1
00:03:21,492 --> 00:03:24,245
Tee, will you see whoever it is calling
so late in the evening?

2
00:03:24,412 --> 00:03:26,623
Yes, ma'am.

3
00:03:36,925 --> 00:03:39,510
It's a man in a uniform, ma'am.

4
00:03:59,948 --> 00:04:02,784
Sidney Phillips.

5
00:04:02,951 --> 00:04:05,161
Oh! Father, sid's here.

6
00:04:05,328 --> 00:04:07,997
- I hope I didn't startle you, Mrs. Sledge.
- Oh, not at all.

7
00:04:08,164 --> 00:04:10,792
Now who the hell is this
standing in my hallway?

8
00:04:10,959 --> 00:04:13,711
- It's Sidney.
- Dr. Sledge.

9
00:04:13,878 --> 00:04:15,421
There's more pie on the counter.

10
00:04:15,588 --> 00:04:17,173
Thank you, Rose.

11
00:04:21,844 --> 00:04:24,764
I want you to speak frankly
about my Eugene.

12
00:04:24,931 --> 00:04:28,309
- How is he, sid?
- Now don't put the boy on the spot.

13
00:04:29,936 --> 00:04:31,271
Mrs. Sledge,

14
00:04:31,437 --> 00:04:33,731
Eugene's with a lot
of good marines.

15
00:04:33,898 --> 00:04:35,775
The 1st is the best there is.

16
00:04:35,942 --> 00:04:39,570
They're great guys, too.
They look after each other.

17
00:04:39,737 --> 00:04:42,282
Besides that, well,
he's a mortar man,

18
00:04:42,448 --> 00:04:45,618
the same as me.
Us stovepipe boys,

19
00:04:45,785 --> 00:04:47,745
we're always a little
behind the hot stuff,

20
00:04:47,912 --> 00:04:50,290
which is a good place to be,
let me tell you.

21
00:04:51,749 --> 00:04:53,918
Now I can't say this
about every marine I know,

22
00:04:54,085 --> 00:04:57,964
but I'm not worried
about Eugene.

23
00:04:59,507 --> 00:05:00,800
See, father?

24
00:05:00,967 --> 00:05:03,428
That's not so hard to hear,

25
00:05:03,594 --> 00:05:05,305
is it?

26
00:05:55,688 --> 00:05:58,107
Man:
Second platoon corpsman, get up here!

27
00:06:18,002 --> 00:06:21,005
Snafu: What the hell you doing?

28
00:06:21,172 --> 00:06:24,634
Break this shit down.
Get ready to move.

29
00:06:42,276 --> 00:06:44,278
What do you got? Any movement?

30
00:06:44,445 --> 00:06:45,947
It's all quiet.

31
00:06:47,657 --> 00:06:48,991
Any word on hoosier?

32
00:06:49,158 --> 00:06:52,412
Well, we got hit
pretty hard on the beach.

33
00:06:52,578 --> 00:06:54,455
We're still sorting out
the casualties.

34
00:06:54,622 --> 00:06:57,750
- Let's go.
- No word on ours, though.

35
00:07:04,924 --> 00:07:06,926
God damn it, I just want
some fucking water.

36
00:08:15,620 --> 00:08:17,340
Man:
There's a gook squad off the the right!

37
00:08:17,371 --> 00:08:18,831
Man #2:
Yeah, they're coming from...

38
00:08:18,998 --> 00:08:21,417
Hey. Hey!

39
00:08:22,960 --> 00:08:25,963
Somebody found water.
I swear to Christ.

40
00:08:26,130 --> 00:08:28,674
- Water.
- Somebody found water.

41
00:08:33,429 --> 00:08:35,765
- Halle-fucking-iujah.
- There's plenty, boys.

42
00:08:35,932 --> 00:08:38,976
All right. Yeah.

43
00:08:39,143 --> 00:08:40,937
Man #3: Pass my helmet.

44
00:08:44,357 --> 00:08:47,610
Oh, Jesus! Man!

45
00:08:48,611 --> 00:08:50,238
It's poisoned.

46
00:08:50,404 --> 00:08:52,448
Jap fuckers poisoned it.

47
00:08:57,161 --> 00:09:01,123
Man #4: Listen up, weapons!
Co's got our orders!

48
00:09:01,290 --> 00:09:04,627
Haldane: All right, here it is.

49
00:09:05,920 --> 00:09:08,923
The entire division's moving
across the airfield at 0900.

