WEBVTT FILE

1
00:00:00.420 --> 00:00:03.620
♪♪

2
00:00:05.540 --> 00:00:07.959
Previously on Shadowhunters...
JACE: Jonathan Morgenstern is

3
00:00:07.960 --> 00:00:10.249
a demon-blooded monster
who is responsible

4
00:00:10.250 --> 00:00:11.619
for the death of your friend.
CLARY: You're my brother.

5
00:00:11.620 --> 00:00:12.829
We can help you.

6
00:00:12.830 --> 00:00:14.830
JONATHAN: I don't need your pity.
I need your life!

7
00:00:20.420 --> 00:00:22.249
MAGNUS: I thought I had
to choose between you

8
00:00:22.250 --> 00:00:23.829
and the downworld. But I don't.

9
00:00:23.830 --> 00:00:25.459
And you, vampire?

10
00:00:25.460 --> 00:00:26.999
You're learning to
walk in the sun?

11
00:00:27.000 --> 00:00:28.249
She has this crazy
obsession with me

12
00:00:28.250 --> 00:00:29.619
because of the whole
daylighter thing.

13
00:00:29.620 --> 00:00:30.829
She threatened to hurt
the people I care about.

14
00:00:30.830 --> 00:00:32.169
Why the Seelie Queen
when it's all go?

15
00:00:32.170 --> 00:00:34.079
I have to go back to the Dumort.

16
00:00:34.080 --> 00:00:36.040
I knew you were a
man of your word.

17
00:00:36.830 --> 00:00:38.209
ALEC: He doesn't
have the Soul-Sword.

18
00:00:38.210 --> 00:00:40.119
He never did.
JACE: If you come back

19
00:00:40.120 --> 00:00:41.419
with the other two
mortal instruments,

20
00:00:41.420 --> 00:00:42.669
the cup and the mirror,

21
00:00:42.670 --> 00:00:44.419
you can raise the Angel Raziel.

22
00:00:44.420 --> 00:00:45.620
The Angel will grant one wish.

23
00:00:46.790 --> 00:00:48.540
I'm sorry. I had to.

24
00:00:49.670 --> 00:00:51.210
You okay?

25
00:00:51.670 --> 00:00:53.540
The spear of the dead one.

26
00:00:55.330 --> 00:00:56.540
You killed Jace!

27
00:01:01.210 --> 00:01:03.039
RAZIEL: You may compel
me to one action.

28
00:01:03.040 --> 00:01:05.499
Be wise. I will grant but one.

29
00:01:05.500 --> 00:01:07.209
CLARY: I used the wish
to bring you back.

30
00:01:07.210 --> 00:01:08.210
JACE: Bringing people back...

31
00:01:08.211 --> 00:01:09.419
There's always a consequence.

32
00:01:09.420 --> 00:01:10.960
Aahh... Mother...

33
00:01:17.710 --> 00:01:19.540
I'm here now, son.

34
00:02:05.210 --> 00:02:07.290
The ley lines do not
lie, my son.

35
00:02:08.290 --> 00:02:10.170
The energy is plentiful here.

36
00:02:11.250 --> 00:02:12.250
Soon...

37
00:02:13.330 --> 00:02:15.330
you will return my embrace.

38
00:02:20.120 --> 00:02:22.540
♪♪♪

39
00:02:30.000 --> 00:02:33.669
♪ We're coming

40
00:02:33.670 --> 00:02:36.619
♪ After you

41
00:02:36.620 --> 00:02:40.789
♪ This is the hunt

42
00:02:40.790 --> 00:02:44.080
♪♪♪

43
00:02:48.750 --> 00:02:50.880
♪ This is the hunt ♪

44
00:02:57.040 --> 00:03:00.040
CLARY: I stand before my
fellow Shadowhunters...

45
00:03:00.460 --> 00:03:03.209
to receive the
Rune of the Angel.

46
00:03:03.210 --> 00:03:05.830
I take this mark
to honour him...

47
00:03:09.330 --> 00:03:11.750
to bring his light into me...

48
00:03:13.460 --> 00:03:16.329
to join the ranks
of the Shadowhunters

49
00:03:16.330 --> 00:03:18.670
the guardians of peace.

50
00:03:24.790 --> 00:03:26.669
INQUISITOR HERONDALE:
This rune of angelic power

51
00:03:26.670 --> 00:03:29.750
is well-deserved...
and long overdue.

52
00:03:30.750 --> 00:03:33.249
You are no longer a
Shadowhunter in training.

53
00:03:33.250 --> 00:03:35.169
You have defeated
our greatest enemy.

54
00:03:35.170 --> 00:03:38.249
Valentine may have used
the Mortal Instruments

55
00:03:38.250 --> 00:03:40.249
to raise the Angel, Raziel,

56
00:03:40.250 --> 00:03:43.540
but you...
prevented a wish from being granted.

57
00:03:45.250 --> 00:03:47.459
Clarissa Fairchild,
may your heroism

58
00:03:47.460 --> 00:03:49.789
be a shining example
to Shadowhunters

59
00:03:49.790 --> 00:03:51.419
across the world.

60
00:03:51.420 --> 00:03:53.420
Congratulations.

61
00:04:11.330 --> 00:04:13.709
- Congratulations!
- Ah, thank you!

62
00:04:13.710 --> 00:04:14.749
How did it feel?

63
00:04:14.750 --> 00:04:17.290
Ah... it hurt.

64
00:04:19.120 --> 00:04:20.879
No, it was... amazing.

65
00:04:20.880 --> 00:04:23.709
Just a little embarrassing
with all these people around.

66
00:04:23.710 --> 00:04:24.919
Don't be embarrassed.

67
00:04:24.920 --> 00:04:26.789
You are the hero of Alicante.

68
00:04:26.790 --> 00:04:29.499
You went hand-to-hand with
Valentine and killed him,

69
00:04:29.500 --> 00:04:31.420
so stop being so modest.

70
00:04:32.580 --> 00:04:34.039
I'm going to go look for mom.

71
00:04:34.040 --> 00:04:35.379
OK.

72
00:04:35.380 --> 00:04:37.419
What you did was impressive,

73
00:04:37.420 --> 00:04:39.539
but there's more to the
story, isn't there?

74
00:04:39.540 --> 00:04:41.039
I told you everything I
know, Alec.

75
00:04:41.040 --> 00:04:42.120
Did you?

76
00:04:44.580 --> 00:04:46.000
I felt Jace die.

77
00:04:47.000 --> 00:04:49.579
He says he has no idea
why, but I know he's lying.

78
00:04:49.580 --> 00:04:51.829
Well, maybe you felt
him being impaled.

79
00:04:51.830 --> 00:04:53.329
It was a pretty serious injury.

80
00:04:53.330 --> 00:04:55.169
My Parabatai Rune disappeared.

