賊と対峙した時
‎顔面を撃たれ

65
00:04:37,200 --> 00:04:39,680
‎弾が口の中を貫通した

66
00:04:39,800 --> 00:04:42,000
彼は同類の相手と
一線を交えるつもりだ

67
00:04:42,000 --> 00:04:45,480
彼は同類の相手と
一線を交えるつもりだ
作家
サム･コニフ

68
00:04:55,440 --> 00:04:57,200
‎ナッソーの海賊団は

69
00:04:57,280 --> 00:05:00,720
‎ロジャーズの返事を
‎待っていた

70
00:05:05,080 --> 00:05:07,360
‎テメエのダンナは遅いぞ

71
00:05:08,960 --> 00:05:11,720
‎ロジャーズに
‎取り入ってんのよ

72
00:05:13,160 --> 00:05:16,640
‎あんたに詣でるのは
‎よすんじゃないの？

73
00:05:17,640 --> 00:05:19,760
‎ヤバいことになるさ

74
00:05:46,560 --> 00:05:48,200
‎これが返事かよ！

75
00:05:50,960 --> 00:05:55,640
‎ヴェインが憎むもの全てを
‎持つロジャーズを

76
00:05:55,760 --> 00:05:57,760
‎彼は敵とみなしていた

77
00:05:57,840 --> 00:06:02,400
‎ヴェインの毛嫌いする
‎役人の権化であり

78
00:06:02,480 --> 00:06:06,000
‎彼が考えるところの
‎悪の根源だった

79
00:06:07,240 --> 00:06:10,080
‎“目には目を”だ　行くぞ

80
00:06:10,720 --> 00:06:14,080
‎手紙を届けたのは
‎ジェームスという男

81
00:06:14,160 --> 00:06:18,200
‎その妻で
‎女海賊のリーダーのアンは

82
00:06:18,280 --> 00:06:21,120
‎男を乗り換えようとしていた

83
00:06:28,080 --> 00:06:31,520
‎あたしを
‎ダンナから引き離して

84
00:06:31,600 --> 00:06:35,160
‎分かった
‎話して納得させてくる

85
00:06:40,360 --> 00:06:44,840
‎ラカムが恋に落ちたアンは
‎その時まだ人妻だった

86
00:06:44,920 --> 00:06:47,280
当時 金持ちだけに
離婚が許されており

87
00:06:47,280 --> 00:06:49,000
当時 金持ちだけに
離婚が許されており
編集者
ジェシカ･カル

88
00:06:49,000 --> 00:06:49,080
編集者
ジェシカ･カル

89
00:06:49,080 --> 00:06:52,760
編集者
ジェシカ･カル
ほかは妻を競売に
出すしか方法がなかった

90
00:06:53,600 --> 00:06:58,440
‎所有物を替えるように
‎頻繁に行われていた

91
00:07:05,360 --> 00:07:08,440
‎これを持ってろ
‎もっと持って帰る

92
00:07:09,200 --> 00:07:13,800
‎アイツに払えるくらい
‎たんまり船を襲ってくる

93
00:07:16,160 --> 00:07:17,920
‎ラカム！

94
00:07:18,000 --> 00:07:19,960
‎アイツは人間じゃない

95
00:07:20,080 --> 00:07:21,800
‎だが稼げる

96
00:07:21,880 --> 00:07:24,600
‎ロジャーズに奇襲をかける

97
00:07:26,280 --> 00:07:27,840
‎来い

98
00:07:29,880 --> 00:07:31,040
‎早く来い！

99
00:07:48,480 --> 00:07:49,600
‎錨を下ろせ

100
00:07:51,200 --> 00:07:54,560
‎200人が乗る
‎ロジャーズの艦隊が

101
00:07:54,640 --> 00:07:56,600
‎港を封鎖していた

102
00:08:04,040 --> 00:08:06,360
‎俺の提案を燃やしたのなら

103
00:08:06,920 --> 00:08:09,040
‎こっちも燃やしてやる

104
00:08:14,760 --> 00:08:19,600
‎ヴェインは自分の船に
‎松やにや タールなど―

105
00:08:19,680 --> 00:08:23,800
‎ありとあらゆる
‎可燃性のものを積み込んだ

106
00:08:24,960 --> 00:08:30,160
‎仕上げに
‎２連装砲の大砲を準備した

107
00:08:32,400 --> 00:08:33,000
発射すると
あらゆる方向に弾が飛び

108
00:08:33,000 --> 00:08:35,480
発射すると
あらゆる方向に弾が飛び
作家
コリン･ウッドワード

109
00:08:35,480 --> 00:08:35,560
作家
コリン･ウッドワード

110
00:08:35,560 --> 00:08:37,200
作家
コリン･ウッドワード
威力が増す

111
00:08:42,560 --> 00:08:43,800
‎準備完了です

112
00:08:43,880 --> 00:08:49,360
‎イギリス海軍に向けて
‎ヴェインは悪魔を放った

113
00:09:07,920 --> 00:09:08,920
‎船長！

114
00:09:11,880 --> 00:09:15,200
‎錨をあげろ
‎さもないと焼け死ぬぞ

115
00:09:17,280 --> 00:09:22,280
‎乗組員にとって船火事は
‎非常に恐ろしいものだ

116
00:09:22,360 --> 00:09:26,120
‎船は材木 麻布 ロープ
‎タール 帆布など

117
00:09:26,200 --> 00:09:29,240
‎全て可燃性のもので
‎造られていた

118
00:09:35,760 --> 00:09:37,480
