1
00:00:20,437 --> 00:00:23,189
( Theme music playing )

2
00:03:06,936 --> 00:03:08,938
( Men speaking )

3
00:03:22,660 --> 00:03:24,787
I could settle for something
to eat right now.

4
00:03:24,954 --> 00:03:26,539
This looks like fucking poo.

5
00:03:26,706 --> 00:03:28,791
Always replacing the army.

6
00:03:28,958 --> 00:03:32,295
- ( Man shouts )
- Smitty, Burke, let's go! Move!

7
00:03:34,255 --> 00:03:36,799
- Son of a bitch.
- Let's go!

8
00:03:36,966 --> 00:03:38,968
( Baby crying )

9
00:03:42,847 --> 00:03:44,849
( People speaking Japanese)

10
00:04:14,295 --> 00:04:15,880
Are those jap prisoners?

11
00:04:16,047 --> 00:04:18,800
- No.
- On account of we don't take prisoners.

12
00:04:18,967 --> 00:04:20,760
( Explosion )

13
00:04:21,970 --> 00:04:24,264
Hey, take it easy.

14
00:04:24,430 --> 00:04:27,058
- That's outgoing.
- ( Explosions )

15
00:04:27,225 --> 00:04:30,270
- They're okinawans.
- They look like japs.

16
00:04:30,436 --> 00:04:32,522
Shut the fuck up, Kathy.

17
00:04:32,689 --> 00:04:34,482
Don't you hear good?

18
00:04:34,649 --> 00:04:36,818
- They're okinawites.
- Fuck off.

19
00:04:36,985 --> 00:04:38,778
( Plane engines roaring )

20
00:04:38,945 --> 00:04:42,323
- What you say, boot?
- The name's peck... Tony peck.

21
00:04:42,490 --> 00:04:46,786
Hey, pecker, let me see that photo
of your wife Kathy again.

22
00:04:46,953 --> 00:04:49,580
- She's gorgeous.
- Thanks.

23
00:04:49,747 --> 00:04:52,583
I need something to jerk-off to.

24
00:04:52,750 --> 00:04:56,129
She's perfect. "Oh, Kathy.

25
00:04:56,296 --> 00:04:58,131
Oh, Kathy.

26
00:04:58,298 --> 00:05:01,426
Harder. Harder!"

27
00:05:01,592 --> 00:05:04,262
( Both speak Japanese )

28
00:05:11,519 --> 00:05:15,398
- Shit.
- The new ponchos are full of chemicals.

29
00:05:17,400 --> 00:05:19,902
- Chemicals, huh?
- What chemicals?

30
00:05:20,069 --> 00:05:21,949
They done treat 'em
with all kinds of chemicals.

31
00:05:22,071 --> 00:05:25,575
That shit'll make you sick...
Real real sick.

32
00:05:25,742 --> 00:05:28,328
- I didn't hear that.
- Yeah, you think they're gonna tell you?

33
00:05:30,371 --> 00:05:32,415
Here, take mine.

34
00:05:32,582 --> 00:05:34,876
Okay, thanks.

35
00:05:41,341 --> 00:05:43,051
Sem per fi.

36
00:05:49,390 --> 00:05:51,642
Burgin:
Well, look what we've got here.

37
00:05:51,809 --> 00:05:53,436
I thought you didn't
take prisoners.

38
00:05:53,603 --> 00:05:55,938
Those are army prisoners, boot.

39
00:05:59,942 --> 00:06:01,986
- ( Spits )
- ( Mimicking monkey )

40
00:06:02,153 --> 00:06:04,364
You fucking monkeys.

41
00:06:07,825 --> 00:06:09,952
Dirty little nips.

42
00:06:12,955 --> 00:06:14,957
- ( Spits )
- ( Yells in Japanese )

43
00:06:15,124 --> 00:06:17,418
Snafu: Out of the way, hirohito.

44
00:06:20,797 --> 00:06:23,800
Move, you slant-eyed
bastard. Move!

45
00:06:23,966 --> 00:06:26,344
- Man: Shoot him!
- Sit down.

46
00:06:26,511 --> 00:06:28,513
- Move!
- Sit down!

47
00:06:28,679 --> 00:06:31,766
- ( Marines yelling )
- Do it! Fucking do it!

48
00:06:31,933 --> 00:06:33,768
- Do it!
- Fucking shoot him!

49
00:06:33,935 --> 00:06:35,937
( Speaking Japanese )

50
00:06:37,939 --> 00:06:39,649
- Move!
- Sit the fuck down!

51
00:06:39,816 --> 00:06:43,778
- Sit the fuck down!
- You can't mistreat these men.

52
00:06:43,945 --> 00:06:46,030
They're protected
by the Geneva conventions.

53
00:06:46,197 --> 00:06:48,449
- Fuck the Geneva code!
- Mac: Hey hey!

54
00:06:48,616 --> 00:06:51,160
- What's the hold up?
- These men attacked my prisoners.

55
00:06:51,327 --> 00:06:52,995
I want his rank
and serial number!

56
00:06:53,162 --> 00:06:55,289
- Get your hands off of him.
- Man: Oh, come on!

57
00:06:56,958 --> 00:06:58,876
I command these men.
I'll take care of them.

58
00:06:59,043 --> 00:07:01,295
Do you speak Japanese?

59
00:07:01,462 --> 00:07:03,005
I'm an intelligence officer.

60
00:07:03,172 --> 00:07:06,217
Right. Well, maybe you should use
your fucking intelligence

61
00:07:06,384 --> 00:07:07,760
and get these people
off the trail.

62
00:07:07,927 --> 00:07:09,554
( Prisoner crying )

63
00:07:12,432 --> 00:07:15,560
You hit another Japanese prisoner,
I'll have you court-martialed.

64
00:07:19,939 --> 00:07:21,774
- ( Man #2 yells)
- ( Explosion )

65
00:07:21,941 --> 00:07:23,943
(Machine guns firing )

66
00:07:25,820 --> 00:07:27,655
Man #3: Cover! Head for cover!

67
00:07:30,575 --> 00:07:32,743
Come on, let's go!

68
00:07:36,038 --> 00:07:37,790
Look out for the leg!

69
00:07:37,957 --> 00:07:39,250
Keep moving! Keep moving!

