﻿1
00:01:25,545 --> 00:01:27,705
Yeah, no, I know, but when
you tell me to do something,

2
00:01:27,729 --> 00:01:30,982
I'm gonna do it, so I'm
e-mailing him right now.

3
00:01:31,718 --> 00:01:33,598
Well, I don't know how
quick he's gonna get back

4
00:01:33,622 --> 00:01:35,749
'cause you know sometimes
he doesn't check, so...

5
00:01:36,514 --> 00:01:39,184
Yeah, and after the poetry
reading, I'm not going home.

6
00:01:39,267 --> 00:01:43,480
I mean, it's my birthday,
so I want to go to a club.

7
00:01:46,649 --> 00:01:49,235
No, Simon, I'm not
gonna lie to her.

8
00:01:49,319 --> 00:01:52,405
I'm just not gonna tell her.

9
00:01:55,992 --> 00:01:57,660
Let me go park the truck.

10
00:01:58,286 --> 00:02:00,622
- See you later, all right?
- Okay.

11
00:02:12,884 --> 00:02:14,928
Hi, Dorothea, how are you?

12
00:02:18,306 --> 00:02:20,475
I'm good, thanks for asking.

13
00:02:20,683 --> 00:02:23,144
So I'll just call, I guess,
and get extra tickets.

14
00:02:23,228 --> 00:02:24,604
Yeah, sure.

15
00:02:24,687 --> 00:02:26,356
<i>- I'll</i> do it right now.
- Hey, you.

16
00:02:26,439 --> 00:02:27,524
Simon.

17
00:02:27,982 --> 00:02:29,067
Yeah.

18
00:02:29,901 --> 00:02:31,361
- Hi, Simon.
- Yeah.

19
00:02:31,444 --> 00:02:33,196
He says, "Call me."

20
00:02:34,489 --> 00:02:36,324
Yeah, yeah, she just got home.

21
00:02:36,407 --> 00:02:38,993
I'm sure she can hear you,
she's standing right here.

22
00:02:39,619 --> 00:02:41,371
- Hey, Luke.
- How's it going, Clary?

23
00:02:41,454 --> 00:02:43,998
- No, I'll get dressed quick.
- Do you want some coffee?

24
00:02:44,082 --> 00:02:45,602
If we keep talking,
I'm gonna be late.

25
00:02:45,917 --> 00:02:47,710
Yeah, I'll meet you there. Bye.

26
00:03:04,477 --> 00:03:06,062
Did you just use the...

27
00:03:06,145 --> 00:03:07,772
How are you feeling?

28
00:03:07,856 --> 00:03:09,190
Fine, why?

29
00:03:11,526 --> 00:03:14,028
You make sure you come
straight home tonight.

30
00:03:14,112 --> 00:03:17,115
Mom, come on. Just
a poetry reading.

31
00:03:17,615 --> 00:03:18,741
I know.

32
00:03:25,123 --> 00:03:26,249
Bye.

33
00:03:29,752 --> 00:03:31,170
You need to talk
to her, Jocelyn.

34
00:03:34,382 --> 00:03:36,426
She's not ready, not yet.

35
00:03:36,509 --> 00:03:37,927
Yes, she is.

36
00:03:38,261 --> 00:03:39,429
You're not.

37
00:03:42,724 --> 00:03:46,060
By the way, thanks for doing this.
His poetry means a lot to him.

38
00:03:46,144 --> 00:03:47,395
That's what friends are for.

39
00:03:48,313 --> 00:03:49,564
<i>"Come.</i>

40
00:03:50,481 --> 00:03:52,191
<i>"My faux juggernaut.</i>

41
00:03:52,817 --> 00:03:54,485
<i>"My nefarious loins."</i>

42
00:03:54,652 --> 00:03:55,862
<i>"Slather."</i>

43
00:03:56,613 --> 00:03:59,407
<i>"Every protuberance
with arid zeal."</i>

44
00:04:01,159 --> 00:04:02,452
<i>"Agony."</i>

45
00:04:03,870 --> 00:04:05,038
<i>"Agony."</i>

46
00:04:05,121 --> 00:04:06,247
<i>"Torment"</i>

47
00:04:06,331 --> 00:04:08,291
I can't listen to this.
You want another coffee?

48
00:04:08,374 --> 00:04:09,751
Yeah.

49
00:04:10,335 --> 00:04:13,504
<i>"Like tiny crocus
petals whisper death".</i>

50
00:04:13,588 --> 00:04:14,589
Cappuccino and espresso.

51
00:04:14,672 --> 00:04:16,674
<i>"Rain drowns the earth".</i>

52
00:04:17,383 --> 00:04:18,551
- Hi.
- Hey.

53
00:04:18,635 --> 00:04:21,596
<i>"Shivering breezes weave
through a morbid tapestry"</i>

54
00:04:21,679 --> 00:04:23,056
<i>"of festering disease."</i>

55
00:04:24,599 --> 00:04:26,851
<i>"Turgid is my torment".</i>

56
00:04:27,185 --> 00:04:28,311
There you go.

57
00:04:28,770 --> 00:04:30,104
Thank you.

58
00:04:31,356 --> 00:04:32,649
<i>"Rain drowns the</i> earth..."

59
00:04:32,732 --> 00:04:35,777
That blonde girl over there was
totally flirting with you.

60
00:04:35,860 --> 00:04:36,986
Ask her out.

61
00:04:37,362 --> 00:04:39,697
- Nah, it wouldn't be fair.
- Why?

62
00:04:39,781 --> 00:04:41,366
Well, because...

63
00:04:42,283 --> 00:04:44,243
Because I'm saving
myself for someone else.

64
00:04:44,327 --> 00:04:45,327
Who?

65
00:04:45,370 --> 00:04:46,788
<i>"...Is my torment."</i>

66
00:04:46,871 --> 00:04:47,997
Hey.

67
00:04:48,706 --> 00:04:50,708
<i>Thank you, thank you very much.</i>

68
00:04:50,833 --> 00:04:51,876
<i>Thank you.</i>

69
00:05:01,052 --> 00:05:04,597
Think he's getting worse. As his
friend, you should probably tell him.

70
00:05:04,681 --> 00:05:08,142
Maybe his poetry is great,
we just don't know it yet.

71
00:05:08,726 --> 00:05:09,811
Hey.

72
00:05:10,687 --> 00:05:12,146
Let's go in here.

73
00:05:12,230 --> 00:05:14,065
I want to ask what
that symbol means.

74
00:05:14,148 --> 00:05:15,775
Clary, we'll never get in.

75
00:05:15,858 --> 00:05:17,986
Such the eternal optimist.

76
00:05:18,736 --> 00:05:20,071
This is so not like you.

77
00:05:20,196 --> 00:05:22,240
Just go with it for once.

78
00:05:24,158 --> 00:05:27,078
Hi. What does that symbol mean?

79
00:05:30,915 --> 00:05:33,501
- What symbol?
- Yeah, what symbol?

80
00:05:33,584 --> 00:05:36,295
- It's right there. You don't... You don't see it?
- No.

81
00:05:41,092 --> 00:05:42,385
Hey, that was cool.

82
00:05:50,977 --> 00:05:52,895
Yeah, we're fitting in.

83
00:05:52,979 --> 00:05:54,772
Move it, go with it.

84
00:05:56,441 --> 00:05:57,984
Clary, you want a drink?

85
00:05:58,067 --> 00:05:59,152
Yeah.

86
00:07:37,917 --> 00:07:40,086
Clary, Clary, what is it?

87
00:07:45,550 --> 00:07:47,218
You didn't see that?

88
00:07:51,848 --> 00:07:54,328
I know what I saw. They killed
the guy that let us in the club.

89
00:07:54,352 --> 00:07:56,227
- Did you drink something?
- Yeah... No, Simon.

90
00:07:56,310 --> 00:07:59,331
You know, I've heard sometimes they pump
hallucinogenic stuff into the air vents

91
00:07:59,355 --> 00:08:00,835
to make sure people
have a good time.

92
00:08:00,918 --> 00:08:03,358
Okay, then how come you're fine?
Did we breathe different air?

93
00:08:03,382 --> 00:08:05,072
I don't know. Let's
just go home.

94
00:09:33,241 --> 00:09:35,368
- You okay?
- Yeah, fine.

95
00:09:35,993 --> 00:09:38,246
You've been sleeping all day.

96
00:09:38,537 --> 00:09:40,539
And you didn't come home
till late last night.

97
00:09:40,623 --> 00:09:42,750
Yeah, well, I'm home, okay?

98
00:09:44,377 --> 00:09:45,920
Well, you can't go.

99
00:09:46,003 --> 00:09:48,443
Well, I sold another painting. I
wanted to celebrate with you.

100
00:09:48,467 --> 00:09:49,632
To what, your one buyer?

101
00:09:49,715 --> 00:09:52,795
Who is this guy anyway? He probably just
buys your stuff 'cause he's into you.

102
00:09:52,843 --> 00:09:55,203
I'm sure you'll just string him
along like you do with Luke.

103
00:09:55,227 --> 00:09:58,766
- You really want to have that conversation?
- What's that supposed to mean?

104
00:09:58,849 --> 00:10:00,935
- Simon.
- He's like my brother.

105
00:10:01,018 --> 00:10:02,353
I doubt he feels that way.

106
00:10:03,354 --> 00:10:04,563
Okay, well, I'm gonna go.

107
00:10:04,647 --> 00:10:06,941
- No, no, you can't.
- This is ridiculous.

108
00:10:07,024 --> 00:10:09,568
- Where are you going?
- I'm just going to Java Jones.

109
00:10:10,069 --> 00:10:11,696
- Jesus!
- No, just me.

110
00:10:11,779 --> 00:10:12,863
Come on, Simon.

111
00:10:12,947 --> 00:10:15,658
Clary. There's something I
want to tell you, okay?

112
00:10:17,493 --> 00:10:18,953
We can talk about this later.

113
00:10:19,036 --> 00:10:20,538
Bye, Mrs. Fray.

114
00:10:29,130 --> 00:10:31,757
Look, suddenly I'm drawing
hundreds of these things,

115
00:10:31,841 --> 00:10:33,634
and I have no idea
what they are.

116
00:10:33,718 --> 00:10:36,721
I don't know. I think I'm
going out of my mind.

117
00:10:36,804 --> 00:10:39,140
You know, maybe you're like
the guy in <i>Close</i> Encounters.

118
00:10:39,223 --> 00:10:42,184
Everybody thought he was paranoid, and
then there turned out to be, well...

119
00:10:42,893 --> 00:10:44,812
UFO, reasonable, like...

120
00:10:44,895 --> 00:10:47,106
Oh, God, this isn't happening.

121
00:10:48,649 --> 00:10:51,068
- What?
- This isn't happening.

122
00:10:51,152 --> 00:10:52,737
Okay, now you're
freaking me out.

123
00:10:56,073 --> 00:10:57,325
<i>(flaw, are you...</i>

124
00:11:04,123 --> 00:11:05,541
What are you looking at?

125
00:11:06,334 --> 00:11:07,668
Wait here.

126
00:11:31,484 --> 00:11:33,486
Where's the Cup, Jocie?

127
00:11:40,701 --> 00:11:42,453
How did you find me?

128
00:11:42,536 --> 00:11:45,247
You can thank your
daughter for that.

129
00:11:46,290 --> 00:11:47,810
Why can I see you and
no one else can?

130
00:11:47,834 --> 00:11:50,295
I was going to ask you
the same question.

131
00:11:50,419 --> 00:11:53,619
I don't even know why I'm talking to you.
You're a killer, a cold-blooded killer.

132
00:11:53,643 --> 00:11:55,508
As opposed to a
peace-loving killer?

133
00:11:55,591 --> 00:11:56,759
I know what I saw.

134
00:11:56,842 --> 00:11:58,135
You think you know.

135
00:12:01,639 --> 00:12:03,307
Why am I drawing this?

136
00:12:06,310 --> 00:12:08,437
So I was right,
you're not a mundane.

137
00:12:08,521 --> 00:12:10,689
Excuse me? What's a mundane?

138
00:12:10,773 --> 00:12:14,151
- Someone from the human world.
- If I'm not a human, then what am I?

139
00:12:17,154 --> 00:12:18,489
Go find the Cup.

140
00:12:58,362 --> 00:13:01,449
- When did this start?
- No, no. Why am I drawing this?

141
00:13:03,159 --> 00:13:04,493
Answer me!

142
00:13:11,500 --> 00:13:12,751
Simon.

143
00:13:31,979 --> 00:13:34,315
Maybe you should answer that.
Could be your boyfriend.

144
00:13:34,398 --> 00:13:36,692
- He's not my boyfriend.
- Does he know that?

145
00:13:39,737 --> 00:13:41,572
Please. It's annoying.

146
00:13:43,908 --> 00:13:45,075
Mom, I'm coming home.

147
00:13:45,159 --> 00:13:47,999
No, no, no. You can't come home. You
understand me? You don't come home.

148
00:13:48,023 --> 00:13:50,734
<i>You call Luke. Tell him Valentine's
alive and that he found me.</i>

149
00:13:51,707 --> 00:13:52,708
<i>I love you.</i>

150
00:13:52,791 --> 00:13:54,168
<i>- Mom!
- No, no!</i>

151
00:13:54,251 --> 00:13:55,461
Mom!