81
00:04:55.170 --> 00:04:56.290
How do you explain that?

82
00:04:58.540 --> 00:04:59.540
I don't know.

83
00:05:04.750 --> 00:05:07.500
Well, Jace is alive.
That's all that matters.

84
00:05:09.000 --> 00:05:10.210
Yeah.

85
00:05:18.170 --> 00:05:20.540
♪♪♪

86
00:05:25.540 --> 00:05:26.669
You OK?

87
00:05:26.670 --> 00:05:29.040
This is the closest I've
ever gotten to them.

88
00:05:30.500 --> 00:05:32.830
Too bad it's in the
Cemetery of the Disgraced.

89
00:05:34.460 --> 00:05:36.419
They weren't bad people, Jace.

90
00:05:36.420 --> 00:05:39.039
They just...
made a terrible mistake.

91
00:05:39.040 --> 00:05:42.210
They put their
trust in my father.

92
00:05:48.330 --> 00:05:50.329
Jace,
we need to tell Alec the truth

93
00:05:50.330 --> 00:05:53.379
about what I did, about Raziel.

94
00:05:53.380 --> 00:05:55.579
No. He's your parabatai.

95
00:05:55.580 --> 00:05:57.539
We can trust him.
He's also the head

96
00:05:57.540 --> 00:05:58.709
of the New York Institute.

97
00:05:58.710 --> 00:06:00.419
If he didn't report
us to the Clave,

98
00:06:00.420 --> 00:06:01.459
he'd be as guilty as we are.

99
00:06:01.460 --> 00:06:03.619
Guilty... of... what?

100
00:06:03.620 --> 00:06:05.379
Compelling a wish
from the Angel,

101
00:06:05.380 --> 00:06:07.500
it can only happen once.

102
00:06:08.460 --> 00:06:10.790
If the Clave ever found
out what we did...

103
00:06:11.790 --> 00:06:14.079
they'd lock you in the Gard
for the rest of your life.

104
00:06:14.080 --> 00:06:15.619
And if I had to do
it all over again,

105
00:06:15.620 --> 00:06:17.080
I would.

106
00:06:20.880 --> 00:06:22.580
No one can know, Clary.

107
00:06:33.250 --> 00:06:34.879
Here you go. Thank you.

108
00:06:34.880 --> 00:06:36.840
MAIA: I can't keep telling
her I haven't seen you.

109
00:06:37.500 --> 00:06:39.669
Girl's like a damn
dog with a bone.

110
00:06:39.670 --> 00:06:41.830
Well, you're gonna have to
deal with her at some point.

111
00:06:42.880 --> 00:06:45.379
Luke, mundanes finding out
about the shadow world,

112
00:06:45.380 --> 00:06:47.669
it always ends badly,
especially for them.

113
00:06:47.670 --> 00:06:49.209
LUKE: I know.

114
00:06:49.210 --> 00:06:51.039
MAIA: Have you seen Simon?

115
00:06:51.040 --> 00:06:53.209
I don't know. I haven't heard
from him since last night.

116
00:06:53.210 --> 00:06:55.040
Probably got his head
in some new song of his.

117
00:06:56.290 --> 00:06:58.580
All right, let's do this.
Yeah, good luck.

118
00:07:01.620 --> 00:07:02.829
Ollie. What are you doing here?

119
00:07:02.830 --> 00:07:04.829
Couldn't stay away from
those wontons, huh?

120
00:07:04.830 --> 00:07:07.329
Maybe you were too bombed
to talk at the party,

121
00:07:07.330 --> 00:07:08.919
and too hungover to
come to work today,

122
00:07:08.920 --> 00:07:11.709
but not returning even
one of my 37 phone.

123
00:07:11.710 --> 00:07:14.500
Not OK.
It's time for some answers.

124
00:07:15.500 --> 00:07:17.709
Look, I wish I could tell you
what you wanted to hear, but...

125
00:07:17.710 --> 00:07:20.169
Look, how about I talk
and you just listen.

126
00:07:20.170 --> 00:07:22.000
Not that I have
much of a choice.

127
00:07:29.080 --> 00:07:31.290
It happened
four-and-a-half years ago.

128
00:07:32.710 --> 00:07:34.959
I was a rookie cop on
patrol down near Dumbo,

129
00:07:34.960 --> 00:07:36.789
out by the dockyards.

130
00:07:36.790 --> 00:07:39.879
I heard... breathing first.

131
00:07:39.880 --> 00:07:42.829
A deep, ragged panting.

132
00:07:42.830 --> 00:07:44.999
Then it attacked.

133
00:07:45.000 --> 00:07:47.620
A wolf,
in the middle of Brooklyn.

134
00:07:49.250 --> 00:07:50.749
When they found me
I was unconscious,

135
00:07:50.750 --> 00:07:52.460
lying in a pool of blood.

136
00:07:53.670 --> 00:07:55.670
The paramedics said
it was a dog attack.

137
00:07:57.670 --> 00:08:00.079
Yeah, I busted a couple of
dog-fighting rings down there.

138
00:08:00.080 --> 00:08:01.619
Ever since that day,
I've been researching.

139
00:08:01.620 --> 00:08:04.789
And the more I read,
the more I was convinced

140
00:08:04.790 --> 00:08:06.039
that the thing that
attacked me out there

141
00:08:06.040 --> 00:08:07.579
wasn't a dog.

142
00:08:07.580 --> 00:08:09.669
It wasn't even a wolf.

143
00:08:09.670 --> 00:08:12.420
It was a werewolf.

144
00:08:15.120 --> 00:08:16.919
Do you have to keep
yourself chained up

145
00:08:16.920 --> 00:08:18.539
when there's a full moon?

146
00:08:18.540 --> 00:08:20.669
In the movies, at least,
that's how it works.

147
00:08:20.670 --> 00:08:24.419
I was lucky.
I never got the disease.

148
00:08:24.420 --> 00:08:26.209
But you did, didn't you?

149
00:08:26.210 --> 00:08:28.289
And so did all of these
people you hang out with.

150
00:08:28.290 --> 00:08:30.579
Ollie, come on.
I need to know the truth.

151
00:08:30.580 --> 00:08:32.749
The truth is...
I'm worried about you.

152
00:08:32.750 --> 00:08:35.079
I mean, I don't know if
it's the stress of the job,

153
00:08:35.080 --> 00:08:37.039
or if you're just predisposed
to paranoid delusions...

154
00:08:37.040 --> 00:08:38.040
Don't.

155
00:08:39.080 --> 00:08:40.579
And don't try to
wipe my memory again.

156
00:08:40.580 --> 00:08:42.789
Samantha has tapes.

157
00:08:42.790 --> 00:08:44.829
Anything happens to me,
they go straight to the media.

158
00:08:44.830 --> 00:08:46.669
Listen, if people get wind
of a cop talking about

159
00:08:46.670 --> 00:08:48.209
werewolves...
I have you on video

160
00:08:48.210 --> 00:08:49.829
welcoming "new werewolves".

