1
00:04:02,283 --> 00:04:04,494
You see Briggs? His men?

2
00:04:04,661 --> 00:04:06,246
No, sir.

3
00:04:08,831 --> 00:04:11,251
Man: Hold that front.

4
00:04:11,417 --> 00:04:12,877
Man #2: Guard that front.

5
00:04:32,272 --> 00:04:34,107
Cease fire! Cease fire!

6
00:04:34,274 --> 00:04:36,067
Cease fire.

7
00:04:44,200 --> 00:04:46,202
Break 'em down.

8
00:04:59,757 --> 00:05:02,760
- Man: Give 'em the damn password.
- Man #2: Lorelei, Lorelei.

9
00:05:02,927 --> 00:05:06,097
- Man #3: Cover the rear.
- Man #4: Make a hole, make a hole.

10
00:05:12,770 --> 00:05:14,022
Morgan: Jesus Christ.

11
00:05:14,188 --> 00:05:16,816
Fuckers really are sneaky.

12
00:05:22,613 --> 00:05:24,407
Hey.

13
00:05:24,574 --> 00:05:26,701
Are you hit?

14
00:05:51,934 --> 00:05:53,770
Chesty wants your squad to hang back

15
00:05:53,936 --> 00:05:55,456
with able company,
see if the nips follow us.

16
00:05:55,480 --> 00:05:57,315
Then we'll rejoin
the battalion further north.

17
00:05:57,482 --> 00:05:58,941
Yeah.

18
00:06:07,325 --> 00:06:08,534
- Jp?
- Yeah?

19
00:06:08,701 --> 00:06:09,941
- Set up on that trail.
- On it.

20
00:06:10,078 --> 00:06:13,039
Manny, hand that piece
to garland and dig in next to me and mo.

21
00:06:14,207 --> 00:06:15,708
Come on, let's go. Deploy.

22
00:06:15,875 --> 00:06:17,877
Man:
You heard him. Let's go, let's go.

23
00:06:25,510 --> 00:06:28,888
- Evans, on me.
- Yes, sergeant.

24
00:06:32,725 --> 00:06:34,727
Supper's on. Supper's on.

25
00:06:34,894 --> 00:06:36,896
Got anything good?

26
00:06:37,063 --> 00:06:41,067
- What are those?
- Army rations from 1918.

27
00:06:43,277 --> 00:06:45,655
Quartermaster
over in dog company

28
00:06:45,822 --> 00:06:47,782
claims they're edible.

29
00:06:51,869 --> 00:06:54,539
After you suck on them
for about an hour or two.

30
00:06:54,705 --> 00:06:57,250
This is all you could find?

31
00:06:57,417 --> 00:06:59,085
You fuckin' forage next time.

32
00:07:03,047 --> 00:07:05,550
Hey, who you writing to, leckie?

33
00:07:06,676 --> 00:07:08,386
Is it a broad?

34
00:07:08,553 --> 00:07:09,971
Runnen aw, come on, leckie.

35
00:07:10,138 --> 00:07:11,514
Read it.

36
00:07:12,974 --> 00:07:14,559
I'd do it for you.

37
00:07:17,228 --> 00:07:20,481
- "Dear Vera..."
- I knew it. It's a broad.

38
00:07:21,899 --> 00:07:23,734
"Dear Vera, it's raining.

39
00:07:23,901 --> 00:07:25,862
I'm entertaining runner
by reading this letter.

40
00:07:26,028 --> 00:07:29,115
Can't wait to see you
and ever so slowly

41
00:07:29,282 --> 00:07:30,867
strip you of your..."

42
00:07:32,869 --> 00:07:34,328
You don't need
to hear that part.

43
00:07:34,495 --> 00:07:36,539
Oh, that's precisely
what I need to hear.

44
00:07:36,706 --> 00:07:38,708
Tell her how handsome I am.

45
00:07:38,875 --> 00:07:40,710
I'm gonna tell her the truth.

46
00:07:40,877 --> 00:07:42,712
We've been swallowed
by the jungle

47
00:07:42,879 --> 00:07:45,631
and 5,000 japs
waiting to kill us.

48
00:07:51,095 --> 00:07:53,806
Hey, thanks for
brightening the mood.

49
00:07:55,057 --> 00:07:57,059
Oh, I do what I can.

50
00:08:09,363 --> 00:08:11,657
Man:
Unless it's somebody with Bo.

51
00:08:11,824 --> 00:08:13,409
That's really dismal.

52
00:08:13,576 --> 00:08:15,056
Man #2:
Yes, and the most dismal thing

53
00:08:15,161 --> 00:08:16,787
about b0 is...

54
00:08:16,954 --> 00:08:19,707
Man:
Keep that line moving. Let's go.

55
00:08:19,874 --> 00:08:21,667
Man: Especially the ladies.

56
00:08:21,834 --> 00:08:23,711
Woman:
Well, Mr. May, the ladies know

57
00:08:23,878 --> 00:08:26,005
how easy my pancakes
are to make.

58
00:08:26,172 --> 00:08:27,840
Turn that shit off.

