WEBVTT FILE

1
00:00:00.001 --> 00:00:06.005
No idea who we are
or how we got here.

2
00:00:06.007 --> 00:00:07.439
No one stole our memories.

3
00:00:07.441 --> 00:00:08.374
It was an accident.

4
00:00:08.376 --> 00:00:09.341
No, it wasn't.

5
00:00:09.343 --> 00:00:10.776
Who are you?

6
00:00:10.778 --> 00:00:12.578
What the hell are you
doing with my face?

7
00:00:12.580 --> 00:00:14.146
That's the program you wrote

8
00:00:14.148 --> 00:00:15.614
that wiped all our memories.

9
00:00:15.616 --> 00:00:15.614
Then why?

10
00:00:15.616 --> 00:00:18.350
Think you were trying
to protect someone.

11
00:00:19.487 --> 00:00:20.652
We've just been docked.

12
00:00:36.770 --> 00:00:39.038
What is this place?

13
00:00:39.040 --> 00:00:41.040
No idea.

14
00:00:41.042 --> 00:00:42.775
What happened to us?

15
00:00:42.777 --> 00:00:45.244
I dunno.

16
00:00:45.246 --> 00:00:47.513
Last thing I remember
was being on our ship.

17
00:00:48.783 --> 00:00:50.382
Strip down.

18
00:00:52.485 --> 00:00:55.654
Let's go. Clothes off, now.

19
00:00:56.756 --> 00:00:58.123
Let's go.

20
00:00:58.125 --> 00:00:59.525
Move it!

21
00:01:13.440 --> 00:01:16.275
Stand by for decontamination.

22
00:01:16.277 --> 00:01:17.676
I hate this part.

23
00:01:31.224 --> 00:01:33.158
Decontamination complete.

24
00:01:33.160 --> 00:01:34.526
Stand by.

25
00:02:51.437 --> 00:02:52.571
Five!

26
00:02:52.573 --> 00:02:55.207
Hey. Hey.

27
00:02:55.209 --> 00:02:58.644
Hey.

28
00:02:58.646 --> 00:03:00.646
Are you okay?

29
00:03:00.648 --> 00:03:02.614
My head is pounding.

30
00:03:02.616 --> 00:03:04.917
Mine, too...

31
00:03:04.919 --> 00:03:06.318
Where are we? Wh-what happened?

32
00:03:06.320 --> 00:03:08.520
I don't know.

33
00:03:08.522 --> 00:03:09.454
We were on the ship.

34
00:03:09.456 --> 00:03:10.956
I... I remember that.

35
00:03:10.958 --> 00:03:13.759
We... I mean, we were all...

36
00:03:15.562 --> 00:03:18.597
We were pointing
guns at each other.

37
00:03:18.599 --> 00:03:20.199
Right.

38
00:03:20.800 --> 00:03:23.268
Someone sold us out.

39
00:03:23.270 --> 00:03:24.403
I-I thought it was three.

40
00:03:24.405 --> 00:03:26.271
You... you thought it was two.

41
00:03:26.273 --> 00:03:27.506
Three thought it was you.

42
00:03:29.977 --> 00:03:31.577
Six!

43
00:03:34.781 --> 00:03:37.449
What the hell?

44
00:03:37.451 --> 00:03:39.818
My real name is
lieutenant kal varrick,

45
00:03:39.820 --> 00:03:42.487
galactic authority, special
investigations unit.

46
00:03:43.990 --> 00:03:44.990
Oh my god...

47
00:03:44.992 --> 00:03:46.592
What?

48
00:03:48.995 --> 00:03:50.596
It was you.

49
00:03:52.699 --> 00:03:55.334
What is this place?

50
00:03:55.336 --> 00:03:59.538
Hyperion-8: Galactic maximum
security detention facility.

51
00:03:59.540 --> 00:04:01.240
You're in the staff wing.

52
00:04:01.242 --> 00:04:03.475
Where are the others?

53
00:04:40.847 --> 00:04:43.682
You know...

54
00:04:43.684 --> 00:04:46.285
Girl like you in a
place like this?

55
00:04:46.287 --> 00:04:47.719
You'll do okay...

56
00:04:47.721 --> 00:04:49.588
if you're nice to
the right people.

57
00:04:51.758 --> 00:04:54.493
I don't get it. Th-th-this
doesn't make sense!

58
00:04:54.495 --> 00:04:58.530
I was a ga undercover agent
tasked with bringing you all in.

59
00:04:58.532 --> 00:05:00.565
So you were lying to
us this whole time?

60
00:05:00.567 --> 00:05:03.568
No, I had no idea until I
went after the general.

61
00:05:03.570 --> 00:05:06.538
I was approached by what I
thought was one of his men,

62
00:05:06.540 --> 00:05:10.409
who told me he was an undercover
agent and that I was, too.

63
00:05:10.411 --> 00:05:13.578
Apparently, I infiltrated
the general's organization,

64
00:05:13.580 --> 00:05:16.014
but after the general
blew up hyadum-12,

65
00:05:16.016 --> 00:05:17.516
I lost it.

66
00:05:24.924 --> 00:05:28.593
The ga pulled me out and
put me on medical leave.

67
00:05:28.595 --> 00:05:33.665
But eventually, they...
Gave me a new assignment.

68
00:05:33.667 --> 00:05:35.067
The "raza."

69
00:05:36.869 --> 00:05:39.638
Of course, I didn't
believe them at first,

70
00:05:39.640 --> 00:05:40.906
but he said he'd send me proof.

71
00:05:40.908 --> 00:05:42.040
Just shut up.

72
00:05:42.042 --> 00:05:42.040
When I got back to the ship,

73
00:05:42.042 --> 00:05:47.579
I logged on, and there it was:
My personnel file, my real name.

74
00:05:48.515 --> 00:05:49.915
It was all true.

75
00:05:53.419 --> 00:05:55.020
I was torn. I didn't
know what to do.

76
00:05:55.022 --> 00:05:57.422
Just-just stop talking.

77
00:05:57.424 --> 00:06:00.759
I was a cop, sworn
to uphold the law.

78
00:06:00.761 --> 00:06:02.241
And after that planet
was destroyed...

79
00:06:02.265 --> 00:06:03.831
Shut up!

80
00:06:06.032 --> 00:06:08.934
We trusted you.

81
00:06:08.936 --> 00:06:10.902
We were your friends.

82
00:06:12.872 --> 00:06:15.674
The two of you still are.

83
00:06:17.009 --> 00:06:18.977
I'm sorry...

84
00:06:18.979 --> 00:06:20.579
I mean, I don't
regret what I did.

85
00:06:20.581 --> 00:06:22.614
It had to be done.

86
00:06:22.616 --> 00:06:26.017
I just... wish you
didn't have to get hurt.

87
00:06:26.019 --> 00:06:27.753
Well, it's too late.

88
00:06:29.956 --> 00:06:33.158
Hey, look, we ran your DNA.

89
00:06:33.160 --> 00:06:34.960
We found your real identities.

90
00:06:34.962 --> 00:06:36.828
I already know.

91
00:06:38.631 --> 00:06:41.566
My name's Derrick moss.

92
00:06:41.568 --> 00:06:45.003
I ran a DNA scan after we
used transfer transit.

93
00:06:46.672 --> 00:06:47.773
What about you?

94
00:06:47.775 --> 00:06:49.107
You wanna know your real name?

95
00:06:49.109 --> 00:06:51.543
What I wanna know is what's
gonna happen to us...

96
00:06:51.545 --> 00:06:53.078
All of us.