152
00:14:02,510 --> 00:14:04,720
You tell Valentine he'll
never have the Cup.

153
00:14:07,056 --> 00:14:10,768
Don't you... Don't drink...
Come here! Don't... What?

154
00:14:15,731 --> 00:14:17,066
Come on.

155
00:14:36,085 --> 00:14:37,127
Hey.

156
00:14:37,962 --> 00:14:40,256
I'm sorry. I'm sorry. You okay?

157
00:14:40,339 --> 00:14:42,508
All right, look, don't
move, all right?

158
00:15:03,487 --> 00:15:04,530
Mom?

159
00:15:09,034 --> 00:15:10,119
Mom?

160
00:17:47,818 --> 00:17:50,154
Come on. Come on.

161
00:17:54,658 --> 00:17:57,661
That's enough! That's enough.
That's enough.

162
00:17:59,079 --> 00:18:00,414
It's dead.

163
00:18:02,332 --> 00:18:04,251
What the hell was that?

164
00:18:05,878 --> 00:18:08,005
You wouldn't believe
me if I told you.

165
00:18:08,088 --> 00:18:09,298
Try me.

166
00:18:12,050 --> 00:18:13,594
It was a demon.

167
00:18:16,096 --> 00:18:17,556
You're right.

168
00:18:18,307 --> 00:18:20,058
I don't believe you.

169
00:18:21,018 --> 00:18:22,603
And that thing,

170
00:18:22,686 --> 00:18:25,189
that you saw me kill
at the club, that...

171
00:18:26,190 --> 00:18:28,066
That was also a demon.

172
00:18:28,901 --> 00:18:31,153
Demons can take possession
of any living creature.

173
00:18:31,236 --> 00:18:33,155
You can't trust anyone.

174
00:18:33,238 --> 00:18:35,574
Even people you think you know.

175
00:18:35,657 --> 00:18:37,743
So, why should I trust you?

176
00:18:42,748 --> 00:18:44,666
I did just save your life.

177
00:18:49,004 --> 00:18:50,339
Dorothea, open up, please.

178
00:18:53,383 --> 00:18:54,426
Can you...

179
00:18:58,347 --> 00:19:00,891
Do you know what
happened to my mom?

180
00:19:04,686 --> 00:19:05,896
Do you?

181
00:19:07,523 --> 00:19:10,609
- Wait, you can see this guy?
- Of course she can. She's a witch.

182
00:19:15,072 --> 00:19:17,699
Downgraded from a gingerbread
house to a one-bedroom?

183
00:19:18,242 --> 00:19:19,660
Do you know where my mom is?

184
00:19:19,743 --> 00:19:21,328
Sorry. I have no idea.

185
00:19:21,411 --> 00:19:24,081
Well, she mentioned a name...
Valentine.

186
00:19:25,541 --> 00:19:27,042
- You better leave.
- No, please.

187
00:19:27,125 --> 00:19:29,962
Not until you tell me
something, anything.

188
00:19:59,533 --> 00:20:01,493
Let's see what the
cards have to say.

189
00:20:01,910 --> 00:20:04,150
I'm sorry, but you know that
I don't believe in any of...

190
00:20:04,174 --> 00:20:05,300
Sit.

191
00:20:07,916 --> 00:20:09,501
Run your hands over the cards.

192
00:20:14,590 --> 00:20:16,091
My mom painted these.

193
00:20:16,174 --> 00:20:17,843
Yes. They were a gift.

194
00:20:19,219 --> 00:20:21,889
Let's see which
card gets picked.

195
00:20:48,874 --> 00:20:50,167
The Ace of Cups.

196
00:20:51,001 --> 00:20:52,920
- That's the Mortal Cup.
- So?

197
00:20:53,003 --> 00:20:54,087
Ignore him.

198
00:20:54,171 --> 00:20:56,891
It's a Mortal Instrument, one of the
three holy objects of my people.

199
00:20:56,915 --> 00:20:57,758
What's it doing here?

200
00:20:57,841 --> 00:21:00,122
I don't understand what any of
this has to do with my mom.

201
00:21:00,177 --> 00:21:03,096
Your mother was a
Shadowhunter, like him.

202
00:21:03,513 --> 00:21:05,474
No, my mom is a painter.

203
00:21:05,557 --> 00:21:07,726
She never told you any
of this, did she?

204
00:21:07,809 --> 00:21:11,647
All I know is that she's gone, and I have
no idea where to start looking for her.

205
00:21:15,067 --> 00:21:16,526
Let me read you.

206
00:21:39,549 --> 00:21:42,135
There's something
blocking your mind.

207
00:21:42,552 --> 00:21:45,806
My guess is your mother hired someone
very skilled to protect you.

208
00:21:45,889 --> 00:21:47,933
- From what?
- Your own memories.

209
00:21:49,101 --> 00:21:50,227
Why?

210
00:21:50,310 --> 00:21:53,271
I don't remember anything
she'd want me to forget.

211
00:22:13,750 --> 00:22:14,876
Wait.

212
00:22:15,877 --> 00:22:17,421
Nice to meet you.

213
00:22:30,600 --> 00:22:31,852
What the hell?

214
00:22:32,519 --> 00:22:33,979
You scared me.

215
00:22:34,062 --> 00:22:36,189
What the hell happened here?

216
00:22:37,441 --> 00:22:39,026
- My mom's missing.
- What?

217
00:22:39,109 --> 00:22:41,945
Someone took her and
destroyed the place.

218
00:22:43,697 --> 00:22:45,615
Well... So...

219
00:22:46,908 --> 00:22:49,578
This guy is helping me find her,

220
00:22:49,661 --> 00:22:52,122
but you can't see him, and he...

221
00:22:53,290 --> 00:22:54,458
<i>CW“! .</i>

222
00:22:55,292 --> 00:22:56,501
Great.

223
00:22:56,585 --> 00:22:58,462
Okay, now I can't
see him, either.

224
00:23:00,130 --> 00:23:02,215
Jace Wayland, demon hunter.

225
00:23:04,968 --> 00:23:07,345
Simon Lewis, Keymaster.

226
00:23:07,429 --> 00:23:10,265
- Are you the Gatekeeper?
- I have no idea what you're talking about.

227
00:23:10,348 --> 00:23:13,060
Wait. What, so you
can see him now?

228
00:23:13,143 --> 00:23:15,143
- What? Of course I can see him.
- But I thought...

229
00:23:15,167 --> 00:23:16,772
- No...
- What are you talking about?

230
00:23:16,855 --> 00:23:18,398
This is so confusing.

231
00:23:19,149 --> 00:23:20,317
Who's this?

232
00:23:20,859 --> 00:23:22,861
That's my dad. He
died when I was two.

233
00:23:29,451 --> 00:23:31,036
<i>(Haw, a moment.</i>

234
00:23:31,119 --> 00:23:34,498
So, wait, your mom is gone,
and you're hanging around

235
00:23:34,581 --> 00:23:38,001
with some dyed-blond
wannabe Goth weirdo?

236
00:23:38,710 --> 00:23:40,295
Where'd you come
across this guy?

237
00:23:40,378 --> 00:23:43,840
- No, I didn't. He found me.
- What? He found you?

238
00:23:43,924 --> 00:23:46,218
- No, I know it sounds...
- You should check this.

239
00:23:46,301 --> 00:23:48,470
And for the record, my
hair is naturally blond.

240
00:23:51,098 --> 00:23:54,351
Clary, Clary, Clary... Simon?

241
00:23:55,060 --> 00:23:56,144
She called you?

242
00:23:57,646 --> 00:23:58,980
Why didn't you pick up?

243
00:23:59,481 --> 00:24:01,691
If I'd known it was serious,
I would have picked up.

244
00:24:01,775 --> 00:24:03,860
Well, how would you know
if you didn't pick it up?

245
00:24:06,863 --> 00:24:08,281
What's that?

246
00:24:11,243 --> 00:24:12,619
Nothing good.

247
00:24:13,161 --> 00:24:15,122
Do you have any idea
where she got this?

248
00:24:15,205 --> 00:24:16,998
I've got to find Luke.

249
00:24:28,218 --> 00:24:30,137
It's so weird. His truck's here.

250
00:24:30,428 --> 00:24:31,763
Come on. This way.

251
00:24:33,974 --> 00:24:36,852
- No, you wait here.
- Who made you the boss?

252
00:24:37,602 --> 00:24:40,397
It's okay. Just let us
know if anyone comes.

253
00:24:41,231 --> 00:24:45,193
I've known Luke all these years,
but I've never been down here.

254
00:24:54,828 --> 00:24:55,996
What?

255
00:24:56,538 --> 00:24:58,081
Come on, mate!

256
00:25:09,843 --> 00:25:11,511
Now, listen...

257
00:25:11,887 --> 00:25:14,848
All you got to do, mate,
is tell me the truth.

258
00:25:14,931 --> 00:25:17,350
I'm telling you, I don't
know where the Cup is.

259
00:25:17,434 --> 00:25:19,561
I know you and Jocie are close.

260
00:25:19,644 --> 00:25:21,438
I'm not stupid, am I?

261
00:25:21,897 --> 00:25:23,565
Don't answer that.

262
00:25:23,899 --> 00:25:27,444
Listen to me, mate. Just tell
me where the Mortal Cup is.

263
00:25:28,153 --> 00:25:30,030
And then Jocie will be fine.

264
00:25:30,113 --> 00:25:33,700
- Lukey, tell me. Tell me the truth.
- I don't know.

265
00:25:33,783 --> 00:25:35,869
You don't want to make me angry.

266
00:25:35,952 --> 00:25:38,163
- I'm telling you...
- Do you?

267
00:25:39,456 --> 00:25:43,084
I'm going to ask you again,
mate, where's the Cup, huh?

268
00:25:43,168 --> 00:25:44,669
I don't know.

269
00:25:44,836 --> 00:25:48,340
We all want the same thing,
Lukey boy, don't we?

270
00:25:48,423 --> 00:25:52,010
Difference is, I think
you know where it is.

271
00:25:52,219 --> 00:25:53,386
Don"[ you?

272
00:25:53,470 --> 00:25:55,472
Come on. Come on. Talk!

273
00:25:55,555 --> 00:25:58,308
- We need to go.
- No, please, you have to help him.

274
00:25:58,391 --> 00:25:59,684
You don't understand.

275
00:26:00,477 --> 00:26:02,062
They work for Valentine.

276
00:26:02,812 --> 00:26:05,774
- He's a dead man. I can't help him.
- He's like family.

277
00:26:05,857 --> 00:26:07,567
You know what's really amazing

278
00:26:07,651 --> 00:26:10,570
is how much you actually
look like a human.

279
00:26:11,154 --> 00:26:12,697
Isn't it great?

280
00:26:18,161 --> 00:26:19,329
Please.

281
00:26:19,412 --> 00:26:21,212
Are you gonna get mad?
You're going to change?

282
00:26:21,289 --> 00:26:22,666
I want to see you change.

283
00:26:23,833 --> 00:26:26,169
Show me how you can change. Huh?

284
00:26:26,253 --> 00:26:28,505
Look at that. Look at that.

285
00:26:30,257 --> 00:26:31,675
Dog boy's coming on.

286
00:26:31,758 --> 00:26:32,926
You want to hump my leg?

287
00:26:33,385 --> 00:26:35,679
You hump legs? You like that?

288
00:26:36,179 --> 00:26:38,098
You want to smell my derriere?

289
00:26:41,601 --> 00:26:43,603
I want to see you change!

290
00:26:44,437 --> 00:26:46,940
You just got to tell me
where Jocelyn hid the Cup.

291
00:26:47,023 --> 00:26:48,942
Then you can have her back.

292
00:26:49,025 --> 00:26:50,694
She'll be safe and sound.

293
00:26:53,363 --> 00:26:55,490
I don't want her back.

294
00:26:55,573 --> 00:26:57,158
I couldn't care less.

295
00:26:57,242 --> 00:27:02,580
I have spent years cozying up to that
woman and her brat for the Mortal Cup.

296
00:27:03,290 --> 00:27:05,333
Pangborn, listen to me.

297
00:27:05,417 --> 00:27:08,003
I want to be the one to
give her to Valentine.

298
00:27:08,128 --> 00:27:09,546
Yeah, right.

299
00:27:12,757 --> 00:27:15,218
You are making a big mistake.

300
00:27:15,302 --> 00:27:17,429
I don't believe you.
Do you believe him?

301
00:27:25,103 --> 00:27:26,646
- Clary, run!
- Clary, listen!

302
00:27:38,366 --> 00:27:40,535
Excuse me. Officer?

303
00:27:41,244 --> 00:27:43,204
I'd like to report a break-in.

304
00:27:43,747 --> 00:27:45,206
And a missing person.

305
00:28:25,455 --> 00:28:27,624
My friend's house got
broken into, and...

306
00:28:29,209 --> 00:28:31,419
- Her mom's missing.
- Oh, no.

307
00:28:31,920 --> 00:28:33,296
Run!

308
00:28:43,932 --> 00:28:46,267
- You killed two cops!
- They weren't cops.

309
00:28:46,351 --> 00:28:47,560
Let's go!

310
00:28:59,072 --> 00:29:00,323
<i>CW“! .</i>

311
00:29:01,324 --> 00:29:03,326
You can't stay here.
They'll find you.