161
00:08:49.830 --> 00:08:51.919
It's a motorcycle club! Stop it.

162
00:08:51.920 --> 00:08:53.829
All right, I'm not gonna
tell the Lieutenant about

163
00:08:53.830 --> 00:08:55.789
your mental state,
but I do suggest that you take

164
00:08:55.790 --> 00:08:57.579
a couple days off.
You son of a bitch.

165
00:08:57.580 --> 00:08:59.079
You are in no condition
to be out in the field.

166
00:08:59.080 --> 00:09:00.830
I'm sorry.

167
00:09:03.330 --> 00:09:05.330
♪♪♪

168
00:09:14.500 --> 00:09:16.459
Excuse me, ma'am.

169
00:09:16.460 --> 00:09:18.119
Visiting hours are over.

170
00:09:18.120 --> 00:09:19.999
Oh.

171
00:09:20.000 --> 00:09:22.080
I see.

172
00:09:24.670 --> 00:09:26.580
That precious boy,
can I hold him?

173
00:09:27.960 --> 00:09:30.750
Um... are you the child's mom?

174
00:09:34.380 --> 00:09:35.789
No.

175
00:09:35.790 --> 00:09:37.960
I'm afraid I'm barren.

176
00:09:39.830 --> 00:09:40.830
I'm sorry.

177
00:09:41.830 --> 00:09:43.580
I blame my ex-husband.

178
00:09:45.380 --> 00:09:46.380
Adam.

179
00:09:47.380 --> 00:09:48.749
He tossed me aside,
took everything

180
00:09:48.750 --> 00:09:50.500
that was rightfully mine. He...

181
00:09:52.540 --> 00:09:53.960
cursed me.

182
00:09:56.330 --> 00:09:57.330
That's awful.

183
00:10:00.880 --> 00:10:02.209
Here, why don't I, um...

184
00:10:02.210 --> 00:10:04.620
why don't I walk you downstairs?

185
00:10:07.170 --> 00:10:08.620
You're so kind.

186
00:10:12.290 --> 00:10:13.290
Tim.

187
00:10:21.670 --> 00:10:23.670
♪♪♪

188
00:10:32.000 --> 00:10:33.380
Sorry!

189
00:10:56.250 --> 00:10:57.829
OK, please.

190
00:10:57.830 --> 00:10:59.750
Take my wallet. Take my watch.
Whatever you want.

191
00:11:13.790 --> 00:11:15.620
♪♪♪

192
00:11:25.710 --> 00:11:27.959
WOMAN: You've never let me
down, Magnus.

193
00:11:27.960 --> 00:11:29.040
Break a leg.

194
00:11:31.920 --> 00:11:33.669
Who was that?

195
00:11:33.670 --> 00:11:35.119
Stella Woods, a long-time client

196
00:11:35.120 --> 00:11:37.919
and the lead in Wicked.
She lost her voice.

197
00:11:37.920 --> 00:11:40.919
A touch of ground ox claw,
some calcified lizard's feet,

198
00:11:40.920 --> 00:11:42.170
and she's back on the bill.

199
00:11:43.960 --> 00:11:46.039
It's been a long time since
I've seen you with a client.

200
00:11:46.040 --> 00:11:49.169
Yes, well, it's frowned upon
when you're the High Warlock.

201
00:11:49.170 --> 00:11:50.919
Potential conflicts
of interest and such.

202
00:11:50.920 --> 00:11:52.249
But since I've been dismissed,

203
00:11:52.250 --> 00:11:54.419
I'm free to see whomever I want.

204
00:11:54.420 --> 00:11:57.169
Wait... "dismissed"? What.

205
00:11:57.170 --> 00:11:59.789
While you were in Idris,
the fallout from my decision

206
00:11:59.790 --> 00:12:02.879
to lend the warlocks' support
to the Seelie Queen. Hmm.

207
00:12:02.880 --> 00:12:05.209
I'm sorry. Don't be.

208
00:12:05.210 --> 00:12:08.999
I'm not upset.
I'm actually... elated.

209
00:12:09.000 --> 00:12:11.240
Shouldering the weight of all
the warlocks in Brooklyn...

210
00:12:13.000 --> 00:12:14.329
it gets exhausting.

211
00:12:14.330 --> 00:12:15.959
Well, I understand. I just...

212
00:12:15.960 --> 00:12:17.499
I thought this was
important to you.

213
00:12:17.500 --> 00:12:19.999
What's important is I can
start seeing clients again.

214
00:12:20.000 --> 00:12:22.170
Help them achieve their dream...

215
00:12:23.380 --> 00:12:24.780
and make a lot of
money doing it.

216
00:12:26.170 --> 00:12:28.330
Hmm. So...

217
00:12:29.790 --> 00:12:31.120
how was Alicante?

218
00:12:32.960 --> 00:12:34.879
It was fine. Yeah, I, um...

219
00:12:34.880 --> 00:12:37.670
I was offered a
position on the Council.

220
00:12:40.120 --> 00:12:43.039
A Delegate under the new
consul, Gia Penhallow.

221
00:12:43.040 --> 00:12:44.459
Wow!

222
00:12:44.460 --> 00:12:46.500
Congratulations, Alexander.

223
00:12:48.500 --> 00:12:50.380
I'm sure your family's proud.

224
00:12:51.420 --> 00:12:53.459
Actually,
I haven't told anyone yet.

225
00:12:53.460 --> 00:12:54.790
Why?

226
00:12:56.170 --> 00:12:58.960
Well, it would mean...
moving to Idris.

227
00:13:01.170 --> 00:13:02.920
Isn't that what you've
always dreamed of?

228
00:13:04.670 --> 00:13:07.079
I've always dreamed of
meeting someone like you.

229
00:13:07.080 --> 00:13:08.919
Oh, I'd only be a portal away.

230
00:13:08.920 --> 00:13:10.840
Well, actually,
you wouldn't be allowed to visit.

231
00:13:12.040 --> 00:13:13.619
Warlocks are not
allowed in Idris.

232
00:13:13.620 --> 00:13:16.670
Ah, yes. "The Perks of
Being a Downworlder." Hmm.

233
00:13:20.170 --> 00:13:22.999
Look. Whether you're in
Idris or in New York,

234
00:13:23.000 --> 00:13:24.669
I'm not going anywhere.

235
00:13:24.670 --> 00:13:27.249
I'm here for you. Hmm?

236
00:13:27.250 --> 00:13:29.580
Now,
the best martini in the world?

237
00:13:36.380 --> 00:13:38.079
CLARY: What is it?

238
00:13:38.080 --> 00:13:39.879
Izzy,
what do you have to show me?

