1
00:00:20,437 --> 00:00:23,273
( Theme music playing )

2
00:03:07,979 --> 00:03:10,481
( Distant explosions )

3
00:03:21,910 --> 00:03:23,953
( Man shouting orders )

4
00:03:24,120 --> 00:03:25,121
(Gunfire)

5
00:03:25,288 --> 00:03:27,248
Man: Hanging, fire!

6
00:03:31,586 --> 00:03:34,631
Sledge, drop...

7
00:03:56,945 --> 00:03:59,239
- ( Bullet zings)
- Ahh!

8
00:04:46,369 --> 00:04:49,539
( Indistinct shouting )

9
00:05:43,843 --> 00:05:45,511
Thanks.

10
00:05:49,182 --> 00:05:51,434
- Burgin.
- Hillbilly.

11
00:05:56,230 --> 00:05:59,609
You used to not smoke.

12
00:05:59,776 --> 00:06:01,319
Guess I do now.

13
00:06:01,486 --> 00:06:04,822
I need volunteers!
Ncos report to me

14
00:06:04,989 --> 00:06:06,699
at 1050.

15
00:06:06,866 --> 00:06:09,118
Corpsman, do blister checks.

16
00:06:09,285 --> 00:06:11,621
Draw ammo and be resupplied

17
00:06:11,788 --> 00:06:14,332
and ready to move at 1100.

18
00:06:14,499 --> 00:06:16,876
Room service awaits

19
00:06:17,043 --> 00:06:19,295
and there's time to
savor every bite.

20
00:06:19,462 --> 00:06:20,880
Go and get your chow.

21
00:06:21,047 --> 00:06:24,634
1100? Ack ack just
gave us the fucking morning off.

22
00:06:24,801 --> 00:06:27,261
Man:
Let's go get some breakfast!

23
00:06:34,477 --> 00:06:36,729
I can't even recognize
this place.

24
00:06:36,896 --> 00:06:40,483
Judging from those planes, I think
it's the airfield we took a while back.

25
00:06:40,650 --> 00:06:42,318
Oh, yeah, now I remember.

26
00:06:42,485 --> 00:06:44,404
We were over there and
the japs were over there.

27
00:06:44,570 --> 00:06:46,781
- The japs were where we're sittin'.
- Right.

28
00:06:46,948 --> 00:06:49,492
It's all coming back to me now.

29
00:06:53,079 --> 00:06:55,456
Why didn't I enlist
in the seabees?

30
00:06:55,623 --> 00:06:58,167
I could have come to peleliu
in the seat of a bulldozer.

31
00:07:02,839 --> 00:07:05,258
Any of you guys got
a jap sword or flag?

32
00:07:05,425 --> 00:07:07,802
I'll pay good money for it.

33
00:07:07,969 --> 00:07:11,305
Or a jap bayonet?

34
00:07:11,472 --> 00:07:14,016
Any kind of jap weapon...
I'll take it.

35
00:07:14,183 --> 00:07:16,727
Sure. I keep them in my ass.

36
00:07:16,894 --> 00:07:18,521
Reach up, grab what you want.

37
00:07:18,688 --> 00:07:20,231
Seriously.

38
00:07:20,398 --> 00:07:22,567
I gotta get me a jap sword.

39
00:07:22,733 --> 00:07:24,373
I can't go home from
the war empty-handed.

40
00:07:24,444 --> 00:07:25,724
I can arrange for
a purple heart.

41
00:07:25,862 --> 00:07:28,531
Ain't nobody going home.

42
00:07:32,785 --> 00:07:34,912
Any of you guys got a jap sword?

43
00:07:35,079 --> 00:07:37,123
Fuck off!

44
00:07:37,290 --> 00:07:39,459
- Boys.
- Hello, sir.

45
00:07:39,625 --> 00:07:40,835
- Hey, skipper.
- Hey, skip.

46
00:07:41,002 --> 00:07:42,545
Skip.

47
00:07:45,756 --> 00:07:48,718
Never run when you can walk.

48
00:07:48,885 --> 00:07:50,761
Never walk when you can stand.

49
00:07:50,928 --> 00:07:53,306
Never stand when you can sit.

50
00:07:53,473 --> 00:07:55,433
Never sit when you can lay down.

51
00:07:55,600 --> 00:07:58,394
Both: Never lay down
when you can sleep.

52
00:07:58,561 --> 00:08:02,482
And never pass a supply
of clean water.