70
00:07:39,417 --> 00:07:41,794
Get that radio set up!

71
00:07:41,961 --> 00:07:43,796
Right now! In here!

72
00:07:43,963 --> 00:07:46,966
Let's go! Mortars over here!
Let's go go!

73
00:07:47,967 --> 00:07:50,011
Stay down! Stay down!

74
00:07:50,178 --> 00:07:53,639
- Get that gun set up!
- You're the officer relieving us?

75
00:07:53,806 --> 00:07:55,057
I'm the c0 of k company,

76
00:07:55,224 --> 00:07:57,101
- 3rd battalion, 5th marines!
- Stay down!

77
00:07:57,268 --> 00:08:00,104
We couldn't hold 'em!
The japs are dug in deep!

78
00:08:00,271 --> 00:08:02,190
We lost a lot
of good men out there!

79
00:08:02,356 --> 00:08:05,693
- Where's the rest of your company?
- This is it!

80
00:08:05,860 --> 00:08:07,570
You're gonna need
more than that!

81
00:08:07,737 --> 00:08:09,614
Stumpy: Like I said, this is it!

82
00:08:09,780 --> 00:08:11,220
All right, Mac,
get them up the hill!

83
00:08:11,365 --> 00:08:14,035
Go! Let's go! Let's go! Go!

84
00:08:14,202 --> 00:08:16,787
- Stumpy: Move move!
- ( Explosion )

85
00:08:16,954 --> 00:08:19,707
Let's go, people!
Move it up there!

86
00:08:19,874 --> 00:08:22,585
- ( Gunfire continues )
- Move out! Move it!

87
00:08:22,752 --> 00:08:25,963
- Move it along!
- Get up the hill! Move it!

88
00:08:28,007 --> 00:08:30,009
Let's go! Get up there!

89
00:08:30,176 --> 00:08:33,179
Everybody up! Keep moving!

90
00:08:34,764 --> 00:08:36,015
First and second squad!

91
00:08:36,182 --> 00:08:39,185
Second squad here! Hamm! Hamm!

92
00:08:39,352 --> 00:08:42,021
- Hamm, over here!
- Come on!

93
00:08:42,188 --> 00:08:43,856
Stumpy: Stay with me! Get down!

94
00:08:44,023 --> 00:08:46,234
Set up the mortar
base plate too!

95
00:08:46,400 --> 00:08:49,779
First squad... first squad here!

96
00:08:49,946 --> 00:08:52,156
Stay the fuck down!

97
00:08:52,323 --> 00:08:54,784
- Hanging.
- Fire!

98
00:08:54,951 --> 00:08:56,994
( Man yells )

99
00:08:58,579 --> 00:09:01,791
- Burgin: Come on, move!
- Shit. Let's go.

100
00:09:01,958 --> 00:09:04,168
Lock it in there.
Make sure this is straight.

101
00:09:04,335 --> 00:09:06,415
- Snafu: Hurry the fuck up!
- Come on, boys. Come on.

102
00:09:06,462 --> 00:09:08,798
We're not on level
ground yet. Come on.

103
00:09:08,965 --> 00:09:10,716
- Hanging.
- Fire!

104
00:09:11,300 --> 00:09:12,843
- ( Hissing )
- ( Rain pattering )

105
00:09:13,010 --> 00:09:14,971
(Machine guns firing )

106
00:09:25,940 --> 00:09:28,526
You're gonna drown in that hole without
a trench for the runoff.

107
00:09:28,693 --> 00:09:30,444
Huh?

108
00:09:33,072 --> 00:09:36,450
Put a small hole at the bottom.
It helps with the drainage.

109
00:09:39,495 --> 00:09:42,415
Don't know why you bother.
They'll be dead in a few days.

110
00:09:42,582 --> 00:09:44,584
Don't want to know their names.

111
00:09:44,750 --> 00:09:48,796
My name is hamm... h-a, two Ms.

112
00:09:48,963 --> 00:09:51,257
Just use it to get my attention.

113
00:09:51,424 --> 00:09:53,926
Hamm with two Ms.

114
00:09:55,177 --> 00:09:57,388
Now I've got
to forget something.

115
00:09:58,681 --> 00:10:00,766
I need some long thin ones.

116
00:10:00,933 --> 00:10:04,520
- Try this.
- I've got one.

117
00:10:06,939 --> 00:10:09,942
Hey, Kathy. Give me those ready rounds.
Break out some more.

118
00:10:21,370 --> 00:10:22,872
( Pounding )

119
00:10:55,821 --> 00:10:58,366
- ( Wood cracks )
- Holy hell.

120
00:10:58,532 --> 00:10:59,867
Snafu: Jesus Christ!

121
00:11:00,034 --> 00:11:02,912
What the fuck is that stench?!

122
00:11:03,079 --> 00:11:05,206
- Sledge: Shit.
- ( Hamm coughs )

123
00:11:05,373 --> 00:11:07,792
Unbelievable.

124
00:11:07,958 --> 00:11:10,002
Start digging.

125
00:11:10,169 --> 00:11:14,340
- Snafu: Fucking horseshit.
- Sledge: Oh, man.

126
00:11:15,966 --> 00:11:17,760
Mac: What are
you doing, private?

127
00:11:17,927 --> 00:11:20,805
Holes are supposed
to be five yards apart.

128
00:11:20,971 --> 00:11:23,391
Sir, there's a dead body
in there.

129
00:11:23,557 --> 00:11:25,768
The whole island's a graveyard.

130
00:11:25,935 --> 00:11:28,729
Get in your hole
and start digging.

131
00:11:32,692 --> 00:11:35,319
Man: Send him down
another 15 yards!

132
00:11:44,036 --> 00:11:47,289
How come the japs are buried
and our guys aren't?

133
00:11:49,959 --> 00:11:52,336
- ( Flare hissing )
- ( Gunfire continues )

134
00:11:52,503 --> 00:11:54,797
Fire mission 16! Fire mission!

135
00:11:54,964 --> 00:11:57,842
- Sledge: Fire mission!
- Burgin: Gun one, fire!

136
00:11:59,135 --> 00:12:02,763
Gun three, fire he
for effect on the pre-plots!

137
00:12:02,930 --> 00:12:04,473
Hanging!