239
00:13:39.880 --> 00:13:42.419
Well, now that you
have your Angelic Rune,

240
00:13:42.420 --> 00:13:45.669
it is my honour,
as the new weapons master,

241
00:13:45.670 --> 00:13:48.169
to help you choose
your signature weapon.

242
00:13:48.170 --> 00:13:49.919
You're the new weapons master?!

243
00:13:49.920 --> 00:13:51.749
Izzy, that is perfect for you.

244
00:13:51.750 --> 00:13:53.579
This isn't about me.
It's about you.

245
00:13:53.580 --> 00:13:56.419
Alec has his bow and arrows,
Jace has his seraph blade

246
00:13:56.420 --> 00:13:59.250
and I have my whip.
Now it's your turn.

247
00:14:08.210 --> 00:14:10.210
♪♪♪

248
00:14:13.000 --> 00:14:14.620
How do I choose?

249
00:14:15.670 --> 00:14:16.960
Follow your gut.

250
00:14:20.670 --> 00:14:22.790
♪♪♪

251
00:14:38.000 --> 00:14:39.540
IZZY: Dual kindjals, huh?

252
00:14:40.540 --> 00:14:42.329
I don't know why.

253
00:14:42.330 --> 00:14:44.039
IZZY: It fits your
fighting style.

254
00:14:44.040 --> 00:14:46.169
You tend to use your
left arm for balance.

255
00:14:46.170 --> 00:14:47.880
Now it'll be just as
deadly as your right.

256
00:14:50.830 --> 00:14:52.499
Can I ask you something?

257
00:14:52.500 --> 00:14:54.079
Yeah, of course.

258
00:14:54.080 --> 00:14:55.919
What was it like...

259
00:14:55.920 --> 00:14:58.040
being face to face
with Angel Raziel?

260
00:15:00.080 --> 00:15:01.999
Honestly, I was so scared,
I didn't even have time

261
00:15:02.000 --> 00:15:03.250
to think about it.

262
00:15:04.330 --> 00:15:06.289
Was there a part of you that...

263
00:15:06.290 --> 00:15:08.499
wanted to make your own wish?

264
00:15:08.500 --> 00:15:10.169
I don't know...

265
00:15:10.170 --> 00:15:13.670
like, end war? End world hunger?

266
00:15:16.080 --> 00:15:17.959
Yeah, a part of me,

267
00:15:17.960 --> 00:15:19.460
but...

268
00:15:21.710 --> 00:15:23.500
but I couldn't.

269
00:15:25.500 --> 00:15:27.209
♪♪♪

270
00:15:27.210 --> 00:15:29.000
Thank you, Izzy.

271
00:15:35.960 --> 00:15:37.960
♪♪♪

272
00:15:48.880 --> 00:15:49.919
Are you awake?

273
00:15:49.920 --> 00:15:52.119
I am now.

274
00:15:52.120 --> 00:15:54.120
I'm kidding.
I can't sleep either.

275
00:15:56.210 --> 00:15:57.960
I still can't believe that...

276
00:15:58.960 --> 00:16:00.749
after everything
we've been through,

277
00:16:00.750 --> 00:16:04.120
I just...
I can't believe that we're here...

278
00:16:05.880 --> 00:16:07.750
together.

279
00:16:27.080 --> 00:16:28.330
Go ahead...

280
00:16:31.210 --> 00:16:32.380
Kill her.

281
00:16:34.120 --> 00:16:36.039
How are you...
What are you waiting for?

282
00:16:36.040 --> 00:16:39.420
Kill her! To love is to destroy.

283
00:16:40.420 --> 00:16:42.539
Isn't that what our
father always told us?

284
00:16:42.540 --> 00:16:44.209
CLARY: How are you here?

285
00:16:44.210 --> 00:16:45.749
Take that dagger

286
00:16:45.750 --> 00:16:48.210
and stab it through her heart.

287
00:16:49.210 --> 00:16:50.210
If you don't, I will.

288
00:17:03.330 --> 00:17:04.330
No!

289
00:17:05.170 --> 00:17:06.330
Clary!

290
00:17:07.750 --> 00:17:09.580
Clary!

291
00:17:40.170 --> 00:17:41.540
Curb side greeting?

292
00:17:42.540 --> 00:17:44.250
I sure married well.

293
00:17:45.960 --> 00:17:47.290
But where's the umbrella?

294
00:18:09.580 --> 00:18:11.580
♪♪♪

295
00:18:18.750 --> 00:18:21.249
♪ Oh, you...

296
00:18:21.250 --> 00:18:25.380
♪ Sweeter than your hold over me

297
00:18:27.290 --> 00:18:29.499
♪ Tainted 'til you

298
00:18:29.500 --> 00:18:32.830
♪ Take my breath away

299
00:18:35.330 --> 00:18:37.459
♪ Nightshade

300
00:18:37.460 --> 00:18:39.539
♪ Hey...

301
00:18:39.540 --> 00:18:42.329
♪ Nightshade

302
00:18:42.330 --> 00:18:44.499
♪ Hey...

303
00:18:44.500 --> 00:18:47.040
♪ Nightshade ♪

304
00:18:51.580 --> 00:18:53.209
Simply breathtaking.

305
00:18:53.210 --> 00:18:55.419
Not since Mr. Bowie
has the Seelie World

306
00:18:55.420 --> 00:18:58.039
been so entertained.
Thank you, Daylighter.

307
00:18:58.040 --> 00:19:00.170
Uh... you're welcome.

308
00:19:02.170 --> 00:19:03.749
OK. Uh...

309
00:19:03.750 --> 00:19:07.459
Why am I here? So you can serve
me food and I can serenade you?

310
00:19:07.460 --> 00:19:09.209
It's certainly a bonus...

311
00:19:09.210 --> 00:19:11.379
but it's not the reason why
I invited you into my realm.

312
00:19:11.380 --> 00:19:12.380
Well, I wouldn't call
it an invitation.

313
00:19:12.381 --> 00:19:14.000
You threatened my friends.

314
00:19:15.670 --> 00:19:17.500
To-may-to, to-mah-to.

315
00:19:19.210 --> 00:19:20.749
Has the spear been prepared?
Spear?!

316
00:19:20.750 --> 00:19:22.419
It has, M'lady.

317
00:19:22.420 --> 00:19:24.329
Your time has come, Daylighter.

318
00:19:24.330 --> 00:19:26.879
Time for what?
What's that... what?

319
00:19:26.880 --> 00:19:28.459
I don't know what's happ...

320
00:19:28.460 --> 00:19:29.919
what's happening here,
but I'm not going anywhere until

321
00:19:29.920 --> 00:19:31.789
you tell me what's going on.
There's no use resisting.

322
00:19:31.790 --> 00:19:33.210
Your powers do not
work in my realm.

323
00:19:35.670 --> 00:19:37.670
Take him to the Wander Woods.

