﻿1
00:00:00,420 --> 00:00:03,620
♪♪

2
00:00:05,250 --> 00:00:06,419
MAN: Shadowhunters...

3
00:00:06,420 --> 00:00:08,499
Sister Cleophas,
are you Luke's sister?

4
00:00:08,500 --> 00:00:09,829
I am.

5
00:00:09,830 --> 00:00:11,749
What is that.

6
00:00:11,750 --> 00:00:14,499
MAIA: Simon, watch out!

7
00:00:14,500 --> 00:00:16,619
I'm Simon. Kyle.

8
00:00:16,620 --> 00:00:18,039
Do you know anyone
who needs a place?

9
00:00:18,040 --> 00:00:19,379
SIMON: This place is awesome!

10
00:00:19,380 --> 00:00:21,039
CLARY: Jace...

11
00:00:21,040 --> 00:00:22,419
Why don't you remember
where you've been all night?

12
00:00:22,420 --> 00:00:24,169
I think I'm losing my mind.

13
00:00:24,170 --> 00:00:25,669
What broke you free of my order?

14
00:00:25,670 --> 00:00:27,209
Clary.

15
00:00:27,210 --> 00:00:30,329
I have a rather complicated
problem, and I hear if anyone

16
00:00:30,330 --> 00:00:33,120
can help me... it's you.

17
00:00:35,250 --> 00:00:37,289
I would've sworn I knew
every warlock in this city.

18
00:00:37,290 --> 00:00:39,210
Oh, I'm not from around here.

19
00:00:41,000 --> 00:00:43,620
And how is it that you
heard about my services?

20
00:00:46,120 --> 00:00:49,040
A friend spoke of you:
the late Ragnor Fell.

21
00:00:50,380 --> 00:00:52,169
I'm no slouch,

22
00:00:52,170 --> 00:00:54,329
but... what I do need

23
00:00:54,330 --> 00:00:56,710
is beyond my level of expertise.

24
00:00:57,830 --> 00:01:00,080
Well,
for a friend of Ragnor's...

25
00:01:01,330 --> 00:01:03,250
I would do just about anything.

26
00:01:05,290 --> 00:01:07,379
So... what exactly do you need?

27
00:01:07,380 --> 00:01:09,329
Well...

28
00:01:09,330 --> 00:01:12,079
I'm looking for something
that could make a person...

29
00:01:12,080 --> 00:01:13,330
fall out of love.

30
00:01:16,120 --> 00:01:17,539
Is that something you could do?

31
00:01:17,540 --> 00:01:19,329
I can...

32
00:01:19,330 --> 00:01:21,209
but I don't recommend it.

33
00:01:21,210 --> 00:01:23,379
You see, heartache,

34
00:01:23,380 --> 00:01:25,289
in all of its
bittersweet torture,

35
00:01:25,290 --> 00:01:27,619
is almost always preferable
to the alternative.

36
00:01:27,620 --> 00:01:30,209
My elixir would erase
everything you've ever felt

37
00:01:30,210 --> 00:01:32,919
for the other person.
It would be almost as if you've...

38
00:01:32,920 --> 00:01:34,379
never loved at all.

39
00:01:34,380 --> 00:01:37,170
Well, it's actually not for me.

40
00:01:38,250 --> 00:01:40,209
It's for a former lover.

41
00:01:40,210 --> 00:01:41,879
A soldier.

42
00:01:41,880 --> 00:01:44,249
I've tried to get
him to move on,

43
00:01:44,250 --> 00:01:46,329
but he's still madly in love,

44
00:01:46,330 --> 00:01:49,999
and his obsession is starting
to distract him from his duties.

45
00:01:50,000 --> 00:01:51,460
And... well, I worry...

46
00:01:52,920 --> 00:01:55,790
what could happen if he can't
focus on the task at hand.

47
00:01:57,170 --> 00:01:59,079
In the rare case, I suppose...

48
00:01:59,080 --> 00:02:02,250
erasing love is actually
an act of compassion.

49
00:02:08,750 --> 00:02:10,540
An hour before he drinks this...

50
00:02:12,290 --> 00:02:14,249
you must add one
last ingredient:

51
00:02:14,250 --> 00:02:16,250
a tiny sliver of your soul.

52
00:02:19,380 --> 00:02:20,749
My soul.

53
00:02:20,750 --> 00:02:22,999
Well, you are the
object of his affection.

54
00:02:23,000 --> 00:02:24,669
In order for the elixir to work,

55
00:02:24,670 --> 00:02:26,290
it must contain a trace of you.

56
00:02:27,710 --> 00:02:30,080
You do know how to perform an
extraction, don't you?

57
00:02:31,080 --> 00:02:32,330
Of course.

58
00:02:39,920 --> 00:02:42,250
Thank you, Mr. Bane.

59
00:02:43,290 --> 00:02:45,580
You really are a true lifesaver.

60
00:02:48,960 --> 00:02:52,379
♪ We're coming

61
00:02:52,380 --> 00:02:53,790
♪ After you ♪

62
00:02:54,580 --> 00:02:59,040
♪ This is the wait

63
00:03:07,080 --> 00:03:09,210
This is the hunt ♪

64
00:03:16,420 --> 00:03:17,959
From everything I've heard,

65
00:03:17,960 --> 00:03:21,289
my mother suffered in
silence alone for years.

66
00:03:21,290 --> 00:03:23,169
She never got the
help she needed.

67
00:03:23,170 --> 00:03:25,039
We won't make the same mistake.

68
00:03:25,040 --> 00:03:27,079
Whatever's happening to you,
we're gonna figure it out.

69
00:03:27,080 --> 00:03:28,330
Together.

70
00:03:30,380 --> 00:03:32,379
I'm... thinking of going

71
00:03:32,380 --> 00:03:34,499
to the City of
Bones for treatment.

72
00:03:34,500 --> 00:03:36,330
With the Silent Brothers?

73
00:03:37,330 --> 00:03:39,669
They have a history of
helping Shadowhunters

74
00:03:39,670 --> 00:03:41,039
with mental health issues.

75
00:03:41,040 --> 00:03:43,709
Jace, we don't know that's
what you're going through.

76
00:03:43,710 --> 00:03:45,499
There's a family history.

77
00:03:45,500 --> 00:03:46,789
But you didn't start
feeling this way

78
00:03:46,790 --> 00:03:48,419
until after you
were brought back.

79
00:03:48,420 --> 00:03:50,379
Do you really think
that's a coincidence?

80
00:03:50,380 --> 00:03:52,419
I think it was a trigger...

81
00:03:52,420 --> 00:03:54,829
for something that's
always been there.

82
00:03:54,830 --> 00:03:57,209
Look, I can't sit...

83
00:03:57,210 --> 00:04:00,289
benched and do nothing.
If there is even a chance

84
00:04:00,290 --> 00:04:02,209
that the Silent Brothers can
help, then that's...

85
00:04:02,210 --> 00:04:03,329
But what if they can't?