59
00:08:28,007 --> 00:08:30,843
I don't wanna hear
about Bo and pancakes.

60
00:08:31,010 --> 00:08:32,803
I don't answer to you, Morgan.

61
00:08:32,970 --> 00:08:34,388
- What?
- Shove it.

62
00:08:34,555 --> 00:08:36,224
- What?
- Whoa whoa whoa.

63
00:08:36,390 --> 00:08:38,270
- Man: Tear his head off.
- Get the fuck off me.

64
00:08:38,309 --> 00:08:39,894
Relax relax.

65
00:08:40,061 --> 00:08:41,812
Man: Yeah, rice.
Just what I was hoping for.

66
00:08:41,979 --> 00:08:43,689
What do you got
against aunt jemima?

67
00:08:43,856 --> 00:08:46,651
Jap Navy sails up and down
this slot every night and plasters us.

68
00:08:46,817 --> 00:08:48,297
That don't got nothing
to do with her.

69
00:08:48,402 --> 00:08:50,321
The only radio reports
I wanna hear

70
00:08:50,488 --> 00:08:52,907
is that a bunch of jap ships
have been sunk somewhere

71
00:08:53,074 --> 00:08:54,909
off some crappy island
called guadalcanal.

72
00:08:55,076 --> 00:08:56,637
But we'd need the Navy
for that, wouldn't we?

73
00:08:56,661 --> 00:08:59,413
- So fat chance.
- Come on. Hey hey.

74
00:08:59,580 --> 00:09:01,749
So the japs got us surrounded.

75
00:09:01,916 --> 00:09:03,376
Is that what's buggin' you?

76
00:09:03,543 --> 00:09:06,462
John, I shit like 20 times a day.
My ass is killing me.

77
00:09:06,629 --> 00:09:07,838
Jp's in a bad mood, Manny.

78
00:09:08,005 --> 00:09:09,924
Next he'll be complaining
about the mosquitoes.

79
00:09:10,091 --> 00:09:11,509
Come here.

80
00:09:11,676 --> 00:09:13,553
Hot chow'll cheer you up.

81
00:09:23,479 --> 00:09:24,897
Think of it as meat.

82
00:09:26,857 --> 00:09:28,359
- Fuck it.
- Next.

83
00:09:30,444 --> 00:09:33,739
Puller: Boys, division just translated
some jap newspapers

84
00:09:33,906 --> 00:09:37,326
that was found on the other side
of the matanikau.

85
00:09:37,493 --> 00:09:39,829
Would you care to know
what the nips think of us?

86
00:09:39,996 --> 00:09:41,372
Men: Yes, sir.

87
00:09:42,873 --> 00:09:44,834
"The Americans on this island

88
00:09:45,001 --> 00:09:49,839
are not ordinary troops,
but marines,

89
00:09:50,006 --> 00:09:53,426
a special force
recruited from jails

90
00:09:53,593 --> 00:09:56,095
and insane asylums
for bloodlust."

91
00:09:58,931 --> 00:10:01,350
They got that right.

92
00:10:01,517 --> 00:10:03,686
Puller:
I got some more good news.

93
00:10:03,853 --> 00:10:07,189
Rumors that they would never get here
are to the contrary.

94
00:10:07,356 --> 00:10:08,899
The army just landed.

95
00:10:09,066 --> 00:10:11,569
I know, I know.

96
00:10:11,736 --> 00:10:15,323
I want every man
in my battalion shaved by 1600.

97
00:10:15,489 --> 00:10:16,949
Men: Yes, sir.

98
00:10:17,116 --> 00:10:19,910
I guess there ain't nothing much we can do
about our dungarees.

99
00:10:21,162 --> 00:10:25,666
I figure we're just
raggedy-ass marines.

100
00:10:25,833 --> 00:10:29,337
- We look this way for a reason.
- Yes, sir.

101
00:10:31,714 --> 00:10:33,466
We can't do it
if they don't run.

102
00:10:33,633 --> 00:10:36,135
Jesus Christ, Evans,
you sound like my fucking wife.

103
00:10:36,302 --> 00:10:39,138
- Kinda looks like her too, huh?
- A little bit.

104
00:10:39,305 --> 00:10:40,765
Basilone: What's this? Hey.

105
00:10:40,931 --> 00:10:43,893
- Hey, whoa. Hey hey hey!
- Whoa whoa whoa!

106
00:10:44,060 --> 00:10:45,770
Hey, fuck you!

107
00:10:45,936 --> 00:10:48,564
- Fuck you guys.
- Put your face right fuckin' here.

108
00:10:48,731 --> 00:10:50,983
- Thanks for coming, guys.
- Fuckin' army.

109
00:10:51,150 --> 00:10:54,862
Just fuckin' wait.

110
00:10:56,906 --> 00:10:59,950
Man: Get in here.

111
00:11:14,965 --> 00:11:16,509
See, Evans?

112
00:11:16,676 --> 00:11:18,886
The army don't know
the japs bomb the airfield,

113
00:11:19,053 --> 00:11:21,472
but not the beach.