312
00:29:04,702 --> 00:29:07,288
How could Luke say
that he didn't care?

313
00:29:07,372 --> 00:29:10,041
I've known him for as
long as I can remember.

314
00:29:10,125 --> 00:29:13,920
He used to read to me every night. He's
been picking me up at school for years.

315
00:29:14,003 --> 00:29:16,673
Look, maybe those
memories aren't real.

316
00:29:17,215 --> 00:29:19,342
Do you remember what I told you?

317
00:29:19,426 --> 00:29:21,344
You can't trust anyone.

318
00:29:22,521 --> 00:29:24,281
No, I need to find my mom.
I have to go home.

319
00:29:24,305 --> 00:29:26,745
- There must be something that I missed!
- Listen to me, okay?

320
00:29:26,828 --> 00:29:28,830
We'll figure this out, but
not here and not now.

321
00:29:28,913 --> 00:29:31,229
We need to get you
to a safe place.

322
00:29:31,396 --> 00:29:34,858
I'm a Shadowhunter, Clary, and I
will protect you with my life.

323
00:29:36,025 --> 00:29:38,319
There you guys are. I thought
you were right behind me.

324
00:29:38,403 --> 00:29:39,904
I thought I'd lost you.

325
00:29:39,988 --> 00:29:42,449
Okay. I'll follow you.

326
00:29:42,532 --> 00:29:44,742
Are you sure about that? 'Cause
he just killed two cops.

327
00:29:44,826 --> 00:29:46,035
Yeah, they weren't cops.

328
00:29:47,078 --> 00:29:49,122
They looked like
real cops to me.

329
00:29:49,205 --> 00:29:51,541
- They weren't real cops.
- Okay.

330
00:29:53,168 --> 00:29:55,462
So, where did they get the car?

331
00:29:58,631 --> 00:30:00,592
They weren't real cops.

332
00:30:10,643 --> 00:30:12,520
We'll be safe in here.

333
00:30:12,729 --> 00:30:14,397
What is this dump?

334
00:30:14,481 --> 00:30:16,274
This isn't a dump.

335
00:30:17,567 --> 00:30:19,444
You just can't see it.

336
00:30:49,891 --> 00:30:50,892
Hey!

337
00:30:53,019 --> 00:30:55,813
What the hell is going on?
What are they doing in here?

338
00:30:56,272 --> 00:30:57,774
- It's a demon bite.
- Clary.

339
00:30:58,441 --> 00:30:59,776
Jace, do something!

340
00:30:59,859 --> 00:31:03,780
Is this the part when you start tearing off
pieces of your shirt to bind my wounds?

341
00:31:04,531 --> 00:31:07,450
If you wanted me to take my clothes
off, you should've just asked.

342
00:31:16,751 --> 00:31:18,419
<i>It's just a fever.</i>

343
00:31:26,719 --> 00:31:28,638
Hey. Hey, she's waking up.

344
00:31:50,118 --> 00:31:53,913
I passed out, and you guys tattooed me?
Thought that only happened in Vegas.

345
00:31:53,997 --> 00:31:55,665
- It's not a tattoo.
- It's a rune.

346
00:31:55,748 --> 00:31:59,294
They have them for everything, they
make you invisible, strong, they heal.

347
00:31:59,377 --> 00:32:02,422
They also make you visible. That's
why I could suddenly see him.

348
00:32:02,505 --> 00:32:04,591
- Even if you're hungry...
- No.

349
00:32:06,801 --> 00:32:09,887
The fact that the rune had an effect
on you explains why you can see us.

350
00:32:09,971 --> 00:32:11,097
I don't get it.

351
00:32:11,180 --> 00:32:14,851
Mundanes can't survive the process. The
runes are too strong for them, so...

352
00:32:14,934 --> 00:32:16,978
Now we definitely know you
have Shadowhunter blood.

353
00:32:17,061 --> 00:32:18,771
Wait, it wasn't definite before?

354
00:32:18,855 --> 00:32:21,399
Well, it became definite
when she didn't die. Yes.

355
00:32:22,025 --> 00:32:24,068
Here, see if these fit.

356
00:32:24,152 --> 00:32:26,070
It's not every day we
get guests in here.

357
00:32:26,154 --> 00:32:27,947
Especially not girls.

358
00:32:30,617 --> 00:32:31,701
Yeah.

359
00:32:39,375 --> 00:32:41,252
Shouldn't we call the cops?

360
00:32:41,336 --> 00:32:43,212
I mean, the real ones.

361
00:32:43,546 --> 00:32:46,382
That's a great idea. I just don't
know why we haven't thought of that

362
00:32:46,466 --> 00:32:48,593
for the past thousand years.

363
00:32:49,927 --> 00:32:51,846
Hodge is ready for her.

364
00:32:52,764 --> 00:32:55,266
He wants to see her
alone in the library.

365
00:32:56,476 --> 00:32:57,769
Who's Hodge?

366
00:32:58,227 --> 00:32:59,896
He's in charge of the Institute.

367
00:33:00,605 --> 00:33:01,814
Okay, let's go.

368
00:33:02,440 --> 00:33:05,276
Hundreds of Shadowhunters
used to seek asylum here.

369
00:33:05,360 --> 00:33:07,111
But, as you can see,

370
00:33:07,403 --> 00:33:09,656
right now, we're the only ones.

371
00:33:09,739 --> 00:33:12,659
Without the Mortal Cup,
we're a dying breed.

372
00:33:13,159 --> 00:33:15,370
Either you're born
of a Shadowhunter,

373
00:33:15,453 --> 00:33:17,914
or you have to drink
from the Mortal Cup.

374
00:33:25,046 --> 00:33:26,422
You coming?

375
00:33:29,759 --> 00:33:32,178
Pretty far from
Brooklyn, isn't it?

376
00:33:33,221 --> 00:33:34,972
Stay away from Jace.

377
00:33:40,269 --> 00:33:42,522
You may find Hodge a
little eccentric,

378
00:33:42,605 --> 00:33:45,900
but he's one of the greatest
Shadowhunters that's ever lived.

379
00:33:45,983 --> 00:33:47,694
Here, give me that.

380
00:34:26,315 --> 00:34:28,234
Don't you think it's a bit risky

381
00:34:28,317 --> 00:34:31,571
inviting a complete stranger
into the heart of the Institute?

382
00:34:31,654 --> 00:34:34,240
No. I think we can trust her.

383
00:34:34,323 --> 00:34:35,867
And what about her
mundane friend?

384
00:34:35,950 --> 00:34:37,410
Well, that was impulsive.

385
00:34:37,827 --> 00:34:39,746
When you're impulsive,
things go badly.

386
00:34:45,251 --> 00:34:49,172
Just be careful, the rune to fix a
broken heart is the most painful one.

387
00:34:49,756 --> 00:34:52,550
They'll be out of here
in a day, I promise.

388
00:34:59,432 --> 00:35:00,683
Jace.

389
00:35:06,481 --> 00:35:08,441
She was one of the best,

390
00:35:08,733 --> 00:35:10,026
your mum.

391
00:35:10,693 --> 00:35:12,278
But I don't understand why...

392
00:35:12,361 --> 00:35:15,573
Yesterday you were
just a normal girl.

393
00:35:15,656 --> 00:35:17,241
Today you feel as though

394
00:35:17,325 --> 00:35:20,203
your whole world has
been turned upside down.

395
00:35:24,707 --> 00:35:27,210
There's only one thing
you need to know.

396
00:35:28,044 --> 00:35:31,047
The stories you were
told as a little girl

397
00:35:31,130 --> 00:35:33,049
about monsters, nightmares,

398
00:35:33,382 --> 00:35:36,427
legends whispered
around campfires...

399
00:35:37,887 --> 00:35:39,055
They're all true.

400
00:35:41,474 --> 00:35:43,226
- Demon?
- Yes.

401
00:35:47,563 --> 00:35:48,815
Demon?

402
00:35:48,898 --> 00:35:50,483
No. Werewolves aren't demons.

403
00:35:50,566 --> 00:35:52,985
We have a truce
with Downworlders.

404
00:35:53,069 --> 00:35:54,320
Downwo riders?

405
00:35:54,403 --> 00:35:57,198
What is that, like people
below 14th Street?

406
00:35:57,281 --> 00:35:59,617
Well, "Downworlders" pretty
much sums everything up,

407
00:35:59,700 --> 00:36:02,328
vampires, werewolves, Warlocks.

408
00:36:02,411 --> 00:36:04,163
Warlocks. Cool.

409
00:36:05,039 --> 00:36:06,833
So, how do you kill a zombie?

410
00:36:06,916 --> 00:36:08,000
We don't.

411
00:36:08,084 --> 00:36:09,836
Of course, they're already dead.

412
00:36:09,919 --> 00:36:11,712
No. They don't exist.

413
00:36:13,923 --> 00:36:16,509
So, that's the famous Cup
everyone's talking about.

414
00:36:16,592 --> 00:36:18,719
A replica. But yes.

415
00:36:20,847 --> 00:36:24,183
You know, Jace has got a
real chip on his shoulder.

416
00:36:24,267 --> 00:36:27,186
You would, too, if you saw your father
murdered when you were a child.

417
00:36:27,270 --> 00:36:29,021
If it weren't for
him, we'd be dead.

418
00:36:29,105 --> 00:36:32,358
He saved our lives more
times than I care to admit.

419
00:36:33,359 --> 00:36:34,527
Right.

420
00:36:40,324 --> 00:36:41,951
The legend goes,

421
00:36:42,577 --> 00:36:45,621
the Crusaders summoned an angel,

422
00:36:46,497 --> 00:36:48,124
the Angel Raziel.

423
00:36:48,833 --> 00:36:51,252
Raziel poured his
blood into a cup,

424
00:36:51,460 --> 00:36:54,964
and those who drank from it
became half angel, half human.

425
00:36:55,298 --> 00:36:56,799
Shadowhunters.

426
00:36:57,466 --> 00:37:00,428
As did their children and
their children's children.

427
00:37:00,803 --> 00:37:02,638
Beings of immense power,

428
00:37:02,763 --> 00:37:05,099
strong enough to restore balance

429
00:37:05,182 --> 00:37:08,561
and protect the world
in a war against evil.

430
00:37:08,644 --> 00:37:10,897
A war that can never be won,

431
00:37:12,106 --> 00:37:14,317
but must always be fought.

432
00:37:16,235 --> 00:37:18,404
Demons don't die easily.

433
00:37:19,822 --> 00:37:21,449
Whereas we,

434
00:37:21,532 --> 00:37:23,659
we remained all too mortal.

435
00:37:24,118 --> 00:37:27,413
Why didn't they just use the Cup
to create more Shadowhunters?

436
00:37:27,496 --> 00:37:29,123
Valentine's exact words.

437
00:37:29,540 --> 00:37:31,751
<i>The (Have, the
keepers of the Cup,</i>

438
00:37:31,834 --> 00:37:33,753
they were afraid of
using its power.

439
00:37:33,836 --> 00:37:36,797
They knew that hardly anyone
who drank from it survived.

440
00:37:37,673 --> 00:37:41,344
<i>Valentine Morgenstern drew a
circle of friends together,</i>

441
00:37:41,677 --> 00:37:44,597
<i>young, idealistic Shadowhunters,</i>

442
00:37:47,224 --> 00:37:50,686
<i>to help him steal the
Mortal Cup from the Clave.</i>

443
00:37:53,105 --> 00:37:55,816
<i>But he didn't want
to protect humanity.</i>

444
00:37:56,859 --> 00:38:00,446
<i>He believed there had to be an
evolution of Shadowhunters,</i>

445
00:38:00,529 --> 00:38:02,198
<i>something more powerful.</i>

446
00:38:02,281 --> 00:38:05,034
<i>He began experimenting,
using the Mortal Cup.</i>

447
00:38:06,160 --> 00:38:08,454
<i>He learned how to summon demons.</i>

448
00:38:10,623 --> 00:38:14,251
<i>He even injected himself with demon
blood so he could control them.</i>

449
00:38:15,544 --> 00:38:17,254
<i>He wanted to rule.</i>

450
00:38:19,215 --> 00:38:21,258
<i>Your mother, to prevent that,</i>

451
00:38:21,342 --> 00:38:23,636
<i>stole the Cup from him,</i>

452
00:38:23,719 --> 00:38:25,388
and vanished into thin air.

453
00:38:25,471 --> 00:38:28,432
But if she's the only one that
knows where the Cup is, then...

454
00:38:28,557 --> 00:38:30,226
Maybe she isn't.

455
00:38:30,309 --> 00:38:32,478
Maybe she told someone else.

456
00:38:33,980 --> 00:38:36,232
Someone who doesn't
know she knows.

457
00:38:40,945 --> 00:38:42,905
The Silent Brothers
are ready for her.

458
00:38:46,742 --> 00:38:48,160
Why didn't Hodge come with us?

459
00:38:48,244 --> 00:38:50,162
He hasn't left the
Institute in years.

460
00:38:50,246 --> 00:38:51,747
Some say it's a spell.

461
00:38:52,498 --> 00:38:54,000
He's agoraphobic.

462
00:39:00,047 --> 00:39:01,215
Is that him?

463
00:39:01,298 --> 00:39:03,259
No, that's Harold,
the groundskeeper.

464
00:39:04,385 --> 00:39:05,636
That's him.