86
00:04:03,330 --> 00:04:05,499
Jace, the Clave would
deem you unfit for duty.

87
00:04:05,500 --> 00:04:06,829
You'd be deruned.

88
00:04:06,830 --> 00:04:08,460
And what choice do I have?

89
00:04:10,250 --> 00:04:12,250
I can't live like this.

90
00:04:16,420 --> 00:04:19,169
I could try to
talk to the Angel.

91
00:04:19,170 --> 00:04:21,499
No. No, it's too dangerous.

92
00:04:21,500 --> 00:04:24,119
If we summon Raziel,
he could destroy us

93
00:04:24,120 --> 00:04:25,499
just for bothering him.

94
00:04:25,500 --> 00:04:26,500
What about Ithuriel?

95
00:04:26,501 --> 00:04:29,959
He's helped us before.
His blood runs in our veins.

96
00:04:29,960 --> 00:04:32,709
Jace, if you are
suffering the consequences

97
00:04:32,710 --> 00:04:34,039
of being brought
back from the dead,

98
00:04:34,040 --> 00:04:36,460
then...
maybe he can do something.

99
00:04:38,620 --> 00:04:40,660
Well, what are you gonna do?
Are you gonna text him?

100
00:04:41,580 --> 00:04:43,250
I'll... come up with something.

101
00:04:44,290 --> 00:04:45,290
OK?

102
00:05:15,920 --> 00:05:17,579
Is everything OK?

103
00:05:17,580 --> 00:05:18,829
Yeah!

104
00:05:18,830 --> 00:05:20,959
Everything is great.

105
00:05:20,960 --> 00:05:22,210
Just tidying up a bit.

106
00:05:23,880 --> 00:05:25,079
Tidying up?

107
00:05:25,080 --> 00:05:27,579
Why don't you just
snap your fingers?

108
00:05:27,580 --> 00:05:29,329
Well, I find it relaxing.

109
00:05:29,330 --> 00:05:30,459
I suppose I'm odd that way.

110
00:05:30,460 --> 00:05:32,959
You're odd in a lot ways.

111
00:05:32,960 --> 00:05:36,170
Is that... one of my shirts?

112
00:05:37,250 --> 00:05:40,789
Yeah... Is it... not my style?

113
00:05:40,790 --> 00:05:42,380
Or your sleeve length.

114
00:05:45,460 --> 00:05:46,960
Better.

115
00:05:49,830 --> 00:05:51,919
Fits perfectly.

116
00:05:51,920 --> 00:05:54,620
But still,
I think it would be nicer...

117
00:05:55,620 --> 00:05:57,079
if I had one of my own shirts.

118
00:05:57,080 --> 00:06:00,039
Oh, OK.
I think I can manage that.

119
00:06:00,040 --> 00:06:01,499
No, it's OK.

120
00:06:01,500 --> 00:06:02,919
It fits fine.

121
00:06:02,920 --> 00:06:04,039
It's just I was thinking...

122
00:06:04,040 --> 00:06:05,539
that it wouldn't be an
issue if I didn't have to go

123
00:06:05,540 --> 00:06:07,499
back and forth so much.

124
00:06:07,500 --> 00:06:10,330
I mean I spend almost
every night here.

125
00:06:11,330 --> 00:06:13,080
So... what if I...

126
00:06:14,460 --> 00:06:15,460
moved in?

127
00:06:17,670 --> 00:06:18,620
Bad idea?

128
00:06:18,621 --> 00:06:20,289
No!

129
00:06:20,290 --> 00:06:22,830
It's... a wonderful idea.

130
00:06:26,670 --> 00:06:27,830
For the future.

131
00:06:31,000 --> 00:06:32,669
OK. Um...

132
00:06:32,670 --> 00:06:34,079
You know, I just thought...

133
00:06:34,080 --> 00:06:36,620
We've been seeing each other
for less than two months.

134
00:06:37,750 --> 00:06:39,959
Alexander,
once we move in together,

135
00:06:39,960 --> 00:06:42,079
our relationship will change.

136
00:06:42,080 --> 00:06:44,039
Yeah. We'll be even closer.

137
00:06:44,040 --> 00:06:45,960
There's no such thing.

138
00:06:47,500 --> 00:06:49,539
If there's one thing
I've learned in the...

139
00:06:49,540 --> 00:06:50,960
course of my long life...

140
00:06:52,620 --> 00:06:54,039
it's to take your time.

141
00:06:54,040 --> 00:06:55,459
OK?

142
00:06:55,460 --> 00:06:56,500
Mm-hmm.

143
00:07:00,330 --> 00:07:02,579
Speaking of time, I gotta go.

144
00:07:02,580 --> 00:07:04,709
I'm already late
for a house-call.

145
00:07:04,710 --> 00:07:05,500
Talk to you tonight?

146
00:07:05,501 --> 00:07:08,120
Yeah. Yeah!

147
00:07:09,500 --> 00:07:11,420
See you then. See you.

148
00:07:17,420 --> 00:07:20,079
SIMON: Look, I have no idea
what you're talking about!

149
00:07:20,080 --> 00:07:21,959
I'm telling you,
I never canceled this gig!

150
00:07:21,960 --> 00:07:24,169
WOMAN: Well, someone sure did.
Show's off, end of story.

151
00:07:24,170 --> 00:07:25,789
Come on. No, no, no, no.
Come on, come on, come on!

152
00:07:25,790 --> 00:07:27,550
I already loaded all of
my gear into the van.

153
00:07:28,330 --> 00:07:29,670
Well, can I at least get paid?

154
00:07:34,880 --> 00:07:36,039
What are you doing day.

155
00:07:36,040 --> 00:07:37,119
Personal day.

156
00:07:37,120 --> 00:07:38,419
Really?
You guys get personal days?

157
00:07:38,420 --> 00:07:39,539
What was going on there?

158
00:07:39,540 --> 00:07:41,619
I was supposed to
play a show tonight,

159
00:07:41,620 --> 00:07:42,999
but my manager called
and canceled...

160
00:07:43,000 --> 00:07:44,249
except I don't have a manager,

161
00:07:44,250 --> 00:07:46,249
and I actually really
needed that money.

162
00:07:46,250 --> 00:07:48,450
I think Russell and his goons
are trying to sabotage me.

163
00:07:49,670 --> 00:07:52,419
It could be Raphael...
or the Seelie Queen.

164
00:07:52,420 --> 00:07:54,119
You know? Everyone kind
of hates me at the moment.

165
00:07:54,120 --> 00:07:55,670
Popular as always, I see.

166
00:07:58,710 --> 00:07:59,540
What happened?

167
00:07:59,541 --> 00:08:00,710
It's a long story.

168
00:08:04,920 --> 00:08:06,709
The Seelie Queen did some

169
00:08:06,710 --> 00:08:08,079
plant magic on my forehead,

170
00:08:08,080 --> 00:08:09,289
and now there's this mark there

171
00:08:09,290 --> 00:08:10,960
that blasts anyone
who tries to hurt me.