53
00:08:02,648 --> 00:08:05,151
Amen.

54
00:08:09,947 --> 00:08:12,074
(Grunts)

55
00:08:17,330 --> 00:08:19,248
You get enough to eat?

56
00:08:19,415 --> 00:08:21,000
I did, sir.

57
00:08:27,673 --> 00:08:29,592
You're a southern man, right?

58
00:08:31,135 --> 00:08:34,764
Yes, sir. Mobile, Alabama.

59
00:08:36,349 --> 00:08:39,435
You realize our ancestors
probably shot at each other

60
00:08:39,602 --> 00:08:41,521
at gettysburg or bull run?

61
00:08:41,687 --> 00:08:44,899
My great-grandfather
served with general bragg.

62
00:08:45,066 --> 00:08:47,985
Yeah? What's your old man do?

63
00:08:48,152 --> 00:08:51,280
He's a doctor,
internal medicine.

64
00:08:51,447 --> 00:08:53,449
Treated vets from
the first world war.

65
00:08:53,616 --> 00:08:55,910
Might have patched up
gunny haney.

66
00:08:56,077 --> 00:09:00,206
My dad's a shop foreman
at a textile mill in Massachusetts.

67
00:09:00,373 --> 00:09:03,251
He weaved wool fabric
for the military...

68
00:09:03,417 --> 00:09:05,503
All our marine Greens,

69
00:09:05,670 --> 00:09:07,838
our blankets.

70
00:09:11,217 --> 00:09:13,803
It's nice to think my father
might have had something to do

71
00:09:13,970 --> 00:09:16,430
with the blankets we sleep in.

72
00:09:16,597 --> 00:09:18,683
( Flies buzzing )

73
00:09:18,849 --> 00:09:20,142
( Explosion )

74
00:09:20,309 --> 00:09:21,852
- Man: Fuck!
- Man #2: Damn.

75
00:09:24,855 --> 00:09:26,524
I got a detail for you.

76
00:09:26,691 --> 00:09:27,817
Yes, sir.

77
00:09:27,984 --> 00:09:30,278
No no, as you were. As you were.

78
00:09:30,444 --> 00:09:32,280
You got a watch?

79
00:09:32,446 --> 00:09:34,782
Yes, sir.

80
00:09:34,949 --> 00:09:37,159
You show 0950?

81
00:09:37,326 --> 00:09:38,578
I do, sir.

82
00:09:38,744 --> 00:09:41,914
Good. Wake me up in 20 minutes.

83
00:09:47,628 --> 00:09:49,672
Will do, sir.

84
00:10:10,818 --> 00:10:14,155
- Look at that.
- Haney: Let's go!

85
00:10:14,322 --> 00:10:16,782
Let's go! You heard the skipper!

86
00:10:16,949 --> 00:10:18,618
Let's go!

87
00:10:23,039 --> 00:10:25,374
That's the way to kill japs...

88
00:10:25,541 --> 00:10:28,377
Buzz in, fry 'em, buzz back.

89
00:10:35,092 --> 00:10:37,553
Man:
Hey, look, it's colonel puller.

90
00:10:37,720 --> 00:10:39,472
It's the 1st marines.

91
00:10:43,643 --> 00:10:46,312
- Man: Sir.
- Puller: You're up, boys.

92
00:10:46,479 --> 00:10:47,980
Colonel.

93
00:10:48,147 --> 00:10:50,066
Hello, sir.

94
00:10:50,232 --> 00:10:52,443
Puller: Go get 'em!

95
00:10:55,988 --> 00:10:57,573
Good job.

96
00:10:59,200 --> 00:11:01,160
Man: Way to go, 1st.

97
00:11:01,327 --> 00:11:03,079
- Here you go.
- Thanks, man.

98
00:11:03,245 --> 00:11:05,081
Sem per fi.

99
00:11:15,675 --> 00:11:17,259
Hey.

100
00:11:20,805 --> 00:11:22,932
How you doin'?

101
00:11:23,099 --> 00:11:25,434
Man: Let's go!

102
00:11:49,291 --> 00:11:51,627
Man: What kind of man walks
into a field of fire

103
00:11:51,794 --> 00:11:53,170
in defense of his country?

104
00:11:53,671 --> 00:11:55,631
What kind of man has already
served his country

105
00:11:55,798 --> 00:11:59,051
as a soldier in the Philippines
way before Pearl harbor,

106
00:11:59,218 --> 00:12:01,846
then volunteers to fight
the japs as a marine

107
00:12:02,012 --> 00:12:03,973
in the islands of the pacific?