50
00:09:09,090 --> 00:09:11,801
First and second
platoon will lead,

51
00:09:11,968 --> 00:09:14,220
followed by weapons
and third platoon.

52
00:09:15,972 --> 00:09:19,767
The only way to stop this jap artillery
is to get into those hills,

53
00:09:19,934 --> 00:09:23,229
and the only way into those hills is
across this airfield.

54
00:09:23,396 --> 00:09:27,149
When we move,
do not stop until we get across.

55
00:09:27,316 --> 00:09:29,777
- You got it?
- All: Aye, skipper.

56
00:09:29,944 --> 00:09:31,779
Any questions?

57
00:09:31,946 --> 00:09:34,073
We need water, captain.

58
00:09:34,240 --> 00:09:36,242
I'm working on it, corporal.

59
00:09:38,244 --> 00:09:39,996
Get your gear ready
and stand by.

60
00:09:40,162 --> 00:09:42,790
Haney: Get back to your positions.
Pack it up!

61
00:09:42,957 --> 00:09:45,793
Man: Let's go, second squad!
Let's get back on line!

62
00:09:47,712 --> 00:09:49,547
Man #2: Let's go, rockets!

63
00:09:49,714 --> 00:09:52,925
Pack 'em up! Move it!

64
00:10:04,312 --> 00:10:06,022
We have to cross that?

65
00:10:08,399 --> 00:10:09,692
Quit whining.

66
00:10:09,859 --> 00:10:12,028
It'll all be over
by the time you cross.

67
00:10:12,194 --> 00:10:13,779
Japs hate mortars and bazookas

68
00:10:13,946 --> 00:10:15,948
as much as riflemen, leyden.

69
00:10:17,074 --> 00:10:18,634
How many japs
do you think are up there?

70
00:10:21,912 --> 00:10:25,041
- Anybody got any asswipe?
- No asswipe, no chow,

71
00:10:25,207 --> 00:10:27,209
no water.
So don't even think about it.

72
00:10:27,376 --> 00:10:29,545
A nice cold sip of water?

73
00:10:29,712 --> 00:10:32,048
A little splash on your head?

74
00:10:32,214 --> 00:10:35,134
Put it right out of your mind.

75
00:10:38,763 --> 00:10:40,306
I've got a little water.

76
00:11:30,648 --> 00:11:32,400
We gotta go!

77
00:11:32,566 --> 00:11:34,944
Stand by! Look alive!

78
00:11:37,029 --> 00:11:38,572
Thank you.

79
00:11:38,739 --> 00:11:41,367
Man: Let's go!
Get that gear squared away!

80
00:11:41,534 --> 00:11:44,161
You've been promoted.

81
00:11:44,328 --> 00:11:46,622
You're gonna give him
the mortar sight?

82
00:11:47,915 --> 00:11:49,917
It's the least
I can do for the water.

83
00:11:54,380 --> 00:11:56,590
Man: Second squad, on me!

84
00:11:58,759 --> 00:12:00,553
Get off your ass.

85
00:12:00,720 --> 00:12:04,515
Get under that gear.
We're moving shortly.

86
00:12:07,935 --> 00:12:09,729
Man #2: Stay alert! Stand by!

87
00:12:26,620 --> 00:12:28,122
Hey, the 5th's dry too.

88
00:12:28,289 --> 00:12:30,666
Maybe the japs have
some over there.

89
00:12:34,920 --> 00:12:37,339
How could they send
us up here without any fucking water?

90
00:12:39,467 --> 00:12:40,801
Lucky?

91
00:12:53,939 --> 00:12:56,984
Get your gear together!
Stand by to move out!

92
00:13:33,354 --> 00:13:35,022
Thank god for the Navy.

93
00:13:44,448 --> 00:13:46,408
First and second platoon,
move out!

94
00:13:46,575 --> 00:13:48,327
Man: Let's move!
Let's move! Let's move!

95
00:13:50,496 --> 00:13:52,706
Man: Let's move!

96
00:13:52,873 --> 00:13:54,513
Haldane: Come on, first squad!
Stay on me!

97
00:13:54,625 --> 00:13:57,169
- On me, second squad!
- Man #2: Hurry it up, people!

98
00:14:07,930 --> 00:14:09,682
Left platoon, move out!

99
00:14:09,849 --> 00:14:11,767
Man #2: Go go go!
Move it! Let's go!