172
00:08:12,710 --> 00:08:14,709
So, you're saying as
much as I'd like to,

173
00:08:14,710 --> 00:08:16,539
I probably shouldn't
deck you right now?

174
00:08:16,540 --> 00:08:18,619
Unless a full body cast is
your idea of a good time,

175
00:08:18,620 --> 00:08:20,119
I'd say no. But, you know what?

176
00:08:20,120 --> 00:08:21,289
One for good measure?

177
00:08:21,290 --> 00:08:23,579
Still, someone may be
trying to mess with you

178
00:08:23,580 --> 00:08:24,749
the only way they can.

179
00:08:24,750 --> 00:08:27,419
You obviously can't
deal with this,

180
00:08:27,420 --> 00:08:28,579
so I'm gonna figure
it out for you.

181
00:08:28,580 --> 00:08:29,959
Since when do you care
about what happens to me?

182
00:08:29,960 --> 00:08:31,669
Mm-mm.

183
00:08:31,670 --> 00:08:33,619
Oh, no.
I don't care what happens to you.

184
00:08:33,620 --> 00:08:34,620
Clary does.

185
00:08:36,750 --> 00:08:38,539
IZZY: Can I borrow a dress?

186
00:08:38,540 --> 00:08:40,709
I need something
mundane to wear.

187
00:08:40,710 --> 00:08:42,169
Going undercover?

188
00:08:42,170 --> 00:08:44,170
Something like that...

189
00:08:44,620 --> 00:08:47,210
: Izzy,
is there something going on?

190
00:08:48,210 --> 00:08:49,789
I'm going out tonight

191
00:08:49,790 --> 00:08:51,079
with the doctor.

192
00:08:51,080 --> 00:08:52,829
Tell me everything.

193
00:08:52,830 --> 00:08:54,209
It's just dinner.

194
00:08:54,210 --> 00:08:56,289
I'm only doing it so
he can leave me alone.

195
00:08:56,290 --> 00:08:58,209
Well, then why go
out with him at all?

196
00:08:58,210 --> 00:09:00,789
You're right. I should cancel.

197
00:09:00,790 --> 00:09:01,959
: Help with The Owl search.

198
00:09:01,960 --> 00:09:03,789
: Izzy,
you've been working non-stop.

199
00:09:03,790 --> 00:09:06,499
You can take a couple
hours and enjoy yourself.

200
00:09:06,500 --> 00:09:07,500
It'd be good for you.

201
00:09:09,750 --> 00:09:11,879
: Are these the
victims of the Owl?

202
00:09:11,880 --> 00:09:13,919
Yeah. 26 victims in total

203
00:09:13,920 --> 00:09:16,419
throughout the tristate area.
Law enforcement thinks it's

204
00:09:16,420 --> 00:09:18,289
some deranged cult

205
00:09:18,290 --> 00:09:20,620
brainwashing their members
to kill their loved ones.

206
00:09:21,500 --> 00:09:22,670
What's up?

207
00:09:23,830 --> 00:09:25,920
I need to talk to your sister.

208
00:09:26,750 --> 00:09:28,210
Cleophas?

209
00:09:30,710 --> 00:09:32,709
I need an Iron Sister...

210
00:09:32,710 --> 00:09:34,789
and for what I have to do,

211
00:09:34,790 --> 00:09:36,879
I can't go to the Citadel.

212
00:09:36,880 --> 00:09:37,880
What's this all about?

213
00:09:39,790 --> 00:09:40,959
Kiddo, it's me.

214
00:09:40,960 --> 00:09:42,580
You can talk to
me about anything.

215
00:09:45,880 --> 00:09:46,880
Um...

216
00:09:48,580 --> 00:09:50,749
Back at Lake Lyn...

217
00:09:50,750 --> 00:09:53,620
when Jace and I were
battling Valentine...

218
00:09:56,620 --> 00:09:58,040
Jace wasn't just injured.

219
00:10:01,670 --> 00:10:02,999
He was killed.

220
00:10:03,000 --> 00:10:04,170
What?!

221
00:10:05,750 --> 00:10:06,959
I was

222
00:10:06,960 --> 00:10:08,459
holding him,

223
00:10:08,460 --> 00:10:10,709
dead in my arms, and...

224
00:10:10,710 --> 00:10:12,499
Raziel was right in front of me.

225
00:10:12,500 --> 00:10:14,119
I did the only thing I could.

226
00:10:14,120 --> 00:10:15,669
You had Raziel bring him back?

227
00:10:15,670 --> 00:10:16,960
I had no choice.

228
00:10:18,750 --> 00:10:20,919
Luke, I've been lying.

229
00:10:20,920 --> 00:10:22,789
I've been lying to Alec,

230
00:10:22,790 --> 00:10:25,919
to Izzy, to everyone! It's...
it's eating me up inside.

231
00:10:25,920 --> 00:10:26,920
This is not who I am.

232
00:10:26,921 --> 00:10:28,379
It's OK. No, it's not.

233
00:10:28,380 --> 00:10:32,170
Because... ever since Jace has
been brought back to life...

234
00:10:34,540 --> 00:10:36,920
he hasn't been himself.

235
00:10:38,750 --> 00:10:39,920
There is something...

236
00:10:40,920 --> 00:10:43,330
seriously wrong with him.

237
00:10:45,210 --> 00:10:46,790
And that's why
you need Cleophas?

238
00:10:47,880 --> 00:10:49,880
She can communicate with the
angels, right?

239
00:10:50,880 --> 00:10:52,880
She can ask Ithuriel for help.

240
00:11:12,250 --> 00:11:13,670
Here, boy.

241
00:11:17,920 --> 00:11:19,670
Remember this scent.

242
00:11:23,960 --> 00:11:25,579
Find Clary Fairchild,

243
00:11:25,580 --> 00:11:28,080
and bring me a
sliver of her soul.

244
00:11:36,380 --> 00:11:37,879
Who are you?

245
00:11:37,880 --> 00:11:40,039
I live here. Who are you?

246
00:11:40,040 --> 00:11:41,919
Jace, This is, uh...

247
00:11:41,920 --> 00:11:43,999
Kyle, my roommate.
Kyle, this is Jace.

248
00:11:44,000 --> 00:11:45,540
He's a good friend of mine.

249
00:11:46,540 --> 00:11:48,249
Friend of a friend.

250
00:11:48,250 --> 00:11:49,539
Mind if I talk to
him in private?

251
00:11:49,540 --> 00:11:50,710
Thanks.

252
00:11:52,960 --> 00:11:55,329
No worries.
I was gonna run to the bodega anyway.

253
00:11:55,330 --> 00:11:56,829
You just went this morning.

254
00:11:56,830 --> 00:11:58,169
Yeah, that was
breakfast, this is lunch.

255
00:11:58,170 --> 00:12:00,380
Do you want anything?
No, we're good. Thank you.

256
00:12:04,120 --> 00:12:05,749
I spoke to Luke's pack.