108
00:12:04,140 --> 00:12:08,477
What kind of man risked his life

109
00:12:08,644 --> 00:12:10,980
throughout a night of combat

110
00:12:11,147 --> 00:12:15,526
running barefoot much-needed
ammunition back and forth

111
00:12:15,693 --> 00:12:17,987
to his buddy on the frontlines,

112
00:12:18,154 --> 00:12:21,657
Manning his machine gun
throughout the fight,

113
00:12:21,824 --> 00:12:24,660
suffering horrible wounds

114
00:12:24,827 --> 00:12:27,663
while killing countless
savage japs

115
00:12:27,830 --> 00:12:30,833
in the key battle
that won us guadalcanal?

116
00:12:31,000 --> 00:12:34,336
I will tell you, brothers:

117
00:12:34,503 --> 00:12:37,256
A fighting man like no other,

118
00:12:37,423 --> 00:12:40,468
winner of the congressional
medal of honor,

119
00:12:40,634 --> 00:12:44,889
america's own
sergeant John basilone!

120
00:13:08,996 --> 00:13:10,456
Little r&r, Johnny?

121
00:13:24,553 --> 00:13:26,972
Reporter:
How long's he been here for?

122
00:13:45,324 --> 00:13:47,326
( Golf club striking )

123
00:13:59,088 --> 00:14:01,423
Reporter:
A whole lot of buckets.

124
00:14:16,188 --> 00:14:17,815
John!

125
00:14:57,897 --> 00:15:00,065
( Distant explosions )

126
00:15:12,870 --> 00:15:14,705
( Twigs breaking )

127
00:15:17,166 --> 00:15:20,669
( Man shouts in Japanese )

128
00:15:20,836 --> 00:15:23,339
( Men grunting,
shouting in Japanese )

129
00:15:27,593 --> 00:15:29,178
Ooh!

130
00:15:30,888 --> 00:15:33,098
What was that? What happened?

131
00:15:33,265 --> 00:15:36,435
- What the fuck is going on out there?
- I don't know.

132
00:15:36,602 --> 00:15:38,354
Who the hell was that?

133
00:15:38,520 --> 00:15:41,774
Two japs, I think.

134
00:15:41,941 --> 00:15:45,986
One ran down the road.
The otherjumped in packer's foxhole.

135
00:15:46,153 --> 00:15:47,863
All right, stay in
your foxholes.

136
00:15:48,030 --> 00:15:49,507
- Man: Stay in your holes.
- Stay alert.

137
00:15:49,531 --> 00:15:51,700
There might be more.

138
00:15:53,994 --> 00:15:56,914
How long you people
been doing this!?

139
00:15:57,081 --> 00:15:59,875
You don't get out of
your fucking hole at night

140
00:16:00,042 --> 00:16:04,171
because this is what happens!

141
00:16:04,338 --> 00:16:07,800
One of us gets tired.

142
00:16:07,967 --> 00:16:11,053
One of us gets lazy.

143
00:16:11,220 --> 00:16:14,139
One of us doesn't
keep his edge on,

144
00:16:14,306 --> 00:16:18,811
and this... this is what happens.

145
00:16:31,198 --> 00:16:34,827
What kind of guy gets out of his hole at
night without sounding off?

146
00:16:34,994 --> 00:16:36,912
The kind with
two japs up his ass.

147
00:16:37,079 --> 00:16:38,414
Just one.

148
00:16:38,580 --> 00:16:41,583
Leyden knows what it's like
to have a jap up his ass.

149
00:16:41,750 --> 00:16:43,252
- Fuck off!
- Can it, bill.

150
00:16:43,419 --> 00:16:45,921
Wh... what kind of asshole
shoots the guy?

151
00:16:46,088 --> 00:16:48,090
An asshole like you.

152
00:16:48,257 --> 00:16:49,925
- ( Gun fires)
- Ahh!

153
00:16:53,387 --> 00:16:56,765
Move out! Down line!
Go for cover!

154
00:16:56,932 --> 00:16:59,893
- Let's go!
- Man: Move down line! We're moving left!

155
00:17:00,060 --> 00:17:03,439
Burgin! Plant your unit
behind that bunker!

156
00:17:03,605 --> 00:17:05,774
- Move out!
- ( Explosions )

157
00:17:05,941 --> 00:17:08,235
Man: Move down the line!
Let's go, let's go!