‎船が燃えてるぞ

119
00:09:38,040 --> 00:09:39,640
‎貴様の船がな！

120
00:09:40,600 --> 00:09:42,520
‎急いで行け！

121
00:09:57,560 --> 00:09:59,120
‎地獄が待ってるぞ

122
00:10:00,560 --> 00:10:01,400
‎ヴェイン

123
00:10:03,240 --> 00:10:06,560
‎火の粉をかぶらないように

124
00:10:06,640 --> 00:10:11,720
‎ロジャーズの船は錨を切り
‎進むがままに任せた

125
00:10:11,800 --> 00:10:15,840
‎奴の船を浅瀬におびき寄せて
‎座礁させるぞ

126
00:10:17,880 --> 00:10:20,000
‎ロジャー船が八方に散り

127
00:10:20,080 --> 00:10:23,160
‎ヴェインは
‎スループ船で逃げた

128
00:10:27,800 --> 00:10:28,840
‎貴様を

129
00:10:29,880 --> 00:10:32,960
‎イギリス兵と共に
‎亡き者にしてやる

130
00:10:42,240 --> 00:10:46,840
‎ナッソーから北に700キロの
‎アメリカ大陸東海岸

131
00:10:48,480 --> 00:10:52,040
恩赦を受けることにした
黒ひげだが
１７１８年９月
ノースカロライナ

132
00:10:52,040 --> 00:10:52,120
１７１８年９月
ノースカロライナ

133
00:10:52,120 --> 00:10:52,880
１７１８年９月
ノースカロライナ
略奪は繰り返していた

134
00:10:52,880 --> 00:10:54,280
略奪は繰り返していた

135
00:10:57,040 --> 00:10:58,320
‎財宝 全部だ！

136
00:10:58,760 --> 00:10:59,760
‎運べ！

137
00:11:01,280 --> 00:11:06,160
‎彼はノースカロライナの
‎バスの港に財宝を陸揚げした

138
00:11:06,880 --> 00:11:11,280
‎砂糖は新しい仲間への
‎手土産だ

139
00:11:15,800 --> 00:11:19,280
‎彼はイーデン総督と
‎約束を交わしていた

140
00:11:22,160 --> 00:11:24,760
‎数日 海釣りをしても
‎いいかね

141
00:11:25,360 --> 00:11:28,320
‎友好の印にこれを

142
00:11:28,880 --> 00:11:33,080
‎恩赦と新しい友情に乾杯だ

143
00:11:35,080 --> 00:11:37,600
‎陸にあがった黒ひげの今後は

144
00:11:37,680 --> 00:11:41,360
‎総督の庇護が受けられるかに
‎かかっていた

145
00:11:42,240 --> 00:11:45,640
‎俺らが沿岸を守れば万全だ

146
00:11:46,200 --> 00:11:49,480
‎そして懐を
‎肥やすことができる

147
00:11:49,560 --> 00:11:50,960
総督らは黒ひげから
おいしい汁を吸い

148
00:11:50,960 --> 00:11:54,480
総督らは黒ひげから
おいしい汁を吸い
作家
ジョージ･チョウンダス

149
00:11:54,480 --> 00:11:54,560
作家
ジョージ･チョウンダス

150
00:11:54,560 --> 00:11:55,400
作家
ジョージ･チョウンダス
盗品の売買の片棒すら
担いだ

151
00:11:55,400 --> 00:11:59,160
盗品の売買の片棒すら
担いだ

152
00:12:02,840 --> 00:12:04,800
‎船長 気を付けろよ

153
00:12:05,120 --> 00:12:07,640
‎周りの人間が気付き始めてる

154
00:12:08,400 --> 00:12:11,280
‎腹を探られたくないだろ

155
00:12:14,600 --> 00:12:17,840
‎ここで黒ひげは誤解した

156
00:12:17,920 --> 00:12:22,080
‎総督や貴族などの
‎上流階級の社会では

157
00:12:22,160 --> 00:12:26,120
‎裏切りもありうることを
‎知らなかったのだ

158
00:12:26,200 --> 00:12:27,120
‎運べ！

159
00:12:28,440 --> 00:12:29,480
‎止まるな！

160
00:12:34,280 --> 00:12:37,840
‎一戦を超えた
‎黒ひげの一挙手一投足を

161
00:12:37,920 --> 00:12:40,440
‎見つめるスパイがいた

162
00:12:44,080 --> 00:12:47,000
１７１８年10月
バージニア

163
00:12:47,000 --> 00:12:49,200
１７１８年10月
バージニア
黒ひげの船に
忍び込ませたスパイを

164
00:12:49,200 --> 00:12:50,840
黒ひげの船に
忍び込ませたスパイを

165
00:12:50,920 --> 00:12:52,840
監視する親玉がいた

166
00:12:56,360 --> 00:12:59,440
‎バージニアの
‎総督スポッツウッドは

167
00:12:59,520 --> 00:13:00,960
‎貴族の出だった

168
00:13:01,800 --> 00:13:05,920
‎タバコの貿易で栄えていた
‎バージニアで

169
00:13:06,000 --> 00:13:10,120
‎貿易を保護するのが
‎総督の仕事でもあった

170
00:13:11,600 --> 00:13:13,320
‎失礼します

171
00:13:14,080 --> 00:13:17,040
‎黒ひげの所在についての
‎情報です

172
00:13:18,280 --> 00:13:20,200