465
00:39:18,607 --> 00:39:21,902
Are you sure you want to
go through with this?

466
00:39:24,613 --> 00:39:27,116
We will help you to remember.

467
00:40:14,497 --> 00:40:15,873
You'll wake the dead.

468
00:40:19,877 --> 00:40:23,297
I can't believe this place
is just outside the city.

469
00:40:38,479 --> 00:40:40,689
Welcome to the City of Bones.

470
00:40:47,488 --> 00:40:50,116
This is where the Silent
Brothers draw their power,

471
00:40:50,199 --> 00:40:53,035
from the bones and ashes
of Shadowhunters.

472
00:40:53,828 --> 00:40:55,746
All of them are buried here?

473
00:40:55,830 --> 00:40:57,915
Yes. One day,

474
00:40:58,916 --> 00:41:00,709
that's gonna be me.

475
00:41:10,386 --> 00:41:11,846
This is as far as I go.

476
00:41:11,929 --> 00:41:13,472
You'll be fine.

477
00:41:15,724 --> 00:41:17,726
So you've done this before?

478
00:41:19,353 --> 00:41:20,688
No.

479
00:41:33,284 --> 00:41:35,911
You must listen with your mind.

480
00:42:29,965 --> 00:42:31,217
Mom?

481
00:42:33,052 --> 00:42:34,136
Mom?

482
00:42:41,310 --> 00:42:42,686
Go. Go.

483
00:42:49,235 --> 00:42:50,819
Clary, this is Luke,

484
00:42:50,903 --> 00:42:52,696
my dearest friend.

485
00:42:52,947 --> 00:42:54,657
You can trust him.

486
00:42:54,782 --> 00:42:56,283
Hi, Clary.

487
00:42:59,119 --> 00:43:00,496
Don't tell.

488
00:43:11,632 --> 00:43:13,717
Don't touch that old thing.

489
00:43:15,511 --> 00:43:17,513
It's just an old cup, Clary.

490
00:43:24,061 --> 00:43:26,897
Clary! Clary, are you okay?

491
00:43:27,940 --> 00:43:29,149
<i>Gary'?</i>

492
00:43:34,822 --> 00:43:37,616
Your block is stronger
than I anticipated.

493
00:43:37,700 --> 00:43:40,369
It can only be undone by
the one who put it there.

494
00:43:40,703 --> 00:43:42,496
I have no idea who put it there.

495
00:43:42,579 --> 00:43:44,290
You wrote it.

496
00:43:51,880 --> 00:43:53,966
Your mind remembers
the inverted image.

497
00:43:54,049 --> 00:43:56,343
Just have to look
at it differently.

498
00:43:57,803 --> 00:43:59,555
"B-A-N-E."

499
00:44:01,265 --> 00:44:02,933
- Bane.
- Who?

500
00:44:03,017 --> 00:44:05,811
Magnus Bane. He's a warlock.
I should have known.

501
00:44:05,894 --> 00:44:07,896
Well, let's go talk to him then.

502
00:44:07,980 --> 00:44:09,481
Not like that.

503
00:44:10,232 --> 00:44:12,776
We're gonna need some
help from Isabelle.

504
00:44:13,235 --> 00:44:14,653
This is a top.

505
00:44:14,737 --> 00:44:16,238
It's a dress.

506
00:44:18,115 --> 00:44:19,992
I can't pull this off.

507
00:44:20,200 --> 00:44:21,827
Well, actually, with
the right shoes...

508
00:44:21,910 --> 00:44:23,370
No, I mean...

509
00:44:23,454 --> 00:44:26,165
This dress is so tight,
it's like a second skin.

510
00:44:27,791 --> 00:44:30,002
Don't you have anything else?

511
00:44:30,627 --> 00:44:32,671
If you go out looking
like your mundane self,

512
00:44:32,755 --> 00:44:35,049
we won't get within a hundred
feet of Magnus Bane.

513
00:44:35,132 --> 00:44:37,301
He's the High Warlock
of Brooklyn.

514
00:44:37,384 --> 00:44:39,470
Now, stop complaining,
come over here.

515
00:44:42,765 --> 00:44:43,932
Hold this.

516
00:44:47,019 --> 00:44:49,396
That guy Alec doesn't
like me very much.

517
00:44:49,480 --> 00:44:51,690
That guy Alec is my brother.

518
00:44:54,193 --> 00:44:56,945
Does Jace know how
Alec feels about him?

519
00:44:58,906 --> 00:45:00,741
Is it that obvious?

520
00:45:00,824 --> 00:45:03,035
It's really not
that big of a deal.

521
00:45:03,118 --> 00:45:04,995
It isn't to me either.

522
00:45:05,746 --> 00:45:08,624
But it is to the Clave.
I don't make the rules.

523
00:45:11,460 --> 00:45:13,629
See? You look pretty.

524
00:45:15,089 --> 00:45:17,549
How is being dressed like a
hooker gonna help me find my mom?

525
00:45:17,633 --> 00:45:20,010
Easy now, those are my clothes.

526
00:45:20,803 --> 00:45:22,221
Doesn't she look great, Alec?

527
00:45:22,304 --> 00:45:25,849
She looks like someone whose phone
number should be on a bathroom wall.

528
00:45:31,105 --> 00:45:32,981
I think you look great.

529
00:45:47,746 --> 00:45:49,832
Wait, I've been here.

530
00:46:20,279 --> 00:46:21,738
- Wait.
- What?

531
00:46:30,080 --> 00:46:31,540
Is that better?

532
00:46:31,623 --> 00:46:32,958
It's better.

533
00:46:47,473 --> 00:46:49,016
Well, well, well.

534
00:46:49,266 --> 00:46:50,434
Look-a here.

535
00:46:50,559 --> 00:46:53,228
I don't remember inviting any
children of the Nephilim.

536
00:46:53,312 --> 00:46:56,106
Magnus Bane. We need to talk.

537
00:46:56,565 --> 00:46:57,983
You know I don't like you guys.

538
00:46:58,066 --> 00:47:01,278
But I'll let you stay, but
only because of the hot one.

539
00:47:01,361 --> 00:47:02,946
- Thanks.
- Thank you.

540
00:47:03,030 --> 00:47:04,114
What?

541
00:47:05,324 --> 00:47:06,742
I meant him.

542
00:47:06,992 --> 00:47:08,660
The one with the blue eyes.

543
00:47:11,538 --> 00:47:13,499
<i>And because of (Haw.</i>

544
00:47:13,582 --> 00:47:15,709
Wait. How do you know her name?

545
00:47:15,792 --> 00:47:17,252
Come with me.

546
00:47:21,131 --> 00:47:23,050
- Where's your mother?
- She's missing.

547
00:47:24,426 --> 00:47:26,053
That explains it.

548
00:47:27,679 --> 00:47:31,099
Every year, she brought you here.
She never missed an appointment.

549
00:47:32,684 --> 00:47:35,729
Not every spell turns out as
perfect as the one I did on you.

550
00:47:38,607 --> 00:47:41,026
As soon as you started
drawing the angelic rune,

551
00:47:41,109 --> 00:47:43,529
it was a sign your
memory was surfacing.

552
00:47:43,612 --> 00:47:45,197
<i>I had built that into your mind</i>

553
00:47:45,280 --> 00:47:47,741
<i>so that she knew when
to bring you back.</i>

554
00:47:48,033 --> 00:47:49,993
<i>What you saw from
the shadow world,</i>

555
00:47:50,077 --> 00:47:52,246
you would forget,
even as you saw it.

556
00:47:52,996 --> 00:47:56,083
<i>But as you grew older, you needed
my treatment more frequently.</i>

557
00:47:56,542 --> 00:47:58,544
<i>She knew she had to
tell you one day,</i>

558
00:47:58,627 --> 00:47:59,795
<i>but until you were ready,</i>

559
00:48:00,128 --> 00:48:03,799
she wanted to keep the block on your mind.
It was exactly how she wanted it.

560
00:48:11,098 --> 00:48:13,058
How long do you think
we're gonna be here?

561
00:48:13,141 --> 00:48:14,351
Relax, Simon, okay?

562
00:48:20,482 --> 00:48:22,234
Don't drink that!

563
00:48:23,777 --> 00:48:26,071
Simon! Simon!

564
00:48:28,657 --> 00:48:30,158
It'll wear off over time.

565
00:48:30,242 --> 00:48:32,744
It's already wearing off,
or you wouldn't be here.

566
00:48:32,828 --> 00:48:34,329
I need to remember.

567
00:48:34,413 --> 00:48:38,166
My mom doesn't have time. Please,
there must be something you can do.

568
00:48:45,048 --> 00:48:48,510
You're the one who's been
buying all my mom's paintings.

569
00:48:50,387 --> 00:48:52,514
Why did you buy all of them?

570
00:48:52,598 --> 00:48:53,974
I knew she needed the money.

571
00:48:54,057 --> 00:48:55,475
You even have a
portrait of my dad.

572
00:48:57,936 --> 00:48:59,521
That's not your dad.

573
00:48:59,605 --> 00:49:01,356
He's a soldier who died in Iraq.

574
00:49:01,440 --> 00:49:03,358
Jocelyn never even met the guy.

575
00:49:03,442 --> 00:49:06,778
She was asked to paint his portrait,
but it was too painful for the widow.

576
00:49:06,862 --> 00:49:10,365
- She kept the picture so...
- She could pretend he was my dad.

577
00:49:12,326 --> 00:49:14,286
Everything she did,
she did for you.

578
00:49:14,369 --> 00:49:15,954
Your mother's whole existence,

579
00:49:16,038 --> 00:49:17,998
the running, the
hiding, the lies,

580
00:49:18,081 --> 00:49:19,958
were to keep you safe.

581
00:49:20,626 --> 00:49:23,128
Was anything she
ever told me true?

582
00:49:25,255 --> 00:49:28,216
There's a treasure map
inside your head, Clary.

583
00:49:28,300 --> 00:49:30,969
Find the Cup, and it will
lead you to your mother.

584
00:49:31,053 --> 00:49:32,596
They've taken Simon.

585
00:49:32,679 --> 00:49:34,348
- Who?
- Vampires.

586
00:49:36,558 --> 00:49:38,060
Just remember,

587
00:49:38,143 --> 00:49:41,271
it was Shadowhunters your
mother was running from.

588
00:49:42,689 --> 00:49:44,483
Let's go find Simon.

589
00:49:48,820 --> 00:49:51,031
We can't break into a vampire's
lair, we never learned.

590
00:49:51,114 --> 00:49:53,700
- Don't start again.
- Jace, you know the rules.

591
00:49:53,784 --> 00:49:56,504
Guys, what are we doing here? I
thought we were trying to find Simon.

592
00:49:56,536 --> 00:49:58,955
We know where he is. We just
need to pick up a few things.

593
00:50:01,375 --> 00:50:03,615
What is this, some kind of
deal you have with the church?

594
00:50:05,128 --> 00:50:08,590
Demons exist all across the world
in their varying, different forms.

595
00:50:08,924 --> 00:50:11,677
Shadowhunters cling to
no particular religion,

596
00:50:11,760 --> 00:50:14,346
and in turn all religions
assist us in our battle.

597
00:50:14,429 --> 00:50:17,432
We could have as easily
gone to a Jewish synagogue

598
00:50:17,516 --> 00:50:19,017
(or a Shinto') temple or...

599
00:50:21,603 --> 00:50:22,979
Here it is.

600
00:50:30,112 --> 00:50:32,614
Beneath every altar
in every church...

601
00:50:34,408 --> 00:50:36,159
you'll find this.

602
00:50:48,797 --> 00:50:50,465
So, what do you believe in?

603
00:50:50,549 --> 00:50:52,217
I believe in myself.

604
00:50:52,300 --> 00:50:55,387
I know my job is to kill demons. I don't
have to believe in anything else.

605
00:50:55,470 --> 00:50:57,973
- What about the Angel Raziel?
- Yeah, makes for a nice story.

606
00:50:58,056 --> 00:50:59,808
- But Hodge thinks...
- Yeah, Hodge.

607
00:51:00,100 --> 00:51:01,560
He needs to get out more.

608
00:51:02,144 --> 00:51:04,312
- I thought...
- Listen, I've been hunting demons

609
00:51:04,396 --> 00:51:05,689
for over a third of my life,

610
00:51:05,772 --> 00:51:08,400
and in all that time,
I've never seen an angel.

611
00:51:08,650 --> 00:51:09,776
Here.

612
00:51:11,153 --> 00:51:12,821
Here, you take this one.

613
00:51:14,489 --> 00:51:15,866
I don't...

614
00:51:16,324 --> 00:51:17,659
Here, let me show you.

615
00:51:17,743 --> 00:51:20,537
It's a vampire gun.
Must pierce the heart.

616
00:51:20,829 --> 00:51:23,081
Push it up against the chest.

617
00:51:23,415 --> 00:51:24,499
Fire.

618
00:51:27,502 --> 00:51:29,671
Recharge. Then you're
good to go again.

619
00:51:37,929 --> 00:51:39,097
Hotel of Death?

620
00:51:39,181 --> 00:51:41,141
You can't say they don't
have a sense of humor.

621
00:51:41,224 --> 00:51:42,350
Come on.

622
00:51:46,563 --> 00:51:48,607
- What is it about her?
- She's brave.