138
00:12:05,516 --> 00:12:07,935
- Fire!
- ( Distant explosions )

139
00:12:09,145 --> 00:12:11,188
- Short round!
- Both: Short round!

140
00:12:11,355 --> 00:12:13,107
Short round! Short round!

141
00:12:13,274 --> 00:12:14,942
Shit.

142
00:12:16,068 --> 00:12:17,945
Let's go. Try again.

143
00:12:19,822 --> 00:12:21,365
Hanging.

144
00:12:23,909 --> 00:12:27,121
- Fuck!
- Misfire!

145
00:12:27,288 --> 00:12:28,789
Misfire!

146
00:12:28,956 --> 00:12:31,751
- It's hot.
- Clear it.

147
00:12:34,295 --> 00:12:36,088
Easy.

148
00:12:36,255 --> 00:12:38,924
- ( Mortar rattles )
- Got it.

149
00:12:47,683 --> 00:12:49,852
- Man: Check the water!
- Try again?

150
00:12:50,019 --> 00:12:52,313
No, our fucking rounds
are all wet.

151
00:12:52,480 --> 00:12:54,648
( Gunfire continues )

152
00:12:55,900 --> 00:12:59,320
Keep firing, god damn it!
Pour it on!

153
00:12:59,487 --> 00:13:01,864
Our rounds are wet!

154
00:13:02,031 --> 00:13:04,784
Get more then!
There's ammo up the road!

155
00:13:04,950 --> 00:13:07,077
-M -gm an: Hanging!

156
00:13:07,244 --> 00:13:09,955
- Man #2: Fire!
- Let's go.

157
00:13:12,541 --> 00:13:14,335
Dice, hamm, with me.

158
00:13:15,544 --> 00:13:17,963
You stay here!

159
00:13:21,926 --> 00:13:24,428
Man #3: Open up!
Up the rate of fire!

160
00:13:24,595 --> 00:13:26,347
- Let's go!
- ( Men yelling )

161
00:13:36,941 --> 00:13:38,526
Let's go.

162
00:13:42,905 --> 00:13:45,699
- What do you need?
- We need 60 mortars... he.

163
00:13:52,122 --> 00:13:53,958
Friendlies coming in!

164
00:13:54,124 --> 00:13:56,794
Hold your fire! Hold your fire!

165
00:14:00,172 --> 00:14:02,550
( People yelling in Japanese )

166
00:14:20,651 --> 00:14:23,028
- Hey! That kid's still alive!
- Get down.

167
00:14:23,195 --> 00:14:26,156
- Get down.
- That kid's still alive!

168
00:14:41,672 --> 00:14:44,341
- Man: Covering fire!
- Let's go.

169
00:14:53,392 --> 00:14:56,937
- Dice!
- Sledge: He's dead. Keep moving.

170
00:15:03,193 --> 00:15:05,779
( Man #2 yells )

171
00:15:05,946 --> 00:15:08,782
- Hanging!
- Man #3: Fire!

172
00:15:08,949 --> 00:15:10,784
- Hanging two!
- Fire!

173
00:15:10,951 --> 00:15:14,955
- Hanging three!
- Fire!

174
00:15:17,499 --> 00:15:19,585
(Men yelling )

175
00:15:50,950 --> 00:15:53,077
- ( Distant explosions )
- ( Man shouting )

176
00:15:56,038 --> 00:15:58,791
Why aren't we
giving them safe passage?

177
00:15:58,958 --> 00:16:00,709
What are you talking about?

178
00:16:00,876 --> 00:16:02,711
The civilians.

179
00:16:04,171 --> 00:16:07,633
We should be
giving them safe conduct.

180
00:16:07,800 --> 00:16:09,927
A lot of them are
helping the nips, hamm.

181
00:16:11,053 --> 00:16:13,055
That family wasn't.

182
00:16:14,348 --> 00:16:17,559
Only thing that matters
up here is killing japs.

183
00:16:19,144 --> 00:16:20,896
Man: Get this gear, gavanoff.

184
00:16:27,945 --> 00:16:30,489
You know, the first time
you see someone get killed...

185
00:16:32,950 --> 00:16:35,160
It's something.

186
00:16:35,327 --> 00:16:37,496
You get used to it.

187
00:16:39,498 --> 00:16:40,958
I was 15.

188
00:16:42,376 --> 00:16:45,629
A buddy and I were hopping
subway cars in Brooklyn.

189
00:16:45,796 --> 00:16:47,899
We went through a tunnel that was
a little bit too small.

190
00:16:47,923 --> 00:16:50,009
I fractured my skull. He, uh...

191
00:16:50,175 --> 00:16:51,760
His brains and bones got spread

192
00:16:51,927 --> 00:16:53,762
all over my face and chest.

193
00:16:55,931 --> 00:16:58,058
You never ever forget
something like that.

194
00:16:59,184 --> 00:17:02,104
Good thing your damn head
is so fucking hard.

195
00:17:02,271 --> 00:17:04,940
You've got nine lives,
bill leyden.

196
00:17:06,150 --> 00:17:08,777
( Distant gunfire )

197
00:17:08,944 --> 00:17:11,780
What's the matter, Kathy?

198
00:17:11,947 --> 00:17:14,825
One day of combat,
you're all wore out.

199
00:17:17,911 --> 00:17:20,247
More excitement's
on the way, Princess.

200
00:17:21,832 --> 00:17:23,792
Japs are fighting
for their own turf now.

201
00:17:23,959 --> 00:17:26,754
Every damn foot we go south

202
00:17:26,920 --> 00:17:30,215
they'll get meaner and meaner.

203
00:17:32,176 --> 00:17:34,928
You'd better get mean too, boot.

204
00:17:42,895 --> 00:17:44,480
Ooh.

205
00:17:44,646 --> 00:17:46,774
Ooh, la la la.

206
00:17:46,940 --> 00:17:49,485
Now that's a piece of ass.

207
00:17:49,651 --> 00:17:51,691
Careful. That's the man's wife
you're talking about.

208
00:17:52,696 --> 00:17:54,156
Snafu: Mmm.

209
00:17:57,451 --> 00:17:59,286
Wow.

210
00:17:59,453 --> 00:18:01,205
- Yeah.
- I'd marry her.