‎彼は脅威の的だった

173
00:13:20,280 --> 00:13:25,680
‎バージニアの沿岸部を
‎航行する巨大艦隊は

174
00:13:25,760 --> 00:13:31,320
‎貿易だけでなく植民地自体に
‎打撃を与えていたはずだ

175
00:13:32,480 --> 00:13:33,840
‎メイナード大尉

176
00:13:35,680 --> 00:13:38,000
‎私はある人物を探している

177
00:13:38,800 --> 00:13:40,920
‎その人物は歴史書の中で

178
00:13:41,600 --> 00:13:44,120
‎救世主と言われることになる

179
00:13:45,920 --> 00:13:49,200
‎黒ひげの時代を
‎終わらせた人物として

180
00:13:51,560 --> 00:13:53,120
‎なってくれるか？

181
00:13:55,640 --> 00:13:57,240
‎御意のままに

182
00:13:58,800 --> 00:14:02,560
‎メイナードはイギリス海軍の
‎大尉だった

183
00:14:02,640 --> 00:14:05,760
‎非常に豊富な経験を
‎持っており

184
00:14:05,840 --> 00:14:12,120
‎黒ひげ狩りを執行するには
‎最適の人物だったはずだ

185
00:14:14,280 --> 00:14:16,240
‎私が望むのはただ１つ

186
00:14:18,920 --> 00:14:21,600
‎黒ひげの首を持ち帰ることだ

187
00:14:46,760 --> 00:14:49,720
‎ヴェインは
‎首尾よく海に逃亡し

188
00:14:49,800 --> 00:14:55,480
‎ロジャーズがナッソーの
‎新総督として着任した

189
00:15:05,160 --> 00:15:08,880
‎ロジャーズは正式な着任に
‎安堵したようだ

190
00:15:09,800 --> 00:15:14,280
‎ホーニゴールドらは集まって
‎彼を出迎えた

191
00:15:21,760 --> 00:15:25,440
‎これを読んだだろうから
‎端的に言う

192
00:15:27,440 --> 00:15:29,960
‎ナッソーは王の支配下にある

193
00:15:31,520 --> 00:15:36,200
‎誤解のないように
‎使者として事実を言うが

194
00:15:36,280 --> 00:15:38,840
‎私がここの王だ

195
00:15:42,440 --> 00:15:47,320
‎海賊の巣窟に
‎踏み込んだロジャーズ

196
00:15:49,400 --> 00:15:50,840
これはナッソーを
植民地にするという

197
00:15:50,840 --> 00:15:54,320
これはナッソーを
植民地にするという
歴史学教授
タマラ･ウォーカー

198
00:15:54,320 --> 00:15:54,400
歴史学教授
タマラ･ウォーカー

199
00:15:54,400 --> 00:15:56,320
歴史学教授
タマラ･ウォーカー
新時代の幕開けを
意味するものだった

200
00:15:56,320 --> 00:15:58,120
新時代の幕開けを
意味するものだった

201
00:16:00,320 --> 00:16:01,480
‎胆に銘じよ

202
00:16:02,240 --> 00:16:06,160
‎ナッソーは神と王に
‎従うものとする

203
00:16:08,000 --> 00:16:09,360
‎国王万歳！

204
00:16:09,840 --> 00:16:10,960
‎国王万歳

205
00:16:16,840 --> 00:16:19,560
‎ホーニゴールド
‎王の意のままに

206
00:16:24,160 --> 00:16:25,720
‎ホーニゴールド？

207
00:16:25,840 --> 00:16:26,760
‎貴様か

208
00:16:28,160 --> 00:16:29,000
‎そうか

209
00:16:29,520 --> 00:16:34,720
‎ヴェインという人間のくずを
‎海に解き放った奴だな

210
00:16:35,280 --> 00:16:36,120
‎そうだ

211
00:16:41,200 --> 00:16:44,360
‎神の許しを信じない
‎バカどもだ

212
00:16:44,800 --> 00:16:51,160
‎信心深い私は 堕落した者に
‎贖罪(しょくざい)‎の道を喜んで提供する

213
00:16:52,280 --> 00:16:53,520
‎貴様は

214
00:16:55,040 --> 00:16:58,040
‎己の持つ技を
‎船長として発揮せよ

215
00:16:58,960 --> 00:17:02,120
‎そして
‎犯した罪を悔やむ者を集め

216
00:17:02,200 --> 00:17:05,240
‎ヴェインを討伐せよ

217
00:17:25,160 --> 00:17:27,320
‎彼に未練はない

218
00:17:29,400 --> 00:17:30,800
‎危険人物だ

219
00:17:31,280 --> 00:17:32,440
‎我々にとって

220
00:17:35,640 --> 00:17:36,480
‎だから

221
00:17:39,280 --> 00:17:40,720
‎奴を捕まえる

222
00:17:46,480 --> 00:17:49,960
‎王のためもあるが
‎同胞の安全ためだ

223
00:17:51,960 --> 00:17:54,840
‎奴の始末は好きにするがいい

224
00:17:56,360 --> 00:18:00,000
‎だが生ける者の記憶の中から

225
00:18:00,080 --> 00:18:01,800
‎奴を抹殺せよ

226
00:18:16,360 --> 00:18:19,440
‎ホーニゴールドは
‎ロジャーズを認め

227
00:18:19,520 --> 00:18:21,080