257
00:12:05,750 --> 00:12:07,919
It turns out they like
you even less than I do,

258
00:12:07,920 --> 00:12:09,579
but they did not
cancel your gig.

259
00:12:09,580 --> 00:12:11,619
So I'm guessing whoever's
messing with you,

260
00:12:11,620 --> 00:12:13,709
it has something to do with
that mark on your forehead.

261
00:12:13,710 --> 00:12:15,249
What more can you
tell me about it?

262
00:12:15,250 --> 00:12:18,079
Look, um...
I really appreciate the effort, I do,

263
00:12:18,080 --> 00:12:20,169
but the shockwaves
emanating from my forehead

264
00:12:20,170 --> 00:12:22,789
are all I've been able to think
about until I moved in here.

265
00:12:22,790 --> 00:12:24,539
This place is like my own,

266
00:12:24,540 --> 00:12:26,329
semi-private oasis.

267
00:12:26,330 --> 00:12:27,709
So can...

268
00:12:27,710 --> 00:12:29,999
So can we just play
like, Call of Duty?

269
00:12:30,000 --> 00:12:31,209
Or we've got old-school
Mortal Kombat too,

270
00:12:31,210 --> 00:12:32,580
which is pretty cool. Mm-hmm.

271
00:12:34,040 --> 00:12:35,209
Is all this stuff yours?

272
00:12:35,210 --> 00:12:37,039
No, it's Kyle's.
So is this sweet Les Paul.

273
00:12:37,040 --> 00:12:39,039
See? This is like,
the perfect apartment for me. Right?

274
00:12:39,040 --> 00:12:40,420
Yeah.

275
00:12:41,580 --> 00:12:43,169
Izzy, I looked through
everything Magnus has

276
00:12:43,170 --> 00:12:44,959
on de-possession.
Nothing matches.

277
00:12:44,960 --> 00:12:45,960
Morgan's symptoms.

278
00:12:47,000 --> 00:12:48,379
I'm, uh...

279
00:12:48,380 --> 00:12:49,960
I'm leaving now.

280
00:13:33,290 --> 00:13:35,959
"If anything will keep me safe,

281
00:13:35,960 --> 00:13:37,079
"it's this picture,

282
00:13:37,080 --> 00:13:38,709
"close to my heart.

283
00:13:38,710 --> 00:13:40,750
All my love, George."

284
00:13:48,750 --> 00:13:50,170
I will never get used to that.

285
00:13:51,170 --> 00:13:53,079
Of all places,
why would she come here?

286
00:13:53,080 --> 00:13:54,919
I brought her here.
It's my farm.

287
00:13:54,920 --> 00:13:57,879
I never knew you had a farm.

288
00:13:57,880 --> 00:14:00,079
I stayed here for six months,
back when I first turned.

289
00:14:00,080 --> 00:14:01,619
Back when my life fell apart.

290
00:14:01,620 --> 00:14:03,669
That little farm house is
where I put it back together.

291
00:14:03,670 --> 00:14:06,669
Well, let's hope it has a
similar effect on Cleophas.

292
00:14:06,670 --> 00:14:08,579
I wouldn't know.
I haven't heard from her

293
00:14:08,580 --> 00:14:10,879
since I brought her here.
She's cut herself off.

294
00:14:10,880 --> 00:14:12,710
I can't say I blame her.

295
00:14:13,710 --> 00:14:16,499
Being held captive by
Valentine, poisoned...

296
00:14:16,500 --> 00:14:17,920
It's terrible.

297
00:14:25,920 --> 00:14:26,920
Cleo?

298
00:14:26,921 --> 00:14:28,750
It's Lucian.

299
00:14:36,000 --> 00:14:37,380
Clarissa...

300
00:14:46,080 --> 00:14:47,459
You're telling me this guy

301
00:14:47,460 --> 00:14:48,999
almost runs you over...

302
00:14:49,000 --> 00:14:50,329
Will you stop?
and then he just happens

303
00:14:50,330 --> 00:14:51,959
to have a room in his apartment...
OK, will you stop?

304
00:14:51,960 --> 00:14:54,619
And that just happens to be
full of all your favorite stuff?

305
00:14:54,620 --> 00:14:56,079
Yes. I guess I just got lucky.

306
00:14:56,080 --> 00:14:57,499
I don't believe in luck.

307
00:14:57,500 --> 00:14:58,539
Is that his room?

308
00:14:58,540 --> 00:15:00,169
No, it's this one. Wait, why?

309
00:15:00,170 --> 00:15:02,119
I told you I was gonna
figure out what's going on.

310
00:15:02,120 --> 00:15:03,790
Wait, what What are you doing?

311
00:15:06,000 --> 00:15:07,619
No! No, look!

312
00:15:07,620 --> 00:15:09,119
Please don't ruin this for
me, Jace!

313
00:15:09,120 --> 00:15:10,920
Come on! I know what I'm doing.

314
00:15:16,080 --> 00:15:17,960
Oh, see? Totally normal.

315
00:15:18,960 --> 00:15:20,169
You really think it's
normal for a guy to have

316
00:15:20,170 --> 00:15:22,169
all that out there and
none of it in here?

317
00:15:22,170 --> 00:15:24,539
OK, so an uncluttered
bedroom means he's trying

318
00:15:24,540 --> 00:15:26,209
trying to honey I mean,

319
00:15:26,210 --> 00:15:28,039
maybe the guy's just...

320
00:15:28,040 --> 00:15:30,000
I don't know,
really into feng shui.

321
00:15:31,380 --> 00:15:33,329
And now you're going through
his underwear drawer?!

322
00:15:33,330 --> 00:15:34,959
Look, Jace,
you're looking for something

323
00:15:34,960 --> 00:15:36,170
where there's nothing.

324
00:15:39,250 --> 00:15:41,039
Maybe not.

325
00:15:41,040 --> 00:15:44,379
So he grows his own stuff.
Maybe he has a card.

326
00:15:44,380 --> 00:15:46,499
You know it's
medically legal now.

327
00:15:46,500 --> 00:15:47,879
You have no idea what this is.

328
00:15:47,880 --> 00:15:49,829
And what do you think this is?!

329
00:15:49,830 --> 00:15:50,919
OK.

330
00:15:50,920 --> 00:15:52,039
This looks bad,
but there's like,

331
00:15:52,040 --> 00:15:53,829
a perfectly reasonable
explanation...

332
00:15:53,830 --> 00:15:55,110
Hey, whoa! Jace, what the hell?!

333
00:15:55,960 --> 00:15:57,290
Get off me!

334
00:15:59,580 --> 00:16:02,000
That plant is wolfsbane, Simon.

335
00:16:03,620 --> 00:16:05,579
Your friend Kyle
here is a werewolf.

336
00:16:05,580 --> 00:16:07,420
Aren't you, Kyle?

337
00:16:14,210 --> 00:16:15,419
Who are you?

338
00:16:15,420 --> 00:16:17,040
What pack are you with?

339
00:16:20,040 --> 00:16:22,119
I don't have to
explain myself to you.