158
00:17:08,402 --> 00:17:12,156
Ahh! God damn it! Oh, god!

159
00:17:14,533 --> 00:17:17,953
- Get the bunker cleared!
- We got it! It's been cleared.

160
00:17:19,955 --> 00:17:21,957
( Explosion )

161
00:17:24,918 --> 00:17:27,588
( Machine-gun fire)

162
00:17:28,672 --> 00:17:30,632
( Explosion )

163
00:17:35,262 --> 00:17:38,265
( Chattering )

164
00:17:44,646 --> 00:17:48,358
( Explosions continue )

165
00:17:49,485 --> 00:17:51,445
( Gunfire grows distant )

166
00:17:51,612 --> 00:17:54,198
Burgie. Burgie.

167
00:17:54,364 --> 00:17:56,533
Japs in the bunker.

168
00:17:56,700 --> 00:17:59,119
First platoon cleared it
with grenades.

169
00:17:59,286 --> 00:18:01,371
- They must have checked.
- No, listen.

170
00:18:05,167 --> 00:18:07,127
Wake up, sledge.

171
00:18:07,294 --> 00:18:09,254
Burgie...

172
00:18:09,421 --> 00:18:11,548
I'm sure.

173
00:18:11,715 --> 00:18:14,551
They're in there.

174
00:18:25,687 --> 00:18:29,399
( Distant gunfire confinues)

175
00:18:34,404 --> 00:18:36,657
( Men whisper in Japanese )

176
00:18:36,824 --> 00:18:38,951
- Son of a bitch!
- (Fifing)

177
00:18:42,996 --> 00:18:45,332
( Men shout in Japanese )

178
00:18:45,499 --> 00:18:49,169
( Gunfire continues )

179
00:18:57,136 --> 00:18:59,304
Sledgehammer, check that side!

180
00:19:03,308 --> 00:19:05,394
Ahhh!

181
00:19:10,649 --> 00:19:12,317
Sledgehammer, burgie, up here!

182
00:19:12,484 --> 00:19:15,904
Keep 'em bottled up
till I come back!

183
00:19:16,071 --> 00:19:19,908
( Machine-gun fire)

184
00:19:23,287 --> 00:19:24,580
(Fifing)

185
00:19:31,712 --> 00:19:34,089
Leyden.

186
00:19:39,344 --> 00:19:40,929
Both: Fire in the hole!

187
00:19:41,096 --> 00:19:42,699
- ( Explodes )
- ( Japanese soldiers scream )

188
00:19:42,723 --> 00:19:44,808
- ( Speaks Japanese )
- To your right!

189
00:19:47,519 --> 00:19:50,314
Grenade! Grenade!

190
00:19:53,942 --> 00:19:55,402
(Grunts)

191
00:19:55,569 --> 00:19:58,447
- Oh, fuck!
- Look at me, look at me. Look at me.

192
00:19:58,614 --> 00:20:00,741
- I can't fucking see.
- You're all right.

193
00:20:00,908 --> 00:20:04,828
Burgin:
Target 100yds to your right!

194
00:20:04,995 --> 00:20:07,164
Look at me, look at me.
You're all right.

195
00:20:07,331 --> 00:20:09,374
- You're all right.
- I can't fucking see.

196
00:20:09,541 --> 00:20:11,644
- You're gonna be all right.
- Burgin: Get off the bunker, god damn it!

197
00:20:11,668 --> 00:20:12,669
- Ahh!
- Come on.

198
00:20:12,836 --> 00:20:13,837
Bill, come on.

199
00:20:14,004 --> 00:20:15,923
You gotta help me.
We gotta move. Come on.

200
00:20:16,089 --> 00:20:19,468
- No no.
- Hold on, bill.

201
00:20:21,929 --> 00:20:24,640
( Japanese soldiers screaming )

202
00:20:28,060 --> 00:20:30,479
( Fires )

203
00:20:31,647 --> 00:20:34,733
- (Fifing)
- ( Men screaming )

204
00:20:37,110 --> 00:20:39,112
Look at me. Look at me.

205
00:20:41,240 --> 00:20:42,658
Gene!

206
00:20:43,825 --> 00:20:45,327
Gene!

207
00:20:45,494 --> 00:20:47,663
Ahh!

208
00:20:47,829 --> 00:20:50,082
- ( Shouts in Japanese )
- Gene!

209
00:20:50,249 --> 00:20:52,000
Ahh!