211
00:18:01,371 --> 00:18:03,540
Leyden: Marry?

212
00:18:03,707 --> 00:18:05,834
Who said anything
about marriage?

213
00:18:06,001 --> 00:18:07,586
Give her back.

214
00:18:07,753 --> 00:18:09,546
"Kathy Jones"?

215
00:18:09,713 --> 00:18:12,424
I thought you said
your name was peck.

216
00:18:14,885 --> 00:18:16,637
( Gunfire and explosions
confinue)

217
00:18:16,804 --> 00:18:18,180
She's not... she's not your wife.

218
00:18:18,347 --> 00:18:21,767
( Laughs ) Oh, that's rich.

219
00:18:21,934 --> 00:18:25,312
What's the missus think
about kitty cat?

220
00:18:25,479 --> 00:18:27,773
I met her after I was drafted.

221
00:18:27,940 --> 00:18:30,651
- What?
- Drafted?

222
00:18:31,944 --> 00:18:34,696
What kind of marine is drafted?

223
00:18:36,865 --> 00:18:38,784
Hamm, were you drafted too?

224
00:18:40,661 --> 00:18:42,788
I don't believe it.

225
00:18:42,955 --> 00:18:46,583
No way that broad is
banging some drafted marine.

226
00:18:46,750 --> 00:18:48,335
- No way.
- I don't care what you think.

227
00:18:48,836 --> 00:18:50,629
( Men yelling in Japanese )

228
00:19:01,473 --> 00:19:03,767
They're leaving.
Japs are retreating.

229
00:19:03,934 --> 00:19:06,687
They're leaving.

230
00:19:06,854 --> 00:19:09,022
K company, let's move!
Let's move!

231
00:19:09,189 --> 00:19:11,817
Burgin, 2nd battalion's
broken through on the left.

232
00:19:11,984 --> 00:19:13,694
We need to guard their flank.

233
00:19:13,861 --> 00:19:15,654
Third platoon in reserve!

234
00:19:15,821 --> 00:19:18,157
First and second,
form a skirmish line.

235
00:19:18,323 --> 00:19:20,009
- Burgin...
- Man: First platoon, hold tight!

236
00:19:20,033 --> 00:19:22,035
I need all the men
you can spare.

237
00:19:22,202 --> 00:19:24,371
Let's go! Let's go! Move it!

238
00:19:24,538 --> 00:19:26,707
The japs are falling back!
Let's go!

239
00:19:26,874 --> 00:19:29,126
- Second squad, let's go.
- Why us?

240
00:19:29,293 --> 00:19:31,128
Because your squad's
low on ammo.

241
00:19:31,295 --> 00:19:32,754
Mac: Move it! Get on that hill!

242
00:19:32,921 --> 00:19:34,732
If it makes any damn difference to you,
I'm coming with you.

243
00:19:34,756 --> 00:19:36,133
So grab a rifle and move.

244
00:19:36,300 --> 00:19:39,178
- Shit.
- Burgin: Second squad, let's go.

245
00:19:39,344 --> 00:19:41,096
- On me!
- Fuck.

246
00:19:41,263 --> 00:19:44,433
- Man: We're moving up.
- Burgin: We're taking some ground!

247
00:19:44,600 --> 00:19:47,936
Great. 'Cause of you,
we're gonna get our asses shot up.

248
00:19:48,103 --> 00:19:50,314
(Machinegun firing )

249
00:19:53,066 --> 00:19:55,777
Mac: Extend the left!
Extend the left!

250
00:19:55,944 --> 00:19:58,655
It's about time
you stateside boys got to see

251
00:19:58,822 --> 00:20:00,508
- what the war's all about.
- Not now, bill.

252
00:20:00,532 --> 00:20:02,951
Snafu:
We need more damn men up here.

253
00:20:04,953 --> 00:20:06,788
Burgin: All right!
Let's go! Move out!

254
00:20:06,955 --> 00:20:09,208
Oh lord. Okay okay.

255
00:20:09,374 --> 00:20:11,919
- Okay okay.
- Burgin: Stay on line!

256
00:20:15,797 --> 00:20:18,634
Spread out! Break to the left!

257
00:20:18,800 --> 00:20:21,136
Get on line!

258
00:20:22,721 --> 00:20:24,640
Make sure to check everything!

259
00:20:24,806 --> 00:20:26,767
Man: Get help right there!

260
00:20:26,934 --> 00:20:29,728
Mac: Move slow in the center!

261
00:20:29,895 --> 00:20:31,730
Check everything!

262
00:20:40,072 --> 00:20:42,366
Stay as low as you can.
Follow my lead.

263
00:20:42,532 --> 00:20:44,660
Keep your intervals.

264
00:21:00,175 --> 00:21:02,928
Mac: First platoon,
get up on the rocks!

265
00:21:03,095 --> 00:21:05,931
- ( Rifle fires )
- Man: Sniper!

266
00:21:11,144 --> 00:21:13,480
Man #2:
Put some fire on that crew!

267
00:21:13,647 --> 00:21:16,858
- Man: Move it!
- Let's go.

268
00:21:17,025 --> 00:21:18,485
Mac: Tell them
to try to hold it!

269
00:21:18,652 --> 00:21:20,904
Wait for word!

270
00:21:29,246 --> 00:21:31,081
Happy to be back, bill?

271
00:21:31,248 --> 00:21:33,417
What the fuck are we doing here?

272
00:21:49,891 --> 00:21:51,893
( Baby crying )

273
00:22:01,069 --> 00:22:03,071
( Woman speaking Japanese)

274
00:22:05,073 --> 00:22:08,618
- Man: Civilians!
- Man #2: Civilians!

275
00:22:08,785 --> 00:22:10,412
Burgin: Let's go.
Move 'em through.

276
00:22:10,579 --> 00:22:12,539
Come on, get out
of the way. Come on.

277
00:22:20,714 --> 00:22:22,215
Sledge, what do you see?

278
00:22:22,382 --> 00:22:24,760
( Baby crying )

279
00:22:24,926 --> 00:22:26,928
( Sobbing, speaking Japanese )

280
00:22:33,101 --> 00:22:35,937
- She's trying to give us the baby.
- What do we do?