324
00:19:39.670 --> 00:19:41.420
♪♪♪

325
00:19:52.290 --> 00:19:54.789
What are you planning
on doing to me?

326
00:19:54.790 --> 00:19:55.670
Relax.

327
00:19:55.670 --> 00:19:56.670
OK, but...

328
00:19:58.580 --> 00:20:00.499
Come on, do you guys
really have to tie me up

329
00:20:00.500 --> 00:20:02.329
in the vines again?
Bad memories.

330
00:20:02.330 --> 00:20:05.380
It is this way so you do
not reflexively squirm.

331
00:20:06.460 --> 00:20:08.080
It is ready, M'lady.

332
00:20:09.080 --> 00:20:10.619
Why are you gonna hurt me?
I've done everything

333
00:20:10.620 --> 00:20:11.919
you've asked. I'm a good guy.

334
00:20:11.920 --> 00:20:13.829
I... I sang you a
song about nature!

335
00:20:13.830 --> 00:20:17.250
Do not fret. The hurt will
be over before you know it.

336
00:20:20.080 --> 00:20:21.669
So this is it? This is the end?

337
00:20:21.670 --> 00:20:23.000
This is the end?!

338
00:20:24.290 --> 00:20:25.290
Proceed.

339
00:20:28.080 --> 00:20:30.540
What is that?
What are you doing?!

340
00:20:39.830 --> 00:20:40.879
There you are.

341
00:20:40.880 --> 00:20:42.329
What did you do?

342
00:20:42.330 --> 00:20:43.619
Bestowed you with a mark.

343
00:20:43.620 --> 00:20:45.539
Did you brand me?!

344
00:20:45.540 --> 00:20:47.459
Did you guys do that
to David Bowie?!

345
00:20:47.460 --> 00:20:50.039
Anyone but you would be dead...

346
00:20:50.040 --> 00:20:52.459
dead... dead.

347
00:20:52.460 --> 00:20:55.120
Only a daylighter can
survive the ceremony.

348
00:21:06.920 --> 00:21:08.249
What are you doing here?

349
00:21:08.250 --> 00:21:09.499
You were supposed to
take a personal day.

350
00:21:09.500 --> 00:21:11.459
I'm not a head case.

351
00:21:11.460 --> 00:21:12.539
What do we got?

352
00:21:12.540 --> 00:21:14.499
27-year-old female,

353
00:21:14.500 --> 00:21:16.579
lived in the building.
No sign of struggle.

354
00:21:16.580 --> 00:21:17.879
She probably knew her attacker.

355
00:21:17.880 --> 00:21:19.539
Yeah,
and her husband's conveniently

356
00:21:19.540 --> 00:21:20.880
nowhere to be found.

357
00:21:31.000 --> 00:21:32.579
What do you see? Nothing.

358
00:21:32.580 --> 00:21:34.499
I've seen that look before.

359
00:21:34.500 --> 00:21:36.669
You're lying to me.
I am not lying to you.

360
00:21:36.670 --> 00:21:38.959
And "the pack" is
your motorcycle gang?

361
00:21:38.960 --> 00:21:41.000
That's right.
You don't even own a motorcycle.

362
00:21:43.040 --> 00:21:44.290
All right, come here.

363
00:21:46.620 --> 00:21:48.169
Listen to me.
There's no such thing

364
00:21:48.170 --> 00:21:51.119
as werewolves, vampires,
the Bogeyman, or...

365
00:21:51.120 --> 00:21:54.169
Bigfoot, all right?
Sometimes, bad things just happen.

366
00:21:54.170 --> 00:21:57.710
And sometimes young cops
get attacked by feral dogs.

367
00:22:03.080 --> 00:22:05.170
♪♪♪

368
00:22:11.120 --> 00:22:12.379
Not bad.

369
00:22:12.380 --> 00:22:13.920
Not as fluid as me, but not bad.

370
00:22:18.170 --> 00:22:19.170
Damn it!

371
00:22:20.540 --> 00:22:22.620
It's OK.
You'll get the hang of them.

372
00:22:30.000 --> 00:22:31.420
Again. Let's go.

373
00:22:49.670 --> 00:22:51.669
You give yourself
way too much credit.

374
00:22:51.670 --> 00:22:52.670
Do I?

375
00:22:56.120 --> 00:22:57.619
All the time.
I think it's deserved.

376
00:22:57.620 --> 00:22:58.620
Hmm...

377
00:22:58.621 --> 00:23:00.620
♪♪♪

378
00:23:11.040 --> 00:23:12.040
Oh!

379
00:23:15.290 --> 00:23:16.880
Jace...

380
00:23:26.250 --> 00:23:27.669
I am so sorry. Did I get you?

381
00:23:27.670 --> 00:23:29.580
Jace, it's not a big deal.
Relax.

382
00:23:33.250 --> 00:23:35.080
I've cut you like a hundred times.
It's OK.

383
00:23:38.080 --> 00:23:38.830
Jace, are you all right?

384
00:23:38.831 --> 00:23:40.120
Yeah. I'm fine.

385
00:23:42.670 --> 00:23:43.830
You got a minute?

386
00:23:45.210 --> 00:23:46.460
Yeah.

387
00:23:49.620 --> 00:23:51.169
LUKE: At first,
I thought it was purely mundane.

388
00:23:51.170 --> 00:23:53.879
Woman's throat slashed with a
knife, husband missing.

389
00:23:53.880 --> 00:23:55.999
But then I noticed the black
capillaries around the wound.

390
00:23:56.000 --> 00:23:57.419
Her attacker was possessed?

391
00:23:57.420 --> 00:23:59.119
- Most likely.
- Maybe this has something to do

392
00:23:59.120 --> 00:24:00.669
with the Wraith Demons
that disappeared.

393
00:24:00.670 --> 00:24:02.829
Well, we'll know when we take it out.
Who's the possessed?

394
00:24:02.830 --> 00:24:04.829
His name's Tim Dempsey.
He's a pediatric nurse

395
00:24:04.830 --> 00:24:06.459
at St. Ambrose Hospital.

396
00:24:06.460 --> 00:24:07.879
Magnus' friend
Catarina works there.

397
00:24:07.880 --> 00:24:09.669
Why don't you go over there
and see what you can find out?

398
00:24:09.670 --> 00:24:12.039
OK. I'll canvas
his neighbourhood.

399
00:24:12.040 --> 00:24:13.250
I'll come with you.

400
00:24:15.960 --> 00:24:17.289
Sure thing.

401
00:24:17.290 --> 00:24:18.500
I'm gonna gear up.

402
00:24:22.290 --> 00:24:24.210
♪♪♪

403
00:24:34.920 --> 00:24:36.669
Welcome...

404
00:24:36.670 --> 00:24:38.250
to the Church of Talto.

405
00:24:40.460 --> 00:24:42.670
Stand on this infernal ground...

406
00:24:44.380 --> 00:24:46.330
and share your corrupted soul.