100
00:14:11,934 --> 00:14:13,853
Always first.

101
00:14:14,019 --> 00:14:16,373
- Man: Okay, let's cross the airfield!
- Right behind you, bill.

102
00:14:16,397 --> 00:14:19,692
- Man #2: Do not stop!
- Man #3: Move! Stay low!

103
00:14:23,445 --> 00:14:25,239
Weapons, let's go!

104
00:14:25,406 --> 00:14:28,075
Man: First squad,
push dead ahead!

105
00:14:28,242 --> 00:14:30,953
- See you on the other side!
- Haldane: Let's go!

106
00:14:31,120 --> 00:14:32,746
Go! Hurry up! Let's go!

107
00:14:32,913 --> 00:14:35,207
Man #3: Move it!

108
00:15:11,035 --> 00:15:13,913
Get him out of here!

109
00:15:21,879 --> 00:15:24,715
Reassemble at the fallen base!

110
00:15:24,882 --> 00:15:26,884
Come on, sledge! Move!

111
00:15:38,062 --> 00:15:39,939
Let's go.

112
00:15:54,912 --> 00:15:57,331
Listen up!
We're crossing the airfield!

113
00:15:57,498 --> 00:15:59,625
Stand by to move out!

114
00:15:59,792 --> 00:16:02,503
Man: Get ready to cross!
Pass the word!

115
00:16:04,505 --> 00:16:08,092
We're up! How company!

116
00:16:08,258 --> 00:16:10,928
On the left,
on the right, move out!

117
00:16:13,639 --> 00:16:15,559
- See you on the other side!
- Let's go, marines!

118
00:16:15,599 --> 00:16:18,936
- Let's go!
- Man: Go go go!

119
00:16:25,943 --> 00:16:27,361
Man: Move it!

120
00:16:45,546 --> 00:16:46,922
My knee!

121
00:16:57,182 --> 00:16:59,351
Man #2: Corpsman, help me!

122
00:17:09,445 --> 00:17:11,572
Haldane: Stand by to move!

123
00:17:11,739 --> 00:17:13,866
Seibel, move out! Let's go!

124
00:17:14,033 --> 00:17:16,243
Sonny! Joe!

125
00:17:20,456 --> 00:17:23,125
Sniper attack!

126
00:17:27,546 --> 00:17:29,381
Let's go! Move out! Go go!

127
00:17:31,633 --> 00:17:33,886
Haldane: Move out!
Let's go! Let's go!

128
00:18:06,627 --> 00:18:08,921
Don't stop moving! Let's go!

129
00:18:22,017 --> 00:18:23,936
You're all right! Get up!

130
00:18:43,497 --> 00:18:46,583
You've got to get up!
Come on! You're all right!

131
00:18:46,750 --> 00:18:49,711
- Man: Move it! Move it!
- Come on!

132
00:18:49,878 --> 00:18:51,213
Hurts like hell!

133
00:19:02,766 --> 00:19:04,768
Are you receiving?

134
00:19:04,935 --> 00:19:06,770
Halfway across the runway, sir.

135
00:19:06,937 --> 00:19:08,605
We're taking heavy fire.

136
00:19:08,772 --> 00:19:11,150
- Runner.
- We need an air strike.

137
00:19:11,316 --> 00:19:13,527
We need...
We need an air strike...

138
00:19:13,694 --> 00:19:15,320
To subdue jap artillery

139
00:19:15,487 --> 00:19:17,197
from the hill.

140
00:19:17,364 --> 00:19:18,907
Are you receiving?

141
00:19:29,918 --> 00:19:32,718
- Gotta get some fire on that bastard.
- We're gonna get you some help.

142
00:19:34,423 --> 00:19:36,758
Are you receiving?
Are you receiving?

143
00:19:36,925 --> 00:19:39,761
- I don't think we can send.
- Need a goddamn radio that works.

144
00:19:39,928 --> 00:19:41,597
Fix it. Do you hear me?
Get it done.

145
00:19:41,763 --> 00:19:43,974
Yes, sir.

146
00:19:44,141 --> 00:19:46,268
Leckie.

147
00:19:46,435 --> 00:19:48,770
White castle, this is how-4.
Do you read?

148
00:19:48,937 --> 00:19:51,106
- Gotta go back.
- What about conley?

149
00:19:51,273 --> 00:19:53,025
Get us a radio
and a corpsman up here.

150
00:19:53,192 --> 00:19:55,527
I'll stay with conley.