281
00:22:44,946 --> 00:22:47,449
- Man: Booby-trapped!
- Oh, no.

282
00:22:47,616 --> 00:22:49,951
- Man #2: She's wired!
- ( Guns firing)

283
00:22:51,495 --> 00:22:52,954
( Screaming )

284
00:22:57,918 --> 00:22:59,961
(Machine gun firing )

285
00:23:02,339 --> 00:23:04,925
- ( All yelling)
- Take her!

286
00:23:18,271 --> 00:23:20,190
Man: We can't move!
Get that damn gun!

287
00:23:35,622 --> 00:23:37,249
Stay down!

288
00:23:39,459 --> 00:23:41,753
Mac: Incoming! Cease fire!

289
00:23:41,920 --> 00:23:44,381
Cease fire, god damn it!

290
00:23:45,590 --> 00:23:47,759
( People moaning )

291
00:23:47,926 --> 00:23:49,928
(Gunfire)

292
00:23:55,225 --> 00:23:58,812
- Corpsman!
- Get up here!

293
00:24:03,567 --> 00:24:05,318
(Crying )

294
00:24:13,076 --> 00:24:14,786
- ( Distant explosion )
- Oh lord.

295
00:24:14,953 --> 00:24:16,746
- ( Bombs whistling )
- Man: Incoming!

296
00:24:16,913 --> 00:24:18,915
- Man #2: Take cover!
- Those are ours.

297
00:24:20,625 --> 00:24:23,128
- Short round!
- Our own fuckers are shelling us.

298
00:24:23,295 --> 00:24:25,589
Mac: Pull back!
Back to the other Ridge!

299
00:24:25,755 --> 00:24:27,299
- Go go!
- Fall back!

300
00:24:27,466 --> 00:24:29,926
Men: Fall back! Fall back!

301
00:24:32,387 --> 00:24:34,681
- Son of a bitch!
- Fall back to the start point!

302
00:24:34,848 --> 00:24:37,267
They have us targeted!

303
00:24:38,768 --> 00:24:40,687
(All yelling)

304
00:24:42,856 --> 00:24:44,774
Mac: Move! Move!

305
00:24:44,941 --> 00:24:48,153
- Move!
- Let's go! Go!

306
00:24:48,320 --> 00:24:49,946
Come on!

307
00:24:55,118 --> 00:24:57,746
This is fucking bullshit!

308
00:24:57,913 --> 00:25:00,540
I ever find the fucking fo

309
00:25:00,707 --> 00:25:02,209
that called that arty,
I'll shoot him!

310
00:25:02,375 --> 00:25:04,015
The sons of bitches
will just do it again.

311
00:25:04,127 --> 00:25:05,128
Why did they shell us?

312
00:25:05,295 --> 00:25:07,130
Because some asshole officer
read a map wrong,

313
00:25:07,297 --> 00:25:09,049
and nobody gives
a shit about us.

314
00:25:09,216 --> 00:25:12,093
- There is no goddamn reason.
- Man: Got a body over here!

315
00:25:12,260 --> 00:25:14,262
Man #2:
Get out there and police 'em up.

316
00:25:16,223 --> 00:25:18,225
( Explosions continue )

317
00:25:35,200 --> 00:25:37,202
- ( Rain pattering )
- ( Men chattering )

318
00:26:00,892 --> 00:26:03,270
Man: Get me a count.

319
00:26:03,436 --> 00:26:05,289
Move those casualties back
to the collection point.

320
00:26:05,313 --> 00:26:07,649
Ready, lift.

321
00:26:07,816 --> 00:26:09,651
Eugene.

322
00:26:13,947 --> 00:26:15,949
( Distant gunfire )

323
00:26:29,546 --> 00:26:30,964
Eugene.

324
00:26:31,131 --> 00:26:34,009
- ( Distant explosion )
- My dog died.

325
00:26:43,101 --> 00:26:44,936
I'm sorry.

326
00:26:49,482 --> 00:26:51,610
He was a good dog.

327
00:26:56,114 --> 00:26:57,949
How old was he?

328
00:26:59,409 --> 00:27:01,620
Got him as a pup
about nine years ago,

329
00:27:01,786 --> 00:27:03,163
maybe 10.

330
00:27:09,002 --> 00:27:11,921
They say dogs live, what,

331
00:27:14,090 --> 00:27:16,301
seven years
to every one of ours?

332
00:27:33,652 --> 00:27:36,404
Man: Take those cleaning rags
to second squad.

333
00:27:39,491 --> 00:27:41,660
My brother was
on the bunker hill.

334
00:27:41,826 --> 00:27:43,787
Wow.

335
00:27:43,953 --> 00:27:46,748
Ship got hit by two kamikazes.

336
00:27:46,915 --> 00:27:49,376
500 guys died, asshole.

337
00:27:50,877 --> 00:27:52,545
How the fuck can they do that?

338
00:27:52,712 --> 00:27:55,298
Fly themselves into a ship?

339
00:27:55,465 --> 00:27:57,634
Emperor is god.

340
00:27:57,801 --> 00:27:59,928
Duty to god.

341
00:28:01,054 --> 00:28:03,098
They can't fucking surrender?

342
00:28:03,264 --> 00:28:06,476
( Distant machine-gun fire )

343
00:28:06,643 --> 00:28:08,478
I hope they don't.

344
00:28:10,480 --> 00:28:13,400
I hope we get to kill
every last one of them.

345
00:28:20,907 --> 00:28:23,284
- God damn it, give it back.
- Forget about her.

346
00:28:23,451 --> 00:28:25,704
You're fucking married, anyway.

347
00:28:25,870 --> 00:28:27,288
Fuck you!

348
00:28:29,040 --> 00:28:30,559
- Burgin: Stop it, bill.
- Man: Hey, knock that shit off.

349
00:28:30,583 --> 00:28:32,627
Bill. Bill. God damn it, bill.

350
00:28:32,794 --> 00:28:34,379
Bill. Hey! Bill.

351
00:28:34,546 --> 00:28:37,590
What the fuck's the matter with you, bill?
The japs ain't enough?

352
00:28:38,675 --> 00:28:40,760
What the fuck is this about?

353
00:28:40,927 --> 00:28:43,680
It's just a damn picture, peck.
Get the fuck out of here.