407
00:25:06.790 --> 00:25:08.210
Our time will come.

408
00:25:09.790 --> 00:25:11.420
♪♪♪

409
00:25:14.040 --> 00:25:15.749
JACE: Labor and delivery?

410
00:25:15.750 --> 00:25:17.119
ALEC: Tim Dempsey
works on this floor.

411
00:25:17.120 --> 00:25:18.790
I need sugar.

412
00:25:19.790 --> 00:25:21.579
I learned from my
meetings that everyone

413
00:25:21.580 --> 00:25:23.329
has a different way of
dealing with their cravings.

414
00:25:23.330 --> 00:25:24.829
Mine is candy.

415
00:25:24.830 --> 00:25:25.830
Candy?

416
00:25:25.831 --> 00:25:27.669
Be careful,
that stuff'll kill you.

417
00:25:27.670 --> 00:25:29.669
If anyone knows about living
healthy, it's Jace.

418
00:25:29.670 --> 00:25:32.169
He's the one who miraculously
came back to life.

419
00:25:32.170 --> 00:25:34.289
We've been through this.
I did not come back to life.

420
00:25:34.290 --> 00:25:36.459
Jace, I'm your parabatai.
I know when you're lying.

421
00:25:36.460 --> 00:25:38.119
I'm not lying to you, Alec.
Boys!

422
00:25:38.120 --> 00:25:40.499
Tim is a saint. Seriously.

423
00:25:40.500 --> 00:25:42.119
The man brings his
guitar in every Tuesday

424
00:25:42.120 --> 00:25:43.379
to sing to the kids.

425
00:25:43.380 --> 00:25:45.670
Did you notice any changes
in his behavior yesterday?

426
00:25:46.670 --> 00:25:47.959
We're trying to
establish a timeline

427
00:25:47.960 --> 00:25:49.419
for when the possession
may have occurred.

428
00:25:49.420 --> 00:25:51.169
No, he was perfectly fine.

429
00:25:51.170 --> 00:25:54.420
Of all the people,
why the hell would a demon possess Tim?

430
00:25:58.750 --> 00:25:59.919
How's Magnus doing?

431
00:25:59.920 --> 00:26:03.079
Um... great. Why?

432
00:26:03.080 --> 00:26:04.789
I've been so worried about him.

433
00:26:04.790 --> 00:26:06.669
When we spoke last night,
he was beside himself.

434
00:26:06.670 --> 00:26:09.710
Being the High Warlock
meant everything to him.

435
00:26:11.420 --> 00:26:12.789
Really? I...

436
00:26:12.790 --> 00:26:14.000
That's not what he told me.

437
00:26:15.000 --> 00:26:17.079
Lorenzo Rey has been
waiting centuries

438
00:26:17.080 --> 00:26:19.079
for his day in the sun.
The pompous ass

439
00:26:19.080 --> 00:26:20.419
engineered this whole thing.

440
00:26:20.420 --> 00:26:21.789
I hate to see you like this.

441
00:26:21.790 --> 00:26:23.829
Oh, don't you worry about
me, sweet boy.

442
00:26:23.830 --> 00:26:24.830
What can I do for you?

443
00:26:26.330 --> 00:26:27.919
I need Dagget Root.

444
00:26:27.920 --> 00:26:29.959
The vampire tranquilizer? Yeah.

445
00:26:29.960 --> 00:26:31.830
There's a new recruit
at the DuMort.

446
00:26:32.830 --> 00:26:34.999
Let's just say his transition
has been a bit rocky.

447
00:26:35.000 --> 00:26:37.709
Well, that's only a
temporary solution.

448
00:26:37.710 --> 00:26:39.709
He's gonna have
to face his fears.

449
00:26:39.710 --> 00:26:43.079
Lucky for you,
I am open for consultation...

450
00:26:43.080 --> 00:26:45.079
if they want it.

451
00:26:45.080 --> 00:26:46.919
For a reasonable
price, of course.

452
00:26:46.920 --> 00:26:49.579
Oh, it's... it's OK.

453
00:26:49.580 --> 00:26:51.380
I think we've got it covered.

454
00:26:56.170 --> 00:26:57.830
Hmm...

455
00:27:00.710 --> 00:27:01.919
What aren't you telling me?

456
00:27:01.920 --> 00:27:03.749
What are you talking about?

457
00:27:03.750 --> 00:27:05.669
I practically raised you.

458
00:27:05.670 --> 00:27:06.999
I can read you
like an open book,

459
00:27:07.000 --> 00:27:08.829
in all capital letters.

460
00:27:08.830 --> 00:27:11.000
Who is this
tranquilizer really for?

461
00:27:13.580 --> 00:27:15.540
It's for me.

462
00:27:16.790 --> 00:27:18.749
Rosa's not doing so well.

463
00:27:18.750 --> 00:27:21.499
And the thought of losing her...

464
00:27:21.500 --> 00:27:23.670
my last living
relative, it's just...

465
00:27:25.710 --> 00:27:26.919
I...

466
00:27:26.920 --> 00:27:29.210
I can't sleep.

467
00:27:31.330 --> 00:27:32.670
I'm so sorry, Raphael.

468
00:27:44.330 --> 00:27:45.920
Thank you.

469
00:27:52.920 --> 00:27:54.080
Oh...

470
00:28:01.000 --> 00:28:03.079
Easy! Easy!

471
00:28:03.080 --> 00:28:05.749
Oh, sorry. I tend to get

472
00:28:05.750 --> 00:28:07.709
a little violent
when I'm hungry.

473
00:28:07.710 --> 00:28:09.709
It's all right.
Brute force doesn't always work.

474
00:28:09.710 --> 00:28:10.959
Sometimes you have
to out-think it.

475
00:28:10.960 --> 00:28:12.830
Yeah.

476
00:28:19.790 --> 00:28:21.329
There you go. Nice shot.

477
00:28:21.330 --> 00:28:22.749
But I could have
gotten it myself.

478
00:28:22.750 --> 00:28:24.249
Oh, I have no doubt.

479
00:28:24.250 --> 00:28:25.250
I'm Charlie.

480
00:28:25.251 --> 00:28:27.079
Thank you so much for your help.

481
00:28:27.080 --> 00:28:28.919
You like almonds? I'm allergic.

482
00:28:28.920 --> 00:28:30.419
Maybe you shouldn't
have gotten them.

483
00:28:30.420 --> 00:28:32.039
It's the Hippocratic oath.
I see someone in need,

484
00:28:32.040 --> 00:28:33.580
I have to come to their aid.

485
00:28:35.460 --> 00:28:36.829
Um... I have to go.

486
00:28:36.830 --> 00:28:38.920
Well... do you have a name?

487
00:28:42.040 --> 00:28:43.540
Isabelle.

488
00:28:51.080 --> 00:28:52.539
What took you so long?