151
00:19:59,072 --> 00:20:00,365
Okay.

152
00:20:00,532 --> 00:20:02,743
Man: White castle,
this is how-4. Do you read?

153
00:20:02,910 --> 00:20:05,954
Hey, I'm coming back.
I'm coming back. Do you hear me?

154
00:20:07,164 --> 00:20:09,791
I'm coming back.
I'm coming back.

155
00:20:12,753 --> 00:20:14,296
Come on, stay with me.

156
00:20:47,829 --> 00:20:50,207
Corpsman! Hey, corpsman!

157
00:21:10,060 --> 00:21:12,104
- Working time is at X-ray-5.
- Corpsman!

158
00:21:12,271 --> 00:21:13,831
White castle, white castle,
do you read?

159
00:21:13,897 --> 00:21:15,732
I need a corpsman and a radio!

160
00:21:15,899 --> 00:21:17,734
A radio? You're better off

161
00:21:17,901 --> 00:21:19,611
with two tin cans
and a fucking string.

162
00:21:19,778 --> 00:21:21,321
Man: Plus 100. Over.

163
00:21:21,488 --> 00:21:24,658
- Get me in contact!
- Man: White castle...

164
00:21:31,456 --> 00:21:34,459
This is ack ack.
Are you receiving? Drover-king-6...

165
00:21:37,212 --> 00:21:40,007
We need an air strike
on it. Over.

166
00:21:42,050 --> 00:21:44,636
We've gotta get the hell out of here!
Let's go! Let's go!

167
00:21:44,803 --> 00:21:46,638
Man: Let's go! Let's go!

168
00:21:46,805 --> 00:21:49,850
Come on! Let's go!

169
00:21:59,818 --> 00:22:02,696
Man #2:
Get him on his feet! Keep moving!

170
00:22:18,170 --> 00:22:20,756
- You're okay!
- Come on!

171
00:22:20,922 --> 00:22:22,758
- Come on!
- Let's go!

172
00:22:41,151 --> 00:22:42,861
Oswalt!

173
00:23:07,594 --> 00:23:09,721
Man: Let's go! Let's go!

174
00:23:22,943 --> 00:23:25,862
Corpsman! Hey, corpsman!

175
00:23:29,074 --> 00:23:30,659
Corpsman!

176
00:23:49,761 --> 00:23:52,472
Mortars, bomb center sector
and adjust!

177
00:23:52,639 --> 00:23:54,224
Direct fire...

178
00:23:54,391 --> 00:23:57,269
He on the building
on your right front!

179
00:24:05,318 --> 00:24:08,071
Leyden, get that gun
on the right!

180
00:24:13,910 --> 00:24:15,912
- Hanging!
- Fire!

181
00:24:17,873 --> 00:24:20,917
- Hanging!
- Fire two!

182
00:24:27,757 --> 00:24:29,843
Get that one on the left, Jay!

183
00:24:34,473 --> 00:24:36,224
Direct fire, 100.

184
00:24:36,391 --> 00:24:38,393
Base charge.

185
00:24:44,858 --> 00:24:46,902
- Hanging.
- Fire!

186
00:24:51,740 --> 00:24:55,118
- 100'! Hit 'em again!
- Foufl

187
00:24:55,285 --> 00:24:56,995
- hanging.
- Fire!

188
00:24:59,915 --> 00:25:02,167
Let's go, k company! Move out!

189
00:25:05,921 --> 00:25:07,839
Ah!

190
00:25:15,096 --> 00:25:16,890
Spread out! Keep moving!

191
00:25:45,502 --> 00:25:47,671
Man: Up.

192
00:25:50,924 --> 00:25:52,884
Stop.

193
00:25:59,266 --> 00:26:00,725
Easy.

194
00:26:00,892 --> 00:26:02,894
Squad leaders,

195
00:26:03,061 --> 00:26:05,105
find your people, check 'em out.

196
00:26:05,272 --> 00:26:08,650
You jasco people,
get set up and wired in.

197
00:26:08,817 --> 00:26:11,486
I need an ammo count.

198
00:26:11,653 --> 00:26:13,905
What do you got?
What do you need?

199
00:26:14,072 --> 00:26:16,658
We'll have ops
going up before dark.

200
00:26:16,825 --> 00:26:20,370
- Here you go, guys.
- Haney: Standby to standby.

201
00:26:20,537 --> 00:26:24,207
That's all we've got. Pass it around.