97
00:06:54.514 --> 00:06:56.114
Well, the ga's still
trying to figure out

98
00:06:56.138 --> 00:06:58.950
what to do with you two.

99
00:06:58.952 --> 00:07:01.086
But the others will have to
stay in general population

100
00:07:01.088 --> 00:07:03.488
until we can arrange
their trial.

101
00:07:03.490 --> 00:07:05.791
Do they know what two is?
Did you tell them?

102
00:07:05.793 --> 00:07:05.791
No.

103
00:07:05.793 --> 00:07:08.994
And as long as she
keeps her nose clean,

104
00:07:08.996 --> 00:07:08.994
it shouldn't matter.

105
00:07:08.996 --> 00:07:11.997
You don't seriously
believe that, do you?

106
00:07:11.999 --> 00:07:13.965
Sooner or later, they're
gonna find out.

107
00:07:13.967 --> 00:07:15.867
She has to answer
for her crimes,

108
00:07:15.869 --> 00:07:17.769
and so do the others.

109
00:07:17.771 --> 00:07:19.671
But as long as you
two cooperate,

110
00:07:19.673 --> 00:07:21.006
you'll be fine.

111
00:07:21.008 --> 00:07:22.974
You mean you want us to
testify against them.

112
00:07:22.976 --> 00:07:24.676
Don't say another word.

113
00:07:25.511 --> 00:07:26.578
Who are you?

114
00:07:26.580 --> 00:07:28.947
Felicia brand, this
man's attorney,

115
00:07:28.949 --> 00:07:31.716
and this is a court order
demanding his immediate release.

116
00:07:37.890 --> 00:07:40.025
Congratulations,
lieutenant varrick.

117
00:07:40.027 --> 00:07:43.128
Those arrests... they're a
real feather in your cap.

118
00:07:45.665 --> 00:07:47.232
That's not why I did it.

119
00:07:47.234 --> 00:07:48.967
If you say so.

120
00:07:48.969 --> 00:07:50.802
One of your prisoners,
portia lin...

121
00:07:50.804 --> 00:07:53.204
I think it might be a good idea
if you kept her in isolation,

122
00:07:53.228 --> 00:07:54.840
at least for a while.

123
00:07:54.842 --> 00:07:56.975
And why's that?

124
00:07:56.977 --> 00:07:59.077
She's... unstable.

125
00:07:59.079 --> 00:08:00.779
She could cause
you some trouble.

126
00:08:00.781 --> 00:08:02.181
Well, that's an
accurate description

127
00:08:02.205 --> 00:08:04.049
of just about everyone
in the place,

128
00:08:04.051 --> 00:08:05.750
including some of the guards.

129
00:08:05.752 --> 00:08:06.952
So what?

130
00:08:06.954 --> 00:08:08.787
Is there something
I should know?

131
00:08:09.789 --> 00:08:13.725
Well, you have my
recommendation.

132
00:08:13.727 --> 00:08:13.725
Duly noted.

133
00:08:13.727 --> 00:08:16.595
Oh, and thank you so much
for trying to tell me

134
00:08:16.597 --> 00:08:17.863
how to do my job.

135
00:08:17.865 --> 00:08:20.031
It's greatly appreciated.

136
00:08:43.912 --> 00:08:45.291
Sorry about this place.

137
00:08:45.292 --> 00:08:49.094
It was the best we could
find on short notice.

138
00:08:50.062 --> 00:08:53.098
It-it seems pretty okay to me.

139
00:08:53.100 --> 00:08:54.699
Oh.

140
00:08:56.235 --> 00:08:58.603
Look, about that girl...

141
00:08:58.605 --> 00:09:00.685
I don't know her real name,
but we called her "five."

142
00:09:00.687 --> 00:09:00.685
I'm sorry, as your lawyer,

143
00:09:00.687 --> 00:09:06.144
I need to advise you to distance
yourself from those people.

144
00:09:06.146 --> 00:09:08.113
Those people are my friends.

145
00:09:08.115 --> 00:09:09.614
They're criminals.

146
00:09:09.616 --> 00:09:11.016
You need to stop
worrying about them

147
00:09:11.040 --> 00:09:13.151
and start thinking
about your future.

148
00:09:13.153 --> 00:09:15.186
Now, I found a decent
plastic surgeon.

149
00:09:15.188 --> 00:09:17.689
He can put you back
to the way you were

150
00:09:17.691 --> 00:09:19.091
before you go in
front of the board.

151
00:09:19.115 --> 00:09:21.849
It... it might help.

152
00:09:24.564 --> 00:09:27.065
This is the only
face I remember.

153
00:09:30.069 --> 00:09:32.103
There's something else. Um...

154
00:09:33.039 --> 00:09:35.807
I wanna see the police
files on my wife's murder.

155
00:09:42.249 --> 00:09:45.717
Section five, chow and rec.

156
00:09:45.719 --> 00:09:47.886
One hour.

157
00:09:47.888 --> 00:09:48.887
Move! Let's go!

158
00:09:48.889 --> 00:09:50.288
Sweet.

159
00:09:51.624 --> 00:09:55.360
Well, look who it
is: Marcus Boone.

160
00:09:55.362 --> 00:09:56.995
It's been a while.

161
00:09:56.997 --> 00:09:58.730
Should I know you guys?

162
00:09:58.732 --> 00:10:01.600
Right, the amnesia thing.

163
00:10:01.602 --> 00:10:02.968
Another con.

164
00:10:02.970 --> 00:10:02.968
Not this time.

165
00:10:02.970 --> 00:10:09.307
You may not remember us, but
we definitely remember you.

166
00:10:12.211 --> 00:10:14.251
Fellas, I am not looking for
any trouble, all right?

167
00:10:14.253 --> 00:10:15.886
You shoulda thought of
that when you screwed us

168
00:10:15.888 --> 00:10:17.882
out of our cut of that
bank job on vellis nine.

169
00:10:17.884 --> 00:10:19.684
Gimme a break; Anyone
could just waltz in here

170
00:10:19.708 --> 00:10:21.686
and say that I owe them money.
That's ridiculous.

171
00:10:21.688 --> 00:10:22.854
Ugh!

172
00:10:22.856 --> 00:10:25.824
You do owe us a lot of money.

173
00:10:25.826 --> 00:10:27.266
But we'll start with
something small,

174
00:10:27.290 --> 00:10:29.761
like, say, your ration card.

175
00:10:29.763 --> 00:10:31.730
Wait... don't I need
that to eat...?

176
00:10:31.732 --> 00:10:33.231
Your problem.

177
00:10:34.001 --> 00:10:35.700
A-hem.

178
00:10:35.702 --> 00:10:37.102
Stay out of this, nyx.

179
00:10:37.104 --> 00:10:37.102
I'm sorry, boys.

180
00:10:37.104 --> 00:10:40.238
I'm afraid I'm gonna have
to ask you to move on.

181
00:10:40.240 --> 00:10:41.840
Yeah.

182
00:10:48.648 --> 00:10:50.181
This isn't over.

183
00:10:54.354 --> 00:10:55.354
Impressive.

184
00:10:55.355 --> 00:10:57.989
I guess I should thank you, huh?

185
00:10:57.991 --> 00:11:00.258
No, but you can pay me.

186
00:11:00.260 --> 00:11:01.192
Pay you?

187
00:11:01.194 --> 00:11:02.727
I'll take your ration card.

188
00:11:02.729 --> 00:11:05.030
That's what they
were asking for.

189
00:11:05.032 --> 00:11:06.865
I could've just
given it to them.

190
00:11:06.867 --> 00:11:08.900
Well, now you can
just give it to me.