354
00:28:44,889 --> 00:28:46,558
She sent him a letter.

355
00:28:46,725 --> 00:28:49,936
You know, a letter.

356
00:28:50,937 --> 00:28:53,064
Burgin: Who gives a shit?

357
00:28:53,231 --> 00:28:55,775
- We don't need this crap, bill.
- Leyden: You think I need it?

358
00:28:55,942 --> 00:28:57,777
We don't need it, bill.

359
00:29:11,624 --> 00:29:14,753
- Bill! Bill!
- Oh shit! Oh shit!

360
00:29:14,919 --> 00:29:16,588
- Sledge!
- Corpsman!

361
00:29:16,755 --> 00:29:19,674
- ( Bombs exploding )
- Bill!

362
00:29:19,841 --> 00:29:22,177
- ( Moaning )
- Man: Corpsman, we've got wounded!

363
00:29:22,343 --> 00:29:26,723
- Snafu!
- Corpsman! Corpsman!

364
00:29:28,933 --> 00:29:31,936
- Bill!
- Come on. Come on. Come on.

365
00:29:33,229 --> 00:29:35,523
Man: Get him to bas!

366
00:29:35,690 --> 00:29:38,943
- ( Groaning )
- Come on.

367
00:29:45,658 --> 00:29:47,660
( Men chatting )

368
00:30:08,515 --> 00:30:10,225
( Distant machine-gun fire )

369
00:30:13,937 --> 00:30:17,524
Hey, why don't you
get a newer poncho off a dead body?

370
00:30:19,609 --> 00:30:21,611
This one suits me just fine.

371
00:30:34,999 --> 00:30:39,712
Man, I thought
it'd be different.

372
00:30:41,923 --> 00:30:44,676
Different from what?

373
00:30:44,843 --> 00:30:46,761
Books you read?

374
00:30:46,928 --> 00:30:48,429
Movies you saw?

375
00:30:48,596 --> 00:30:50,765
No, I just...

376
00:30:52,350 --> 00:30:54,352
I'm just saying.

377
00:30:57,272 --> 00:30:58,940
Grow up, hamm.

378
00:31:01,651 --> 00:31:03,611
Fuck you, sledge.

379
00:31:03,778 --> 00:31:05,738
( Laughs )

380
00:31:05,905 --> 00:31:08,825
Why don't you pull yourself in the hole
the next time, okay?

381
00:31:10,785 --> 00:31:12,537
That's the talk.

382
00:31:12,704 --> 00:31:15,748
Yeah. Fuck you too.

383
00:31:15,915 --> 00:31:17,458
( Chuckles )

384
00:31:17,625 --> 00:31:20,253
The hammbone did learn
something in boot camp.

385
00:31:24,507 --> 00:31:27,760
Where you from,
hamm with two ms?

386
00:31:27,927 --> 00:31:30,013
So now you want to know
where they're from?

387
00:31:40,690 --> 00:31:42,358
( Distant explosions )

388
00:31:48,781 --> 00:31:51,284
Jesus, can't they
give it a rest?

389
00:31:54,120 --> 00:31:56,039
( Farts )

390
00:31:56,205 --> 00:31:57,874
What's the date?

391
00:31:58,041 --> 00:32:01,252
June 5th maybe.
Might be the 6th.

392
00:32:01,419 --> 00:32:03,338
We're never getting
off this island.

393
00:32:03,504 --> 00:32:05,757
Burgin: Hey. Hey.

394
00:32:05,924 --> 00:32:07,550
You dig that any deeper,

395
00:32:07,717 --> 00:32:09,594
they'll get you for desertion.

396
00:32:09,761 --> 00:32:11,888
( Men chatting )

397
00:32:12,055 --> 00:32:13,765
We got here April 1st.

398
00:32:13,932 --> 00:32:15,767
Easter Sunday.

399
00:32:15,934 --> 00:32:18,770
Fucking April fools,
no matter how you look at it.

400
00:32:18,937 --> 00:32:21,022
That's 66 days.

401
00:32:23,942 --> 00:32:25,401
We're never getting
off this island.

402
00:32:26,444 --> 00:32:28,446
Oh, come on, Kathy.

403
00:32:28,613 --> 00:32:31,366
Summer's right
around the corner,

404
00:32:31,532 --> 00:32:33,910
then Halloween

405
00:32:36,371 --> 00:32:38,748
and then there's Thanksgiving.

406
00:32:38,915 --> 00:32:42,919
Look. I'm already working
on your Christmas present.

407
00:32:48,257 --> 00:32:50,677
( Distant machine-gun fire)

408
00:32:50,843 --> 00:32:52,762
Out of the sticks in '46.

409
00:32:52,929 --> 00:32:55,765
Hell to heaven in '47.

410
00:32:55,932 --> 00:32:57,684
The golden gate in '48.

411
00:32:59,185 --> 00:33:00,937
( Whispers ) Oh, shit.

412
00:33:04,941 --> 00:33:06,776
Mac: Let's go! Come on up here!

413
00:33:06,943 --> 00:33:10,113
Ineed a stovepipe boy up top.

414
00:33:10,279 --> 00:33:12,615
Sledge, that's you.

415
00:33:12,782 --> 00:33:14,659
Bring some comm wire.

416
00:33:15,785 --> 00:33:17,495
Yes, sir.

417
00:33:23,918 --> 00:33:26,295
Hamm, get a spool.

418
00:33:32,301 --> 00:33:34,012
Fuck!

419
00:33:34,178 --> 00:33:36,764
( Panting )

420
00:33:51,362 --> 00:33:53,740
Mac: Sledge,
where the fuck are you?!

421
00:33:53,906 --> 00:33:56,576
- Get your ass up here!
- Yes, sir!

422
00:34:01,914 --> 00:34:03,916
Man: Op coming in!

423
00:34:06,502 --> 00:34:08,504
Sledge?

424
00:34:12,133 --> 00:34:14,802
- Here you go.
- They're moving back into that Ridge.

425
00:34:14,969 --> 00:34:17,764
Kutner saw japs move
into the hut

426
00:34:17,930 --> 00:34:19,766
to the left of the big tomb.

427
00:34:19,932 --> 00:34:21,768
I want a round on it.