202
00:26:30,880 --> 00:26:34,009
- Is this item company?
- No, k-3-5.

203
00:26:34,175 --> 00:26:37,637
I've got to get back
to baker-1-7.

204
00:26:37,804 --> 00:26:39,973
Do you have any idea
where they are?

205
00:26:40,140 --> 00:26:43,727
No, I don't. I need you
to take our wounded back to the beach.

206
00:26:43,893 --> 00:26:45,729
No can do. We're moving out.

207
00:27:09,919 --> 00:27:12,297
Hold here till
we load our wounded,

208
00:27:12,464 --> 00:27:14,257
then you can move your ass
wherever you want.

209
00:27:14,424 --> 00:27:16,635
Yes, sir.

210
00:27:20,889 --> 00:27:22,891
Get the wounded aboard!

211
00:27:24,893 --> 00:27:27,729
Let's get 'em on board!

212
00:27:31,900 --> 00:27:35,904
We're fine below! Lower away!

213
00:27:43,203 --> 00:27:45,097
- Out of the way, sir.
- Where do you want this one?

214
00:27:45,121 --> 00:27:47,040
Man: Right over here.

215
00:27:56,841 --> 00:27:59,403
- Man #2: Clean this dressing.
- Woman: Doctor, his BP is falling.

216
00:27:59,427 --> 00:28:01,721
Doctor:
Clamp the bleeder... right there.

217
00:28:01,888 --> 00:28:03,608
Woman:
I've got a diminished blood pressure.

218
00:28:03,640 --> 00:28:05,892
Sponge.

219
00:28:11,773 --> 00:28:15,360
He's gone. Get him below
and prep that abdominal.

220
00:28:51,896 --> 00:28:53,898
Daniels: 56,

221
00:28:59,904 --> 00:29:02,574
Man #2: Set him down here.
Get a tourniquet on that.

222
00:29:02,741 --> 00:29:07,328
60, 61...

223
00:29:07,495 --> 00:29:10,749
Dextrose. Take one now,
save one for the morning.

224
00:29:10,915 --> 00:29:13,877
62, 63,

225
00:29:23,136 --> 00:29:24,888
- 66...
- Whatcha doing, Daniels?

226
00:29:26,973 --> 00:29:29,726
- Water.
- Counting japs.

227
00:29:31,895 --> 00:29:33,730
One, two, three...

228
00:29:33,897 --> 00:29:36,733
- What's the report, hillbilly?
- 81 from battalion.

229
00:29:36,900 --> 00:29:38,818
60s are all here and registered.

230
00:29:38,985 --> 00:29:42,739
Gunny, I need another man
at second platoon lp.

231
00:29:42,906 --> 00:29:45,325
Roger that.

232
00:29:45,492 --> 00:29:49,370
Hey, Daniels.
Second platoon lp. Let's go.

233
00:29:49,537 --> 00:29:51,080
Daniels:
I can count japs from here.

234
00:29:51,247 --> 00:29:53,374
Hey, Daniels, did you hear me?

235
00:29:53,541 --> 00:29:54,751
- I said...
- Gunny. Gunny.

236
00:29:54,918 --> 00:29:57,754
Find someone else for him.
I need Daniels here.

237
00:30:01,674 --> 00:30:03,718
Aye, skipper.

238
00:30:03,885 --> 00:30:06,721
Haldane: Doc, Daniels is gonna come
help you count bandages,

239
00:30:06,888 --> 00:30:09,307
- maybe get a little shut-eye.
- Yes, sir.

240
00:30:09,474 --> 00:30:12,435
Come on, private.
Let someone else take over.

241
00:30:12,602 --> 00:30:14,437
There's so many to count.

242
00:30:14,604 --> 00:30:16,564
I know, private. I know.

243
00:30:19,359 --> 00:30:21,236
All right, Daniels.

244
00:30:29,160 --> 00:30:31,412
Just as easily been me
counting japs I can't see.

245
00:30:32,914 --> 00:30:35,166
But it's not you.

246
00:30:38,878 --> 00:30:41,589
Sir, coming across
the airfield today...

247
00:30:45,176 --> 00:30:48,096
I've never been more scared
in my entire life.

248
00:30:51,057 --> 00:30:53,017
We're all afraid.

249
00:30:53,184 --> 00:30:55,728
All of us.

250
00:30:57,814 --> 00:31:01,693
A man who isn't scared out here is
either a liar or dead.