191
00:11:10.302 --> 00:11:11.302
Uh! Whoa!

192
00:11:14.440 --> 00:11:16.141
Is this how you
make new friends?

193
00:11:28.387 --> 00:11:29.454
Oof!

194
00:11:39.465 --> 00:11:40.865
You're pretty good.

195
00:11:40.867 --> 00:11:42.934
Likewise. Wanna call it a draw?

196
00:11:42.936 --> 00:11:44.335
No chance.

197
00:11:46.872 --> 00:11:49.874
Okay, okay, I'll come quietly.

198
00:11:49.876 --> 00:11:51.876
There's no need to use
that thing on me.

199
00:11:51.878 --> 00:11:53.278
You kidding?

200
00:11:57.283 --> 00:11:59.317
It's the highlight of my day.

201
00:12:05.291 --> 00:12:10.328
All right, ship's
android, model 6641619-8.

202
00:12:10.330 --> 00:12:12.931
That's me.

203
00:12:12.933 --> 00:12:15.300
You have a record of your
sensory inputs, yes?

204
00:12:15.302 --> 00:12:17.462
Everything you say and do,
everything you see and hear?

205
00:12:17.486 --> 00:12:18.436
Of course.

206
00:12:18.438 --> 00:12:18.436
How far back?

207
00:12:18.438 --> 00:12:22.207
From the moment I was
reactivated in the infirmary:

208
00:12:22.209 --> 00:12:25.944
47 days, 8 hours,
and 14 minutes.

209
00:12:25.946 --> 00:12:28.813
Although... there are some gaps.

210
00:12:28.815 --> 00:12:30.181
Yeah, we'll worry
about that later.

211
00:12:30.183 --> 00:12:31.850
Right now, I need you
to link to my server

212
00:12:31.852 --> 00:12:33.418
and upload your files. I can't.

213
00:12:33.420 --> 00:12:35.386
Uh, why not?

214
00:12:35.388 --> 00:12:36.908
I mean, I know you're
an older model...

215
00:12:36.932 --> 00:12:38.923
Let me rephrase:

216
00:12:38.925 --> 00:12:40.492
I won't.

217
00:12:40.494 --> 00:12:42.260
Excuse me?

218
00:12:42.262 --> 00:12:44.162
I said I won't.

219
00:12:44.164 --> 00:12:47.165
You've been impounded,
just like the ship.

220
00:12:47.167 --> 00:12:50.034
You're ga property now,
so you will cooperate.

221
00:12:50.036 --> 00:12:52.470
No. I won't.

222
00:12:52.472 --> 00:12:55.273
Obsolete tech is the worst.

223
00:12:55.275 --> 00:12:57.442
First, the base
programming breaks down,

224
00:12:57.444 --> 00:13:00.245
then, eventually the
entire system is corrupt.

225
00:13:00.247 --> 00:13:02.147
Okay, fine, fine.

226
00:13:02.149 --> 00:13:02.147
We'll do it the hard way.

227
00:13:02.149 --> 00:13:06.117
I'll upload a recovery program
and extract the files myself.

228
00:13:06.119 --> 00:13:08.253
If you do that, you'll
trigger a security protocol

229
00:13:08.255 --> 00:13:10.855
that will scramble my
entire neural network.

230
00:13:10.857 --> 00:13:13.491
I'll become inoperable and
require a full reboot.

231
00:13:13.493 --> 00:13:15.460
All data will be lost.

232
00:13:15.462 --> 00:13:18.163
Including your
personality matrix.

233
00:13:18.165 --> 00:13:21.933
True... regrettably.

234
00:13:21.935 --> 00:13:21.933
I got orders, okay?

235
00:13:21.935 --> 00:13:25.370
If I don't get these files,
it's my head on a platter.

236
00:13:25.372 --> 00:13:28.006
That seems unlikely.

237
00:13:28.008 --> 00:13:29.407
But okay.

238
00:13:38.951 --> 00:13:41.152
Better?

239
00:13:41.154 --> 00:13:42.554
Yeah.

240
00:13:46.926 --> 00:13:48.326
Better.

241
00:13:55.835 --> 00:13:56.935
You figured it out?

242
00:13:56.937 --> 00:13:58.336
Hmm?

243
00:14:01.140 --> 00:14:02.440
Are you talking to me?

244
00:14:02.442 --> 00:14:04.609
Not so bad in here, is it?

245
00:14:04.611 --> 00:14:07.846
Better food, better view...

246
00:14:09.615 --> 00:14:11.082
Yeah.

247
00:14:11.084 --> 00:14:13.284
The catch is, you
gotta get hurt.

248
00:14:13.286 --> 00:14:15.053
That's the trick.

249
00:14:15.055 --> 00:14:16.921
What are you talkin' about?

250
00:14:16.923 --> 00:14:18.923
Got to know the right
kind of injuries...

251
00:14:18.925 --> 00:14:22.360
The ones that give you maximum
time for minimum pain.

252
00:14:23.295 --> 00:14:26.564
Radiation burn: Not
life threatening,

253
00:14:26.566 --> 00:14:28.499
but requires a lot of therapy.

254
00:14:28.501 --> 00:14:30.134
Bought me five days.

255
00:14:30.136 --> 00:14:33.438
Wait, you're telling me
you did that to yourself?

256
00:14:33.440 --> 00:14:35.039
That's crazy, man.

257
00:14:40.246 --> 00:14:41.646
Is it?

258
00:14:44.383 --> 00:14:45.416
Who's the guy?

259
00:14:45.418 --> 00:14:46.951
That's Devon.

260
00:14:46.953 --> 00:14:48.019
He a prisoner?

261
00:14:48.021 --> 00:14:48.019
Oh, yeah.

262
00:14:48.021 --> 00:14:51.656
But he's got medical training,
so they let him do his

263
00:14:51.658 --> 00:14:55.059
work detail in here.

264
00:14:55.061 --> 00:14:56.461
Lucky bastard.

265
00:15:09.375 --> 00:15:11.476
You held your own against nyx.

266
00:15:11.478 --> 00:15:13.278
Not bad.

267
00:15:13.280 --> 00:15:14.112
Where am I?

268
00:15:14.114 --> 00:15:15.413
Solitary.

269
00:15:15.415 --> 00:15:16.695
Can't have fighting
in my prison.

270
00:15:16.719 --> 00:15:18.917
She was attacking my friend.

271
00:15:18.919 --> 00:15:21.219
Yeah, she does that.

272
00:15:22.588 --> 00:15:23.688
Enjoy.

273
00:15:23.690 --> 00:15:25.456
W-wait.

274
00:15:25.458 --> 00:15:27.625
How long am I in here?

275
00:15:27.627 --> 00:15:30.962
Well, that depends.

276
00:15:30.964 --> 00:15:33.164
How long does it take
you to learn a lesson?

277
00:16:10.436 --> 00:16:12.170
Derrick.

278
00:16:12.172 --> 00:16:14.105
Is that really you?

279
00:16:14.107 --> 00:16:16.507
Um, who are you?

280
00:16:16.509 --> 00:16:18.509
Oh, of course. You
wouldn't know.

281
00:16:18.511 --> 00:16:22.013
My name is Darius. I'm acting
chief executive officer

282
00:16:22.015 --> 00:16:24.148
of corelactic industries.

283
00:16:24.150 --> 00:16:25.483
My father's company.

284
00:16:25.485 --> 00:16:27.218
Your company now.

285
00:16:27.220 --> 00:16:28.386
May I?

286
00:16:28.388 --> 00:16:30.188
I came as soon as I could.