623
00:51:48,690 --> 00:51:50,567
We're Shadowhunters,
we're all brave.

624
00:51:50,650 --> 00:51:52,402
She wasn't raised like
us, she's different.

625
00:51:52,903 --> 00:51:55,030
She's gonna get us all killed.

626
00:52:56,258 --> 00:52:58,093
Simon's shirt.

627
00:53:30,458 --> 00:53:31,668
He's up here.

628
00:53:37,465 --> 00:53:38,800
Simon.

629
00:53:49,269 --> 00:53:51,855
- Oh, my God, oh, my God, Simon.
- Clary.

630
00:53:57,819 --> 00:53:59,821
No, I can feel him!

631
00:54:01,114 --> 00:54:03,700
Give me a hand.
Come on, come on.

632
00:54:05,201 --> 00:54:06,661
These damn boots!

633
00:54:09,331 --> 00:54:10,415
Here.

634
00:54:10,498 --> 00:54:11,625
Here you go.

635
00:54:13,001 --> 00:54:14,961
- Come on.
- Guys, steady.

636
00:54:19,716 --> 00:54:20,926
Slowly.

637
00:54:31,978 --> 00:54:33,063
He's alive!

638
00:54:33,271 --> 00:54:34,314
Careful.

639
00:54:36,733 --> 00:54:39,611
Go on. Get out.
They don't want me.

640
00:54:39,694 --> 00:54:41,696
They want you,
they want the Cup.

641
00:54:57,587 --> 00:54:59,089
- Come on. Let's go.
- Oh, God.

642
00:54:59,422 --> 00:55:00,757
Let's go!

643
00:55:03,802 --> 00:55:05,136
No, here.

644
00:55:15,605 --> 00:55:17,148
- In here!
- Go!

645
00:55:33,623 --> 00:55:34,874
Jace.

646
00:56:16,041 --> 00:56:17,208
Behind you!

647
00:56:42,025 --> 00:56:43,693
Come on! Come on!

648
00:57:16,601 --> 00:57:17,685
Clary!

649
00:57:43,086 --> 00:57:44,796
There's too many of them.

650
00:57:44,879 --> 00:57:46,631
Have a little faith.

651
00:58:15,910 --> 00:58:17,120
Run!

652
00:58:30,758 --> 00:58:32,844
Jace, I need a knife.

653
00:58:35,513 --> 00:58:37,432
- The sun.
- Let's go.

654
00:58:48,026 --> 00:58:49,277
You help Simon.

655
00:59:03,374 --> 00:59:04,375
Clary!

656
00:59:07,795 --> 00:59:09,047
Hold on!

657
00:59:10,131 --> 00:59:11,299
Clary!

658
00:59:22,685 --> 00:59:24,020
Thank you.

659
00:59:27,273 --> 00:59:28,900
For saving Simon.

660
00:59:42,664 --> 00:59:45,500
- Are you okay?
- I'm okay, I'm okay.

661
01:00:04,852 --> 01:00:05,937
<i>CW“! .</i>

662
01:00:07,480 --> 01:00:08,731
Can I talk to you?

663
01:00:08,940 --> 01:00:11,526
Yeah, I was just
gonna go see Simon.

664
01:00:13,861 --> 01:00:16,239
- I want you to leave here.
- What?

665
01:00:16,322 --> 01:00:17,740
You almost got us killed.

666
01:00:18,700 --> 01:00:20,410
I'm sorry, we didn't
have a choice.

667
01:00:20,493 --> 01:00:22,133
I mean, we had to save
Simon, and Jace...

668
01:00:22,157 --> 01:00:24,242
Jace thinks he needs
to save the world.

669
01:00:24,831 --> 01:00:27,750
But you don't need to
encourage him to do it.

670
01:00:27,834 --> 01:00:32,672
- But that's what you guys do.
- Yes, us. What we do.

671
01:00:33,089 --> 01:00:35,091
We're a team, you're deadweight.

672
01:00:36,050 --> 01:00:38,303
- A mundane.
- I'm not a mundane.

673
01:00:39,429 --> 01:00:42,307
And if you were half as brave as you
pretend to be, you'd admit that...

674
01:00:42,390 --> 01:00:43,725
What?

675
01:00:44,183 --> 01:00:47,353
You'd admit that you're in love with Jace,
and that's what this is really about.

676
01:00:49,063 --> 01:00:52,066
If you ever say anything
like that again...

677
01:00:53,401 --> 01:00:55,028
I'll kill you.

678
01:01:18,134 --> 01:01:19,594
Hey.

679
01:01:21,346 --> 01:01:23,806
- How long was I out?
- All day.

680
01:01:23,890 --> 01:01:25,391
Found your glasses.

681
01:01:25,475 --> 01:01:27,435
- One of the lenses cracked.
- Yeah.

682
01:01:36,486 --> 01:01:38,196
How weird.

683
01:01:41,032 --> 01:01:42,909
I don't seem to
need them anymore.

684
01:01:45,953 --> 01:01:48,539
So, what are you drawing?

685
01:01:49,874 --> 01:01:51,209
Nothing.

686
01:02:01,344 --> 01:02:03,388
- You okay?
- Yeah.

687
01:02:03,471 --> 01:02:04,806
It was crazy.

688
01:02:08,810 --> 01:02:10,812
I'm sorry I didn't
believe you before.

689
01:02:10,895 --> 01:02:12,397
Now I get it.

690
01:02:14,315 --> 01:02:15,650
And...

691
01:02:16,984 --> 01:02:19,404
And I must have passed out,

692
01:02:20,279 --> 01:02:21,656
and then you showed up.

693
01:02:22,573 --> 01:02:24,117
Listen,

694
01:02:24,200 --> 01:02:27,703
I know I've always been
the one who needed you

695
01:02:27,787 --> 01:02:29,122
more than you needed me.

696
01:02:29,205 --> 01:02:30,748
- That's not true.
- Yes, it is,

697
01:02:30,832 --> 01:02:32,333
but I never cared.

698
01:02:39,549 --> 01:02:42,677
I've only ever had my
mom, Luke and you.

699
01:02:43,428 --> 01:02:46,431
Don't ever imagine that you
weren't important to me.

700
01:02:47,515 --> 01:02:49,100
- Okay.
- Okay.

701
01:02:50,393 --> 01:02:51,978
Yeah.

702
01:03:32,602 --> 01:03:34,604
What did that piano
ever do to you?

703
01:03:34,687 --> 01:03:37,064
You play it like you've
lost your only love.

704
01:03:37,440 --> 01:03:39,817
Unfortunately, my one
true love remains myself.

705
01:03:39,901 --> 01:03:42,061
Well, at least you don't have
to worry about rejection.

706
01:03:42,085 --> 01:03:45,615
Not necessarily. I turn myself down
occasionallyjust to keep it interesting.

707
01:03:45,907 --> 01:03:47,658
You do play that with
a lot of passion.

708
01:03:47,742 --> 01:03:50,369
Well, that's the problem. I
play it with too much emotion.

709
01:03:50,453 --> 01:03:54,582
It's supposed to be played with a simple
representation of notes, no interpretation.

710
01:03:58,211 --> 01:04:00,755
Music is supposed
to have emotion.

711
01:04:03,424 --> 01:04:06,844
Demons react to certain
frequencies when two tones cross.

712
01:04:07,929 --> 01:04:09,138
Drives them crazy.

713
01:04:12,433 --> 01:04:15,311
See, Bach discovered this and
put it into a system using

714
01:04:15,394 --> 01:04:18,189
a mathematical progression
of tonal combinations

715
01:04:18,272 --> 01:04:20,107
that allows us to expose demons.

716
01:04:24,862 --> 01:04:26,864
So Bach was a Shadowhunter?

717
01:04:26,948 --> 01:04:28,991
- Yes.
- So...

718
01:04:29,659 --> 01:04:34,205
Bach is to demons what
garlic is to vampires.

719
01:04:35,289 --> 01:04:36,624
Kind of.

720
01:04:36,707 --> 01:04:38,709
I mean, you can run
out of garlic.

721
01:04:38,793 --> 01:04:40,628
You can't really
run out of music.

722
01:04:44,298 --> 01:04:46,634
Is that where you
keep all your toys?

723
01:04:48,469 --> 01:04:49,971
It's way more fun.

724
01:04:50,346 --> 01:04:51,597
Come on.

725
01:04:51,681 --> 01:04:53,349
It's a portal.

726
01:04:53,432 --> 01:04:55,685
Like the Bermuda Triangle,
it's a natural phenomenon.

727
01:04:55,768 --> 01:04:57,645
The Institute was
built around it.

728
01:04:58,062 --> 01:05:01,315
Some say that the Institute was
the first building in New York.

729
01:05:02,733 --> 01:05:03,776
So it's...

730
01:05:03,859 --> 01:05:06,195
Dimensions aren't all
just straight lines.

731
01:05:06,279 --> 01:05:07,905
There's bends,

732
01:05:07,989 --> 01:05:09,574
folds and nooks.

733
01:05:10,157 --> 01:05:12,868
It's a little bit
difficult to explain, but

734
01:05:13,119 --> 01:05:16,664
the Portal can take you wherever
you want to go in this dimension.

735
01:05:19,000 --> 01:05:21,002
So, as soon as you
break that surface,

736
01:05:21,085 --> 01:05:23,504
you're transported to wherever
your deepest thoughts lie.

737
01:05:23,588 --> 01:05:24,630
So that means...

738
01:05:24,714 --> 01:05:26,424
- My mom...
- Wait.

739
01:05:27,174 --> 01:05:29,927
We spend our entire lives
training how to use it,

740
01:05:30,011 --> 01:05:32,513
visualizing where it will take
us before we step into it,

741
01:05:32,597 --> 01:05:34,932
and that takes incredible focus.

742
01:05:38,352 --> 01:05:41,105
If you were to step into it
without the proper training,

743
01:05:41,188 --> 01:05:44,942
you could end up in limbo,
lost in your own mind forever.

744
01:05:48,070 --> 01:05:49,238
Here.

745
01:05:49,322 --> 01:05:51,115
Let me show you.

746
01:05:51,198 --> 01:05:52,491
Come on.

747
01:05:55,369 --> 01:05:56,537
No peeking.

748
01:06:33,699 --> 01:06:35,076
Pretty cool, isn't it?

749
01:06:36,118 --> 01:06:37,578
Now...

750
01:06:38,412 --> 01:06:40,790
You and I...

751
01:06:41,332 --> 01:06:42,958
Have a birthday to celebrate.

752
01:06:43,042 --> 01:06:44,377
How did you know?

753
01:06:44,460 --> 01:06:47,171
Research. When I was
trying to find you.

754
01:06:51,717 --> 01:06:53,636
No one comes up here anymore.

755
01:06:53,719 --> 01:06:55,429
We have the place to ourselves.

756
01:06:56,180 --> 01:06:58,391
This is breathtaking.

757
01:07:20,454 --> 01:07:21,831
Sorry there's no cake.

758
01:07:21,914 --> 01:07:24,166
Well, I was expecting nothing,

759
01:07:24,250 --> 01:07:25,918
so this is great.

760
01:07:26,711 --> 01:07:29,505
Well, everyone should get
something for their birthday.

761
01:07:33,968 --> 01:07:35,678
What did you get?

762
01:07:35,761 --> 01:07:37,763
Weapons mostly.

763
01:07:39,306 --> 01:07:40,891
I'm sure that doesn't
surprise you.

764
01:07:40,975 --> 01:07:42,810
At this point,
nothing really does.

765
01:07:45,730 --> 01:07:48,232
When I was nine...

766
01:07:49,567 --> 01:07:51,318
My father gave me a falcon.

767
01:07:51,610 --> 01:07:53,279
He told me to make it obedient.

768
01:07:53,362 --> 01:07:55,489
I was supposed to
keep the bird blind,

769
01:07:55,573 --> 01:07:57,658
but I couldn't bring
myself to do it.

770
01:07:58,534 --> 01:08:01,829
Instead, I touched and stroked
its wings until it trusted me.

771
01:08:02,121 --> 01:08:04,081
I tamed it to perfection.

772
01:08:05,166 --> 01:08:09,628
I took it to my father, expecting
him to be proud of what I'd done.

773
01:08:10,004 --> 01:08:11,756
He said,

774
01:08:12,006 --> 01:08:14,091
"I told you to
make it obedient."

775
01:08:15,176 --> 01:08:17,052
"Instead, you taught
it to love you."

776
01:08:17,428 --> 01:08:19,305
"You didn't tame
it, you broke it."

777
01:08:20,431 --> 01:08:22,975
Then he took the bird
and he broke its neck.

778
01:08:24,685 --> 01:08:26,937
I cried all night and
I never cried again.

779
01:08:27,438 --> 01:08:29,273
Did you ever forgive him?

780
01:08:30,816 --> 01:08:32,693
He did it to make me stronger.

781
01:08:38,240 --> 01:08:39,742
Does that stand for Wayland?

782
01:08:46,457 --> 01:08:47,833
Midnight.

783
01:08:48,375 --> 01:08:49,794
Watch this.

784
01:09:08,395 --> 01:09:10,439
When a girl says she
wants a big rock,

785
01:09:10,523 --> 01:09:12,775
she doesn't literally
mean a big rock.

786
01:09:12,858 --> 01:09:15,611
Every Shadowhunter should
have their own witchlight.