114
00:11:21,639 --> 00:11:23,724
Stay low, get greedy.

115
00:11:23,891 --> 00:11:26,227
Let's go. Come on.

116
00:11:26,394 --> 00:11:28,938
- Come on, come on, come on.
- Over here, over here.

117
00:11:29,105 --> 00:11:31,440
Basilone: Grab it, just grab it.

118
00:11:31,607 --> 00:11:33,776
- Hey, Manny. Over here, Manny.
- Come on, come on.

119
00:11:33,943 --> 00:11:35,152
Man: Give me some stuff.

120
00:11:35,319 --> 00:11:37,196
Man #2: Fill it up. Let's go.

121
00:11:37,363 --> 00:11:39,407
Man #3: Jackpot, boys!

122
00:11:39,573 --> 00:11:41,409
Look at this!

123
00:11:44,870 --> 00:11:46,390
Let's go, let's go,
let's go, let's go.

124
00:11:46,455 --> 00:11:48,082
Come on, jp, get it in the bag.

125
00:11:48,249 --> 00:11:50,501
Get it in, get it in.
Come on, jp, come on.

126
00:11:50,668 --> 00:11:52,104
Jp, make sure
you get those cherries.

127
00:11:52,128 --> 00:11:53,421
- Hurry.
- I got the cherries.

128
00:11:53,587 --> 00:11:55,965
Man: Hey, give me a hand.

129
00:12:02,096 --> 00:12:03,824
- Man: Let's go.
- Man #2: Can't get it open.

130
00:12:03,848 --> 00:12:06,288
- Man #3: Doesn't matter, any of it.
- Man #4: Hey, grab this.

131
00:12:06,434 --> 00:12:08,728
Man #3: Throw it in there.

132
00:12:08,894 --> 00:12:12,064
- Man: Pop that locker.
- Man #5: I got it. I'm trying.

133
00:12:13,065 --> 00:12:15,776
Man: Get moving!

134
00:12:21,323 --> 00:12:23,123
Army gets the new stuff
and we fight with shit

135
00:12:23,200 --> 00:12:24,702
my grandfather used.

136
00:12:24,869 --> 00:12:27,747
Hey, guys! Look what I got.

137
00:12:27,913 --> 00:12:30,833
Hah! Crackers.

138
00:12:31,000 --> 00:12:32,877
- Look at this. Give me a hand.
- I got it.

139
00:12:33,043 --> 00:12:35,004
- Hey, you there, halt!
- Man: Mp, mp!

140
00:12:35,171 --> 00:12:36,922
- Let's go, come on!
- I said halt!

141
00:12:37,089 --> 00:12:38,799
- Come on, jp.
- Halt!

142
00:12:38,966 --> 00:12:41,385
Stop right there.
That's army gear. Halt!

143
00:12:43,304 --> 00:12:45,890
- Try and catch us.
- Thanks for the chow.

144
00:12:49,685 --> 00:12:51,604
Here.

145
00:12:51,771 --> 00:12:53,773
There you go.

146
00:12:59,445 --> 00:13:02,281
- Private leckie.
- Sir.

147
00:13:02,448 --> 00:13:04,909
The army captain
from the 164th's raising hell

148
00:13:05,075 --> 00:13:06,911
about somebody
breaking into his trunk

149
00:13:07,077 --> 00:13:09,747
and stealing a box of cigars
and shoes.

150
00:13:09,914 --> 00:13:11,373
Not just any shoes.

151
00:13:11,540 --> 00:13:13,667
Said they were his favorite pair
of moccasins.

152
00:13:18,923 --> 00:13:22,927
Well, that's bad luck
for that captain.

153
00:13:23,093 --> 00:13:25,262
Yeah, well, you might
wanna watch where you wear those

154
00:13:25,429 --> 00:13:28,140
or smoke any cigars
you might not have.

155
00:13:34,563 --> 00:13:37,149
Or drink any hooch
you might not have.

156
00:13:37,316 --> 00:13:40,778
Come on, come on,
come on, come on.

157
00:13:43,239 --> 00:13:45,074
Anything happen
while I was prospecting?

158
00:13:45,241 --> 00:13:48,244
Betty hutton stopped by
giving out blowjobs.

159
00:13:48,410 --> 00:13:50,913
What'd you get?

160
00:13:51,080 --> 00:13:53,290
Well, these...

161
00:13:54,834 --> 00:13:56,710
Are for me.

162
00:13:56,877 --> 00:13:59,588
But if you're nice and mind your manners,
I might give you a puff.

163
00:13:59,755 --> 00:14:01,257
These...

164
00:14:02,466 --> 00:14:04,093
Are for you miscreants.

165
00:14:04,260 --> 00:14:06,345
- Oh, my god.
- Oh, yeah.

166
00:14:07,721 --> 00:14:09,098
Traded the crackers
with f company.

167
00:14:09,265 --> 00:14:11,225
- Hey, peaches.
- Peaches?

168
00:14:11,392 --> 00:14:13,352
I got the goddamn runs
and you had to get peaches.

169
00:14:13,477 --> 00:14:15,271
They were all
out of cheese, runner.