210
00:21:05,097 --> 00:21:07,849
Leyden: Gene?

211
00:21:08,016 --> 00:21:09,726
Gene?

212
00:21:09,893 --> 00:21:11,853
Gene!

213
00:21:14,064 --> 00:21:17,442
- Gene?
- Burgin: Fry 'em, womack!

214
00:21:19,027 --> 00:21:21,196
Ahhhh!

215
00:21:22,614 --> 00:21:25,200
Leyden: Gene!

216
00:21:26,535 --> 00:21:29,246
( Japanese men scream )

217
00:21:30,455 --> 00:21:33,000
Let the bastards burn!

218
00:21:33,166 --> 00:21:36,628
Ahhh!

219
00:21:40,716 --> 00:21:42,551
( Men scream in Japanese )

220
00:21:53,729 --> 00:21:57,024
Die, you jap fuck! Fuckin' die!

221
00:21:57,190 --> 00:21:58,608
Fuckin' die!

222
00:22:22,341 --> 00:22:23,842
You okay?

223
00:22:26,261 --> 00:22:28,263
Why don't they just surrender?

224
00:22:28,430 --> 00:22:30,182
Because they're japs.

225
00:22:31,892 --> 00:22:34,686
We're gonna have to
root 'em out one by one.

226
00:22:36,646 --> 00:22:38,523
Fucking rats.

227
00:22:57,959 --> 00:23:00,253
Man:
Look at the gold teeth on this one.

228
00:23:01,671 --> 00:23:04,341
What have you got there?

229
00:23:07,260 --> 00:23:09,429
( Plane passes overhead )

230
00:23:13,600 --> 00:23:15,602
( Shouts in Japanese )

231
00:23:17,270 --> 00:23:20,524
( Japanese soldier gagging )

232
00:23:23,735 --> 00:23:25,904
- Ahh!
- Christ! Put him out of his misery.

233
00:23:26,071 --> 00:23:27,906
Fuck off.

234
00:23:28,073 --> 00:23:31,410
(Groaning )

235
00:23:38,625 --> 00:23:40,794
Makes it easier.

236
00:23:55,016 --> 00:23:58,437
( Distant explosions confinue)

237
00:24:10,073 --> 00:24:11,533
Snafu: Bullshit.

238
00:24:11,700 --> 00:24:15,704
The McCulloch boosted
my old man's Mercury v8 40%.

239
00:24:15,871 --> 00:24:18,331
It only adds four psi, snaf.

240
00:24:18,498 --> 00:24:20,876
You get better torque.
You know that.

241
00:24:21,042 --> 00:24:23,545
Yeah, well, you run that thing
for a while and it'll get noisy.

242
00:24:26,506 --> 00:24:29,217
- How you doin', boys?
- Skipper.

243
00:24:29,384 --> 00:24:31,428
Gunny made some coffee
if anyone wants some.

244
00:24:31,595 --> 00:24:33,430
It's actually pretty good.

245
00:24:33,597 --> 00:24:36,892
Burgie here says
superchargers are worthless.

246
00:24:37,058 --> 00:24:38,518
What you think, skipper?

247
00:24:38,685 --> 00:24:41,980
Out here,
I'd have to agree with him.

248
00:24:47,777 --> 00:24:49,279
Here, take this.

249
00:24:49,446 --> 00:24:51,490
I'll get some more.

250
00:24:51,656 --> 00:24:53,241
Go on, take it.

251
00:24:58,413 --> 00:25:00,665
Any word on leyden, skipper?

252
00:25:00,832 --> 00:25:02,501
They already cleaned him up.

253
00:25:02,667 --> 00:25:04,920
That New York Irish hide of his

254
00:25:05,086 --> 00:25:06,926
is tougher than any little
bit of jap shrapnel.

255
00:25:07,088 --> 00:25:08,757
He'll be back soon.

256
00:25:10,884 --> 00:25:12,636
We're moving into the hills
come dawn.

257
00:25:12,802 --> 00:25:14,054
Aye aye, sir.

258
00:25:14,221 --> 00:25:16,101
Burgie, I'm gonna need some
of your mortar squad

259
00:25:16,264 --> 00:25:18,683
to volunteer as
stretcher-bearers.

260
00:25:30,237 --> 00:25:32,614
You can't dwell on it.

261
00:25:34,157 --> 00:25:37,285
You can't dwell on any of it.

262
00:25:46,878 --> 00:25:49,172
Try and get some rest, boys.