‎王の側に就いた

228
00:18:21,160 --> 00:18:24,920
‎そしてかつての同志を狩り
‎正義を示すため

229
00:18:25,000 --> 00:18:28,840
‎海賊のハンターとして
‎ロジャーに従った

230
00:18:31,600 --> 00:18:35,800
‎ホーニゴールドは
‎ヴェインを討伐するため

231
00:18:35,880 --> 00:18:37,600
‎ナッソーを発った

232
00:18:53,560 --> 00:18:54,400
‎どいつが

233
00:18:55,560 --> 00:18:56,400
‎次の

234
00:18:58,320 --> 00:18:59,160
‎犠牲者に

235
00:19:00,680 --> 00:19:01,520
‎なりたい

236
00:19:02,680 --> 00:19:03,520
‎のかな？

237
00:19:07,760 --> 00:19:11,800
‎ヴェインは残酷なやり方で
‎拷問を加えていた

238
00:19:11,880 --> 00:19:15,160
‎財宝を持っていないと
‎分かっていても

239
00:19:15,240 --> 00:19:17,280
‎とことん探し回った

240
00:19:19,040 --> 00:19:21,440
‎知ってることを言え

241
00:19:26,600 --> 00:19:30,840
‎テメエらをぶちのめして
‎腐った船を沈めてやる！

242
00:19:31,880 --> 00:19:33,160
‎もう一度 聞く

243
00:19:33,640 --> 00:19:35,520
‎宝石はどこだ？

244
00:19:38,120 --> 00:19:39,400
‎何と言った？

245
00:19:39,480 --> 00:19:40,760
‎聞こえない

246
00:19:40,840 --> 00:19:42,480
‎今 何と言った？

247
00:19:42,960 --> 00:19:45,240
‎テメエら陰謀か？

248
00:19:47,120 --> 00:19:51,760
‎この俺様を欺けるとでも
‎思ってるのか

249
00:19:52,520 --> 00:19:56,800
‎テメエの頭を首根っこから
‎へし折ってやる

250
00:19:56,880 --> 00:20:01,080
‎欺いていません
‎耳よりの情報があります

251
00:20:04,080 --> 00:20:04,920
‎言え

252
00:20:05,960 --> 00:20:07,360
‎宝石はどこだ？

253
00:20:07,440 --> 00:20:08,600
‎宝石はない

254
00:20:09,680 --> 00:20:11,440
‎もっと高価なものだ

255
00:20:18,880 --> 00:20:20,640
‎黒ひげの居場所だ

256
00:20:26,400 --> 00:20:28,720
‎コイツは首がつながったな

257
00:20:29,000 --> 00:20:30,040
‎言え

258
00:20:30,920 --> 00:20:32,960
‎ろくでなしはどこだ？

259
00:20:42,520 --> 00:20:46,920
ノースカロライナ州
オクラコーク島

260
00:20:52,400 --> 00:20:53,360
‎飲め！

261
00:20:55,160 --> 00:20:57,880
‎フランス船を襲った
‎黒ひげらは

262
00:20:57,960 --> 00:21:03,040
‎沖合のオクラコーク島で
‎束の間の時を楽しんでいた

263
00:21:03,840 --> 00:21:05,880
‎流浪の民よ

264
00:21:10,080 --> 00:21:10,920
‎飲め！

265
00:21:16,320 --> 00:21:17,760
‎フランス万歳！

266
00:21:17,840 --> 00:21:18,880
‎万歳！

267
00:21:20,360 --> 00:21:22,560
‎樽を開け 踊り歌い

268
00:21:22,640 --> 00:21:26,320
‎来る日も来る日も
‎酒盛りに明け暮れた

269
00:21:28,920 --> 00:21:32,960
‎海賊としての生きざまは
‎人間をむしばむことを

270
00:21:33,040 --> 00:21:34,920
‎黒ひげは知っていた

271
00:21:39,680 --> 00:21:43,200
‎彼が梅毒を患っていることは
‎明白だった

272
00:21:51,960 --> 00:21:56,720
‎病の治療法が確立したのは
‎1930年ころだった

273
00:21:58,440 --> 00:22:00,960
‎当時は梅毒と診断された場合

274
00:22:01,040 --> 00:22:03,960
‎殺してもらうしか
‎方法がなかった

275
00:22:06,160 --> 00:22:07,960
‎友よ そろそろ

276
00:22:09,800 --> 00:22:11,200
‎終わりだな

277
00:22:11,280 --> 00:22:13,040
‎飲めよ

278
00:22:13,120 --> 00:22:14,160
‎ティーチ！

279
00:22:17,400 --> 00:22:19,800
‎随分お楽しみじゃないか

280
00:22:23,960 --> 00:22:26,960
‎ここを見つけるとは
‎運がいいな

281
00:22:29,920 --> 00:22:31,480
‎貴様を探してた

282
00:22:37,000 --> 00:22:38,760
‎ナッソーは奪われた

283
00:22:42,400 --> 00:22:44,160
‎ホーニゴールドは？

284
00:22:45,360 --> 00:22:46,320
‎裏切った

285
00:22:47,920 --> 00:22:50,400
‎今や海賊のハンターだ

286