170
00:14:21,652 --> 00:14:24,154
Chuckler:
Oh, my god, these are amazing.

171
00:14:24,321 --> 00:14:27,908
Ah, where have you been all my life,
you beautiful can?

172
00:14:28,075 --> 00:14:29,493
Ah.

173
00:14:52,266 --> 00:14:54,685
Peaches.
Your new name is peaches.

174
00:14:54,852 --> 00:14:57,897
- Fuck you.
- You got it, peaches.

175
00:14:59,899 --> 00:15:03,736
You gotta write Vera about this.

176
00:15:15,539 --> 00:15:17,708
Runnen

177
00:15:17,875 --> 00:15:20,336
your new nickname
is old faithful.

178
00:15:20,502 --> 00:15:21,962
Fuck you, peaches.

179
00:15:32,723 --> 00:15:34,934
Bud... bud, we gotta go.

180
00:15:35,100 --> 00:15:37,186
Come on, bud!
Come on! We gotta go!

181
00:15:43,859 --> 00:15:46,820
- Ahh!
- Shit.

182
00:15:51,241 --> 00:15:54,787
- Fuck!
- Fuck!

183
00:15:54,954 --> 00:15:57,373
Son of a bitch!

184
00:16:07,049 --> 00:16:08,717
Fuck!

185
00:16:10,970 --> 00:16:13,889
You're okay.
We're gonna make it through.

186
00:16:14,056 --> 00:16:16,225
- You're okay. You're okay.
- Shit.

187
00:16:18,602 --> 00:16:20,646
Shit!

188
00:16:24,066 --> 00:16:26,485
- I ain't going anywhere.
- God damn it!

189
00:16:26,652 --> 00:16:28,862
Fuck you, fuck you!

190
00:16:29,029 --> 00:16:32,032
Man: Ahh!

191
00:16:45,921 --> 00:16:47,756
- Basilone: Sound off!
- Lapointe.

192
00:16:47,923 --> 00:16:49,466
- Evans.
- Upton.

193
00:16:49,633 --> 00:16:51,635
Garland.

194
00:16:53,846 --> 00:16:56,849
Come on, get up.

195
00:16:59,309 --> 00:17:01,353
Help me out.

196
00:17:01,520 --> 00:17:03,355
I got him.

197
00:17:09,903 --> 00:17:12,906
Evans.

198
00:17:15,034 --> 00:17:18,370
- Start digging out.
- I can't, I can't.

199
00:17:18,537 --> 00:17:21,040
- Miller.
- Garcia.

200
00:17:39,558 --> 00:17:41,143
Man:
Let's go. Keep looking for bodies.

201
00:17:41,310 --> 00:17:43,312
Man #2: What about the jeeps?

202
00:18:19,181 --> 00:18:21,391
Rodriquez: Direct hit.

203
00:18:23,102 --> 00:18:25,646
Some little jap lady,
weapons plant...

204
00:18:25,813 --> 00:18:29,983
She puts in five more grams
of explosives.

205
00:18:30,150 --> 00:18:32,152
Morgan:
Man, that could've been us.

206
00:18:34,029 --> 00:18:37,074
Basilone, Manny, jp.

207
00:18:39,034 --> 00:18:41,161
Briggs, what is it?

208
00:18:45,082 --> 00:18:47,126
Basilone: Briggs.

209
00:18:47,292 --> 00:18:50,170
Chesty wants
dog company ncos at his op.

210
00:18:59,304 --> 00:19:02,141
Puller:
Our battalion will join hanneken's

211
00:19:02,307 --> 00:19:04,893
in our old position
south of the airfield.

212
00:19:05,060 --> 00:19:07,521
Now it's been a quiet sector.

213
00:19:07,688 --> 00:19:08,772
It's rough terrain.

214
00:19:08,939 --> 00:19:11,525
Topside thinks the japs

215
00:19:11,692 --> 00:19:13,527
are going to attack
up by the matanikau,

216
00:19:13,694 --> 00:19:15,404
hoping that they can
run their armor

217
00:19:15,571 --> 00:19:17,781
up the coast road
right into the airfield.

218
00:19:17,948 --> 00:19:22,744
If that happens,
they might pull hanneken,

219
00:19:22,911 --> 00:19:27,875
put him up north to reinforce the 5th
and the 1st marines.

220
00:19:28,041 --> 00:19:30,711
And that is gonna
leave us alone,

221
00:19:30,878 --> 00:19:32,796
singled up on the line.

222
00:19:32,963 --> 00:19:37,634
Now if the japs do break through

223
00:19:37,801 --> 00:19:39,761
and they retake the airfield,

224
00:19:39,928 --> 00:19:42,097
our orders are
to take to the jungles

225
00:19:42,264 --> 00:19:44,766
and fight as guerrillas.

226
00:19:44,933 --> 00:19:47,936
This is not going to happen.

227
00:19:48,103 --> 00:19:49,521
Men: Aye aye, sir.

228
00:19:51,607 --> 00:19:54,026
Move your men
to the line at sector 3.