263
00:26:03,687 --> 00:26:06,189
(Gunfire)

264
00:26:08,358 --> 00:26:10,277
Gotta move!

265
00:26:12,904 --> 00:26:15,365
Move it up there!

266
00:26:18,743 --> 00:26:20,495
Russo, get up there
and find hillbilly!

267
00:26:20,662 --> 00:26:22,539
Pull him back! Go!

268
00:26:26,710 --> 00:26:30,171
( Explosions )

269
00:26:31,423 --> 00:26:33,341
Stretchers, go!

270
00:26:41,182 --> 00:26:43,518
( Shouts order)

271
00:26:45,353 --> 00:26:47,439
Direct run!

272
00:26:49,858 --> 00:26:51,901
Man: Go go go!

273
00:27:01,036 --> 00:27:02,871
Ahh!

274
00:27:15,884 --> 00:27:18,887
( Bombs whistling )

275
00:27:20,889 --> 00:27:23,016
( Indistinct shouting )

276
00:27:23,183 --> 00:27:26,311
Man: Don't stop! Keep moving!

277
00:27:26,478 --> 00:27:28,063
Keep moving!

278
00:27:30,732 --> 00:27:31,900
Here!

279
00:27:32,067 --> 00:27:34,819
Pick him up! Move!

280
00:27:40,241 --> 00:27:42,911
Sledge, snafu, up here!

281
00:27:43,078 --> 00:27:46,081
Sledge, get your stretcher
up here now!

282
00:27:46,247 --> 00:27:47,499
Come on, go!

283
00:27:47,666 --> 00:27:51,920
Man: I need more ammo!
Give me more ammo!

284
00:27:53,421 --> 00:27:55,215
Man: Corpsman!

285
00:27:55,382 --> 00:27:57,342
Over here!

286
00:27:59,427 --> 00:28:01,179
Get that litter opened up!

287
00:28:01,346 --> 00:28:04,099
Man: Let's get him back.

288
00:28:06,726 --> 00:28:09,437
- Boys.
- I got the sulfur.

289
00:28:11,439 --> 00:28:13,858
Corpsman: We're good to go.
Get him on the stretcher.

290
00:28:14,025 --> 00:28:16,277
Man:
We're gonna need to move him fast!

291
00:28:16,444 --> 00:28:19,698
( Gunfire continues )

292
00:28:22,534 --> 00:28:26,204
God damn it. Ah!

293
00:28:26,371 --> 00:28:27,789
Get him up!

294
00:28:27,956 --> 00:28:29,457
- Clear.
- Oh!

295
00:28:34,546 --> 00:28:37,215
Ahhh!

296
00:28:41,886 --> 00:28:45,306
- Oh, fuck!
- Man: Fall back!

297
00:28:45,473 --> 00:28:47,475
- Get up here.
- Fall back!

298
00:28:47,642 --> 00:28:50,145
Let's go! Let's go!

299
00:28:50,311 --> 00:28:52,689
Let's go!

300
00:28:56,609 --> 00:28:58,445
Man: Let's go!

301
00:29:13,418 --> 00:29:15,920
( Man shouting, indistinct )

302
00:29:26,014 --> 00:29:27,432
Eddie?

303
00:29:27,599 --> 00:29:30,310
( Panting )

304
00:29:30,477 --> 00:29:32,187
Eddie.

305
00:29:36,566 --> 00:29:38,902
(Grunting )

306
00:29:44,532 --> 00:29:46,910
Take him back.

307
00:29:53,708 --> 00:29:56,377
( Gunfire continues )

308
00:30:06,221 --> 00:30:08,431
Let me help you.

309
00:30:08,598 --> 00:30:10,767
Come on.
Let's get you out of here.

310
00:30:10,934 --> 00:30:12,393
Come on.

311
00:30:22,070 --> 00:30:23,321
Jay: Did you see haney?

312
00:30:26,199 --> 00:30:28,451
Sledge: I saw him.

313
00:30:30,787 --> 00:30:33,248
Haney is the old breed.

314
00:30:33,414 --> 00:30:35,625
If a guy like that breaks...

315
00:30:35,792 --> 00:30:38,503
( Distant gunfire continues )

316
00:30:38,670 --> 00:30:41,005
And hillbilly's dead.

317
00:30:44,050 --> 00:30:46,594
You can't dwell on it, Jay.

318
00:30:48,137 --> 00:30:50,306
You can't dwell on any of it.