00:22:52,240 --> 00:22:53,240
‎裏切った？

287
00:22:55,640 --> 00:22:56,480
‎ああ

288
00:22:58,080 --> 00:22:59,800
‎貴様を助けてやる

289
00:23:00,880 --> 00:23:05,120
‎ボストンからヒスパニオラを
‎支配する海賊になる

290
00:23:08,080 --> 00:23:08,920
‎２人で

291
00:23:10,160 --> 00:23:12,520
‎彼は時間切れと知っていた

292
00:23:12,600 --> 00:23:16,160
‎彼はどこでも
‎面が割れていたため

293
00:23:16,240 --> 00:23:20,280
‎寝首をかかれない方法を
‎考える必要があった

294
00:23:20,400 --> 00:23:24,840
‎お尋ね者のヴェインとは
‎行動を共にしたくなかった

295
00:23:27,640 --> 00:23:29,880
‎貴様は海に出ろ

296
00:23:31,320 --> 00:23:33,400
‎俺は浜で戯れてる

297
00:23:47,480 --> 00:23:48,840
‎貴様は後悔する

298
00:23:50,240 --> 00:23:52,280
‎エドワード･ティーチよ

299
00:24:12,360 --> 00:24:17,280
‎平手打ちを食らった格好だが
‎ヴェインは諦めなかった

300
00:24:18,880 --> 00:24:21,400
‎ヴェインは商船襲撃を命じた

301
00:24:21,480 --> 00:24:25,280
‎財宝を詰め込んだ
‎巨大な船だった

302
00:24:25,360 --> 00:24:28,840
‎商船の防御は
‎仕事の範疇でなかったため

303
00:24:28,920 --> 00:24:32,400
‎乗組員が大砲で
‎応戦することはなかった

304
00:24:34,000 --> 00:24:35,600
‎荷でいっぱいだ！

305
00:24:36,920 --> 00:24:40,840
‎フランス政府お抱えの
‎船だった

306
00:24:40,920 --> 00:24:44,640
‎つまり乗船しているのは
‎船乗りではなく

307
00:24:44,720 --> 00:24:46,960
‎訓練された将校だった

308
00:24:47,040 --> 00:24:51,600
‎そして財宝ではなく
‎大砲を積んでいた

309
00:24:52,800 --> 00:24:53,760
‎クソ！

310
00:24:57,880 --> 00:25:00,240
‎大砲が一斉に火を噴き

311
00:25:00,320 --> 00:25:03,240
‎ヴェインの船は
‎大きく損傷した

312
00:25:04,840 --> 00:25:07,560
‎直ちにヴェインは
‎中止を命じた

313
00:25:07,640 --> 00:25:08,760
‎撤退しろ！

314
00:25:08,840 --> 00:25:12,160
‎ダメだ！
‎背中を見せたら攻撃される

315
00:25:12,240 --> 00:25:13,360
‎応戦しろ！

316
00:25:15,480 --> 00:25:17,240
‎俺は死にたくない！

317
00:25:17,320 --> 00:25:18,120
‎やれ！

318
00:25:19,440 --> 00:25:24,520
‎何としても財宝を奪いたい
‎乗組員と比較して

319
00:25:24,600 --> 00:25:26,960
‎船長とは温度差があった

320
00:25:27,080 --> 00:25:30,880
‎このことで
‎乗組員全員の頭には

321
00:25:30,960 --> 00:25:35,200
‎彼の船長としての資質に
‎大いに疑問符が残った

322
00:25:45,880 --> 00:25:49,320
‎彼の命令を巡り
‎乗組員が分裂した

323
00:25:49,800 --> 00:25:53,120
‎攻撃を中断させたことに
‎失望し

324
00:25:53,200 --> 00:25:56,520
‎乗組員のほとんどが離反した

325
00:25:56,600 --> 00:25:58,160
‎あんたの命令は…

326
00:25:58,240 --> 00:26:00,360
‎俺は命を預かってるんだ

327
00:26:01,880 --> 00:26:02,880
‎ふざけるな

328
00:26:02,960 --> 00:26:06,440
‎おかげで船も乗組員も
‎危険にさらされた

329
00:26:07,320 --> 00:26:09,240
‎戦略的撤退だ

330
00:26:10,240 --> 00:26:12,800
‎次の機会を狙えばいい

331
00:26:15,160 --> 00:26:19,520
‎この時 乗組員は
‎副司令官で操舵手のラカムに

332
00:26:19,680 --> 00:26:22,200
‎リーダーをみた

333
00:26:22,280 --> 00:26:26,160
‎そしてヴェインの手腕を
‎嫌悪した

334
00:26:26,240 --> 00:26:30,280
‎我々は撤退ではなく
‎拿捕を命じられて海に出た

335
00:26:30,800 --> 00:26:31,720
‎貴様は…

336
00:26:34,520 --> 00:26:35,880
‎単なる臆病者だ

337
00:26:38,760 --> 00:26:40,080
‎辞任してくれ

338
00:26:42,000 --> 00:26:43,360
‎降りろってか？

339
00:26:44,760 --> 00:26:48,640
‎俺に命じられる
‎腹の据わった奴の顔がみたい

340
00:27:01,440 --> 00:27:06,280
‎辞任を拒否したヴェインの
‎処遇に関し投票を行った結果

341
00:27:06,640 --> 00:27:10,000
‎ラカムが後任となることが