251
00:31:13,204 --> 00:31:15,373
History is full of wars

252
00:31:15,540 --> 00:31:17,125
fought for 100 reasons.

253
00:31:17,292 --> 00:31:21,379
But this war, our war,

254
00:31:21,546 --> 00:31:23,548
I want to believe...

255
00:31:25,383 --> 00:31:27,135
I have to believe

256
00:31:27,302 --> 00:31:29,804
that every step
across that airfield

257
00:31:29,971 --> 00:31:33,433
every man that's wounded,
every man I lose...

258
00:31:35,310 --> 00:31:38,605
That it's all worthwhile
because our cause is just.

259
00:31:41,900 --> 00:31:45,278
Of course, if a just cause came
with some hot food and cold water,

260
00:31:45,445 --> 00:31:47,572
that'd be okay too.

261
00:31:55,872 --> 00:31:57,874
Rest up, boys.

262
00:32:01,586 --> 00:32:03,838
- Thought you might need that.
- Thank you, sir.

263
00:32:12,430 --> 00:32:15,642
Ack ack got me my battlefield
commission on the canal.

264
00:32:18,478 --> 00:32:21,564
Seems like 1,000 years ago now.

265
00:32:24,067 --> 00:32:27,278
You handled yourself
well today, sledge.

266
00:32:28,696 --> 00:32:30,073
You'll be all right.

267
00:32:30,239 --> 00:32:32,909
Just remember your training.

268
00:32:33,076 --> 00:32:35,036
Yes, sir.

269
00:32:48,883 --> 00:32:50,385
Order for the 3rd battalion

270
00:32:50,551 --> 00:32:53,179
to make a company-sized
frontal assault.

271
00:32:53,346 --> 00:32:55,556
G2 thinks the bulk
of the Japanese defenses

272
00:32:55,723 --> 00:32:58,083
are dug into the ridges
that run up the spine of the valley.

273
00:32:58,226 --> 00:33:00,853
Until we take the high ground,
they'll keep plastering us.

274
00:33:01,020 --> 00:33:02,814
Haldane:
We're moving into the hills!

275
00:33:02,981 --> 00:33:04,983
Haney: Let's move, people!

276
00:33:06,693 --> 00:33:09,737
- Pork chops.
- Pork chops? That's my meat.

277
00:33:09,904 --> 00:33:10,905
Courtesy of lst-661.

278
00:33:11,072 --> 00:33:13,700
- About time.
- Thank you.

279
00:33:13,866 --> 00:33:15,868
Let's go. Let's go.

280
00:33:37,223 --> 00:33:39,517
Saw you reading last night.

281
00:33:41,102 --> 00:33:42,729
My Bible.

282
00:33:42,895 --> 00:33:44,897
Writing too.

283
00:33:46,983 --> 00:33:49,736
Ain't supposed
to write shit down, you know.

284
00:33:49,902 --> 00:33:53,698
It gives the japs valuable intel
if they find it.

285
00:33:54,907 --> 00:33:56,909
I guess I won't show it
to them then.

286
00:34:06,210 --> 00:34:08,421
Got a smoke?

287
00:34:26,647 --> 00:34:28,816
Thanks, sledgehammer.

288
00:34:29,859 --> 00:34:31,235
Sledgehammer.

289
00:34:32,737 --> 00:34:34,072
I like that.

290
00:34:34,238 --> 00:34:36,282
- Jesus Christ.
- Snafu: Don't worry.

291
00:34:36,449 --> 00:34:38,249
We've got a nickname
for you too, bill leyden.

292
00:34:38,409 --> 00:34:41,287
We call you ball-peen hammer...

293
00:34:41,454 --> 00:34:44,540
A little hammer
for a little man.

294
00:34:44,707 --> 00:34:47,710
All right, snafu.

295
00:34:47,877 --> 00:34:49,962
Shit 'n' ass...

296
00:34:50,129 --> 00:34:51,923
Fuck up.

297
00:34:52,090 --> 00:34:56,260
Little joke from the little man.

298
00:35:02,266 --> 00:35:04,519
- Gunny, get someone from mortars.
- Aye, skipper.

299
00:35:04,685 --> 00:35:06,104
Burgie, get me an f0.

300
00:35:06,270 --> 00:35:08,689
- Sledge.
- Haldane: You too, leyden. Let's go.