319
00:30:52,559 --> 00:30:55,186
We go into those hills again,
I'm gonna get hit.

320
00:30:55,353 --> 00:30:57,105
I know it.

321
00:31:00,859 --> 00:31:04,362
I don't care anymore...

322
00:31:07,031 --> 00:31:09,826
Just as long as it's quick.

323
00:31:13,454 --> 00:31:17,000
- ( Gunfire)
- ( Screaming )

324
00:31:17,166 --> 00:31:19,043
- Man: Get that fucker!
- Man #2: Everywhere!

325
00:31:19,210 --> 00:31:21,337
- ( Man shouts in Japanese )
- ( Marine shouting )

326
00:31:21,504 --> 00:31:25,675
- Fucking japs!
- Japs are everywhere.

327
00:31:28,511 --> 00:31:32,098
Japanese soldier:
Yankee... ( Speaks Japanese )

328
00:31:32,265 --> 00:31:35,268
- ( Gunfire )
- ( Soldier screams )

329
00:31:55,038 --> 00:31:56,873
( Sobbing )

330
00:32:04,172 --> 00:32:07,050
Hey hey.

331
00:32:07,216 --> 00:32:11,429
Hey, you're okay.
You're okay. You're okay.

332
00:32:14,474 --> 00:32:16,351
You're okay.

333
00:32:22,148 --> 00:32:24,025
You'll be okay.

334
00:32:29,405 --> 00:32:32,909
- ( Plane flying overhead )
- ( Distant gunfire)

335
00:32:41,209 --> 00:32:43,503
How you holdin' up?

336
00:32:43,670 --> 00:32:45,838
(Grunts)

337
00:32:52,929 --> 00:32:55,890
Oh, god.

338
00:33:02,730 --> 00:33:06,067
- ( Man screams in Japanese )
- Oh, shit!

339
00:33:06,234 --> 00:33:07,735
- ( Gun fires)
- Oh!

340
00:33:07,902 --> 00:33:10,238
- ( Screaming )
- Jay: Somebody fucking shoot him.

341
00:33:10,405 --> 00:33:12,031
Man: Get him! Get the bastard!

342
00:33:12,198 --> 00:33:13,783
Jay: Shoot! Shoot!

343
00:33:13,950 --> 00:33:15,660
Shoot him!

344
00:33:18,329 --> 00:33:20,164
What the fuck is
the matter with you?

345
00:33:20,331 --> 00:33:22,583
Why'd you take so long
to shoot him?

346
00:33:22,750 --> 00:33:25,550
Damn, Jay, if it ain't coming out your
mouth, it's coming out your ass.

347
00:33:25,670 --> 00:33:26,754
( Men laugh )

348
00:33:26,921 --> 00:33:30,008
Looks like you
in a sack race, Jay.

349
00:33:32,593 --> 00:33:35,346
Aw, shit.

350
00:33:36,347 --> 00:33:38,266
I shit myself.

351
00:33:38,433 --> 00:33:39,642
- ( All laughing)
- No kidding.

352
00:33:39,809 --> 00:33:42,478
Fuck... I fuckin' shit myself.

353
00:33:44,480 --> 00:33:46,315
You guys are fucking nuts.

354
00:33:46,482 --> 00:33:48,901
Go back and get some
new dungarees, Jay.

355
00:33:49,068 --> 00:33:50,945
It's all over my hands.

356
00:33:51,112 --> 00:33:53,281
You left a trail, boy.

357
00:33:53,448 --> 00:33:55,450
They gonna find us now.

358
00:33:59,996 --> 00:34:04,751
( Gunfire continues )

359
00:34:04,917 --> 00:34:06,917
- Who's up ahead?
- Their platoon is on point, sir.

360
00:34:07,045 --> 00:34:08,963
Right up there.

361
00:34:09,130 --> 00:34:10,631
All right, kelmar,
what do we got?

362
00:34:10,798 --> 00:34:12,300
Men in the hill, right up there,

363
00:34:12,467 --> 00:34:14,635
covering from that Ridge
all the way to the left.

364
00:34:14,802 --> 00:34:16,679
That's good. Go slow.

365
00:34:30,485 --> 00:34:33,154
( Distant gunfire continues )

366
00:34:43,164 --> 00:34:45,666
Mortar! Hold it up here!

367
00:34:50,213 --> 00:34:53,049
(Guns firing)

368
00:34:56,344 --> 00:34:58,262
Man: Corpsman!