‎決まった

342
00:27:15,440 --> 00:27:16,440
‎戻ってこい

343
00:27:16,520 --> 00:27:17,600
‎待てよ

344
00:27:19,360 --> 00:27:21,680
‎船長の言うことを聞け！

345
00:27:21,760 --> 00:27:24,280
‎戻ってこい！　今すぐ！

346
00:27:24,760 --> 00:27:25,600
‎クソ！

347
00:27:26,120 --> 00:27:30,440
‎ヴェインは 仲間を
‎鼓舞するのに長けていたため

348
00:27:30,520 --> 00:27:32,840
‎リーダーに祭り上げられた

349
00:27:32,920 --> 00:27:38,040
‎しかし仲間から反対どころか
‎追放を宣言されて

350
00:27:38,160 --> 00:27:39,240
‎驚愕した

351
00:27:44,600 --> 00:27:46,800
‎ヴェインは追放された

352
00:27:47,280 --> 00:27:49,960
‎自称ナッソーの王の治世は

353
00:27:50,440 --> 00:27:54,120
‎血でまみれた短いものだった

354
00:27:54,200 --> 00:27:55,360
‎戻ってこい！

355
00:27:56,240 --> 00:27:58,480
‎俺は船長だ！

356
00:28:03,680 --> 00:28:08,120
‎ナッソーではロジャーズが
‎着々と基盤を固めていた

357
00:28:11,560 --> 00:28:12,720
‎続けろ

358
00:28:20,200 --> 00:28:22,880
‎アンの恋人が戻ってきた

359
00:28:25,880 --> 00:28:29,000
‎船長になったキャラコは

360
00:28:29,080 --> 00:28:32,640
‎アンを自由にできる財力を
‎手にしていた

361
00:28:36,040 --> 00:28:37,440
‎カネを持ってる

362
00:28:43,000 --> 00:28:46,280
‎愛するアンと一緒になるため

363
00:28:46,360 --> 00:28:51,280
‎ジャックはどんなことも
‎いとわないと決めた

364
00:28:51,360 --> 00:28:53,880
‎そしてカネを渡すことにした

365
00:28:54,640 --> 00:28:55,480
‎これが

366
00:28:56,680 --> 00:28:59,000
‎一番いいオンナの値段か？

367
00:28:59,360 --> 00:29:01,320
‎この尻軽女とヤるのに

368
00:29:01,400 --> 00:29:04,120
‎何人が
‎俺に払ってると思うか？

369
00:29:08,680 --> 00:29:09,840
‎俺は運がいい

370
00:29:10,800 --> 00:29:13,880
‎あんたが
‎熱心に励んでくれるからな

371
00:29:15,400 --> 00:29:19,800
‎そして侮辱された彼は
‎ロジャーズの所に行き―

372
00:29:21,160 --> 00:29:25,040
‎自分の妻が
‎不貞を働いたことを告げた

373
00:29:25,560 --> 00:29:26,720
‎連れてこい

374
00:29:27,800 --> 00:29:30,120
‎事を起こすつもりだった

375
00:29:34,880 --> 00:29:35,720
‎あんたは

376
00:29:36,600 --> 00:29:38,960
‎海賊と寝たんだと？

377
00:29:39,040 --> 00:29:40,200
‎海賊じゃない

378
00:29:40,920 --> 00:29:42,080
‎恩赦を受けた

379
00:29:42,520 --> 00:29:43,760
‎自由の身だ

380
00:29:43,840 --> 00:29:48,360
‎どの口が このアバズレと
‎自由に結婚できるとでも？

381
00:29:50,880 --> 00:29:53,200
‎確かめてみようじゃないか

382
00:29:55,960 --> 00:29:56,800
‎やめて！

383
00:30:03,240 --> 00:30:07,600
‎ロジャーズはめったに
‎使わない法律を持ち出した

384
00:30:07,680 --> 00:30:08,720
夫に不貞を働いた女性を
処罰するものだ

385
00:30:08,720 --> 00:30:12,520
夫に不貞を働いた女性を
処罰するものだ
作家
レベッカ･サイモン

386
00:30:13,880 --> 00:30:17,160
‎尊厳を奪い
‎女性に全責任があるとした

387
00:30:17,240 --> 00:30:22,400
‎そして自身の意思による
‎人生を歩む主体性も自由も―

388
00:30:22,480 --> 00:30:26,040
‎はぎ取るというものだ

389
00:30:27,800 --> 00:30:28,640
‎よせ

390
00:30:30,600 --> 00:30:33,520
‎この女から
‎悪魔を追い出すのなら

391
00:30:34,120 --> 00:30:36,480
‎コイツにさせろ

392
00:30:56,480 --> 00:30:57,320
‎やめて

393
00:31:01,800 --> 00:31:03,000
‎ヤメて！

394
00:31:06,880 --> 00:31:07,720
‎やめろ

395
00:31:08,320 --> 00:31:10,760
‎いいかげんにしなさいよ

396
00:31:11,640 --> 00:31:12,480
‎違う？

397
00:31:15,440 --> 00:31:16,680
‎クズ！

398
00:31:16,760 --> 00:31:17,880
‎下ろせ

399
00:31:19,480 --> 00:31:20,360