340
00:16:22,120 --> 00:16:24,249
You really should.
And what about me?

341
00:16:24,250 --> 00:16:26,249
You've been lying to
me this whole time?

342
00:16:26,250 --> 00:16:28,119
I'm Praetor Lupus.

343
00:16:28,120 --> 00:16:29,499
Who's that?

344
00:16:29,500 --> 00:16:31,209
It's not a who,

345
00:16:31,210 --> 00:16:32,539
it's a what.

346
00:16:32,540 --> 00:16:33,829
OK, then what is it?!

347
00:16:33,830 --> 00:16:36,669
It's a secret
organization of wolves.

348
00:16:36,670 --> 00:16:39,039
Guardians...

349
00:16:39,040 --> 00:16:41,579
They only intervene in
special Downworld cases.

350
00:16:41,580 --> 00:16:43,250
I've never actually met one.

351
00:16:45,080 --> 00:16:47,169
How do we know you're
telling the truth?

352
00:16:47,170 --> 00:16:49,119
We heard about the
blast of energy

353
00:16:49,120 --> 00:16:50,830
Simon unleashed on
Lucian Graymark's pack.

354
00:16:54,120 --> 00:16:55,960
I was sent in to assist.

355
00:16:57,960 --> 00:17:00,289
Whoa! Whoa!
Just like that, we're cool now?

356
00:17:00,290 --> 00:17:01,619
He's doing his job.

357
00:17:01,620 --> 00:17:02,670
I'm not a job!

358
00:17:05,290 --> 00:17:07,209
The other day, when you...

359
00:17:07,210 --> 00:17:09,080
ran into me, you planned that?

360
00:17:12,120 --> 00:17:14,619
And this...
this apartment, it's just a trap?

361
00:17:14,620 --> 00:17:17,289
We designed this place for you
so you'd want to stay here...

362
00:17:17,290 --> 00:17:18,420
where it's safe.

363
00:17:20,540 --> 00:17:21,750
You called off my gig?

364
00:17:23,920 --> 00:17:25,959
Look... until I can
figure out how to keep

365
00:17:25,960 --> 00:17:27,119
you and everybody else
from getting hurt,

366
00:17:27,120 --> 00:17:29,079
this is where you need to be.
I don't need someone

367
00:17:29,080 --> 00:17:31,169
to protect me.
I need people to tell me the truth!

368
00:17:31,170 --> 00:17:33,289
Well, I was going to
tell you the truth...

369
00:17:33,290 --> 00:17:35,420
when the time was right.

370
00:17:37,920 --> 00:17:39,579
After all the trouble you've
had with the New York pack,

371
00:17:39,580 --> 00:17:41,329
if I told you I was a wolf,
would you have listened to me?

372
00:17:41,330 --> 00:17:42,619
Probably!

373
00:17:42,620 --> 00:17:44,959
Sorry, call me crazy,
but I tend to respect people

374
00:17:44,960 --> 00:17:46,039
that are honest with me.

375
00:17:46,040 --> 00:17:47,209
You need to calm down.

376
00:17:47,210 --> 00:17:48,250
Whose side are you on?!

377
00:17:51,920 --> 00:17:53,289
You know what? I'm done.

378
00:17:53,290 --> 00:17:54,830
Consider this me
breaking my lease.

379
00:18:06,620 --> 00:18:08,830
Ahem.
Is now not a good time, sir?

380
00:18:11,080 --> 00:18:12,249
No, it's fine.

381
00:18:12,250 --> 00:18:13,919
What is it?

382
00:18:13,920 --> 00:18:15,209
I wanted to report
that the main systems

383
00:18:15,210 --> 00:18:16,619
have been updated and rebooted.

384
00:18:16,620 --> 00:18:18,080
Great. Thank you.

385
00:18:26,830 --> 00:18:27,960
Is there something else?

386
00:18:29,420 --> 00:18:30,749
I, uh...

387
00:18:30,750 --> 00:18:32,579
actually just
wanted to thank you.

388
00:18:32,580 --> 00:18:33,829
For what?

389
00:18:33,830 --> 00:18:36,210
For paving the way for
Shadowhunters like me.

390
00:18:38,460 --> 00:18:40,619
I've been on the front
lines for over 10 years,

391
00:18:40,620 --> 00:18:44,500
but I've always had to keep
my private life separate.

392
00:18:48,580 --> 00:18:51,249
If it wasn't for
you, I don't know

393
00:18:51,250 --> 00:18:53,531
if I ever would've been able
to come out at the Institute.

394
00:18:55,420 --> 00:18:57,170
Oh.

395
00:18:58,330 --> 00:19:00,080
Your... your courage...

396
00:19:01,080 --> 00:19:02,210
sir, it's inspiring.

397
00:19:03,380 --> 00:19:05,379
I mean, here you are, in this...

398
00:19:05,380 --> 00:19:08,459
committed relationship,
with a warlock no less.

399
00:19:08,460 --> 00:19:11,710
It's loving and it's trusting.
It's amazing.

400
00:19:12,750 --> 00:19:14,120
Yeah. It is.

401
00:19:16,920 --> 00:19:19,079
Ithuriel...

402
00:19:19,080 --> 00:19:20,210
he helped us before.

403
00:19:21,290 --> 00:19:22,610
And you think he
could help again.

404
00:19:25,790 --> 00:19:28,960
Iron Sisters do have ways to
communicate with the angels.

405
00:19:30,420 --> 00:19:32,539
But I'm afraid I
cannot do that for you.

406
00:19:32,540 --> 00:19:34,460
You can't, or you won't?

407
00:19:36,460 --> 00:19:38,419
I have been trying to
contact the angels,

408
00:19:38,420 --> 00:19:40,289
but as hard as I try,

409
00:19:40,290 --> 00:19:41,709
they will not answer.

410
00:19:41,710 --> 00:19:43,959
Why? I'm not certain.

411
00:19:43,960 --> 00:19:46,919
I sometimes wonder if my own...

412
00:19:46,920 --> 00:19:50,250
irredeemable actions have
severed my ties to the heavens.

413
00:19:52,290 --> 00:19:53,330
I'm useless.

414
00:19:55,290 --> 00:19:57,000
But you, Clarissa...

415
00:19:58,290 --> 00:20:00,419
you are far from useless.

416
00:20:00,420 --> 00:20:01,830
What do you mean?

417
00:20:03,330 --> 00:20:04,999
You may not be an Iron Sister,

418
00:20:05,000 --> 00:20:07,580
but Ithuriel's blood
runs through you,

419
00:20:08,580 --> 00:20:11,000
You think I can summon Ithuriel?

420
00:20:15,460 --> 00:20:17,999
No one other than an Iron
Sister has done it before.

421
00:20:18,000 --> 00:20:19,709
There may be risks...

422
00:20:19,710 --> 00:20:20,999
but it's certainly worth a try.

423
00:20:21,000 --> 00:20:22,459
What risks?