369
00:35:22,203 --> 00:35:24,205
Sniper got the skipper.

370
00:35:24,372 --> 00:35:26,207
Captain haldane?

371
00:35:26,374 --> 00:35:28,543
Ack ack's dead.

372
00:35:38,553 --> 00:35:40,054
( Sobbing )

373
00:35:54,610 --> 00:35:57,113
Man: Skipper's dead.

374
00:37:07,683 --> 00:37:10,978
Burgin: All right,
let's get your shit together!

375
00:37:11,145 --> 00:37:13,147
Man: Squad leaders, let's go!
Let's get it movin'!

376
00:37:13,314 --> 00:37:15,942
- Burgin: We're going up!
- Man: Get your gear. We're goin'.

377
00:37:39,006 --> 00:37:42,009
( Distant gunfire confinues)

378
00:37:56,357 --> 00:37:59,026
Man: Let's go! Move up!

379
00:38:07,410 --> 00:38:09,829
( Flies buzzing )

380
00:38:35,062 --> 00:38:37,565
( Gunfire continues )

381
00:38:40,359 --> 00:38:42,028
Mortars, hold it here!

382
00:38:42,194 --> 00:38:45,072
Smarts with me, god damn it!
See what's up top!

383
00:38:45,239 --> 00:38:47,533
Man: Let's go!

384
00:39:35,331 --> 00:39:37,625
( Opening can )

385
00:39:41,170 --> 00:39:43,839
(Dripping )

386
00:39:44,840 --> 00:39:47,218
(Dripping )

387
00:40:03,317 --> 00:40:05,486
( Distant gunfire )

388
00:40:39,520 --> 00:40:43,441
What you doin', sledgehammer?

389
00:40:43,607 --> 00:40:45,776
I thought I'd bag me
some jap gold.

390
00:40:45,943 --> 00:40:47,445
You don't want to do that.

391
00:40:47,611 --> 00:40:49,780
Why not?

392
00:40:49,947 --> 00:40:52,074
I saw you do it.

393
00:40:57,037 --> 00:40:58,873
Don't.

394
00:40:59,039 --> 00:41:01,375
You shouldn't do it.

395
00:41:05,212 --> 00:41:07,047
The germs.

396
00:41:07,214 --> 00:41:11,260
Doc caswell says all these
dead nips have germs.

397
00:41:13,846 --> 00:41:16,223
- Germs.
- Bad germs.

398
00:41:16,390 --> 00:41:19,268
Diseases that'll make you sick.

399
00:41:25,483 --> 00:41:27,359
Bad germs.

400
00:41:34,909 --> 00:41:37,786
Well, is it all right with you
if I cut out his insignia then?

401
00:41:40,789 --> 00:41:42,500
No danger in that I know of.

402
00:41:42,666 --> 00:41:44,126
Yeah?

403
00:41:44,293 --> 00:41:46,921
That pass muster with you?

404
00:42:47,856 --> 00:42:50,109
Here, man.

405
00:43:17,845 --> 00:43:19,847
( Men chattering )

406
00:43:38,824 --> 00:43:41,035
Keep it.

407
00:43:48,709 --> 00:43:50,294
Thanks.

408
00:44:18,113 --> 00:44:21,617
( Men chattering )

409
00:44:31,960 --> 00:44:34,880
- Nurse: Welcome back.
- Man: Thank you very much.

410
00:44:35,047 --> 00:44:36,799
Welcome back.

411
00:44:36,965 --> 00:44:38,125
You're a sight for sore eyes.

412
00:44:38,258 --> 00:44:39,802
- Welcome back.
- Very kind of you.

413
00:44:39,968 --> 00:44:42,249
- Nurse: Here you go.
- What the hell are they doing here?

414
00:44:42,346 --> 00:44:44,556
Nurse:

415
00:44:47,685 --> 00:44:49,728
Thank you, ma'am.

416
00:44:49,895 --> 00:44:51,605
- Thank you very much.
- Here you are.

417
00:44:51,772 --> 00:44:52,940
Thanks, ma'am.

418
00:44:55,234 --> 00:44:57,069
Hi, welcome back.

419
00:44:57,236 --> 00:44:58,987
It's good to see you.

420
00:45:02,491 --> 00:45:05,994
- Thank you.
- Mac: Okay, marine.

421
00:45:06,161 --> 00:45:08,956
You've had your look-see.
Now move along.

422
00:46:22,988 --> 00:46:24,782
( Theme music playing )