229
00:19:54,193 --> 00:19:55,819
- Get it done.
- Men: Aye aye, sir!

230
00:19:55,986 --> 00:19:58,697
Basilone,
you and Rodriguez stay behind.

231
00:20:02,868 --> 00:20:04,953
Listen, can you spare
this hombre?

232
00:20:05,120 --> 00:20:07,247
I need another runner.

233
00:20:10,834 --> 00:20:12,836
Hell, colonel,
we're sick of him.

234
00:20:13,921 --> 00:20:15,964
Get your shit.
Meet me back at the op.

235
00:20:16,131 --> 00:20:17,382
Aye aye, sir.

236
00:20:20,552 --> 00:20:22,012
Good luck, man.

237
00:20:27,517 --> 00:20:29,853
Hanneken's being pulled
up north to the matanikau.

238
00:20:30,020 --> 00:20:32,481
Japs will make
their push up there.

239
00:20:33,482 --> 00:20:34,900
Where's Briggs headed?

240
00:20:35,067 --> 00:20:37,361
Rodriguez:
Setting up an outpost south of the line.

241
00:20:37,527 --> 00:20:40,072
Fuck it. We're on our own.

242
00:20:40,239 --> 00:20:42,324
Let's go, marines.
Move move move.

243
00:20:42,491 --> 00:20:44,076
You'll be singled up.

244
00:20:44,243 --> 00:20:46,286
Just like chesty said.

245
00:20:46,453 --> 00:20:49,873
Man: Okay, marines, let's get
these supplies up the line.

246
00:21:00,259 --> 00:21:02,636
- How did chesty get all the phones?
- God knows.

247
00:21:02,803 --> 00:21:04,283
He wants every gun-pit
on a party line

248
00:21:04,429 --> 00:21:06,682
so we got a man
listening at all times.

249
00:21:17,025 --> 00:21:18,610
Man:
Hey, you want some limit stakes

250
00:21:18,777 --> 00:21:19,987
in there, sergeant?

251
00:21:20,153 --> 00:21:23,031
Yeah, go get it.

252
00:21:48,348 --> 00:21:49,808
The japs are on the move.

253
00:21:49,975 --> 00:21:51,893
Hoosier and runner,
I want you to set up an lp.

254
00:21:52,060 --> 00:21:54,271
- 30 yards inside the tree line.
- Aye aye, captain.

255
00:21:54,438 --> 00:21:56,106
I want your mg
smack up on the wire,

256
00:21:56,273 --> 00:21:58,150
but preset placements
so you can move back.

257
00:21:58,317 --> 00:21:59,985
How thin are we
on the line, sir?

258
00:22:00,152 --> 00:22:01,778
We're putting
the cooks on the line,

259
00:22:01,945 --> 00:22:03,864
but don't have enough cooks.

260
00:22:04,031 --> 00:22:06,217
Best case, we hear the shit
going off on the other side of the Ridge.

261
00:22:06,241 --> 00:22:07,909
Why the other side of the Ridge?

262
00:22:08,076 --> 00:22:10,054
The japs decided to go around
us to hit the airfield.

263
00:22:10,078 --> 00:22:12,372
We're too spread out,
same as puller and the 7th.

264
00:22:12,539 --> 00:22:15,292
Well, same old story
for the 1st marines.

265
00:22:15,459 --> 00:22:18,837
Two-hour watches tonight
all along the line.

266
00:22:20,088 --> 00:22:21,757
What you guys smokin'? Raleighs?

267
00:22:21,923 --> 00:22:23,967
That's our allotment.

268
00:22:24,134 --> 00:22:26,970
Only the officers
get the lucky strikes.

269
00:22:27,137 --> 00:22:30,307
Well, I can't have
my platoon suffering.

270
00:22:32,225 --> 00:22:35,395
Eyes open, ears up.

271
00:22:35,562 --> 00:22:37,105
Aye aye, sir.

272
00:22:37,272 --> 00:22:39,483
That was a gesture
of a gentleman.

273
00:22:39,649 --> 00:22:42,444
- Hoosier: We must really be fucked.
- Runner: Yep.

274
00:22:50,786 --> 00:22:53,038
Thanks, Evans.

275
00:22:57,959 --> 00:23:00,962
Here, sergeant,
while it's still dry.

276
00:23:02,047 --> 00:23:03,673
Thanks.

277
00:23:05,967 --> 00:23:08,553
A buddy of mine's
up there with the 5th,

278
00:23:10,013 --> 00:23:12,724
played the trumpet with me
in the division band.

279
00:23:14,017 --> 00:23:16,978
You any good on the trumpet?

280
00:23:17,145 --> 00:23:21,066
Nah, mostly because
I play the trombone.

281
00:23:27,781 --> 00:23:29,783
That was a joke.

282
00:23:29,950 --> 00:23:31,785
Look at you.

283
00:23:31,952 --> 00:23:33,703
We'll make a marine
out of you yet.

284
00:23:33,870 --> 00:23:35,914
Man:
It's starting to come faster.

285
00:23:39,543 --> 00:23:43,046
Sir, it's Briggs at the outpost.