489
00:28:52.540 --> 00:28:54.999
Problem with the...
vending machine.

490
00:28:55.000 --> 00:28:56.210
Mm-hmm.

491
00:28:57.460 --> 00:28:58.879
You know, I'm proud of
you, kiddo.

492
00:28:58.880 --> 00:29:01.080
It's not every day you
get your Angelic Rune.

493
00:29:02.380 --> 00:29:04.170
You pick your weapons yet? Yeah.

494
00:29:10.000 --> 00:29:11.000
What is it?

495
00:29:13.000 --> 00:29:14.750
That was your father's dagger.

496
00:29:17.000 --> 00:29:17.830
What?

497
00:29:17.831 --> 00:29:20.789
You didn't know? I...
I had no idea.

498
00:29:20.790 --> 00:29:22.080
I...

499
00:29:23.080 --> 00:29:24.790
I... I chose this one too.

500
00:29:30.040 --> 00:29:31.790
You don't choose the blades.

501
00:29:33.290 --> 00:29:35.170
The blades choose you.

502
00:29:36.920 --> 00:29:38.880
That one was Jocelyn's.

503
00:29:42.460 --> 00:29:43.879
What?

504
00:29:43.880 --> 00:29:45.460
They're both part of you, kiddo.

505
00:29:47.880 --> 00:29:50.079
The light...

506
00:29:50.080 --> 00:29:51.880
and the dark...

507
00:29:53.500 --> 00:29:54.790
whether you like it or not.

508
00:30:00.420 --> 00:30:02.180
You know,
if your mother could see you now...

509
00:30:02.960 --> 00:30:04.620
all that you've done...

510
00:30:07.620 --> 00:30:08.920
Luke...

511
00:30:11.080 --> 00:30:13.040
I...
I have to tell you something.

512
00:30:14.500 --> 00:30:15.920
What is it?

513
00:30:20.920 --> 00:30:22.079
You have to take it.

514
00:30:22.080 --> 00:30:23.419
No, no. It's all right.

515
00:30:23.420 --> 00:30:25.420
It's fine. Really.

516
00:30:33.290 --> 00:30:35.999
What is it, Ollie?

517
00:30:36.000 --> 00:30:37.959
I found our friendly
neighborhood nurse.

518
00:30:37.960 --> 00:30:39.499
[Ollie, I thought I told
you to just leave this.

519
00:30:39.500 --> 00:30:40.919
He's in Brooklyn,

520
00:30:40.920 --> 00:30:42.459
headed west on
Willoughby Street,

521
00:30:42.460 --> 00:30:44.119
near his grandfather's
residence.

522
00:30:44.120 --> 00:30:46.750
Ollie, I need you to drive away.
Now.

523
00:30:48.120 --> 00:30:49.120
He's a murder suspect.

524
00:30:50.420 --> 00:30:51.920
He's approaching a bystander.

525
00:30:54.000 --> 00:30:55.170
Tim Dempsey!

526
00:30:57.330 --> 00:30:59.419
Hands on your head!
Down on the ground!

527
00:30:59.420 --> 00:31:01.209
It's OK, officer.
He's my grandson.

528
00:31:01.210 --> 00:31:03.000
I said "on the ground"! Now!

529
00:31:38.500 --> 00:31:39.670
Tim Dempsey!

530
00:31:40.790 --> 00:31:41.959
NYPD!

531
00:31:41.960 --> 00:31:43.670
Hands on your head!
Down on the ground!

532
00:31:52.880 --> 00:31:54.170
I said "on the ground"!

533
00:34:04.670 --> 00:34:06.790
CLARY: Where the hell are you?!

534
00:34:13.120 --> 00:34:14.460
You want me?

535
00:34:16.710 --> 00:34:18.290
Come and get me!

536
00:34:57.080 --> 00:34:58.080
Is she OK?

537
00:34:59.830 --> 00:35:01.210
Yeah, she's fine.

538
00:35:02.210 --> 00:35:03.210
Nice work.

539
00:35:05.170 --> 00:35:07.830
I guess those blades aren't
your signature weapon after all.

540
00:35:09.830 --> 00:35:12.000
♪♪♪

541
00:35:17.170 --> 00:35:19.329
SEELIE QUEEN: What is
it, Daylighter?

542
00:35:19.330 --> 00:35:21.290
I think I deserve to
know what you did to me.

543
00:35:22.960 --> 00:35:24.169
In due time.

544
00:35:24.170 --> 00:35:25.329
Well, if that's the
reason you brought me

545
00:35:25.330 --> 00:35:26.669
into Seelie-Ville...
The Seelie Realm.

546
00:35:26.670 --> 00:35:28.669
You know, I've heard it
both ways but the point is

547
00:35:28.670 --> 00:35:30.539
you've got what you wanted.
I've done what you asked.

548
00:35:30.540 --> 00:35:32.580
So I'd very much appreciate
if you'd let me go home.

549
00:35:34.250 --> 00:35:36.789
We can still be in touch.
I can come by when you want to see me.

550
00:35:36.790 --> 00:35:38.329
Sing you more songs...

551
00:35:38.330 --> 00:35:40.539
Very well. You're free to leave.

552
00:35:40.540 --> 00:35:41.789
Really?

553
00:35:41.790 --> 00:35:43.460
And remember...

554
00:35:44.460 --> 00:35:46.500
though you walk
in the daylight...

555
00:35:47.500 --> 00:35:49.670
darkness will follow.

556
00:35:50.670 --> 00:35:51.880
Be careful.

557
00:35:53.120 --> 00:35:54.959
Sure. Yeah.
I'll be very careful.

558
00:35:54.960 --> 00:35:56.080
Thank you! Ah!

559
00:35:57.080 --> 00:35:58.170
Thank you, your Highness.

560
00:36:02.880 --> 00:36:04.710
MAN: Jerry,
can you call for an RT please?

561
00:36:06.330 --> 00:36:08.329
You hit your head...

562
00:36:08.330 --> 00:36:09.959
but luckily,
there's no sign of concussion,

563
00:36:09.960 --> 00:36:11.419
so...

564
00:36:11.420 --> 00:36:12.420
as soon as you're up for it,

565
00:36:12.421 --> 00:36:13.710
you can get out of here.

566
00:36:17.290 --> 00:36:18.290
That wolf...

567
00:36:20.290 --> 00:36:22.210
that was you, wasn't it?

568
00:36:24.620 --> 00:36:26.579
If you're gonna tell
me some blow to my head

569
00:36:26.580 --> 00:36:28.710
is making me see things...

570
00:36:31.290 --> 00:36:32.710
Everything you saw was real.

571
00:36:36.670 --> 00:36:38.250
I'm sorry I lied to you.

572
00:36:40.670 --> 00:36:42.620
All the legends are true.