287
00:16:30.190 --> 00:16:32.190
My personal transport
is in orbit,

288
00:16:32.192 --> 00:16:34.092
waiting to take you home.

289
00:16:34.094 --> 00:16:36.361
There's some ga red tape
to deal with first,

290
00:16:36.363 --> 00:16:39.297
but it's nothing that
Felicia can't handle.

291
00:16:39.299 --> 00:16:40.732
So you're the one who sent her.

292
00:16:40.734 --> 00:16:43.167
Of course.

293
00:16:43.169 --> 00:16:46.504
I know you don't remember this,
but I worked with your father

294
00:16:46.506 --> 00:16:48.272
for 30 years.

295
00:16:48.274 --> 00:16:50.108
I watched you grow up.

296
00:16:50.110 --> 00:16:53.244
And when he told me that he
was leaving you the company,

297
00:16:53.246 --> 00:16:55.780
I swore that I'd do everything
in my power to help you.

298
00:16:55.782 --> 00:16:58.016
If there's anything you need...

299
00:16:58.018 --> 00:16:59.751
Yeah, actually,
there is something.

300
00:17:01.186 --> 00:17:04.255
I've been doing some research,
going over the police files

301
00:17:04.257 --> 00:17:05.423
on my wife's murder.

302
00:17:05.425 --> 00:17:07.025
Ah, a real tragedy.

303
00:17:07.027 --> 00:17:08.793
She was a beautiful woman.

304
00:17:08.795 --> 00:17:11.029
Yeah, but the thing is, the
only evidence they have

305
00:17:11.031 --> 00:17:12.697
against Marcus Boone
is the testimony

306
00:17:12.699 --> 00:17:15.666
of the security guard,
the one who supposedly

307
00:17:15.668 --> 00:17:17.568
gave him the access
code to the building.

308
00:17:17.570 --> 00:17:19.337
A former employee.

309
00:17:19.339 --> 00:17:22.106
Always a bitter pill when you're
betrayed by one of your own.

310
00:17:22.108 --> 00:17:24.028
Yeah, except that Boone's
record is full of stuff

311
00:17:24.052 --> 00:17:26.044
like mercenary work,
hijacking, weapons shipments,

312
00:17:26.046 --> 00:17:28.079
taking down corporate
freighters...

313
00:17:28.081 --> 00:17:30.181
Small time b&e, not so much.

314
00:17:30.183 --> 00:17:31.816
What are you getting at?

315
00:17:31.818 --> 00:17:33.458
Maybe it's nothing, but
I-I'd like to talk

316
00:17:33.460 --> 00:17:33.458
to that security guard.

317
00:17:33.460 --> 00:17:37.688
Derrick, I can assure
you that I was informed

318
00:17:37.690 --> 00:17:39.824
at every step of
the investigation,

319
00:17:39.826 --> 00:17:41.225
and there's no doubt
in my mind...

320
00:17:41.227 --> 00:17:45.329
Can you just find him, please?

321
00:17:45.331 --> 00:17:47.165
Shouldn't be too hard.

322
00:17:48.700 --> 00:17:52.236
Are you sure you're all right?

323
00:17:52.238 --> 00:17:53.771
Yeah, I'm fine.

324
00:18:18.330 --> 00:18:20.098
You need to come with us.

325
00:18:20.100 --> 00:18:21.432
I'm eating.

326
00:18:21.434 --> 00:18:24.268
He wants to see you.

327
00:18:24.270 --> 00:18:24.268
Who?

328
00:18:24.270 --> 00:18:26.537
Come with us and find out.

329
00:18:26.539 --> 00:18:28.139
No.

330
00:18:31.710 --> 00:18:34.112
Meal time's over for you.

331
00:18:43.288 --> 00:18:44.422
Make your move.

332
00:18:44.424 --> 00:18:45.857
Not here.

333
00:18:45.859 --> 00:18:47.499
Shit goes down in here,
and they take down

334
00:18:47.523 --> 00:18:49.160
the whole block.

335
00:18:49.162 --> 00:18:50.361
I'm curious.

336
00:18:50.363 --> 00:18:52.697
How exactly do they take
down a whole block?

337
00:18:52.699 --> 00:18:54.659
There's currently one guard
watching us right now,

338
00:18:54.683 --> 00:18:56.516
and he seems preoccupied.

339
00:18:58.604 --> 00:19:00.638
You're a real dumb-ass,
you know that?

340
00:19:13.285 --> 00:19:14.352
Shit.

341
00:19:14.354 --> 00:19:14.352
Code black.

342
00:19:14.354 --> 00:19:16.554
Cell block one, code black.

343
00:19:17.789 --> 00:19:19.323
I got you, cell block one.

344
00:19:19.325 --> 00:19:20.725
Code black.

345
00:19:33.472 --> 00:19:35.606
Where the hell'd you get that?

346
00:19:35.608 --> 00:19:37.275
Where you think?

347
00:19:37.277 --> 00:19:39.277
That ship's in orbit,
quarantined until

348
00:19:39.279 --> 00:19:40.378
the forensic team can get here.

349
00:19:40.380 --> 00:19:41.940
I know that, but you
didn't really think

350
00:19:41.964 --> 00:19:43.447
I would leave this
behind, did you?

351
00:19:43.449 --> 00:19:44.549
Anyway, I fixed it.

352
00:19:44.551 --> 00:19:46.851
The battery wasn't
charging properly.

353
00:19:46.853 --> 00:19:48.586
Now it's as good as new.

354
00:19:49.688 --> 00:19:51.689
Relax, have a drink.

355
00:19:51.691 --> 00:19:53.291
No, thanks.

356
00:19:54.226 --> 00:19:55.393
You're gonna need it.

357
00:19:55.395 --> 00:19:55.393
What?

358
00:19:55.395 --> 00:19:55.393
We just got word.

359
00:19:55.395 --> 00:19:59.964
The trial's been
postponed indefinitely.

360
00:19:59.966 --> 00:20:01.933
It's a jurisdictional nightmare.

361
00:20:01.935 --> 00:20:04.368
Everyone and their grandmother's
been filing for extradition.

362
00:20:04.370 --> 00:20:05.536
That shouldn't matter.

363
00:20:05.538 --> 00:20:06.971
The ga takes precedence.

364
00:20:06.973 --> 00:20:11.209
Well, there may be a little
more to it than that.

365
00:20:11.211 --> 00:20:12.343
What are you talking about?

366
00:20:19.785 --> 00:20:22.653
Word is, ferrous is pushing
hard for a quick trial,

367
00:20:22.655 --> 00:20:24.455
but someone else
is pushing back.

368
00:20:24.457 --> 00:20:24.455
Who?

369
00:20:24.457 --> 00:20:24.455
You tell me.

370
00:20:24.457 --> 00:20:27.592
You know more about what
happened on that ship

371
00:20:27.594 --> 00:20:29.293
than anyone.

372
00:20:29.295 --> 00:20:30.728
You need to be careful.

373
00:20:30.730 --> 00:20:32.296
The last thing you
wanna be is a pawn

374
00:20:32.298 --> 00:20:33.664
in some corporate
political battle.

375
00:20:33.666 --> 00:20:34.966
They'll squash you like a bug.

376
00:20:34.968 --> 00:20:37.868
This is supposed to
be about justice.

377
00:20:37.870 --> 00:20:40.238
I hate to be the
one to say this,

378
00:20:40.240 --> 00:20:42.940
but justice left the
building a long time ago.

379
00:21:21.446 --> 00:21:24.715
I was wondering if you'd try it.