286
00:23:44,047 --> 00:23:45,257
Puller. Report, over.

287
00:23:45,424 --> 00:23:48,218
I got the whole fucking jap army

288
00:23:48,385 --> 00:23:50,762
headed your way, over.

289
00:23:53,974 --> 00:23:57,436
When they're past you,
pull out and hook up with able company.

290
00:23:57,602 --> 00:24:00,897
1st battalion,
hold your fire as long as possible.

291
00:24:01,064 --> 00:24:03,692
Say again, hold your fire.

292
00:24:03,859 --> 00:24:05,861
Over.

293
00:24:07,946 --> 00:24:10,198
We don't have enough men.

294
00:24:13,201 --> 00:24:15,495
- Puller: Get division on the line.
- Man: Aye aye, sir.

295
00:24:15,662 --> 00:24:16,872
- Rodriguez.
- Sir.

296
00:24:17,038 --> 00:24:18,558
Run as much ammo
down there as you can.

297
00:24:18,707 --> 00:24:19,958
Aye aye, sir.

298
00:24:26,840 --> 00:24:28,925
They're not just coming
across the matanikau.

299
00:24:29,968 --> 00:24:31,553
They're coming right at us.

300
00:25:01,833 --> 00:25:03,835
Man:
Squad leaders, give me a head count!

301
00:25:04,002 --> 00:25:07,172
- Man #2: First squad's up.
- Man #3: Second squad's up.

302
00:25:07,339 --> 00:25:10,008
- Everyone okay?
- Yes, sergeant.

303
00:25:13,303 --> 00:25:15,138
Man: Japs!

304
00:25:17,057 --> 00:25:19,100
Japs left, crawling in!

305
00:25:27,609 --> 00:25:28,902
On your right!

306
00:25:31,947 --> 00:25:34,074
- Reload.
- Man: Changing the box.

307
00:25:35,617 --> 00:25:37,702
Cover.

308
00:25:46,962 --> 00:25:49,130
Reload.

309
00:25:58,974 --> 00:26:02,602
- Man: Medic!
- Man #2: Reload.

310
00:26:13,405 --> 00:26:17,200
- Man: Cease fire!
- Man #2: Cease fire!

311
00:26:19,995 --> 00:26:21,913
Man: Contact on the left.

312
00:26:22,080 --> 00:26:23,415
Morgan: No shit.

313
00:26:23,582 --> 00:26:26,001
That's jp for you.

314
00:26:26,167 --> 00:26:27,919
- How much ammo you got?
- Half a belt.

315
00:26:28,086 --> 00:26:29,588
- That's it?
- Yeah.

316
00:26:29,754 --> 00:26:31,506
This is our last box too,
sergeant.

317
00:26:31,673 --> 00:26:34,676
Fuck!

318
00:26:41,683 --> 00:26:43,018
Fuck!

319
00:26:50,233 --> 00:26:52,319
Reload!

320
00:26:59,659 --> 00:27:01,411
Fuck, my gun's jammed!

321
00:27:05,040 --> 00:27:07,083
Basilone: Evans, mend the gun.

322
00:27:12,130 --> 00:27:14,215
Man: Grenades out there!

323
00:27:18,553 --> 00:27:19,929
You're up!

324
00:27:26,686 --> 00:27:28,688
Sergeant!

325
00:27:30,106 --> 00:27:31,816
Sergeant, they broke through!

326
00:27:31,983 --> 00:27:33,860
They overran us.
Both guns are out.

327
00:27:34,027 --> 00:27:36,029
Man: Conserve your ammo.
We're running low.

328
00:27:36,196 --> 00:27:37,697
Evans, we're going.

329
00:27:37,864 --> 00:27:40,367
We gotta help jp.

330
00:27:40,533 --> 00:27:42,911
Where the hell is my glove?

331
00:27:43,078 --> 00:27:47,082
- Lapointe, the tripod.
- Aye aye, sergeant.

332
00:27:48,625 --> 00:27:51,670
Ahh.

333
00:27:51,836 --> 00:27:54,047
Cover cover!

334
00:27:54,214 --> 00:27:56,049
Man: To my right! To my right!

335
00:27:56,216 --> 00:27:59,636
Get it on there.

336
00:27:59,803 --> 00:28:02,222
Man: Fill in that gap!

337
00:29:12,167 --> 00:29:13,501
Let's go!

338
00:29:24,596 --> 00:29:27,515
Man: Ammo ammo!

339
00:29:29,100 --> 00:29:30,935
Reload!

340
00:29:43,740 --> 00:29:45,325
- How many got through?
- At least 50.

341
00:29:45,492 --> 00:29:47,786
- Ahh! Shit!
- You okay?

342
00:29:47,952 --> 00:29:49,712
- Yeah, I'm fine. I'm fine.
- Here they come!

343
00:29:53,166 --> 00:29:54,584
Jesus Christ.

344
00:30:16,397 --> 00:30:18,107
God damn!

345
00:30:47,595 --> 00:30:50,557
Man:
I need a head and ammo count.