‎下ろせ！

400
00:31:37,240 --> 00:31:40,720
‎ようやくアンは
‎望みが‎叶(かな)‎おうとしていた

401
00:31:41,280 --> 00:31:43,400
‎公海の海賊である

402
00:31:44,280 --> 00:31:46,240
‎しかも恋人を従えて…

403
00:31:46,320 --> 00:31:47,360
‎やるぞ

404
00:31:47,440 --> 00:31:50,000
‎このカリブ海の新しい伝説は

405
00:31:50,080 --> 00:31:53,880
‎二度と男に支配されないと
‎誓った

406
00:31:54,760 --> 00:31:57,680
‎人生で初めて自由を謳歌した

407
00:31:58,960 --> 00:32:03,360
‎彼女は自分から好んで
‎男の服装をして

408
00:32:04,160 --> 00:32:08,040
‎胸を強調するため
‎シャツのボタンをはずした

409
00:32:08,680 --> 00:32:13,320
‎社会の期待に応える必要は
‎ないという意思表示だった

410
00:32:16,840 --> 00:32:21,280
‎欲しいものを手に入れるのに
‎女を利用しなかったが

411
00:32:21,400 --> 00:32:25,360
‎誰にも支配されないことを
‎誇示するため

412
00:32:25,440 --> 00:32:27,280
‎自分の体を使った

413
00:32:34,880 --> 00:32:35,800
‎下ろせ！

414
00:32:39,520 --> 00:32:44,840
１７１８年11月
ノースカロライナ

415
00:32:47,680 --> 00:32:52,600
‎メイナード大尉らは
‎海軍という身分を隠して

416
00:32:52,680 --> 00:32:56,720
‎ノースカロライナ沖で
‎黒ひげを追い詰めていた

417
00:32:57,680 --> 00:33:03,240
‎黒ひげが隠れていそうな
‎オクラコーク島の入り江に

418
00:33:03,320 --> 00:33:05,920
‎海軍の分隊を配備した

419
00:33:08,160 --> 00:33:12,000
‎そこで黒ひげらを発見した

420
00:33:13,400 --> 00:33:14,240
‎諸君

421
00:33:15,360 --> 00:33:16,360
‎見つけたぞ

422
00:33:26,880 --> 00:33:32,000
１７１８年11月
オクラコーク島

423
00:33:34,080 --> 00:33:37,160
‎島の人影隠れた入り江で

424
00:33:37,720 --> 00:33:41,880
‎黒ひげは
‎危機が迫っていることを知る

425
00:33:42,760 --> 00:33:44,520
‎イーデン総督からだ

426
00:33:46,920 --> 00:33:50,200
‎スポッツウッドが
‎暗殺隊を仕向けたと

427
00:33:56,360 --> 00:33:58,880
‎軟弱野郎に見つかったようだ

428
00:34:06,480 --> 00:34:10,040
‎船がよく暗礁に乗り上げる
‎危険な海域で

429
00:34:10,120 --> 00:34:14,920
‎予見どおりメイナードの船は
‎座礁していた

430
00:34:18,760 --> 00:34:20,440
‎万事休すだろうな

431
00:34:21,520 --> 00:34:26,000
‎あそこに捨ておいても
‎こっちに襲っては来るまい

432
00:34:30,880 --> 00:34:32,720
‎いや とどめを刺す

433
00:34:34,960 --> 00:34:38,240
‎スポッツウッドの息の根を
‎止めてやる

434
00:34:40,320 --> 00:34:41,760
‎今だ

435
00:34:46,720 --> 00:34:50,440
‎黒ひげは正面切って
‎戦う決断を下した

436
00:34:50,520 --> 00:34:52,200
‎カノン砲 配置！

437
00:34:52,280 --> 00:34:53,920
‎手投げ弾 準備！

438
00:34:54,480 --> 00:34:55,480
‎攻撃開始！

439
00:35:16,000 --> 00:35:19,880
‎命懸けの戦いに
‎負けるわけにはいかなかった

440
00:35:24,280 --> 00:35:28,880
‎榴散(りゅうさん)‎弾が飛び散るように
‎できている―

441
00:35:29,040 --> 00:35:34,240
‎鋳鉄製の手投げ弾を投げ
‎敵船の甲板を掃討した

442
00:35:50,520 --> 00:35:54,400
‎黒ひげはメイナードの
‎スループ船に乗り移り

443
00:35:54,480 --> 00:35:55,640
‎ものにした

444
00:35:56,480 --> 00:36:01,160
‎上甲板には血まみれの死体が
‎転がっていた

445
00:36:01,240 --> 00:36:04,000
‎黒ひげは 戦いは終わり

446
00:36:04,080 --> 00:36:08,360
‎あとは一掃するだけだと
‎思っていたはずだ

447
00:36:23,240 --> 00:36:24,080
‎船尾に

448
00:36:29,200 --> 00:36:30,160
‎船長は？

449
00:36:30,240 --> 00:36:32,200
‎いない　用心を

450
00:36:42,840 --> 00:36:44,760
頭のいいメイナードは

451
00:36:44,760 --> 00:36:45,320
頭のいいメイナードは
アメリカ海軍兵学校
Ｖ･ランスフォード博士

452
00:36:45,320 --> 00:36:45,400
アメリカ海軍兵学校
Ｖ･ランスフォード博士

453
00:36:45,400 --> 00:36:48,880
アメリカ海軍兵学校