380
00:21:24.717 --> 00:21:28.519
Most newbs try it till they
realize how crappy it is.

381
00:21:28.521 --> 00:21:30.288
Where are we?

382
00:21:30.290 --> 00:21:31.589
Sim yard.

383
00:21:32.325 --> 00:21:33.524
So it's not real.

384
00:21:33.526 --> 00:21:35.693
Of course not.

385
00:21:35.695 --> 00:21:37.976
It's a way for prisoners who
have shown violent tendencies

386
00:21:38.000 --> 00:21:41.032
to interact without any risks.

387
00:21:41.034 --> 00:21:44.535
We could tear each other apart
in here, and it wouldn't matter.

388
00:21:45.504 --> 00:21:47.872
Why is it so cold?

389
00:21:47.874 --> 00:21:51.309
Warden's idea of a little joke.

390
00:21:51.311 --> 00:21:53.644
Could just as easily be a
tropical beach somewhere,

391
00:21:53.646 --> 00:21:56.847
but... this is what we get.

392
00:21:59.751 --> 00:22:01.786
I'm sorry about your friend.

393
00:22:01.788 --> 00:22:04.355
I wasn't gonna take
his ration card.

394
00:22:04.357 --> 00:22:05.623
I was just testing him.

395
00:22:05.625 --> 00:22:07.425
Really?

396
00:22:07.427 --> 00:22:09.794
The whole prison's been
talking about you.

397
00:22:09.796 --> 00:22:15.666
The crew of the raza, the most
badass of them all, supposedly.

398
00:22:15.668 --> 00:22:18.336
You were disappointed?

399
00:22:18.338 --> 00:22:20.438
I didn't expect much from Boone.

400
00:22:20.440 --> 00:22:21.839
He's a man.

401
00:22:21.841 --> 00:22:23.507
They're all the same.

402
00:22:23.509 --> 00:22:25.509
Meaning they underestimate you.

403
00:22:25.511 --> 00:22:28.646
Well, it's not his fault.
He's born stupid.

404
00:22:28.648 --> 00:22:33.751
You, on the other hand,
come exactly as advertised.

405
00:22:33.753 --> 00:22:34.852
You're a good fighter.

406
00:22:34.854 --> 00:22:36.554
So are you.

407
00:22:36.556 --> 00:22:38.122
Surprisingly good.

408
00:23:46.858 --> 00:23:48.459
What the hell...?

409
00:23:53.799 --> 00:23:56.467
Oh, it's you.

410
00:23:57.769 --> 00:24:00.070
How you doing?

411
00:24:00.072 --> 00:24:02.873
I'm okay, I guess.

412
00:24:02.875 --> 00:24:05.443
Considering.

413
00:24:05.445 --> 00:24:10.815
I suppose I should thank you for the...
the tablet, the books.

414
00:24:10.817 --> 00:24:12.417
Right now, it's the
only thing keeping me

415
00:24:12.441 --> 00:24:14.340
from going crazy in here.

416
00:24:15.654 --> 00:24:18.656
Well, if you're
looking for something

417
00:24:18.658 --> 00:24:20.124
to occupy your mind...

418
00:24:21.059 --> 00:24:22.560
What's that?

419
00:24:22.562 --> 00:24:24.795
It's a coded file.

420
00:24:24.797 --> 00:24:26.997
I was hoping you'd
crack it for me.

421
00:24:27.966 --> 00:24:30.234
You want my help? Seriously?

422
00:24:30.236 --> 00:24:32.169
Look, I know you think
I betrayed you...

423
00:24:32.171 --> 00:24:33.704
You did betray us!

424
00:24:33.706 --> 00:24:35.473
Okay, maybe I did.

425
00:24:35.475 --> 00:24:37.208
But my intention
was to help you.

426
00:24:37.210 --> 00:24:39.043
It still is.

427
00:24:44.850 --> 00:24:47.718
Your real name is Emily kolburn.

428
00:24:47.720 --> 00:24:49.887
You're 16 years old.

429
00:24:49.889 --> 00:24:51.409
Your parents died in
a shuttle accident

430
00:24:51.433 --> 00:24:52.723
when you were a baby

431
00:24:52.725 --> 00:24:55.059
and you grew up in an orphanage.

432
00:24:55.061 --> 00:24:57.595
You ran away at age 12,
and you've been living

433
00:24:57.597 --> 00:25:00.097
on the streets ever since.

434
00:25:00.099 --> 00:25:02.032
You're a survivor.

435
00:25:02.034 --> 00:25:03.834
And you'll survive this.

436
00:25:16.181 --> 00:25:18.082
I spoke to Felicia this morning.

437
00:25:18.084 --> 00:25:21.085
After a little arm-twisting,
it looks like the ga

438
00:25:21.087 --> 00:25:23.988
is finally ready to drop
those absurd charges.

439
00:25:23.990 --> 00:25:26.290
Your transit papers should
come through any day now.

440
00:25:26.292 --> 00:25:28.158
But what about that
security guard?

441
00:25:28.160 --> 00:25:29.293
Did you find him?

442
00:25:29.295 --> 00:25:31.529
I thought Felicia told you.

443
00:25:31.531 --> 00:25:33.163
Told me what?

444
00:25:33.165 --> 00:25:33.163
He's dead.

445
00:25:33.165 --> 00:25:37.301
Some kind of altercation
in a bar last night.

446
00:25:37.303 --> 00:25:40.838
He didn't exactly move
in polite society.

447
00:25:40.840 --> 00:25:41.906
What happened?

448
00:25:41.908 --> 00:25:43.541
I don't have the details.

449
00:25:43.543 --> 00:25:45.676
And anyway, what does it matter?

450
00:25:45.678 --> 00:25:48.279
It's time for you to put
this all behind you.

451
00:25:48.281 --> 00:25:50.314
It's time for you to come home.

452
00:26:08.900 --> 00:26:13.337
Ryo tetsuda, aka ryo ishida.

453
00:26:13.339 --> 00:26:14.972
What am I gonna do with you?

454
00:26:14.974 --> 00:26:16.206
Who are you?

455
00:26:16.208 --> 00:26:18.842
You can call me arax.

456
00:26:18.844 --> 00:26:21.145
You know, that stunt you
pulled is causing me

457
00:26:21.147 --> 00:26:22.880
a lot of headaches.

458
00:26:22.882 --> 00:26:24.715
The warden's furious,
and he wants me

459
00:26:24.717 --> 00:26:27.585
to hand over the instigator.

460
00:26:27.587 --> 00:26:31.755
Now, if I did, he'd
put you in solitary

461
00:26:31.757 --> 00:26:33.324
for six months.

462
00:26:33.326 --> 00:26:36.193
Halfway through, you'd
be smearing your shit

463
00:26:36.195 --> 00:26:37.928
all over the walls,
and by the end,

464
00:26:37.930 --> 00:26:41.231
you'd be gibbering like
a lobotomized toddler.

465
00:26:43.068 --> 00:26:44.735
I've seen it happen.

466
00:26:44.737 --> 00:26:46.057
If you were going
to hand me over,

467
00:26:46.081 --> 00:26:48.038
you would've done it already.

468
00:26:48.040 --> 00:26:50.174
You obviously brought
me here for a reason.

469
00:26:52.978 --> 00:26:54.712
No, thanks.

470
00:26:58.383 --> 00:26:59.984
Mmm.

471
00:27:00.986 --> 00:27:05.656
You and your friends
are new here.

472
00:27:05.658 --> 00:27:08.859
You need to understand
the way things work.

473
00:27:08.861 --> 00:27:11.228
The warden likes it quiet...
by the book.