424
00:20:22,460 --> 00:20:24,419
There's a chance it
could anger Ithuriel.

425
00:20:24,420 --> 00:20:25,420
He could lash out at her.

426
00:20:25,421 --> 00:20:27,169
He's never hurt me before.

427
00:20:27,170 --> 00:20:29,289
He chose those moments
to appear to you.

428
00:20:29,290 --> 00:20:31,329
Summoning an Angel

429
00:20:31,330 --> 00:20:33,120
is a whole different story.

430
00:20:34,210 --> 00:20:36,579
Clary, I know this is important,

431
00:20:36,580 --> 00:20:38,329
but so are you.

432
00:20:38,330 --> 00:20:40,000
So is Jace.

433
00:20:45,880 --> 00:20:48,329
: So,
why did you become a doctor

434
00:20:48,330 --> 00:20:49,579
if you were scared of blood?

435
00:20:49,580 --> 00:20:50,959
Both my parents are doctors.

436
00:20:50,960 --> 00:20:52,209
And let's just say,

437
00:20:52,210 --> 00:20:55,039
they made it clear
from a very young age

438
00:20:55,040 --> 00:20:57,000
that I was going to
follow in their footsteps.

439
00:20:58,000 --> 00:20:59,600
They call medicine
"the family business."

440
00:21:00,330 --> 00:21:01,619
But, I mean, enough about me.

441
00:21:01,620 --> 00:21:03,079
What about you?

442
00:21:03,080 --> 00:21:05,459
I feel like I know
nothing about you.

443
00:21:05,460 --> 00:21:07,539
Except for the fact
that you apparently

444
00:21:07,540 --> 00:21:09,209
have a thing for snakes

445
00:21:09,210 --> 00:21:10,919
or serpents or...

446
00:21:10,920 --> 00:21:12,579
whatever that is
on your bracelet.

447
00:21:12,580 --> 00:21:14,619
Right. It's cool.

448
00:21:14,620 --> 00:21:16,579
You know, actually, I...

449
00:21:16,580 --> 00:21:18,420
made this one.

450
00:21:19,420 --> 00:21:20,579
Really? I mean...

451
00:21:20,580 --> 00:21:22,039
You got some serious talent.

452
00:21:22,040 --> 00:21:23,380
Is that what you do for work?

453
00:21:24,580 --> 00:21:26,790
What? You make jewelry?

454
00:21:29,210 --> 00:21:30,419
Yes.

455
00:21:30,420 --> 00:21:32,539
I, uh... make jewelry.

456
00:21:32,540 --> 00:21:33,959
So you're an artist.

457
00:21:33,960 --> 00:21:35,170
Sweet!

458
00:21:36,170 --> 00:21:37,329
So how does it work?

459
00:21:37,330 --> 00:21:38,539
Do you...

460
00:21:38,540 --> 00:21:40,169
Do you work from a store?

461
00:21:40,170 --> 00:21:42,539
No, uh, I actually...

462
00:21:42,540 --> 00:21:43,540
work from home.

463
00:21:43,541 --> 00:21:45,209
That must be peaceful.

464
00:21:45,210 --> 00:21:46,419
Not at all.

465
00:21:46,420 --> 00:21:47,579
No?

466
00:21:47,580 --> 00:21:49,459
I... live with my family.

467
00:21:49,460 --> 00:21:50,959
My brothers.

468
00:21:50,960 --> 00:21:53,079
We all... work together.

469
00:21:53,080 --> 00:21:54,710
Family business?

470
00:21:56,790 --> 00:21:58,420
We have more in
common than I thought.

471
00:22:12,960 --> 00:22:15,169
Thank you so much for tonight.

472
00:22:15,170 --> 00:22:16,959
I really had an incredible time.

473
00:22:16,960 --> 00:22:18,170
You sound so surprised.

474
00:22:19,170 --> 00:22:21,170
I just...
don't normally do things like this.

475
00:22:22,170 --> 00:22:24,959
Well... I know a great place downtown.
Hell's Kitchen.

476
00:22:24,960 --> 00:22:26,040
One more drink?

477
00:22:26,960 --> 00:22:27,960
Let's go.

478
00:22:27,961 --> 00:22:29,170
Let me get us a ride.

479
00:22:34,880 --> 00:22:36,289
Hey! Charlie... Yeah?

480
00:22:36,290 --> 00:22:37,329
I have to go.

481
00:22:37,330 --> 00:22:38,459
Wait, what?

482
00:22:38,460 --> 00:22:39,619
I just remembered,
I have an order

483
00:22:39,620 --> 00:22:40,380
I have to get out tonight.

484
00:22:40,380 --> 00:22:41,210
But...

485
00:22:41,211 --> 00:22:42,460
It's an important client.

486
00:22:43,170 --> 00:22:44,539
Alright.
Let me at least get you a ride.

487
00:22:44,540 --> 00:22:45,579
I'm sorry.

488
00:22:45,580 --> 00:22:46,580
I have to go.

489
00:23:37,580 --> 00:23:39,040
Seriously?

490
00:24:07,380 --> 00:24:09,290
Dumb, useless demon.

491
00:24:11,790 --> 00:24:13,419
Where are you going, Mother?

492
00:24:13,420 --> 00:24:16,170
It appears I'll have to get
my hands dirty after all.

493
00:24:35,330 --> 00:24:36,330
CHARLIE: Isabelle?

494
00:24:38,540 --> 00:24:39,920
Isabelle!

495
00:24:43,790 --> 00:24:44,790
What happened?

496
00:24:45,750 --> 00:24:46,959
You okay? I...

497
00:24:46,960 --> 00:24:48,749
My heel broke and I tripped.

498
00:24:48,750 --> 00:24:49,960
Let me see.

499
00:24:51,750 --> 00:24:53,579
Hmm-mmm.
You need to go to the hospital.

500
00:24:53,580 --> 00:24:55,749
No, really, there's no need.

501
00:24:55,750 --> 00:24:57,119
I... I'm fine.

502
00:24:57,120 --> 00:24:58,999
Not with this cut.
You need stitches.

503
00:24:59,000 --> 00:25:00,290
You're coming with me.

504
00:25:03,330 --> 00:25:04,579
Is this yours?

505
00:25:04,580 --> 00:25:05,780
Kind of looks like your style.

506
00:25:06,920 --> 00:25:08,329
Yes. Yeah?

507
00:25:08,330 --> 00:25:09,290
Thank you.

508
00:25:09,291 --> 00:25:11,210
Alright, come on. OK.

509
00:25:23,380 --> 00:25:24,749
This contains trace
amounts of adamas,

510
00:25:24,750 --> 00:25:26,620
to help call the Angels.

511
00:25:39,670 --> 00:25:41,620
Activate your angelic rune.

512
00:25:47,120 --> 00:25:48,539
Now, repeat after me.

513
00:25:48,540 --> 00:25:50,750
Ignis aurum probat...

514
00:25:51,920 --> 00:25:54,120
Ignis aurum probat...