787
01:09:24,662 --> 01:09:26,163
We have company.

788
01:09:27,414 --> 01:09:28,916
That's Hodge's bird.

789
01:09:31,752 --> 01:09:33,045
We should probably go.

790
01:10:15,296 --> 01:10:16,505
Yeah.

791
01:10:17,298 --> 01:10:18,799
We should definitely go.

792
01:10:37,651 --> 01:10:39,945
Sorry about the
sprinkler system.

793
01:10:40,362 --> 01:10:41,655
I forgot about that.

794
01:10:45,075 --> 01:10:46,285
You going to sleep?

795
01:10:46,368 --> 01:10:47,828
Well, aren't you tired?

796
01:10:48,287 --> 01:10:49,997
I've never been more awake.

797
01:10:56,128 --> 01:10:58,172
- Simon, I thought you were...
- Asleep?

798
01:10:58,339 --> 01:10:59,506
Yeah, I was.

799
01:10:59,924 --> 01:11:01,133
We were just...

800
01:11:01,216 --> 01:11:04,762
Next time, it might be a nice idea to mention
that you already have a man in your bed,

801
01:11:04,845 --> 01:11:06,573
so we can avoid such
uncomfortable situations.

802
01:11:06,597 --> 01:11:09,037
- You invited him to bed?
- I know, it's ridiculous, isn't it?

803
01:11:09,061 --> 01:11:10,184
We would never have all fit.

804
01:11:10,267 --> 01:11:12,144
I didn't invite him into bed.

805
01:11:12,227 --> 01:11:14,021
We were just kissing.

806
01:11:15,481 --> 01:11:17,274
How swiftly you
dismiss our love.

807
01:11:17,691 --> 01:11:18,859
Jace“.

808
01:11:19,026 --> 01:11:20,786
Simon, it's late, and
I'm sorry we woke you.

809
01:11:20,810 --> 01:11:22,103
So am I.

810
01:11:24,031 --> 01:11:28,827
Go ahead. Go after him, go apologize to him,
go tell him just how special he really is.

811
01:11:28,911 --> 01:11:30,746
- Stop acting like that!
- Like what?

812
01:11:30,829 --> 01:11:32,706
- Like nothing ever hurts you.
- Well, maybe

813
01:11:32,790 --> 01:11:35,542
you should have thought about
that before you kissed me.

814
01:11:35,626 --> 01:11:36,961
I kissed you?

815
01:11:37,711 --> 01:11:40,381
Don't worry, it wasn't that
special for me either.

816
01:11:45,719 --> 01:11:48,138
I'm really sorry, Simon, but
weren't you just in the...

817
01:11:48,222 --> 01:11:49,890
I was just looking for you.

818
01:11:50,474 --> 01:11:52,309
- Where are you going?
- Home.

819
01:11:52,393 --> 01:11:54,228
It's clear I
overstayed my welcome.

820
01:11:54,311 --> 01:11:56,605
Look, I'm sorry, okay? It
wasn't like it was planned.

821
01:11:56,689 --> 01:11:59,233
Let me guess, it just happened.
Please.

822
01:11:59,316 --> 01:12:00,985
Look, I know you don't
like him, but...

823
01:12:01,068 --> 01:12:03,237
Actually, I hate the guy.

824
01:12:03,570 --> 01:12:04,738
Why?

825
01:12:04,822 --> 01:12:06,262
I thought you were
better than that.

826
01:12:06,286 --> 01:12:07,950
What's that supposed to mean?

827
01:12:08,075 --> 01:12:11,370
I'm the one who's always
been there for you, not him.

828
01:12:20,754 --> 01:12:22,548
I'm in love with you.

829
01:12:32,975 --> 01:12:35,978
And it's clear that you
don't feel the same way.

830
01:12:37,938 --> 01:12:39,273
- It's...
- Doni.

831
01:12:39,648 --> 01:12:41,483
There's nothing to say.

832
01:12:44,987 --> 01:12:46,488
<i>And, (law,</i>

833
01:12:46,572 --> 01:12:48,741
he's just using you
to get the Cup.

834
01:12:54,621 --> 01:12:55,998
Simon...

835
01:14:50,404 --> 01:14:53,490
Your mother was the only other
person who could do that.

836
01:14:54,116 --> 01:14:56,410
But I've never been
able to do this before.

837
01:14:57,202 --> 01:15:00,664
Apparently the block wasn't
just repressing your memories,

838
01:15:00,747 --> 01:15:02,624
but your abilities as well.

839
01:15:23,103 --> 01:15:25,063
- Jace, I...
- Don't tell me.

840
01:15:25,147 --> 01:15:27,816
You have a drawing emergency
and you need a nude model.

841
01:15:27,900 --> 01:15:30,152
- I'm not in the mood.
- Listen!

842
01:15:30,777 --> 01:15:33,113
I know where my mom hid the Cup.

843
01:15:45,125 --> 01:15:46,210
Hey.

844
01:15:46,293 --> 01:15:47,377
- Hi.
- Clary...

845
01:15:47,461 --> 01:15:49,421
Wow, you look different.

846
01:15:49,504 --> 01:15:51,673
Yeah, it's just
something I borrowed.

847
01:15:52,591 --> 01:15:55,886
I mean, nice outfit. It's good.

848
01:15:55,969 --> 01:15:57,804
Yeah, I can't talk now. Sorry.

849
01:16:30,337 --> 01:16:32,756
- Clary.
- I came for the tarot cards.

850
01:16:33,173 --> 01:16:34,383
- Why?
- I need them.

851
01:16:34,466 --> 01:16:36,426
You know, the ones
that Mom painted?

852
01:16:36,510 --> 01:16:40,347
I just need to look at them really quickly,
and I'll give them back, I promise.

853
01:16:40,889 --> 01:16:42,349
Those can't come in here.

854
01:16:42,849 --> 01:16:44,518
This is a peaceful house.

855
01:16:45,310 --> 01:16:46,687
Put them in there.

856
01:17:34,401 --> 01:17:35,527
How are you feeling today?

857
01:17:38,905 --> 01:17:41,199
Fine. Just fine.

858
01:18:07,392 --> 01:18:10,020
Young man, that piano
is out of tune.

859
01:18:11,605 --> 01:18:13,065
Please don't.

860
01:18:25,285 --> 01:18:26,745
Young man.

861
01:18:30,290 --> 01:18:31,625
Stop!

862
01:18:43,637 --> 01:18:44,971
That song.

863
01:18:46,640 --> 01:18:48,392
Not one of my favorites.

864
01:19:10,330 --> 01:19:11,790
Stop!

865
01:19:12,457 --> 01:19:13,750
Let's have a look.

866
01:20:03,550 --> 01:20:04,551
Get out!

867
01:20:36,750 --> 01:20:39,753
Hey, Madame Dorothea.
Have you seen Clary?

868
01:20:39,836 --> 01:20:41,671
I just got a text that
said she was here.

869
01:20:41,755 --> 01:20:43,006
No.

870
01:20:43,089 --> 01:20:44,925
Okay. Well, I'll just...

871
01:20:45,091 --> 01:20:46,510
Simon!

872
01:20:47,427 --> 01:20:48,929
Simon!

873
01:20:49,721 --> 01:20:51,014
Simon!

874
01:20:51,097 --> 01:20:53,099
Simon, it's not really her!

875
01:20:54,684 --> 01:20:55,685
Simon!

876
01:20:56,728 --> 01:20:58,104
Simon!

877
01:21:03,360 --> 01:21:04,778
I'll take care of him.

878
01:21:05,904 --> 01:21:06,947
Simon!

879
01:21:07,030 --> 01:21:08,907
She's got the Cup!

880
01:21:22,754 --> 01:21:23,922
Simon!

881
01:22:10,468 --> 01:22:11,636
I'm sorry.

882
01:22:11,720 --> 01:22:13,430
I'm sorry.

883
01:22:25,525 --> 01:22:27,027
Jace!

884
01:22:31,197 --> 01:22:33,199
The runes aren't working.

885
01:22:39,039 --> 01:22:40,832
Simon, you follow me.

886
01:22:49,215 --> 01:22:50,550
You cut these up.

887
01:22:53,261 --> 01:22:56,473
- Don't. You've done enough.
- Don't talk to her like that. This isn't her fault.

888
01:22:56,556 --> 01:22:58,556
- No, you're right. This is your fault.
- Isabelle!

889
01:22:58,639 --> 01:23:00,759
Alec kept telling you that
you were going to get hurt.

890
01:23:00,783 --> 01:23:03,480
You were going to get us all hurt.
Now he's the one dying.

891
01:23:03,563 --> 01:23:05,083
Well, we needed to
get the Mortal Cup.

892
01:23:05,107 --> 01:23:08,068
But there were other ways to do it
than getting your best friend killed.

893
01:23:10,362 --> 01:23:11,905
Why don't you go get Hodge.

894
01:23:13,365 --> 01:23:15,241
I never wanted anything
to happen to Alec.

895
01:23:15,325 --> 01:23:16,743
I'm sorry.

896
01:23:21,414 --> 01:23:24,209
We agreed to do this together.
We're a team.

897
01:23:24,292 --> 01:23:26,711
Since Clary got here,
we haven't been a team.

898
01:23:31,424 --> 01:23:32,717
Hodge!

899
01:23:33,259 --> 01:23:34,678
Hodge!

900
01:23:35,553 --> 01:23:37,013
Alec's getting worse.

901
01:23:37,097 --> 01:23:38,264
I know.

902
01:23:39,349 --> 01:23:41,309
I've already sent for someone.

903
01:23:42,936 --> 01:23:44,729
Did you get the Cup?

904
01:24:08,294 --> 01:24:09,796
What now?

905
01:24:14,801 --> 01:24:16,094
Hodge?

906
01:24:22,517 --> 01:24:25,061
You have no idea what it's like

907
01:24:25,145 --> 01:24:27,647
living with the Clave's curse,

908
01:24:27,731 --> 01:24:30,483
unable to set so much
as a foot outside,

909
01:24:31,359 --> 01:24:33,820
afraid to even open a window.

910
01:24:36,656 --> 01:24:38,742
Try not to judge me
too harshly, Clary.

911
01:24:48,710 --> 01:24:50,170
Hodge, what have you done?

912
01:25:13,985 --> 01:25:16,279
I always knew you would
bring me the Cup.

913
01:25:16,362 --> 01:25:18,114
It was only a matter of time.

914
01:25:21,367 --> 01:25:22,994
Where is she?

915
01:25:24,704 --> 01:25:25,955
She's fine.

916
01:25:30,168 --> 01:25:32,170
You got what you want.
Now let her go.

917
01:25:32,253 --> 01:25:34,839
I have to make sure you
gave me the real one.

918
01:25:37,383 --> 01:25:39,886
Everybody wants the Cup
for the wrong reason.

919
01:25:42,639 --> 01:25:43,973
And you don't?

920
01:25:44,057 --> 01:25:45,433
With this Cup,

921
01:25:45,517 --> 01:25:48,144
I can cleanse our bloodlines,

922
01:25:48,228 --> 01:25:50,313
save our race.

923
01:25:50,396 --> 01:25:53,983
You might not know much
about mundane history,

924
01:25:54,067 --> 01:25:59,072
but I can tell you when people start talking
about preserving a race, it never goes well.

925
01:26:00,740 --> 01:26:03,910
That's why my mom spent her
whole life hiding it from you.

926
01:26:03,993 --> 01:26:05,245
No.

927
01:26:06,579 --> 01:26:08,581
She wasn't hiding the Cup.

928
01:26:09,082 --> 01:26:10,834
She was hiding you.

929
01:26:12,919 --> 01:26:13,962
Drink.

930
01:26:14,045 --> 01:26:15,922
I'm not gonna drink that.

931
01:26:16,005 --> 01:26:17,423
Why are you so afraid?

932
01:26:17,549 --> 01:26:20,176
You've been drinking this
since before you were born.

933
01:26:20,260 --> 01:26:23,346
I fed it to your mother
while you were in her womb.

934
01:26:26,015 --> 01:26:27,517
<i>Come on, (Haw.</i>

935
01:26:27,600 --> 01:26:29,352
You must have guessed by now.

936
01:26:29,435 --> 01:26:31,020
All these amazing talents

937
01:26:31,104 --> 01:26:33,690
that your mother so desperately
tried to suppress,

938
01:26:33,773 --> 01:26:35,775
where do you think
they came from?

939
01:26:37,861 --> 01:26:39,612
You're my daughter.

940
01:26:40,488 --> 01:26:43,324
My blood runs in your veins.

941
01:26:43,908 --> 01:26:45,285
Now...

942
01:26:46,327 --> 01:26:47,537
Drink.

943
01:26:50,665 --> 01:26:52,041
Drink!

944
01:27:03,136 --> 01:27:04,804
Take that out!

945
01:27:11,519 --> 01:27:13,021
No!

946
01:27:24,991 --> 01:27:26,910
Someone just went
through the Portal.

947
01:27:26,993 --> 01:27:28,661
I'll go check.

948
01:29:03,965 --> 01:29:04,966
Sorry.

949
01:29:05,049 --> 01:29:06,342
I got a bit carried away.

950
01:29:06,426 --> 01:29:07,635
Luke, you're a...

951
01:29:07,719 --> 01:29:10,304
Clary, listen to me, listen.
Don't be afraid.