346
00:30:50,723 --> 00:30:53,977
Man #2: First squad: Two down,

347
00:30:54,143 --> 00:30:55,770
80 rounds remaining.

348
00:30:55,937 --> 00:30:59,649
Man #3:
Third squad: Three casualties.

349
00:30:59,816 --> 00:31:03,027
- Jp, cover me.
- John, wait. What are you doing?

350
00:31:03,194 --> 00:31:05,196
John, what are you doing?

351
00:31:19,752 --> 00:31:21,296
John, move, left flank.

352
00:31:21,462 --> 00:31:23,423
John, get outta there!

353
00:31:25,008 --> 00:31:26,217
Grenade!

354
00:31:31,556 --> 00:31:34,350
- What the hell was that?
- Now you've got a clear field of fire.

355
00:31:34,517 --> 00:31:36,895
- A clear field...
- Lapointe, Evans,

356
00:31:37,061 --> 00:31:39,022
stay here, hold this position.

357
00:31:41,024 --> 00:31:43,610
- I'm gonna get more ammo.
- Morgan: Hurry back.

358
00:31:52,160 --> 00:31:53,995
Ammo for the 30s!

359
00:31:54,162 --> 00:31:55,496
Come on, come on, come on!

360
00:31:55,663 --> 00:31:57,457
That's all we got.

361
00:32:03,838 --> 00:32:06,674
- Ahh!
- Ahh!

362
00:32:21,439 --> 00:32:23,775
Ugh!

363
00:32:52,345 --> 00:32:56,099
- Ammo!
- Man: I need cover!

364
00:33:34,721 --> 00:33:36,556
Just keep it still.

365
00:33:36,723 --> 00:33:40,018
Man: Damn this. Goddamn bugs.

366
00:34:11,132 --> 00:34:12,341
Man: Follow this barbed wire

367
00:34:12,508 --> 00:34:14,177
and find out where
the bridge is.

368
00:34:20,516 --> 00:34:22,393
Is he okay?

369
00:34:22,560 --> 00:34:25,063
Yeah, he's okay.

370
00:34:25,229 --> 00:34:27,231
He's sleeping.

371
00:34:29,025 --> 00:34:32,236
- Manny all right?
- Haven't seen him.

372
00:34:36,032 --> 00:34:38,034
Guess I need a new one, huh?

373
00:34:39,118 --> 00:34:40,745
You and me both.

374
00:34:52,090 --> 00:34:54,634
- Has he had any morphine?
- No.

375
00:34:54,801 --> 00:34:57,053
Thanks.

376
00:34:58,179 --> 00:35:01,265
Hold him down.

377
00:35:06,687 --> 00:35:08,731
Hey, sergeant,
hand me that pail.

378
00:35:14,821 --> 00:35:16,656
Those are third-degree burns.

379
00:35:16,823 --> 00:35:19,200
Have a seat over there
and we'll get to you when we can.

380
00:35:25,039 --> 00:35:27,583
Sir, anybody bring in
sergeant Rodriguez last night?

381
00:35:27,750 --> 00:35:31,087
- Manny Rodriguez?
- I wish I could keep track.

382
00:35:53,067 --> 00:35:55,069
Check the aid station?

383
00:36:04,078 --> 00:36:07,623
Man: Doesn't take long
to get ripe in this heat.

384
00:36:07,790 --> 00:36:09,208
Man #2: They're real damn stupid

385
00:36:09,375 --> 00:36:11,135
to keep running into
a machine gun like that.

386
00:36:11,294 --> 00:36:14,547
- Man #3: Morning, sir.
- Puller: As you were.

387
00:36:20,553 --> 00:36:22,138
Nice work.

388
00:36:26,684 --> 00:36:29,979
I'm putting you in
for a medal, John.

389
00:36:30,146 --> 00:36:33,941
We're gonna be moving
west toward lunga, up on the Ridge.

390
00:36:34,108 --> 00:36:36,068
164th's gonna take
this position.

391
00:36:38,196 --> 00:36:41,115
- Get yourselves some hot chow.
- Aye aye, sir.

392
00:36:43,242 --> 00:36:44,869
Captain.

393
00:38:57,960 --> 00:38:59,962
It's gone, isn't it?

394
00:39:08,387 --> 00:39:10,765
Doesn't matter.

395
00:39:12,224 --> 00:39:14,894
I'm enlisting tomorrow.

396
00:39:15,061 --> 00:39:16,562
I'd do it tonight
if they were open.

397
00:39:16,729 --> 00:39:19,732
- Eugene...
- I don't need your permission, father.

398
00:39:22,651 --> 00:39:24,862
I haven't for some time.

399
00:39:39,585 --> 00:39:43,047
The worst thing about treating those
combat boys from the great war

400
00:39:43,214 --> 00:39:47,218
wasn't that they had
had their flesh torn.

401
00:39:49,095 --> 00:39:52,681
It was that they had
had their souls torn out.

402
00:39:55,142 --> 00:39:57,895
I don't want to look
in your eyes someday

403
00:39:58,062 --> 00:40:02,858
and see no spark,
no love, no... no life.

404
00:40:04,276 --> 00:40:06,821
That would break my heart.