Ｖ･ランスフォード博士
海賊と対峙した場合を
想定していた

454
00:36:48,880 --> 00:36:49,360
海賊と対峙した場合を
想定していた

455
00:36:49,960 --> 00:36:54,640
‎相手の油断をつくことで
‎優位に立つ戦術だ

456
00:36:58,000 --> 00:36:59,560
‎名を名乗れ！

457
00:37:10,880 --> 00:37:12,920
‎俺を知らないとでも？

458
00:37:15,120 --> 00:37:16,440
‎生ける悪魔だ

459
00:37:18,640 --> 00:37:20,600
‎燃え立つひげを持つ…

460
00:38:49,920 --> 00:38:51,880
‎命運尽きる黒ひげ

461
00:38:52,400 --> 00:38:54,520
‎だが報復には間があった

462
00:38:58,760 --> 00:39:03,320
‎シーザーは
‎火薬庫のある下甲板に行き

463
00:39:03,640 --> 00:39:07,680
‎船長の指示のとおり
‎船を爆破するつもりだった

464
00:39:12,880 --> 00:39:16,880
‎退路が断たれている
‎シーザーには自殺行為だ

465
00:39:46,960 --> 00:39:48,560
‎黒ひげの死は―

466
00:39:48,640 --> 00:39:52,000
‎海賊の黄金時代の終焉を
‎象徴していた

467
00:39:52,080 --> 00:39:55,960
‎黒ひげ以上に
‎海賊の気迫をよく表す―

468
00:39:56,040 --> 00:40:00,600
‎イメージや化身は存在しない

469
00:40:01,760 --> 00:40:06,040
‎メイナードは
‎黒ひげの切断された頭部を

470
00:40:06,120 --> 00:40:08,280
‎船首にくくりつけた

471
00:40:08,360 --> 00:40:10,840
‎黒ひげは亡き者であり

472
00:40:10,920 --> 00:40:15,400
‎手を下したのは
‎自分であると示すためだった

473
00:40:15,480 --> 00:40:20,120
‎黒ひげに続こうとする人は
‎同じ運命をたどるという―

474
00:40:20,200 --> 00:40:21,320
‎教訓だった

475
00:40:21,400 --> 00:40:24,560
１７２１年３月29日
ポートロイヤル

476
00:40:24,560 --> 00:40:26,760
１７２１年３月29日
ポートロイヤル
海賊の黄金時代の
灯が消えるころ

477
00:40:26,760 --> 00:40:28,080
海賊の黄金時代の
灯が消えるころ

478
00:40:28,160 --> 00:40:31,360
時代の登場人物の
行方はいかに

479
00:40:32,400 --> 00:40:34,640
‎ヴェインは捕らえられ

480
00:40:34,720 --> 00:40:39,200
‎衆人の前で 自身の人生に
‎ふさわしい最期を迎えた

481
00:40:39,280 --> 00:40:41,000
‎処刑執行の日―

482
00:40:41,080 --> 00:40:47,920
‎有名な海賊を一目見ようと
‎人々は列をなした

483
00:40:52,560 --> 00:40:55,520
‎ヴェインは最後まで
‎挑戦的だった

484
00:40:57,080 --> 00:40:58,840
‎クソくらえ　国王め

485
00:41:01,600 --> 00:41:05,840
‎貧しい者から搾取する
‎金持ちも変わることはない

486
00:41:06,680 --> 00:41:07,840
‎引け！

487
00:41:21,160 --> 00:41:22,640
‎ウィリアムズは

488
00:41:23,520 --> 00:41:27,640
‎腰を据える間もなく
‎アフリカ東海岸に向かった

489
00:41:29,480 --> 00:41:30,960
‎ジェニングス‎は

490
00:41:31,560 --> 00:41:35,800
‎バミューダでの植民地経営を
‎成功させた

491
00:41:39,640 --> 00:41:41,400
‎生涯の敵である―

492
00:41:41,480 --> 00:41:44,640
‎ナッソーの父
‎ホーニゴールド

493
00:41:45,360 --> 00:41:48,200
‎再び私掠に乗り出したものの

494
00:41:48,320 --> 00:41:50,640
‎海の藻くずに消えたらしい

495
00:41:51,600 --> 00:41:54,160
‎海底の水中墓場で

496
00:41:54,240 --> 00:41:58,400
‎ベラミーと酒を
‎酌み交わしてることだろう

497
00:42:01,080 --> 00:42:06,440
‎アンとラカムには
‎ほろ苦い最期が待っていた

498
00:42:06,520 --> 00:42:10,600
‎男らしく戦えないなら
‎絞首刑になればいい！

499
00:42:11,880 --> 00:42:13,160
‎ろくでなし！

500
00:42:13,240 --> 00:42:16,720
‎女を守ることをせず
‎身の安全を選んだが

501
00:42:17,160 --> 00:42:20,840
‎２人とも取り押さえられ
‎死刑を宣告された

502
00:42:28,760 --> 00:42:32,800
‎しかし子を宿していたアンは
‎運命に助けられた

503
00:42:36,120 --> 00:42:40,160
‎ノースカロライナに入植し

504
00:42:41,240 --> 00:42:45,880
‎新しい祖国の建国を
‎目の当たりにしたとも聞く

505
00:42:46,600 --> 00:42:48,720
‎イギリスから独立した―

506
00:42:49,520 --> 00:42:51,880
‎アメリカ合衆国である