952
01:29:10,388 --> 01:29:11,723
- Listen, right?
- Don't touch me!

953
01:29:11,806 --> 01:29:14,308
Hey, there's no need for that.

954
01:29:14,517 --> 01:29:16,269
That thing will be back.

955
01:29:17,228 --> 01:29:19,230
We are not safe out here.

956
01:29:22,025 --> 01:29:24,694
Ijumped through the Portal
to get away from Valentine.

957
01:29:25,028 --> 01:29:27,030
I thought I'd end
up with my mom.

958
01:29:30,867 --> 01:29:34,203
Instead, I ended up in the
last place I wanted to be.

959
01:29:34,620 --> 01:29:37,123
Listen, the Portal
brought you here

960
01:29:37,206 --> 01:29:39,375
because you must have
been thinking of me.

961
01:29:39,459 --> 01:29:41,377
Deep inside, you know
you can trust me.

962
01:29:41,461 --> 01:29:44,380
You said you couldn't care less
what happened to either of us.

963
01:29:44,464 --> 01:29:46,144
You just want the Cup,
like everyone else.

964
01:29:46,174 --> 01:29:48,134
I said that to protect you.
What else could I do?

965
01:29:48,217 --> 01:29:50,511
Been keeping an eye on
you this whole time.

966
01:29:58,519 --> 01:30:00,229
That was you at the hotel.

967
01:30:02,148 --> 01:30:04,067
Good throw, by the way.

968
01:30:08,863 --> 01:30:10,031
What about me?

969
01:30:10,239 --> 01:30:11,491
What about you?

970
01:30:11,699 --> 01:30:12,867
We had a deal.

971
01:30:12,950 --> 01:30:15,328
Well, I still don't
have my Cup, do I?

972
01:30:21,042 --> 01:30:23,252
I held up my end of the bargain.

973
01:30:25,004 --> 01:30:26,589
No, you didn't.

974
01:30:26,672 --> 01:30:28,758
I gave you the Cup.

975
01:30:28,841 --> 01:30:31,344
You handed it to Clary.
That's not my fault.

976
01:30:31,427 --> 01:30:32,553
NOW lift it.

977
01:30:34,764 --> 01:30:37,517
Listen, it's all in your head.

978
01:30:37,600 --> 01:30:39,352
No. No!

979
01:30:42,188 --> 01:30:43,898
There's a spell.

980
01:30:43,981 --> 01:30:46,025
Really? A spell?

981
01:30:46,526 --> 01:30:49,028
That's just an excuse
for a real problem

982
01:30:49,445 --> 01:30:50,696
in there.

983
01:30:52,156 --> 01:30:54,325
Do you really think
I can fix that?

984
01:30:54,408 --> 01:30:56,953
I give you the Cup, you
take away the fear.

985
01:31:01,707 --> 01:31:03,751
Without the Cup, I'm
as stuck as you are.

986
01:31:04,836 --> 01:31:06,712
Except my fear is real.

987
01:31:06,796 --> 01:31:08,673
Every Downworlder,

988
01:31:08,756 --> 01:31:10,508
every member of the Clave,

989
01:31:10,591 --> 01:31:13,302
every Shadowhunter on
both sides of the Portal

990
01:31:13,386 --> 01:31:15,138
is looking for me right now.

991
01:31:15,221 --> 01:31:17,515
I'm going to need all
the help I can get.

992
01:31:17,890 --> 01:31:21,102
You don't have to go through
with this, Valentine.

993
01:31:21,686 --> 01:31:24,188
A demon has never set
foot in the Institute.

994
01:31:25,898 --> 01:31:27,275
Well, maybe it's time they did.

995
01:31:30,778 --> 01:31:34,323
I've been waiting all
these years to do this.

996
01:31:36,534 --> 01:31:38,327
Clary's given me no choice.

997
01:31:41,622 --> 01:31:43,124
She'll come back.

998
01:31:44,834 --> 01:31:46,043
Really?

999
01:31:46,919 --> 01:31:48,421
And what makes you so sure?

1000
01:31:48,504 --> 01:31:51,424
There's someone here she
wants as much as her mother.

1001
01:31:51,924 --> 01:31:56,387
If you lie and tell them
they're both your children,

1002
01:31:56,470 --> 01:31:58,598
you'll break their hearts.

1003
01:31:58,723 --> 01:32:00,266
What can I say?

1004
01:32:00,558 --> 01:32:02,643
The broken make the
best followers.

1005
01:32:03,311 --> 01:32:04,729
Look at you.

1006
01:32:05,438 --> 01:32:08,107
To love is to destroy.

1007
01:33:04,247 --> 01:33:05,748
Where the hell is Hodge?

1008
01:33:05,831 --> 01:33:07,541
We don't have much time.

1009
01:33:09,585 --> 01:33:11,796
- Does this look right to you?
- No.

1010
01:33:14,674 --> 01:33:15,675
Hey, look.

1011
01:33:15,925 --> 01:33:17,260
Hey!

1012
01:33:18,594 --> 01:33:20,012
Magnus?

1013
01:33:22,515 --> 01:33:25,351
I'm going to need all of this.
Lots of it.

1014
01:33:27,520 --> 01:33:28,854
Take this.

1015
01:34:02,388 --> 01:34:04,223
Lock this place down.

1016
01:34:04,640 --> 01:34:07,977
Those who are not
allies must be killed.

1017
01:34:23,117 --> 01:34:24,994
Don't do that!

1018
01:34:26,662 --> 01:34:27,997
Valentine.

1019
01:34:28,748 --> 01:34:29,999
Jonathan.

1020
01:34:31,584 --> 01:34:33,711
How do you know my real name?

1021
01:34:34,837 --> 01:34:36,213
Nobody calls me that.

1022
01:34:37,256 --> 01:34:38,674
Is it true?

1023
01:34:40,009 --> 01:34:41,927
Is Valentine my father?

1024
01:34:48,351 --> 01:34:50,519
You know, he was a great man,

1025
01:34:50,603 --> 01:34:52,104
until his conflict
with the Clave.

1026
01:34:52,646 --> 01:34:54,366
<i>But when your mother
ran away with the Cup,</i>

1027
01:34:54,440 --> 01:34:57,610
<i>he was just so afraid of
retribution from the Clave,</i>

1028
01:34:57,693 --> 01:34:59,945
<i>he burned their house
down to the ground.</i>

1029
01:35:02,490 --> 01:35:05,409
<i>He wanted the world to
believe he was dead.</i>

1030
01:35:06,702 --> 01:35:09,538
<i>In the ashes, we found
the remains of a man</i>

1031
01:35:09,622 --> 01:35:11,707
<i>and a child.</i>

1032
01:35:11,791 --> 01:35:13,459
Wait a second,
there was a child?

1033
01:35:13,542 --> 01:35:15,628
Valentine was so enraged,
he wanted her to believe

1034
01:35:15,711 --> 01:35:18,214
he killed himself and their son,

1035
01:35:18,923 --> 01:35:20,383
your brother.

1036
01:35:21,258 --> 01:35:22,885
I have a brother?

1037
01:35:28,182 --> 01:35:30,017
Jonathan Christopher
Morgenstern.

1038
01:35:31,060 --> 01:35:32,645
You're lying.

1039
01:35:33,562 --> 01:35:35,523
My name is Jace Wayland.

1040
01:35:36,482 --> 01:35:38,150
And my family are the Waylands.

1041
01:35:39,735 --> 01:35:43,322
You think Clary is the only
one with a block in her mind?

1042
01:35:44,448 --> 01:35:46,242
Let me show you the truth.

1043
01:35:51,414 --> 01:35:53,416
You didn't tame him.
You broke him.

1044
01:35:54,083 --> 01:35:55,751
No! You...

1045
01:35:57,461 --> 01:35:59,463
You are not my father.

1046
01:36:00,840 --> 01:36:04,260
I came back to help you
understand who you really are.

1047
01:36:06,137 --> 01:36:07,513
I know you're unhappy here.

1048
01:36:07,805 --> 01:36:09,432
Plagued by rules.

1049
01:36:11,058 --> 01:36:13,769
Your place

1050
01:36:13,853 --> 01:36:15,354
is next to me.

1051
01:36:16,313 --> 01:36:18,107
You're a Morgenstern.

1052
01:36:19,191 --> 01:36:20,860
And you're my son.

1053
01:36:33,998 --> 01:36:35,708
My name is Jace Wayland.

1054
01:36:39,044 --> 01:36:40,546
I'm a Wayland.

1055
01:36:41,589 --> 01:36:43,299
Sorry to break this to you,

1056
01:36:43,382 --> 01:36:45,676
but it's time you
heard the truth.

1057
01:36:45,926 --> 01:36:46,927
Don't.

1058
01:36:50,097 --> 01:36:52,433
It's all a matter of perception.

1059
01:36:54,727 --> 01:36:57,062
You see, Morgenstern.

1060
01:37:19,001 --> 01:37:20,377
- Take this.
- Okay.

1061
01:37:20,836 --> 01:37:21,921
Okay.

1062
01:37:33,390 --> 01:37:34,642
Isabelle.

1063
01:37:52,785 --> 01:37:53,785
<i>Clary?</i>

1064
01:37:53,827 --> 01:37:54,995
Yeah, we found your mom.

1065
01:37:55,329 --> 01:37:56,497
They found her.

1066
01:37:56,580 --> 01:37:58,457
She's at the Institute.

1067
01:38:01,961 --> 01:38:03,045
Alaric.

1068
01:38:03,128 --> 01:38:05,005
<i>It's Luke. Can you see it?</i>

1069
01:38:05,506 --> 01:38:06,590
Yeah, I see it.

1070
01:38:09,093 --> 01:38:10,219
Hey, guys, we have to go.

1071
01:38:10,302 --> 01:38:11,804
Luke needs us.

1072
01:38:11,887 --> 01:38:13,430
Where are we headed?

1073
01:38:13,514 --> 01:38:14,557
The Institute.

1074
01:38:14,807 --> 01:38:16,392
We'd be breaking the accords.

1075
01:38:16,475 --> 01:38:18,269
Not if we stay human.

1076
01:38:19,019 --> 01:38:20,229
Let's go, guys!

1077
01:38:20,312 --> 01:38:21,605
Go, go, go, go!

1078
01:38:21,689 --> 01:38:22,940
Come on, move it!

1079
01:38:32,241 --> 01:38:33,367
Ready to go!

1080
01:38:33,450 --> 01:38:34,493
They've all been briefed.

1081
01:38:34,577 --> 01:38:36,870
This is Alaric. He's one of us.

1082
01:38:41,584 --> 01:38:42,918
Go ahead.

1083
01:38:43,002 --> 01:38:45,671
You can hang your head out
the window if you need to.

1084
01:38:45,754 --> 01:38:47,673
I'm a werewolf

1085
01:38:47,756 --> 01:38:49,675
not a golden retriever.

1086
01:38:54,680 --> 01:38:55,848
Simon!

1087
01:38:59,018 --> 01:39:00,178
Just wait here, I'll be back.

1088
01:39:00,202 --> 01:39:02,271
What? No. Isabelle,
I c: An'tjust...

1089
01:39:02,354 --> 01:39:04,023
No. Isabelle!

1090
01:39:08,110 --> 01:39:10,029
Come on, Isabelle,
where are you?

1091
01:39:14,658 --> 01:39:16,452
All right, move it!

1092
01:39:16,535 --> 01:39:18,203
Come on, move it!

1093
01:39:25,252 --> 01:39:26,629
All right.

1094
01:39:26,712 --> 01:39:29,214
The werewolves are
here to save us.

1095
01:39:30,007 --> 01:39:31,675
Never thought I'd say that.

1096
01:39:33,802 --> 01:39:35,012
Hey.

1097
01:39:37,264 --> 01:39:38,932
Finally! Isabelle.

1098
01:39:40,934 --> 01:39:42,811
Hey, open up the door.

1099
01:40:13,258 --> 01:40:15,010
It looks like he's responding.

1100
01:40:15,094 --> 01:40:16,595
He'll survive.

1101
01:40:20,516 --> 01:40:22,059
And be careful.

1102
01:40:24,269 --> 01:40:26,105
You're being invaded.

1103
01:40:31,694 --> 01:40:33,946
Summoning all these
bloody demons...

1104
01:41:04,643 --> 01:41:05,644
Run!

1105
01:41:14,194 --> 01:41:15,320
Run!

1106
01:41:15,904 --> 01:41:18,323
- Where are we going?
- There's another exit!

1107
01:41:19,324 --> 01:41:20,868
Wait.

1108
01:41:34,673 --> 01:41:36,091
Isabelle!

1109
01:41:37,092 --> 01:41:39,178
- I almost killed you.
- Yeah.

1110
01:41:40,179 --> 01:41:41,346
Hey. You okay?

1111
01:41:41,430 --> 01:41:43,390
- Yeah, yeah. I'm fine.
- Come on.

1112
01:41:43,474 --> 01:41:44,767
This place is full of demons.

1113
01:41:44,850 --> 01:41:46,518
That's impossible.

1114
01:41:46,769 --> 01:41:48,228
The Institute is
hallowed ground.

1115
01:41:48,312 --> 01:41:50,773
Yeah, no one seems to
have told them that.

1116
01:41:50,856 --> 01:41:53,192
Someone on the inside
must have let them in.