301
00:35:08,856 --> 00:35:10,876
- First squad, follow me!
- Hold 'em here, sergeant.

302
00:35:10,900 --> 00:35:12,735
- Set up a security perimeter.
- Aye, sir.

303
00:35:12,902 --> 00:35:14,278
Set up a security perimeter.

304
00:35:14,445 --> 00:35:16,697
Machine guns move out
to the left and right flank.

305
00:35:16,864 --> 00:35:18,699
Riflemen, faced outwards.

306
00:35:18,866 --> 00:35:20,701
Man: Second squad, 36, let's go.

307
00:35:20,868 --> 00:35:22,870
Man #2:91 over on the right!

308
00:35:55,236 --> 00:35:58,156
Looks like two heavy
bamboo machine guns,

309
00:35:58,322 --> 00:36:00,533
probably more.

310
00:36:00,700 --> 00:36:02,285
I need to get a better look.

311
00:36:02,451 --> 00:36:06,372
- Sledge, leyden.
- No no, I'm gonna scout it.

312
00:36:06,539 --> 00:36:08,833
- You sure?
- Yeah.

313
00:36:09,000 --> 00:36:11,878
Get your top ready.

314
00:36:59,342 --> 00:37:00,968
Skipper, pull back!

315
00:37:01,135 --> 00:37:02,887
Stay on those guns!

316
00:37:14,482 --> 00:37:16,067
It's a fortress up there.

317
00:37:17,485 --> 00:37:20,488
We've gotta move! Pull back!

318
00:37:23,908 --> 00:37:26,369
- Pull back!
- Let's go! Let's go!

319
00:37:26,535 --> 00:37:28,579
Pull back!

320
00:37:38,172 --> 00:37:40,841
- Man: Skipper coming in!
- Man #2: Hold your fire!

321
00:37:42,635 --> 00:37:45,596
- Radio, get me battalion.
- Yes, sir.

322
00:37:45,763 --> 00:37:47,682
White castle, this is Harper field.
Do you read?

323
00:37:47,848 --> 00:37:50,101
Do you read?

324
00:37:50,268 --> 00:37:52,979
Haldane: Master white, ack ack.
We've done the recon.

325
00:37:53,145 --> 00:37:55,106
Objective is heavily fortified.

326
00:37:55,273 --> 00:37:57,733
Limited approaches
and plunging fire all the way.

327
00:37:57,900 --> 00:38:01,696
We can't take this objective without
unacceptable casualties.

328
00:38:01,862 --> 00:38:03,698
Do you copy?

329
00:38:03,864 --> 00:38:05,616
Fuck.

330
00:38:08,869 --> 00:38:10,788
I've got to go back
to battalion,

331
00:38:10,955 --> 00:38:13,249
get these orders changed.

332
00:38:13,416 --> 00:38:15,334
Good luck.

333
00:38:15,501 --> 00:38:18,838
If I don't come back,
the company's yours.

334
00:38:34,478 --> 00:38:36,355
Do you think he'll come back?

335
00:38:36,522 --> 00:38:39,859
You disobey orders,
you get court-martialed.

336
00:38:41,360 --> 00:38:42,903
You guys, check your weapons.

337
00:38:43,070 --> 00:38:45,573
Keep a round chambered.

338
00:38:45,740 --> 00:38:46,991
Done.

339
00:38:47,158 --> 00:38:49,452
Can you believe this
bullshit about the dog?

340
00:38:49,618 --> 00:38:53,247
Some dog's supposed
to smell a jap before me?

341
00:38:53,414 --> 00:38:55,249
I don't think so.

342
00:38:55,416 --> 00:38:59,462
I appreciate the thought, but ain't no dog
gonna make me sleep safe at night.

343
00:38:59,628 --> 00:39:01,672
I've got a dog.

344
00:39:01,839 --> 00:39:03,299
His name's Deacon.

345
00:39:04,508 --> 00:39:06,719
You keep fucking that stovepipe.

346
00:39:06,886 --> 00:39:10,056
If the nips come through here at high port
with fixed bayonets,

347
00:39:10,222 --> 00:39:12,350
you nail 'em with flare
and he as fast as you can.

348
00:39:12,516 --> 00:39:15,144
- You think you can do that?
- We've got it, gunny.

349
00:39:15,311 --> 00:39:18,147
I was asking sledgehammer.

350
00:39:18,314 --> 00:39:19,982
Yes, gunny haney.

351
00:39:23,152 --> 00:39:24,528
Woof.