573
00:36:51.620 --> 00:36:53.620
♪♪♪

574
00:36:58.420 --> 00:37:00.289
Hey! Miss me?

575
00:37:00.290 --> 00:37:01.539
Where the hell were you?

576
00:37:01.540 --> 00:37:03.249
I told you,
I went to the Hotel DuMort.

577
00:37:03.250 --> 00:37:05.459
Stop. I know you're lying.

578
00:37:05.460 --> 00:37:07.119
And now that I know
you're not dead,

579
00:37:07.120 --> 00:37:08.669
I'll give you one chance
to tell me the truth

580
00:37:08.670 --> 00:37:10.539
before I kill you myself.

581
00:37:10.540 --> 00:37:12.379
Look, Maia,
I can explain everything...

582
00:37:12.380 --> 00:37:13.710
What were you doing?

583
00:37:18.330 --> 00:37:19.880
I was with the Seelie Queen.

584
00:37:21.170 --> 00:37:22.459
What? I agreed to go to go back

585
00:37:22.460 --> 00:37:24.499
to the Seelie Court.
It was the only way she'd let you leave.

586
00:37:24.500 --> 00:37:26.209
And I know that if I told
you where I was going,

587
00:37:26.210 --> 00:37:27.290
you wouldn't let me go.

588
00:37:28.540 --> 00:37:29.920
So I lied.

589
00:37:31.250 --> 00:37:32.580
What did she want with you?

590
00:37:34.040 --> 00:37:35.290
I'm not sure, really.

591
00:37:36.420 --> 00:37:38.709
But I need you to know that
the only reason I did it

592
00:37:38.710 --> 00:37:41.170
was because I couldn't live
knowing you were in danger.

593
00:37:46.500 --> 00:37:48.079
Simon...

594
00:37:48.080 --> 00:37:50.209
You brave...

595
00:37:50.210 --> 00:37:53.120
stupid idiot.

596
00:37:54.750 --> 00:37:56.290
♪♪♪

597
00:37:57.540 --> 00:37:58.540
ALEC: Six ball, corner pocket.

598
00:37:58.541 --> 00:37:59.580
Mm. Good luck with that.

599
00:38:03.250 --> 00:38:04.579
You're a man of many talents.

600
00:38:04.580 --> 00:38:05.919
You mean that? I wouldn't say it

601
00:38:05.920 --> 00:38:07.329
if I didn't mean it.

602
00:38:07.330 --> 00:38:09.539
Well, 'cause you told
me you were "elated"

603
00:38:09.540 --> 00:38:11.079
that they replaced
you as High Warlock.

604
00:38:11.080 --> 00:38:12.640
But I found out through
the grapevine...

605
00:38:13.500 --> 00:38:15.329
that you're actually
pretty devastated.

606
00:38:15.330 --> 00:38:16.330
Who told you that?

607
00:38:18.120 --> 00:38:19.499
It doesn't matter.

608
00:38:19.500 --> 00:38:21.329
I'm sorry, Alexander. I...

609
00:38:21.330 --> 00:38:23.830
I guess I just didn't want
you to see me like that.

610
00:38:25.210 --> 00:38:26.810
You never have to
pretend how you feel...

611
00:38:28.000 --> 00:38:29.420
especially not with me.

612
00:38:30.420 --> 00:38:31.420
You're right.

613
00:38:33.250 --> 00:38:35.169
As far as we've come, I...

614
00:38:35.170 --> 00:38:37.499
I suppose the art
of communication

615
00:38:37.500 --> 00:38:39.000
is still a work in progress.

616
00:38:40.420 --> 00:38:43.249
So... have you accepted the
position on the Council?

617
00:38:43.250 --> 00:38:44.579
Not yet...

618
00:38:44.580 --> 00:38:46.499
but I told Aline I'd
let her know tomorrow.

619
00:38:46.500 --> 00:38:48.039
♪ 'Cause he ain't that nice

620
00:38:48.040 --> 00:38:49.379
♪ He won't do right

621
00:38:49.380 --> 00:38:51.619
♪ He'll leave a nasty cut

622
00:38:51.620 --> 00:38:53.249
I don't want you
to move to Idris.

623
00:38:53.250 --> 00:38:55.579
I know it's selfish,

624
00:38:55.580 --> 00:38:57.710
but... it's the truth.

625
00:38:58.710 --> 00:39:00.500
Why didn't you tell
me that before?

626
00:39:01.460 --> 00:39:03.499
Because this is your
life, Alexander,

627
00:39:03.500 --> 00:39:05.879
and I didn't want how I felt
to affect your decision.

628
00:39:05.880 --> 00:39:08.499
Magnus,
all I care about is how you feel.

629
00:39:08.500 --> 00:39:10.300
I didn't want to go to
Alicante without you...

630
00:39:11.460 --> 00:39:13.260
but when I brought it
up, you acted like...

631
00:39:14.500 --> 00:39:15.500
you wanted me to go.

632
00:39:16.710 --> 00:39:18.580
I guess I'm a better
actor than I thought.

633
00:39:22.500 --> 00:39:23.829
♪ I believe, I believe

634
00:39:23.830 --> 00:39:25.500
♪ In a line so thin

635
00:39:27.790 --> 00:39:29.379
I'm not going anywhere.

636
00:39:29.380 --> 00:39:31.580
♪ There's a light
and it pulls me in ♪

637
00:39:51.210 --> 00:39:53.290
Go back to sleep.

638
00:40:02.710 --> 00:40:05.000
CLARY: I can't sleep. Me either.

639
00:40:12.790 --> 00:40:14.380
Hey...

640
00:40:15.380 --> 00:40:17.379
I just...

641
00:40:17.380 --> 00:40:18.790
want to make sure you're real.

642
00:40:22.580 --> 00:40:24.580
Is this real enough for you?

643
00:40:28.500 --> 00:40:29.960
JONATHAN: Kill her...

644
00:40:32.000 --> 00:40:33.420
Babe, what's wrong?

645
00:40:35.620 --> 00:40:37.080
Nothing.

646
00:40:39.580 --> 00:40:41.500
I just...

647
00:40:42.620 --> 00:40:44.620
I just want to hold you.

648
00:40:47.750 --> 00:40:48.790
OK.

649
00:40:53.830 --> 00:40:55.830
♪♪♪

650
00:41:12.830 --> 00:41:14.620
You are so strong, my boy.

651
00:41:15.620 --> 00:41:16.959
So powerful.

652
00:41:16.960 --> 00:41:18.579
We may have lost our first,

653
00:41:18.580 --> 00:41:20.790
but there are 33
others waiting for you.

654
00:41:22.120 --> 00:41:23.120
Go.

655
00:41:23.121 --> 00:41:25.790
Bring me my virtuous disciples.

656
00:41:38.080 --> 00:41:40.120
♪♪♪

657
00:41:58.080 --> 00:42:00.710
♪♪♪