1117
01:42:00,657 --> 01:42:02,075
This is a rescue mission.

1118
01:42:02,159 --> 01:42:04,244
We are not equipped
to fight demons.

1119
01:42:15,672 --> 01:42:17,424
- Spread out!
- That way! That way!

1120
01:42:19,635 --> 01:42:20,844
Move back! Come on!

1121
01:42:36,610 --> 01:42:38,237
We could use some
help here, Alaric!

1122
01:42:40,322 --> 01:42:41,907
Alaric!

1123
01:42:44,576 --> 01:42:46,816
Come on, there must be some
other way out of here, right?

1124
01:42:46,840 --> 01:42:47,871
No, there isn't, Simon!

1125
01:42:47,955 --> 01:42:49,195
We can't hold them much longer!

1126
01:43:38,463 --> 01:43:39,464
Step away.

1127
01:43:41,550 --> 01:43:42,801
Step away!

1128
01:44:12,789 --> 01:44:15,751
Clary, which rune is that?

1129
01:44:16,919 --> 01:44:17,959
I don't know, it's just...

1130
01:44:18,003 --> 01:44:19,755
- I've never seen it before.
- Really?

1131
01:44:19,838 --> 01:44:21,173
It's not in the book.

1132
01:44:24,843 --> 01:44:26,261
It's fading.

1133
01:44:49,034 --> 01:44:50,714
Here, they're coming
in through somewhere.

1134
01:44:50,738 --> 01:44:52,615
I'm going to stop them.

1135
01:44:56,249 --> 01:44:57,501
Come on.

1136
01:44:57,751 --> 01:44:58,752
You guys 9Q-

1137
01:44:58,919 --> 01:45:00,462
We'll catch up.

1138
01:45:27,823 --> 01:45:29,157
No!

1139
01:45:48,427 --> 01:45:50,429
They're coming from the dome.
Come on.

1140
01:46:03,108 --> 01:46:04,443
Jocelyn,

1141
01:46:05,485 --> 01:46:07,446
you never left my heart.

1142
01:46:07,821 --> 01:46:09,948
I've come to take you home.

1143
01:46:12,159 --> 01:46:14,536
She's not going anywhere.

1144
01:46:16,538 --> 01:46:18,498
How did you get up here?

1145
01:46:23,879 --> 01:46:26,298
You're even more powerful
than I anticipated.

1146
01:46:26,631 --> 01:46:28,300
Get away from her.

1147
01:46:33,972 --> 01:46:35,223
What the hell?

1148
01:46:35,307 --> 01:46:37,100
Just listen to what
he has to say.

1149
01:46:38,727 --> 01:46:40,687
It's not what you think.

1150
01:46:43,607 --> 01:46:44,941
Finally...

1151
01:46:46,651 --> 01:46:48,820
Both my children together.

1152
01:46:48,904 --> 01:46:51,239
My daughter

1153
01:46:51,323 --> 01:46:52,699
and my son.

1154
01:46:54,284 --> 01:46:56,036
I'm so sorry, Clary.

1155
01:46:57,871 --> 01:46:59,372
I didn't know.

1156
01:47:00,832 --> 01:47:02,501
Valentine's lying.

1157
01:47:02,584 --> 01:47:04,586
You're Michael Wayland's son.

1158
01:47:04,669 --> 01:47:07,005
Luke said my brother is dead.
He died in a fire,

1159
01:47:07,089 --> 01:47:09,174
and they found his
remains in the ashes.

1160
01:47:09,257 --> 01:47:11,426
I took Jonathan
with me when I ran.

1161
01:47:11,676 --> 01:47:14,304
The bones were of a
child killed by wolves.

1162
01:47:17,182 --> 01:47:19,059
I wish it wasn't true.

1163
01:47:22,020 --> 01:47:24,439
She doesn't want to believe you

1164
01:47:25,315 --> 01:47:29,277
because she is in love
with you, Jonathan.

1165
01:47:29,361 --> 01:47:31,655
I thought your name was Jace.

1166
01:47:33,115 --> 01:47:34,866
Jace is a nickname.

1167
01:47:39,704 --> 01:47:41,581
Jonathan Christopher...

1168
01:47:44,042 --> 01:47:45,335
J.C.

1169
01:47:48,255 --> 01:47:49,589
Jace.

1170
01:48:27,502 --> 01:48:28,753
There's the lever.

1171
01:48:28,837 --> 01:48:30,839
You go close the dome
and I'll hold them off.

1172
01:48:39,598 --> 01:48:41,600
<i>Take out the Cup, (Haw.</i>

1173
01:48:46,313 --> 01:48:47,647
Take out my Cup!

1174
01:48:47,731 --> 01:48:49,232
I want that Cup!

1175
01:48:49,316 --> 01:48:50,942
You said you wouldn't hurt her!

1176
01:48:53,195 --> 01:48:54,196
Enough!

1177
01:49:00,869 --> 01:49:02,037
That's enough.

1178
01:49:03,788 --> 01:49:04,873
Now!

1179
01:49:10,378 --> 01:49:11,504
It's stuck!

1180
01:49:11,588 --> 01:49:12,797
Close it!

1181
01:49:12,881 --> 01:49:14,299
I can't!

1182
01:49:15,133 --> 01:49:16,968
I think there's a piece missing!

1183
01:49:23,725 --> 01:49:24,726
Clary!

1184
01:49:44,788 --> 01:49:46,373
I really need this.

1185
01:50:10,021 --> 01:50:11,189
Mom?

1186
01:51:07,746 --> 01:51:09,914
- Find the others.
- All right.

1187
01:51:11,166 --> 01:51:15,045
All right, you want to take
the upstairs or the down?

1188
01:51:17,088 --> 01:51:19,716
I'm not too crazy
about the basement.

1189
01:51:25,847 --> 01:51:28,141
I can't hold them
back any longer!

1190
01:51:30,435 --> 01:51:31,936
Simon, hurry!

1191
01:51:41,738 --> 01:51:43,365
Clary!

1192
01:51:50,288 --> 01:51:52,499
Hello, Mr. Garroway.

1193
01:51:52,582 --> 01:51:55,960
Looks like you're
having a rough day, eh?

1194
01:51:56,795 --> 01:52:01,424
Iguessthe humane thing
to do in this situation

1195
01:52:01,508 --> 01:52:03,593
would be to put you down.

1196
01:52:03,968 --> 01:52:05,762
But you wanted to see me change.

1197
01:52:06,137 --> 01:52:07,138
I do.

1198
01:52:17,357 --> 01:52:18,566
Get up!

1199
01:52:20,068 --> 01:52:22,904
So, boy, how far do you
want to take this?

1200
01:52:25,407 --> 01:52:26,866
To the end.

1201
01:52:49,431 --> 01:52:51,141
Simon!

1202
01:53:28,303 --> 01:53:29,846
Isabelle!

1203
01:53:29,929 --> 01:53:31,014
Hey.

1204
01:53:38,855 --> 01:53:40,064
Lean on me.

1205
01:53:57,665 --> 01:53:59,667
Get out! Go on!

1206
01:54:00,084 --> 01:54:01,336
Get out of here.

1207
01:54:04,380 --> 01:54:05,590
Come on!

1208
01:54:09,052 --> 01:54:10,053
Go!

1209
01:54:15,350 --> 01:54:17,352
Somebody told me that
you like to play music.

1210
01:54:20,688 --> 01:54:22,398
Johann would be very proud.

1211
01:54:32,867 --> 01:54:35,411
Now you shall die
by Raziel's sword.

1212
01:54:36,412 --> 01:54:37,622
Stop!

1213
01:54:38,581 --> 01:54:39,666
Or I'll drop it!

1214
01:54:40,458 --> 01:54:41,668
You don't want to do that.

1215
01:54:42,293 --> 01:54:43,628
Don't give it to him, Clary.

1216
01:54:51,177 --> 01:54:53,304
I need you to listen to me.

1217
01:54:54,389 --> 01:54:55,640
As your father,

1218
01:54:55,723 --> 01:54:57,350
I'm begging you.

1219
01:55:03,273 --> 01:55:05,108
If you'd been a real dad,

1220
01:55:05,191 --> 01:55:07,819
you'd know me well enough to
imagine where the Cup is,

1221
01:55:07,902 --> 01:55:10,530
where my deepest
thoughts are taking it.

1222
01:55:11,823 --> 01:55:14,617
You don't know the
first thing about me.

1223
01:55:15,535 --> 01:55:17,328
You're not my dad...

1224
01:55:18,705 --> 01:55:20,540
And you never will be.

1225
01:55:20,623 --> 01:55:22,875
I promise, you'll never
have to see me again.

1226
01:55:29,424 --> 01:55:30,633
<i>Thank you, (Haw.</i>

1227
01:55:35,263 --> 01:55:38,308
Without this Cup, we are lost.

1228
01:55:39,267 --> 01:55:40,518
Not "we."

1229
01:55:42,812 --> 01:55:43,855
You.

1230
01:56:08,796 --> 01:56:09,964
Clary!

1231
01:56:13,051 --> 01:56:15,178
- No! Don't let go!
- Never!

1232
01:56:18,306 --> 01:56:19,390
Here!

1233
01:57:18,324 --> 01:57:19,784
Are you okay?

1234
01:57:20,618 --> 01:57:22,120
I don't know.

1235
01:58:01,784 --> 01:58:04,412
I understand why you
did what you did.

1236
01:58:06,664 --> 01:58:08,332
And I forgive you.

1237
01:58:09,709 --> 01:58:11,669
I want you to know,

1238
01:58:13,755 --> 01:58:15,882
your secret's safe with me.

1239
01:59:07,600 --> 01:59:09,018
- Hey.
- Hey.

1240
01:59:09,644 --> 01:59:12,188
So, how's she doing?

1241
01:59:12,897 --> 01:59:14,065
Stable.

1242
01:59:14,732 --> 01:59:16,776
The doctors don't
know what she took,

1243
01:59:16,859 --> 01:59:19,070
so we just have to wait.

1244
01:59:22,740 --> 01:59:24,492
I'm sorry.

1245
01:59:24,575 --> 01:59:26,536
I guess I'm an old romantic.

1246
01:59:26,619 --> 01:59:28,830
I always hoped that
when I finally said

1247
01:59:28,913 --> 01:59:32,083
"I love you" to someone, she'd
say the same thing back.

1248
01:59:32,542 --> 01:59:34,335
And that someone will.

1249
01:59:34,418 --> 01:59:35,753
Yeah, I know.

1250
01:59:44,929 --> 01:59:46,597
Hey, you're tired.

1251
01:59:46,681 --> 01:59:49,100
Go sleep, we'll
take care of her.

1252
01:59:50,268 --> 01:59:51,769
Yeah, come on.

1253
02:00:43,237 --> 02:00:45,281
I like what you've
done with the place.

1254
02:00:45,364 --> 02:00:47,825
I've got a few
tricks up my sleeve.

1255
02:00:49,619 --> 02:00:51,787
Clary, we're afraid
you're not coming back.

1256
02:00:53,331 --> 02:00:55,251
It's just really hard to
be around you right now.

1257
02:00:55,275 --> 02:00:57,277
It's hard for me as well.

1258
02:00:58,336 --> 02:01:00,671
But this is about more than us.

1259
02:01:01,964 --> 02:01:04,884
You have an incredible
gift, and we need you.

1260
02:01:07,970 --> 02:01:09,347
I need you.

1261
02:01:10,514 --> 02:01:12,183
I just don't know.

1262
02:01:12,850 --> 02:01:15,019
Remember when I said I'd
never seen an angel?

1263
02:01:19,231 --> 02:01:20,691
Well, I lied.

1264
02:01:30,242 --> 02:01:32,244
You're still the bravest
mundane I've ever met.

1265
02:01:36,707 --> 02:01:38,376
I'm not a mundane.

1266
02:01:41,003 --> 02:01:42,171
Wait, Jace!

1267
02:01:46,509 --> 02:01:47,760
You took your time.

1268
02:01:54,725 --> 02:01:56,644
You said you needed me.

1269
02:02:01,607 --> 02:02:03,067
You should keep that safe.

1270
02:02:03,150 --> 02:02:04,276
Yeah.

1271
02:02:05,903 --> 02:02:07,613
Is it okay if I...

1272
02:02:08,572 --> 02:02:09,991
Do I...

1273
02:02:10,074 --> 02:02:12,243
- Is it okay if I...
- Yeah.

1274
02:02:15,496 --> 02:02:17,748
Look, Clary, I don't believe it.

1275
02:02:17,832 --> 02:02:19,752
It doesn't feel like the
truth, not in my heart.

1276
02:02:21,168 --> 02:02:24,255
I just don't know how to
look at the world anymore.

1277
02:02:24,338 --> 02:02:27,133
I don't see streets and
traffic lights and cars.

1278
02:02:27,216 --> 02:02:29,176
I see demons and angels.

1279
02:02:30,136 --> 02:02:31,137
Everything's different.

1280
02:02:31,220 --> 02:02:33,014
The world's the same.

1281
02:02:33,931 --> 02:02:36,225
You're the one who's different.

1282
02:02:42,440 --> 02:02:44,066
Don't you remember
what Hodge said?

1283
02:02:44,150 --> 02:02:45,359
What?

1284
02:02:45,443 --> 02:02:47,111
All the stories are true.