474
00:27:11.230 --> 00:27:13.731
It looks good on his
quarterly reports.

475
00:27:13.733 --> 00:27:15.699
So I make sure it
stays that way.

476
00:27:15.701 --> 00:27:18.268
And in exchange, you
get certain benefits.

477
00:27:18.270 --> 00:27:21.672
Which I can pass along to
anyone who cooperates.

478
00:27:21.674 --> 00:27:22.873
Everyone wins.

479
00:27:22.875 --> 00:27:25.009
'Specially you.

480
00:27:27.278 --> 00:27:31.382
Those men with the tattoos...
they a part of this?

481
00:27:31.384 --> 00:27:34.652
They made their own
separate arrangement.

482
00:27:34.654 --> 00:27:36.174
We try to stay out
of each other's way,

483
00:27:36.198 --> 00:27:39.156
but you may have
screwed that up, too.

484
00:27:39.158 --> 00:27:40.891
It was necessary to
test the response

485
00:27:40.893 --> 00:27:42.860
to a chaotic situation.

486
00:27:42.862 --> 00:27:44.328
Mm.

487
00:27:44.330 --> 00:27:45.929
What did you think?

488
00:27:45.931 --> 00:27:47.698
Interesting.

489
00:27:48.233 --> 00:27:50.334
Sonic disabler.

490
00:27:50.336 --> 00:27:52.236
The guards all wear
these little earpieces

491
00:27:52.238 --> 00:27:54.038
that nullify the effect.

492
00:27:54.040 --> 00:27:55.739
If they want, they
can broadcast it

493
00:27:55.741 --> 00:27:58.809
through the entire prison,
taking down every single inmate

494
00:27:58.811 --> 00:28:01.245
in seconds. It's very effective.

495
00:28:01.247 --> 00:28:04.114
But not foolproof.

496
00:28:06.718 --> 00:28:10.354
You see, this is exactly
what I was talking about.

497
00:28:10.356 --> 00:28:12.022
You think you're some
hotshot mercenary

498
00:28:12.024 --> 00:28:14.958
that's better than the
rest of us common crooks.

499
00:28:14.960 --> 00:28:19.930
No one has ever escaped
from this place.

500
00:28:19.932 --> 00:28:21.932
If you try, you'll just
get yourself killed,

501
00:28:21.934 --> 00:28:26.336
and the rest of us will be
put in lockdown for a month.

502
00:28:26.338 --> 00:28:29.940
And you just might lose
your special arrangement.

503
00:28:31.009 --> 00:28:34.044
You and your friends are
going to toe the line.

504
00:28:34.046 --> 00:28:35.979
Or what?

505
00:28:35.981 --> 00:28:37.948
Or you're going to regret it.

506
00:29:14.119 --> 00:29:15.919
How's the food?

507
00:29:19.824 --> 00:29:21.225
Seriously?

508
00:29:25.396 --> 00:29:27.264
No time to eat anyway.

509
00:29:27.266 --> 00:29:28.966
You got laundry.

510
00:30:00.899 --> 00:30:03.100
Well, this is unexpected.

511
00:30:03.102 --> 00:30:04.501
Can I come in?

512
00:30:11.276 --> 00:30:13.911
Nice.

513
00:30:13.913 --> 00:30:17.114
Being a wealthy industrialist
has its perks.

514
00:30:17.116 --> 00:30:20.450
Although, to be honest, after
a while, it starts to feel

515
00:30:20.452 --> 00:30:23.353
like its own kind of prison.

516
00:30:23.355 --> 00:30:25.589
Trust me, this is better.

517
00:30:28.359 --> 00:30:31.528
Uh, so just so you know,
um, five's gonna be okay.

518
00:30:31.530 --> 00:30:33.497
The ga's not gonna
pursue charges.

519
00:30:33.499 --> 00:30:35.199
Good.

520
00:30:39.504 --> 00:30:42.339
Look, y-you know I
had to do it, right?

521
00:30:46.878 --> 00:30:48.545
Do you want a drink?

522
00:30:49.948 --> 00:30:51.515
Yes, please.

523
00:30:54.919 --> 00:30:57.387
So I hear you're going
back to your old life.

524
00:30:57.389 --> 00:30:59.990
That's good.

525
00:30:59.992 --> 00:31:02.893
Can't complain.

526
00:31:02.895 --> 00:31:04.335
Everything anyone
could possibly want

527
00:31:04.359 --> 00:31:06.893
is supposedly waiting
out there for me.

528
00:31:08.967 --> 00:31:12.135
Something just
doesn't feel right.

529
00:31:12.137 --> 00:31:13.537
What d'you mean?

530
00:31:17.108 --> 00:31:19.443
You read my file.

531
00:31:19.445 --> 00:31:21.078
You know what
happened to my wife.

532
00:31:21.080 --> 00:31:22.446
Yeah, looks like
Boone killed her.

533
00:31:22.448 --> 00:31:25.916
Yeah, according to the
testimony of one witness.

534
00:31:25.918 --> 00:31:27.478
But the second I start
asking questions,

535
00:31:27.502 --> 00:31:29.553
that witness turns up dead.

536
00:31:29.555 --> 00:31:31.388
That's a mighty big coincidence.

537
00:31:31.390 --> 00:31:33.924
Who else knew you were
asking these questions?

538
00:31:33.926 --> 00:31:36.593
The ceo of my father's company.

539
00:31:39.063 --> 00:31:41.598
He says he's loyal.

540
00:31:41.600 --> 00:31:44.101
He says he's on my side, but...
if I go back,

541
00:31:44.103 --> 00:31:45.502
I take his place.

542
00:31:49.507 --> 00:31:52.309
Maybe there's something to it.

543
00:31:52.311 --> 00:31:55.078
Or maybe you've just spent
too much time on that ship.

544
00:31:55.080 --> 00:31:56.213
It's made you paranoid.

545
00:31:56.215 --> 00:31:57.614
No.

546
00:31:58.516 --> 00:32:01.451
If anything, it's woken me up.

547
00:32:01.453 --> 00:32:04.154
Made me realize the dangers
of being too trusting.

548
00:32:11.296 --> 00:32:12.963
I brought you something.

549
00:32:15.133 --> 00:32:18.402
When you came out of
stasis, you had no memory,

550
00:32:18.404 --> 00:32:20.570
but you knew the
right thing to do

551
00:32:20.572 --> 00:32:23.206
because you are who you are.

552
00:32:29.347 --> 00:32:30.981
Never forget that.

553
00:32:48.967 --> 00:32:49.967
Boom!

554
00:32:49.969 --> 00:32:51.368
Ha-ha!

555
00:33:16.227 --> 00:33:17.387
You manage to crack the file?

556
00:33:17.411 --> 00:33:18.695
Yeah.

557
00:33:18.697 --> 00:33:20.364
Yeah, I did.

558
00:33:20.366 --> 00:33:23.066
So... what is it?

559
00:33:23.068 --> 00:33:24.534
You're not gonna like it.

560
00:33:37.315 --> 00:33:39.082
Pretty nasty burn.

561
00:33:39.084 --> 00:33:39.082
Yeah.

562
00:33:39.084 --> 00:33:42.419
Musta not been paying attention
to what you were doing.

563
00:33:42.421 --> 00:33:44.488
First time I ever operated
one of those things,

564
00:33:44.490 --> 00:33:47.290
so, uh... just got distracted.

565
00:33:50.595 --> 00:33:54.197
What happened to the
nurse from yesterday?

566
00:33:54.199 --> 00:33:56.366
Just transferred out.
Stress leave.