428
00:34:21,934 --> 00:34:24,020
Hamm, wire in.

429
00:34:35,948 --> 00:34:37,617
( Radio whirrs )

430
00:34:37,784 --> 00:34:40,036
Xo wants a round
on the farmhouse in sector 2.

431
00:34:40,203 --> 00:34:42,246
Azimuth 3-1-0, range 300.

432
00:34:42,413 --> 00:34:43,873
One round, he.

433
00:34:44,040 --> 00:34:47,418
Man: 3-1-0.300.
One round, h.E., on the way.

434
00:34:47,585 --> 00:34:49,462
( Distant boom )

435
00:34:51,172 --> 00:34:53,841
Left 2-0. Add 50 and try again.

436
00:34:54,008 --> 00:34:56,761
Left 2-0, add 50. One round, he.

437
00:34:56,928 --> 00:34:58,930
( Distant boom )

438
00:35:02,475 --> 00:35:05,895
Target. Mark it concentration baker
for this sector.

439
00:35:10,942 --> 00:35:13,903
( Man shouts in Japanese )

440
00:35:16,906 --> 00:35:18,908
( Men shouting )

441
00:35:29,877 --> 00:35:33,214
Wait. Wait till they're close.

442
00:35:45,935 --> 00:35:47,937
( Rifles firing )

443
00:36:00,408 --> 00:36:03,911
Mac: Cease fire! Cease fire!

444
00:36:07,915 --> 00:36:09,917
(Grunting )

445
00:36:23,931 --> 00:36:25,600
Jesus, sledge. Leave him.

446
00:36:25,766 --> 00:36:27,435
What for? He's a jap, ain't he?

447
00:36:35,193 --> 00:36:38,571
Mac: Cease fire!
Cease fire, god damn it!

448
00:36:47,830 --> 00:36:49,957
I told you to cease fire.
What are you doing?

449
00:36:50,124 --> 00:36:51,584
Killing japs.

450
00:36:51,751 --> 00:36:53,502
You just gave away
our goddamn position.

451
00:36:53,669 --> 00:36:56,756
I think they've got a pretty good idea
of where we are.

452
00:36:56,923 --> 00:36:59,323
I told you to cease fire and you're
supposed to be observing.

453
00:36:59,425 --> 00:37:01,427
I see you
with a goddamn sidearm.

454
00:37:01,594 --> 00:37:03,071
We were all sent here
to kill japs, weren't we?

455
00:37:03,095 --> 00:37:06,307
So what the hell difference does it make
what weapon we use?!

456
00:37:07,850 --> 00:37:10,645
I'd use my goddamn hands
if I had to.

457
00:37:18,903 --> 00:37:20,905
( Rain pattering )

458
00:37:39,924 --> 00:37:41,676
Screw it.

459
00:37:42,885 --> 00:37:45,054
We need some
reinforcements up here.

460
00:37:45,221 --> 00:37:48,015
- Give it a rest.
- Fuck you, Eugene.

461
00:37:48,182 --> 00:37:50,101
Yeah, fuck you too, shehon.

462
00:37:51,602 --> 00:37:53,771
Fuck, I'm so fucking tired.

463
00:37:53,938 --> 00:37:57,441
I'm fucking tired
of this maggoty stench.

464
00:37:57,608 --> 00:38:00,288
First they order us to push forward when
we ain't got enough bodies,

465
00:38:00,444 --> 00:38:02,697
- then they order us to sit in our own shit.
- Shut up.

466
00:38:02,863 --> 00:38:04,549
They fucking shell us
with our own artillery.

467
00:38:04,573 --> 00:38:05,700
Shut up.

468
00:38:05,866 --> 00:38:08,786
I'm so fucking tired of not having
enough fucking bodies!

469
00:38:08,953 --> 00:38:11,414
- Jesus Christ! Shut up!
- Fuck you!

470
00:38:11,580 --> 00:38:13,499
- Sledge: Shut up!
- Snafu: Fuck you, sledge!

471
00:38:13,666 --> 00:38:16,210
- Shut up, Shelton!
- Fuck you!

472
00:38:16,377 --> 00:38:18,754
Hey, peck!

473
00:38:18,921 --> 00:38:20,339
Peck, sit down!

474
00:38:22,008 --> 00:38:25,052
- Peck!
- Come on, you fuckers!

475
00:38:25,219 --> 00:38:26,762
- Peck!
- Kathy: Come on!

476
00:38:26,929 --> 00:38:28,848
- Peck!
- You fuckers!

477
00:38:29,015 --> 00:38:30,766
- ( Guns firing)
- Come on!

478
00:38:30,933 --> 00:38:32,768
- Peck!
- Come and fucking get me!

479
00:38:32,935 --> 00:38:34,770
Come on!

480
00:38:34,937 --> 00:38:36,897
- Come on, you motherfuckers!
- Peck!

481
00:38:37,064 --> 00:38:39,358
- Peck, come on.
- Come on and get me!

482
00:38:39,525 --> 00:38:41,610
- Come on.
- Come on!

483
00:38:41,777 --> 00:38:44,030
Come on! Come on!

484
00:38:44,196 --> 00:38:45,740
- Come and fucking shoot me!
- Eugene!

485
00:38:45,906 --> 00:38:48,951
Somebody come for me!
Come on! Come on!

486
00:38:49,118 --> 00:38:50,536
Hey, peck!

487
00:38:50,703 --> 00:38:52,872
Peck!

488
00:38:55,916 --> 00:38:58,336
- Stay down!
- ( Grunts )

489
00:39:17,897 --> 00:39:21,275
( Softly )
You stupid bastard. You stupid...

490
00:39:21,442 --> 00:39:24,070
( Yelling )
You stupid stupid stupid bastard!

491
00:39:24,236 --> 00:39:25,738
You fucking idiot!

492
00:39:25,905 --> 00:39:28,908
You stupid stupid bastard!

493
00:39:35,498 --> 00:39:38,834
Peck. You're okay, peck.

494
00:39:40,711 --> 00:39:41,837
- You're okay.
- Mac: Hey.

495
00:39:42,004 --> 00:39:44,840
What the fuck happened?

496
00:39:45,007 --> 00:39:47,593
Hamm's dead...