352
00:39:31,118 --> 00:39:32,745
What the fuck was that?

353
00:39:32,912 --> 00:39:36,290
Hey, stovetop boys... woof!

354
00:40:09,865 --> 00:40:11,700
What's that?

355
00:40:11,867 --> 00:40:13,747
Sledge: Sounds like some guy
having a nightmare.

356
00:40:13,911 --> 00:40:15,847
Snafu: He'd better shut up before every
nip on this island knows we're here.

357
00:40:15,871 --> 00:40:18,707
Hillbilly: Quiet that man down.

358
00:40:18,874 --> 00:40:21,419
God damn it, shut up.

359
00:40:21,585 --> 00:40:24,505
- No! No!
- Hillbilly: Quiet down!

360
00:40:24,672 --> 00:40:27,716
Hold him down!
Stick him with morphine.

361
00:40:27,883 --> 00:40:29,885
Shut that fucker up.

362
00:40:31,595 --> 00:40:34,723
Stick him with morphine.

363
00:40:34,890 --> 00:40:38,352
Jesus Christ, who the hell is that?

364
00:40:44,775 --> 00:40:46,694
Hillbilly:
Hold him down. Calm down.

365
00:40:46,861 --> 00:40:49,697
Help me, please! Help me!

366
00:40:49,864 --> 00:40:52,700
That guy is gonna get us all killed
if he don't shut up.

367
00:40:52,867 --> 00:40:55,077
Hold him down. Hold him.

368
00:40:58,622 --> 00:41:00,624
Hit him with something.

369
00:41:04,670 --> 00:41:07,715
Help me!

370
00:41:21,854 --> 00:41:23,564
All right.

371
00:41:24,857 --> 00:41:26,525
Get back to...

372
00:41:28,235 --> 00:41:29,945
Get back to your holes.

373
00:41:47,755 --> 00:41:49,882
I guess better him
than all of us.

374
00:41:51,675 --> 00:41:53,677
Sledgehammer's right.

375
00:41:55,679 --> 00:41:57,890
It had to be done.

376
00:42:04,605 --> 00:42:08,317
- What you got back there?
- What do you want?

377
00:42:08,484 --> 00:42:10,611
I'll take a cup ofjoe.

378
00:42:14,156 --> 00:42:16,659
Runner: Hey, peaches,
are you gonna waste those?

379
00:42:21,664 --> 00:42:25,584
- You made it.
- I could say the same about you.

380
00:42:28,879 --> 00:42:31,131
I tried to get you a corpsman.

381
00:42:33,884 --> 00:42:37,304
- I tried to get back to you.
- I know.

382
00:42:37,471 --> 00:42:39,473
Lucky, I know.

383
00:43:01,870 --> 00:43:03,664
You, uh...

384
00:43:05,040 --> 00:43:07,376
You heard any word
about hoosier?

385
00:43:12,881 --> 00:43:15,759
Chuckler's still on that goddamn
piece-of-shit island.

386
00:43:18,721 --> 00:43:21,473
Left a piece of whatever
hit me in my arm.

387
00:43:21,640 --> 00:43:23,684
I guess I'll never have
to buy another drink

388
00:43:23,851 --> 00:43:26,645
in buffalo ever again.

389
00:43:28,772 --> 00:43:31,233
I'm gonna grab some coffee.
Do you want some?

390
00:43:32,276 --> 00:43:34,737
Can you take me topside?

391
00:43:36,280 --> 00:43:39,199
I need some air.

392
00:43:39,366 --> 00:43:41,766
Haldane: We've got our orders changed.

393
00:43:41,869 --> 00:43:43,749
Regiment wants us hunting japs
up the east road.

394
00:43:43,871 --> 00:43:46,290
Don't blame yourself.
You did the right thing.

395
00:43:47,583 --> 00:43:49,877
- Good to have you back, sir.
- Thanks.

396
00:43:50,044 --> 00:43:52,880
K company, move out!

397
00:44:14,860 --> 00:44:17,112
Whoever is up there
is getting pounded.

398
00:44:17,279 --> 00:44:20,491
You should start to feel better.

399
00:44:20,658 --> 00:44:23,869
Feel that.
They're starting the engines.

400
00:44:28,207 --> 00:44:29,833
Yeah.

401
00:44:31,001 --> 00:44:32,878
Hey.

402
00:44:39,635 --> 00:44:41,303
Let's go home, cobben