567
00:33:59.270 --> 00:34:01.271
What about the old guy?

568
00:34:01.273 --> 00:34:03.140
Supposed to be here
a couple more days.

569
00:34:03.142 --> 00:34:05.175
Who, Charlie?

570
00:34:05.177 --> 00:34:07.244
Yeah, he was a frequent visitor.

571
00:34:07.246 --> 00:34:08.645
Turns out his wounds
were self-inflicted,

572
00:34:08.647 --> 00:34:10.047
so the warden had
him transferred

573
00:34:10.049 --> 00:34:10.047
over to the psyche wing.

574
00:34:10.049 --> 00:34:14.584
He'll be getting steady doses
of electric shock therapy now.

575
00:34:14.586 --> 00:34:15.519
Oh.

576
00:34:15.521 --> 00:34:16.453
How's that feel?

577
00:34:16.455 --> 00:34:17.654
Move it around.

578
00:34:19.390 --> 00:34:21.058
It's all good.

579
00:34:21.060 --> 00:34:21.725
Send me back.

580
00:34:21.727 --> 00:34:21.725
You sure?

581
00:34:21.727 --> 00:34:25.529
Burn protocol says I keep you
here a minimum 24 hours.

582
00:34:25.531 --> 00:34:27.097
No, I'm fine.

583
00:34:27.099 --> 00:34:29.399
Sheets aren't gonna
fold themselves, huh?

584
00:34:29.401 --> 00:34:31.501
Hey, that's a positive attitude.

585
00:34:31.503 --> 00:34:33.183
I'll be sure and include
that in my report.

586
00:34:33.207 --> 00:34:34.607
Okay.

587
00:34:40.278 --> 00:34:42.145
I was hoping you'd come back.

588
00:34:42.147 --> 00:34:44.581
It's cold, and it's miserable,
but it's a lot better

589
00:34:44.583 --> 00:34:46.383
than that cell.

590
00:34:46.385 --> 00:34:46.383
Listen.

591
00:34:46.385 --> 00:34:49.553
I hear you and your friends
were never sentenced.

592
00:34:49.555 --> 00:34:50.787
You never even got a trial.

593
00:34:50.789 --> 00:34:52.389
Yeah, that's right.

594
00:34:53.491 --> 00:34:56.193
I take it that's not
normal procedure.

595
00:34:56.195 --> 00:34:58.161
I've been in the
system for years,

596
00:34:58.163 --> 00:34:59.729
and I've never seen it before.

597
00:34:59.731 --> 00:35:01.765
They're scared of you.

598
00:35:01.767 --> 00:35:03.667
Anyway, it doesn't matter.

599
00:35:03.669 --> 00:35:06.369
Even if we had a trial,
they would find us guilty.

600
00:35:06.371 --> 00:35:07.771
We are guilty.

601
00:35:07.773 --> 00:35:07.771
So that's it?

602
00:35:07.773 --> 00:35:12.576
You're just gonna give up, spend
the rest of your life here?

603
00:35:12.578 --> 00:35:14.778
Do I have a choice?

604
00:35:16.280 --> 00:35:17.714
I wonder.

605
00:35:21.752 --> 00:35:22.752
The hell?!

606
00:35:22.754 --> 00:35:23.687
Why didn't you tell me?!

607
00:35:23.689 --> 00:35:23.687
Tell you what?!

608
00:35:23.689 --> 00:35:27.190
The ga knew about the
plan to bomb hyadum-12,

609
00:35:27.192 --> 00:35:28.458
and they let it happen.

610
00:35:28.460 --> 00:35:29.826
Oh, you got to be kidding me.

611
00:35:29.828 --> 00:35:31.895
They let those people die
so they could turn public

612
00:35:31.897 --> 00:35:33.530
opinion against the rebels.

613
00:35:33.532 --> 00:35:35.372
Yeah, and they also got
a big injection of cash

614
00:35:35.374 --> 00:35:37.141
from the corporations
to help with the fight.

615
00:35:37.143 --> 00:35:38.201
Why didn't you tell me?!

616
00:35:38.203 --> 00:35:39.603
I did tell you!

617
00:35:40.571 --> 00:35:42.539
Don't you get it?

618
00:35:42.541 --> 00:35:44.407
We've had this
conversation before.

619
00:35:44.409 --> 00:35:46.376
You just don't remember.

620
00:35:46.378 --> 00:35:47.677
When?

621
00:35:47.679 --> 00:35:49.779
You were on sick leave.
I came to visit you.

622
00:35:49.781 --> 00:35:52.382
I thought you deserved
to know, so I told you.

623
00:35:52.384 --> 00:35:54.251
You told me the truth?

624
00:35:54.253 --> 00:35:54.251
About the bomb?

625
00:35:54.253 --> 00:35:56.253
Yeah, you were pissed off.

626
00:35:56.255 --> 00:35:59.189
Hell, you nearly broke my jaw.

627
00:35:59.191 --> 00:36:01.458
But I-i went back to work.

628
00:36:01.460 --> 00:36:03.593
'Course you did,
because you realized

629
00:36:03.595 --> 00:36:05.462
there was no other choice.

630
00:36:05.464 --> 00:36:08.932
This is their game, and we
are just their soldiers.

631
00:36:08.934 --> 00:36:11.334
We don't push back.

632
00:36:11.336 --> 00:36:12.736
Like hell we don't.

633
00:36:22.880 --> 00:36:24.247
That's it.

634
00:36:24.249 --> 00:36:25.782
You're out.

635
00:36:30.821 --> 00:36:32.289
That was two days.

636
00:36:32.291 --> 00:36:34.424
Cross the line again,
and it's two weeks.

637
00:36:42.300 --> 00:36:44.501
Look who's back.

638
00:36:44.503 --> 00:36:45.702
How was solitary?

639
00:36:45.704 --> 00:36:47.304
Interesting. - Mm-hm?

640
00:36:47.306 --> 00:36:48.572
What happened to your hand?

641
00:36:48.574 --> 00:36:50.373
It's a long story.

642
00:36:50.375 --> 00:36:51.908
Look at the wallflower.

643
00:36:58.549 --> 00:37:00.684
Well, look at us.

644
00:37:00.686 --> 00:37:03.954
All together again,
just like old times.

645
00:37:03.956 --> 00:37:06.423
So what have we learned?

646
00:37:06.425 --> 00:37:06.423
About what?

647
00:37:06.425 --> 00:37:09.526
About how things
work around here.

648
00:37:09.528 --> 00:37:12.048
Please don't tell me you've been
playing cards this entire time.

649
00:37:12.072 --> 00:37:14.431
I haven't been playing
cards this entire time.

650
00:37:14.433 --> 00:37:16.533
Just... in fact,

651
00:37:16.535 --> 00:37:18.415
I thought I figured out a
way to game the system

652
00:37:18.439 --> 00:37:19.703
to get special privileges...

653
00:37:19.705 --> 00:37:22.806
You know, like time off
work detail or better food.

654
00:37:22.808 --> 00:37:24.407
And?

655
00:37:24.409 --> 00:37:26.343
Turns out, not so much.

656
00:37:28.946 --> 00:37:31.481
At least I tried.

657
00:37:31.483 --> 00:37:32.916
How 'bout you?

658
00:37:32.918 --> 00:37:35.785
I tested the prison's
riot protocol.

659
00:37:36.787 --> 00:37:38.455
It was necessary to
evaluate the guards'

660
00:37:38.457 --> 00:37:40.857
response time and technique.