515
00:25:54,750 --> 00:25:57,169
Ita probat me...

516
00:25:57,170 --> 00:25:59,750
Ita probat me.

517
00:26:06,040 --> 00:26:07,120
They've heard you.

518
00:26:08,120 --> 00:26:09,040
What happens now?

519
00:26:09,041 --> 00:26:10,709
For you to hear them,

520
00:26:10,710 --> 00:26:12,669
we have to leave you here.

521
00:26:12,670 --> 00:26:13,670
Leave her here?

522
00:26:13,671 --> 00:26:14,919
No way.

523
00:26:14,920 --> 00:26:16,289
You're a Downworlder,

524
00:26:16,290 --> 00:26:18,120
and I murdered an Iron Sister.

525
00:26:19,120 --> 00:26:20,959
How do you think the
Angel's gonna react to us?

526
00:26:20,960 --> 00:26:22,539
Luke...

527
00:26:22,540 --> 00:26:24,210
I'll be OK.

528
00:26:27,420 --> 00:26:28,710
May the Angel be with you.

529
00:27:04,120 --> 00:27:05,170
Whoa!

530
00:27:07,420 --> 00:27:08,919
I'm just trying to
help the homeless.

531
00:27:08,920 --> 00:27:09,710
Yeah. Very funny.

532
00:27:09,711 --> 00:27:11,880
Now, leave me alone.

533
00:27:12,880 --> 00:27:14,080
I'm keeping this by the way.

534
00:27:15,080 --> 00:27:16,709
Are you seriously
gonna live in your van?

535
00:27:16,710 --> 00:27:18,379
I don't know.
But at least my van

536
00:27:18,380 --> 00:27:19,940
is not going to spy
on me while I sleep.

537
00:27:21,080 --> 00:27:23,289
Look... I'll find another place.

538
00:27:23,290 --> 00:27:25,709
I just don't wanna be a
prisoner of the Wolves Templar.

539
00:27:25,710 --> 00:27:27,419
I think that's a bit extreme.

540
00:27:27,420 --> 00:27:28,420
Lying to me?

541
00:27:29,120 --> 00:27:31,079
I don't agree with his tactics,

542
00:27:31,080 --> 00:27:32,710
but Kyle did apologized to you.

543
00:27:33,500 --> 00:27:34,539
Look...

544
00:27:34,540 --> 00:27:37,000
I understand the
situation isn't perfect,

545
00:27:38,920 --> 00:27:40,750
but if someone's
offering you help...

546
00:27:43,880 --> 00:27:45,500
you'd be a fool not to take it.

547
00:27:56,080 --> 00:27:57,209
I tried calling.

548
00:27:57,210 --> 00:27:58,670
I've been busy.

549
00:28:02,080 --> 00:28:04,039
Magnus,
I did something I'm not proud of.

550
00:28:04,040 --> 00:28:06,080
You're referring to
going through that box?

551
00:28:08,830 --> 00:28:10,119
I'm a warlock.

552
00:28:10,120 --> 00:28:12,120
I know when things
are out of order.

553
00:28:14,920 --> 00:28:16,079
I had no right.

554
00:28:16,080 --> 00:28:17,879
It was an invasion
of your privacy,

555
00:28:17,880 --> 00:28:19,500
and I'm sorry.

556
00:28:20,880 --> 00:28:22,120
Apology accepted.

557
00:28:27,540 --> 00:28:28,540
George...

558
00:28:28,541 --> 00:28:31,710
He... must be special.

559
00:28:33,920 --> 00:28:34,920
He was.

560
00:28:34,921 --> 00:28:36,539
A brave soldier,

561
00:28:36,540 --> 00:28:37,880
like someone else I know.

562
00:28:45,080 --> 00:28:47,169
Shall I whip us
up some cocktails?

563
00:28:47,170 --> 00:28:48,459
Martini Mondays.

564
00:28:48,460 --> 00:28:49,919
Gin or vodka? Gin.

565
00:28:49,920 --> 00:28:51,880
Gin.

566
00:28:57,880 --> 00:28:59,290
You're not jealous, are you?

567
00:29:01,880 --> 00:29:04,750
You were weird before when
I asked about moving in.

568
00:29:09,080 --> 00:29:10,749
Is he still? The man's

569
00:29:10,750 --> 00:29:12,170
been dead over a century.

570
00:29:13,670 --> 00:29:17,079
Oh, why do you keep
so much of his stuff?

571
00:29:17,080 --> 00:29:18,419
Alexander,

572
00:29:18,420 --> 00:29:21,880
the contents in that box,
they're not George's.

573
00:29:23,290 --> 00:29:24,920
I only have that
single photograph.

574
00:29:26,040 --> 00:29:27,420
Then what is all that?

575
00:29:30,710 --> 00:29:34,460
Each of those belonged to
someone I loved and outlived.

576
00:29:36,960 --> 00:29:39,330
A different committed
relationship for each one.

577
00:29:41,880 --> 00:29:42,959
Why do you keep it?

578
00:29:42,960 --> 00:29:45,459
I may be magical,

579
00:29:45,460 --> 00:29:48,079
but my memory's far from it.

580
00:29:48,080 --> 00:29:50,169
I keep those mementos
to remember them by.

581
00:29:50,170 --> 00:29:53,459
Look, Alec, you know my history.

582
00:29:53,460 --> 00:29:55,459
I've always been honest
with you about that.

583
00:29:55,460 --> 00:29:56,500
Well...

584
00:29:57,920 --> 00:30:00,079
Now that I've seen some of
that history with my own eyes,

585
00:30:00,080 --> 00:30:02,999
I can't help but think...
If I'm lucky,

586
00:30:03,000 --> 00:30:04,919
maybe one of my arrowheads
ends up in that box.

587
00:30:04,920 --> 00:30:06,829
Look, I don't even want to
think about you being gone...

588
00:30:06,830 --> 00:30:10,079
But one day I will be.
And you'll just, move on...

589
00:30:10,080 --> 00:30:11,250
I'm immortal!

590
00:30:13,170 --> 00:30:16,210
It's not as if I have a choice. I can't
change what I am, and neither can you.

591
00:30:20,540 --> 00:30:21,540
Look...

592
00:30:22,960 --> 00:30:25,880
can we just stay in
the here and now?

593
00:30:27,710 --> 00:30:28,710
Hmm?

594
00:30:29,670 --> 00:30:32,380
Look, I want to
cherish this moment...

595
00:30:33,620 --> 00:30:35,080
with the one I love.

596
00:30:43,880 --> 00:30:47,000
You're right. I love you, too.

597
00:30:52,540 --> 00:30:56,289
Good.
Now, don't you go anywhere,

598
00:30:56,290 --> 00:30:58,040
I'll be right back
with those martinis.

599
00:31:10,330 --> 00:31:11,709
There you go.

600
00:31:11,710 --> 00:31:13,959
Hey. That's it?

601
00:31:13,960 --> 00:31:15,619
That's it.

602
00:31:15,620 --> 00:31:17,119
Wasn't so bad, was it?