405
00:40:21,252 --> 00:40:24,213
Give me some time
to break the news to your mother.

406
00:40:25,923 --> 00:40:29,051
After supper
I'll take Deacon for a walk.

407
00:40:29,218 --> 00:40:31,220
That would do it.

408
00:40:40,187 --> 00:40:42,064
Thank you, father.

409
00:40:46,277 --> 00:40:48,279
Come on, Deacon.

410
00:41:00,166 --> 00:41:02,501
Leckie's voice:
"The foe you gave was strong and brave

411
00:41:02,668 --> 00:41:06,088
and unafraid to die.

412
00:41:06,255 --> 00:41:08,841
Speak to the lord
for our comrades,

413
00:41:09,008 --> 00:41:12,052
killed when the battle
seemed lost.

414
00:41:12,219 --> 00:41:14,972
They went to meet
a bright defeat...

415
00:41:15,139 --> 00:41:17,683
The hero's holocaust.

416
00:41:19,018 --> 00:41:21,437
False is the vaunt
of the Victor,

417
00:41:21,604 --> 00:41:24,648
empty our living pride.

418
00:41:24,815 --> 00:41:27,651
For those who fell
there is no hell...

419
00:41:27,818 --> 00:41:29,862
Not for the brave who died."

420
00:41:30,029 --> 00:41:32,114
Say hi for me.

421
00:41:32,281 --> 00:41:34,116
- What?
- Vera.

422
00:41:34,283 --> 00:41:35,993
Tell her runner says howdy do.

423
00:41:40,206 --> 00:41:43,834
It's not a letter, it's a poem,

424
00:41:44,001 --> 00:41:46,295
- an ode.
- Hmm.

425
00:41:46,462 --> 00:41:49,048
An epitaph
in celebration of our...

426
00:41:49,215 --> 00:41:51,425
Glorious victory at guadalcanal.

427
00:41:51,592 --> 00:41:53,969
Must be tough
to write that poem.

428
00:41:54,136 --> 00:41:56,222
I mean what the hell rhymes
with "guadalcanal"?

429
00:41:58,098 --> 00:42:00,559
How fucked are we now
on guadalcanal?

430
00:42:00,726 --> 00:42:04,230
Corrigan:
Get your gear and stand by to stand by.

431
00:42:06,649 --> 00:42:08,651
We're finally leaving
this shithole.

432
00:42:23,707 --> 00:42:25,709
Man: Clear the raft.

433
00:42:27,503 --> 00:42:29,964
Man #2: Squad leaders, make sure
all your marines

434
00:42:30,130 --> 00:42:33,050
have all their gear
and all their equipment.

435
00:42:33,217 --> 00:42:35,052
Jesus fucking Christ,
out with it.

436
00:42:35,219 --> 00:42:38,305
Man:
First squad, pick up your gear.

437
00:42:38,472 --> 00:42:41,100
As fast as a bullet goes...

438
00:42:42,893 --> 00:42:44,895
It's just a split second.

439
00:42:47,856 --> 00:42:52,194
Manny steps to the left
instead of his right...

440
00:42:52,361 --> 00:42:54,780
- He slows down...
- Yeah, but he didn't.

441
00:42:56,282 --> 00:43:00,202
I mean he was
where he was and, you know...

442
00:43:01,662 --> 00:43:03,664
He did what he did.

443
00:43:10,504 --> 00:43:12,506
You don't ever think about that?

444
00:43:14,300 --> 00:43:16,260
You know me, John.

445
00:43:16,427 --> 00:43:18,387
I try not to think.

446
00:43:23,100 --> 00:43:25,477
If it happens, it happens.

447
00:43:33,986 --> 00:43:35,988
We should get moving.

448
00:43:38,365 --> 00:43:40,367
Yeah.

449
00:44:18,072 --> 00:44:20,699
No chow till 1400. I'm sorry.

450
00:44:21,909 --> 00:44:24,912
Hey, we heard there was coffee.

451
00:44:25,079 --> 00:44:27,247
Coffee?

452
00:44:27,414 --> 00:44:29,917
Shit, I can get you guys
some coffee.

453
00:44:30,084 --> 00:44:31,460
Milk and sugar?

454
00:44:49,561 --> 00:44:52,231
Cook: So how bad was it?

455
00:44:54,233 --> 00:44:56,777
'Cause I heard it was bad.

456
00:45:13,252 --> 00:45:15,796
- From who?
- What do you mean?

457
00:45:15,963 --> 00:45:17,172
I mean before you got here,

458
00:45:17,339 --> 00:45:19,341
had you ever even
heard of this place?

459
00:45:20,426 --> 00:45:22,219
Guadalcanal?

460
00:45:23,220 --> 00:45:24,930
Everybody's heard of guadalcanal

461
00:45:25,097 --> 00:45:26,515
and the 1st marine division.

462
00:45:26,682 --> 00:45:28,892
You guys are on the front page

463
00:45:29,059 --> 00:45:31,103
of every newspaper in america.

464
00:45:35,107 --> 00:45:37,109
You're heroes back home.