497
00:39:49,595 --> 00:39:51,347
And peck's gone.

498
00:39:52,932 --> 00:39:55,768
- You two, get him out of here.
- Aye, sir.

499
00:39:58,896 --> 00:40:01,190
Mac:
Get some shut-eye, both of you.

500
00:40:40,229 --> 00:40:42,356
- ( Machine guns firing )
- Mac: Down the hill!

501
00:40:42,523 --> 00:40:43,963
- Bring up the rear!
- ( Explosions )

502
00:40:47,403 --> 00:40:49,280
Let's go! Move it!

503
00:40:49,447 --> 00:40:51,740
Come on! Move it! Find cover!

504
00:40:51,907 --> 00:40:53,909
( Men shouting )

505
00:41:06,088 --> 00:41:08,007
Man: Let's go! Get up there!

506
00:41:08,174 --> 00:41:10,759
Man #2:
Get behind that entrance!

507
00:41:10,926 --> 00:41:13,679
First squad,
get behind that trash!

508
00:41:14,805 --> 00:41:16,932
Clear that pillbox!

509
00:41:26,984 --> 00:41:28,903
First platoon, left flank!

510
00:41:29,069 --> 00:41:31,530
- Let's go! Let's move it!
- Man #2: Let's go! Get a move on!

511
00:41:31,697 --> 00:41:33,699
Get up that hill!

512
00:41:35,910 --> 00:41:38,078
Man:
Machine guns, high and right!

513
00:41:40,831 --> 00:41:42,958
Get up the hill! Let's go!

514
00:42:13,906 --> 00:42:17,117
- Man #2: Fire in the hole!
- Fire in the hole!

515
00:42:22,206 --> 00:42:24,291
( Yells )

516
00:42:48,899 --> 00:42:51,193
(Coughs)

517
00:43:10,004 --> 00:43:12,006
( Baby crying )

518
00:43:22,850 --> 00:43:24,852
Might be a trap.

519
00:44:28,415 --> 00:44:30,918
Lots of people
fired mortars up here.

520
00:44:31,919 --> 00:44:33,921
That doesn't matter.

521
00:44:40,928 --> 00:44:43,055
What the hell is the matter
with you two?

522
00:44:53,107 --> 00:44:55,109
( Crying continues )

523
00:45:20,426 --> 00:45:24,263
- ( Metal chimes )
- ( Woman speaking Japanese )

524
00:45:27,808 --> 00:45:29,810
( Moaning )

525
00:48:03,005 --> 00:48:05,007
( Wind blowing )

526
00:48:18,186 --> 00:48:20,188
( Exhales )

527
00:48:46,423 --> 00:48:50,260
- Find anything?
- No.

528
00:48:51,887 --> 00:48:53,722
All right, let's get
these boots squared away.

529
00:48:53,889 --> 00:48:55,223
Where's burgie?

530
00:48:57,851 --> 00:48:59,853
( Men chatting )

531
00:49:32,552 --> 00:49:35,514
- ( Gunshot )
- Man: Yeah-ha-ha! I got him!

532
00:49:35,681 --> 00:49:37,516
How's that? A clean shot.

533
00:49:37,683 --> 00:49:39,685
- I got me a jap.
- You see him go down?

534
00:49:39,851 --> 00:49:41,621
- Man #2: Heck of a shot.
- Man: Yeah, I got him.

535
00:49:41,645 --> 00:49:44,147
- ( Men laugh )
- Hey, what the hell is wrong with you?

536
00:49:44,314 --> 00:49:46,733
Do you feel good? Huh?

537
00:49:46,900 --> 00:49:49,528
Killed your first jap?
He's a damn kid!

538
00:49:49,695 --> 00:49:51,738
What's your problem? He's a jap.

539
00:49:51,905 --> 00:49:53,949
We're here
to kill japs, ain't we?

540
00:50:00,330 --> 00:50:02,249
Check him out.

541
00:50:05,502 --> 00:50:07,921
Don't look like he's
got anything at all.

542
00:50:35,490 --> 00:50:37,325
( Waves crashing )

543
00:50:37,492 --> 00:50:39,494
( Men chatting )

544
00:51:03,894 --> 00:51:05,771
Burgie.

545
00:51:14,613 --> 00:51:16,615
Where'd you get this, hammer?

546
00:51:17,908 --> 00:51:19,951
Gunny haney gave it to me.

547
00:51:21,912 --> 00:51:23,580
Pops.

548
00:51:23,747 --> 00:51:25,665
Took it with him
from guadalcanal

549
00:51:25,832 --> 00:51:27,167
all the way to peleliu.

550
00:51:31,922 --> 00:51:34,382
I heard leyden made it
back to the states.

551
00:51:34,549 --> 00:51:37,052
Son of a bitch always
said he was first.

552
00:51:37,219 --> 00:51:39,221
( Chuckles )

553
00:51:39,387 --> 00:51:42,891
All right, enough with the sunbathing.
Let's go, move out.

554
00:52:04,663 --> 00:52:07,749
We dropped some new bomb
on the jap mainland.

555
00:52:07,916 --> 00:52:10,752
- Don't that beat all.
- No. Oh, no.

556
00:52:10,919 --> 00:52:13,755
This one's different...
Vaporized an entire city

557
00:52:13,922 --> 00:52:16,716
- in the blink of an eye.
- ( Man shouts )

558
00:52:16,883 --> 00:52:19,678
- How?
- I don't know.

559
00:52:19,845 --> 00:52:22,889
Anyway, killed a lot of japs.

560
00:52:24,850 --> 00:52:28,937
Oh, word is battalion mess is serving
cokes and steaks tonight.

561
00:52:29,104 --> 00:52:31,231
Might even get a movie.

562
00:52:32,899 --> 00:52:34,568
Man: Let's go! Load up!

563
00:52:34,734 --> 00:52:36,987
- Let's go! Get it in tight!
- ( Truck starts )

564
00:52:37,154 --> 00:52:39,531
Man #2:
Let's get aboard! Let's move!

565
00:52:57,591 --> 00:52:59,801
- ( Truck starts )
- Man #2: We're heading home!

566
00:52:59,968 --> 00:53:02,470
Man: Move out!

567
00:53:36,171 --> 00:53:38,173
( Theme music playing )