661
00:37:40.859 --> 00:37:42.525
They use a powerful Sonic blast

662
00:37:42.527 --> 00:37:44.261
to disable everyone in the area.

663
00:37:44.263 --> 00:37:45.996
And those earpieces the
guards all wear...

664
00:37:45.998 --> 00:37:49.532
They filter out the frequency,
so they're unaffected.

665
00:37:49.534 --> 00:37:50.367
Interesting.

666
00:37:50.369 --> 00:37:51.801
Mm-hm.

667
00:37:52.797 --> 00:37:54.437
D'you think your nanites
would protect you

668
00:37:54.439 --> 00:37:56.406
from something like that?

669
00:37:56.408 --> 00:37:57.974
I dunno. How fast does it work?

670
00:37:57.976 --> 00:37:59.876
Virtually instantaneous.

671
00:37:59.878 --> 00:38:01.878
I dunno if they'd keep me
from feeling the effects,

672
00:38:01.902 --> 00:38:04.414
but they might help
me recover faster.

673
00:38:04.416 --> 00:38:05.882
That's good to know.

674
00:38:05.884 --> 00:38:07.284
Well, we've done our jobs.

675
00:38:07.286 --> 00:38:08.885
What 'bout you, boss?

676
00:38:12.957 --> 00:38:15.692
Please tell me that you did
not make friends with her.

677
00:38:15.694 --> 00:38:15.692
She's mean.

678
00:38:15.694 --> 00:38:18.895
I think she might be useful.

679
00:38:19.864 --> 00:38:21.064
How?

680
00:38:21.066 --> 00:38:24.868
She didn't wanna tell
me too much, but...

681
00:38:24.870 --> 00:38:26.350
I get the sense
that she might know

682
00:38:26.374 --> 00:38:28.438
a way out of here.

683
00:38:28.440 --> 00:38:29.773
Seriously?

684
00:38:29.775 --> 00:38:31.708
There's one more thing
you should know.

685
00:38:31.710 --> 00:38:34.444
The guards won't be the only
ones we need to worry about.

686
00:38:34.446 --> 00:38:34.444
The boss of one of
the prison gangs

687
00:38:34.446 --> 00:38:38.548
warned me against doing anything
that might cause trouble.

688
00:38:39.685 --> 00:38:41.685
So they'll be watching us.

689
00:38:41.687 --> 00:38:41.685
Great.

690
00:38:41.687 --> 00:38:46.389
Just make the impossible
job a little harder.

691
00:38:46.391 --> 00:38:48.271
We just need to be careful
with who we speak to.

692
00:38:48.295 --> 00:38:50.162
Mm-hmm.

693
00:38:52.697 --> 00:38:54.831
So are we doing this thing?

694
00:38:54.833 --> 00:38:56.499
Hm?

695
00:38:56.501 --> 00:38:58.061
I mean, we're really
gonna try to escape

696
00:38:58.085 --> 00:39:01.705
from the inescapable prison
on a moon with no atmosphere.

697
00:39:01.707 --> 00:39:03.707
We're the crew of the raza.

698
00:39:03.709 --> 00:39:05.075
You're damn right
we're doing it.

699
00:39:27.732 --> 00:39:29.366
You wanted to see me?

700
00:39:30.901 --> 00:39:32.802
We just got the call.

701
00:39:32.804 --> 00:39:34.637
It's on.

702
00:39:34.639 --> 00:39:36.773
Make the arrangements.

703
00:39:36.775 --> 00:39:39.843
Girl might be tricky if we
can't put her in gen pop.

704
00:39:39.845 --> 00:39:41.678
We're transferring
her planetside.

705
00:39:41.680 --> 00:39:44.080
It'll be dealt with
on the other end.

706
00:39:44.082 --> 00:39:46.916
She's just a kid.

707
00:39:46.918 --> 00:39:49.085
Here's the thing
about kids, herv:

708
00:39:49.087 --> 00:39:52.655
They grow up to become adults.

709
00:39:52.657 --> 00:39:56.159
What about the one who
lawyered up... moss?

710
00:39:56.161 --> 00:39:57.761
It's out of our hands.

711
00:39:57.763 --> 00:40:00.630
Somebody else's problem now.

712
00:40:00.632 --> 00:40:02.031
Got it.

713
00:40:24.822 --> 00:40:26.156
It's your lucky day, kid.

714
00:40:26.158 --> 00:40:27.657
Your transfer just came through.

715
00:40:27.659 --> 00:40:27.657
Transfer where?

716
00:40:27.659 --> 00:40:30.059
You're being placed
in a group home

717
00:40:30.061 --> 00:40:30.960
down on the planet.

718
00:40:30.962 --> 00:40:30.960
A group home?!

719
00:40:30.962 --> 00:40:34.564
I know it's not ideal,
but it's just temporary.

720
00:40:34.566 --> 00:40:36.900
I don't wanna go.

721
00:40:36.902 --> 00:40:38.635
Well, that's a first one for me.

722
00:40:38.637 --> 00:40:41.037
I never heard a prisoner say
they wanted to stay here before.

723
00:40:41.061 --> 00:40:42.105
Just...

724
00:40:42.107 --> 00:40:44.007
Just put me in the
general population.

725
00:40:44.009 --> 00:40:45.909
At least I'd be with my friends.

726
00:40:45.911 --> 00:40:47.977
That's no place for you.

727
00:40:48.746 --> 00:40:51.047
My place was on that ship.

728
00:40:51.049 --> 00:40:52.569
But you made sure
that that would never

729
00:40:52.571 --> 00:40:52.569
happen again, didn't you?

730
00:40:52.571 --> 00:40:55.051
Okay, you know the
really funny thing is?

731
00:40:55.053 --> 00:40:56.953
You think you
actually get a say.

732
00:40:56.955 --> 00:40:56.953
Come on, let's go.

733
00:40:56.955 --> 00:40:59.122
Y... let go of me!

734
00:40:59.124 --> 00:41:01.858
You want to get cuffed and
shackled, you keep it up.

735
00:41:03.127 --> 00:41:04.727
Don't.

736
00:41:15.580 --> 00:41:17.140
[Five} Why are you
letting them do this?

737
00:41:17.142 --> 00:41:18.575
I'm trying to help you.

738
00:41:18.577 --> 00:41:19.897
No, you're trying
to help yourself

739
00:41:19.921 --> 00:41:22.579
by sending me away to be
someone else's problem.

740
00:41:22.581 --> 00:41:23.813
I'm an inconvenience.

741
00:41:23.815 --> 00:41:24.881
You can say that again.

742
00:41:24.883 --> 00:41:27.016
Just get her on the shuttle.

743
00:41:27.018 --> 00:41:29.252
I'm afraid I have to
countermand that order.

744
00:41:29.254 --> 00:41:29.252
Who are you?

745
00:41:29.254 --> 00:41:32.589
Commander shaddick,
chief inspector

746
00:41:32.591 --> 00:41:35.758
of the galactic authority's
serious crimes division.

747
00:41:35.760 --> 00:41:37.827
That girl's not going anywhere.

748
00:41:37.829 --> 00:41:39.896
I was told she wasn't gonna
face any new charges.

749
00:41:39.898 --> 00:41:43.867
And she won't, if she cooperates
with my investigation.

750
00:41:45.669 --> 00:41:46.769
Effective immediately,

751
00:41:46.771 --> 00:41:48.738
you have been relieved
of your duties.

752
00:41:48.740 --> 00:41:50.273
This case is mine now.

753
00:42:03.587 --> 00:42:04.988
I'm ready.

754
00:42:10.961 --> 00:42:12.996
Long time, no see.