603
00:31:17,120 --> 00:31:19,540
No, it actually kind of tickled.

604
00:31:20,620 --> 00:31:22,329
You never had stitches
before, huh?

605
00:31:22,330 --> 00:31:23,420
Never needed them.

606
00:31:24,500 --> 00:31:27,579
So, how does this work?
Who do I pay?

607
00:31:27,580 --> 00:31:28,709
Do I pay you? Oh, no, no.

608
00:31:28,710 --> 00:31:30,249
Just... it's on the house.

609
00:31:30,250 --> 00:31:32,999
Consider it my way of saying I'm
sorry, for coming on

610
00:31:33,000 --> 00:31:34,079
too strong before.

611
00:31:34,080 --> 00:31:35,709
You didn't come on too strong.

612
00:31:35,710 --> 00:31:38,789
Isn't that why you
took off running?

613
00:31:38,790 --> 00:31:40,999
No.
I really did have work to do.

614
00:31:41,000 --> 00:31:43,000
Actually, I still do.

615
00:31:44,000 --> 00:31:46,539
I have to go. Yeah.

616
00:31:46,540 --> 00:31:47,710
Got it.

617
00:31:56,170 --> 00:31:58,119
Why did you come looking for me

618
00:31:58,120 --> 00:32:00,499
after I ditched you like that?

619
00:32:00,500 --> 00:32:03,580
With all the cult-member
killings in the news, I...

620
00:32:06,080 --> 00:32:08,959
I don't know. I...
When I saw you disappear

621
00:32:08,960 --> 00:32:10,539
down that alley, I needed

622
00:32:10,540 --> 00:32:12,120
to make sure that you were OK.

623
00:32:15,380 --> 00:32:16,380
Thank you.

624
00:32:24,330 --> 00:32:26,000
For the stitches.

625
00:32:35,250 --> 00:32:38,209
It's been too long.
What's going on out there?

626
00:32:38,210 --> 00:32:39,789
Patience, Lucian.

627
00:32:39,790 --> 00:32:42,249
Look, I can keep my distance
and still keep an eye on her.

628
00:32:42,250 --> 00:32:43,579
Remember when we were kids

629
00:32:43,580 --> 00:32:46,080
and our neighbour got
that big German shepherd?

630
00:32:47,170 --> 00:32:48,170
Brutus.

631
00:32:49,170 --> 00:32:50,879
I hated that damn dog.

632
00:32:50,880 --> 00:32:53,539
You were terrified of it.
Like it was a some Shax Demon.

633
00:32:53,540 --> 00:32:55,749
You refused to walk
past that house.

634
00:32:55,750 --> 00:32:58,249
Remember what I said to you?

635
00:32:58,250 --> 00:33:01,000
Yeah. You said to have faith.

636
00:33:02,250 --> 00:33:04,010
And when you did walk past
it, what happened?

637
00:33:11,170 --> 00:33:12,170
He licked me.

638
00:33:12,171 --> 00:33:14,080
Have faith in
Clary, big brother.

639
00:33:15,920 --> 00:33:17,290
I know I do.

640
00:33:46,830 --> 00:33:50,459
Clary, you should not be here.

641
00:33:50,460 --> 00:33:53,289
Ithuriel,
I'm sorry to have summoned you.

642
00:33:53,290 --> 00:33:55,120
I understand if you're angry.

643
00:33:56,830 --> 00:33:58,290
It's all right, my child.

644
00:34:00,830 --> 00:34:01,830
I'm here for you.

645
00:34:03,750 --> 00:34:05,540
You've come because of Jace.

646
00:34:07,210 --> 00:34:09,329
You know what happened?

647
00:34:09,330 --> 00:34:10,619
I do.

648
00:34:10,620 --> 00:34:12,040
I need to know...

649
00:34:14,460 --> 00:34:15,620
is Jace...

650
00:34:18,040 --> 00:34:21,749
the way he is because
of what I did?

651
00:34:21,750 --> 00:34:23,210
No.

652
00:34:25,620 --> 00:34:28,169
But returning from death
has left him vulnerable.

653
00:34:28,170 --> 00:34:30,999
You now face a greater
threat than you realize.

654
00:34:31,000 --> 00:34:32,959
I... I don't understand...

655
00:34:32,960 --> 00:34:35,920
A great evil has arrived in
the realm of the mundane.

656
00:34:37,210 --> 00:34:38,210
The Owl?

657
00:34:38,211 --> 00:34:40,960
The Owl has a master.

658
00:34:42,250 --> 00:34:43,619
Its name is...

659
00:34:43,620 --> 00:34:44,960
AAAH!

660
00:35:15,920 --> 00:35:17,420
What are you?!

661
00:35:40,420 --> 00:35:43,460
It's OK, it's OK.
You're gonna be alright. Come on.

662
00:35:44,460 --> 00:35:45,670
What happened out there?

663
00:35:47,210 --> 00:35:48,459
Did Ithuriel appear?

664
00:35:48,460 --> 00:35:49,460
Ithuriel...

665
00:36:02,580 --> 00:36:03,540
You're back.

666
00:36:03,541 --> 00:36:04,829
Forgot my keyboard.

667
00:36:04,830 --> 00:36:05,830
Simon, we need to talk.

668
00:36:05,831 --> 00:36:07,919
OK, but later and

669
00:36:07,920 --> 00:36:09,749
only if I can borrow the guitar.

670
00:36:09,750 --> 00:36:11,039
Why? Where are you
going with my stuff?

671
00:36:11,040 --> 00:36:13,039
I got my gig back, no thanks to you.
I go in an hour.

672
00:36:13,040 --> 00:36:15,079
Are you...
are you out of your mind?

673
00:36:15,080 --> 00:36:16,329
That place is gonna be
crawling with wolves!

674
00:36:16,330 --> 00:36:19,419
Which is why I plan on using
my most ultimate weapon.

675
00:36:19,420 --> 00:36:21,379
The power of music!

676
00:36:21,380 --> 00:36:24,329
Do you think this is funny?
Huh? All it takes is

677
00:36:24,330 --> 00:36:26,249
for one of them to come at you and
that bomb on your head goes off.

678
00:36:26,250 --> 00:36:28,459
Do you really want to
be responsible for that?

679
00:36:28,460 --> 00:36:30,289
Honestly,
I'm not that worried about it.

680
00:36:30,290 --> 00:36:32,250
Besides, I've got you to stop
them, don't I?

681
00:36:33,500 --> 00:36:34,999
What are you talking about?

682
00:36:35,000 --> 00:36:36,499
I'm still not over the
fact that you lied to me,

683
00:36:36,500 --> 00:36:37,959
but I'm willing to
give you a chance.

684
00:36:37,960 --> 00:36:39,419
You want to help me, I'm in,

685
00:36:39,420 --> 00:36:41,959
but only on my terms.
Not how the Prateors works.

686
00:36:41,960 --> 00:36:44,709
That's too bad.
I'm still gonna go on living my life.

687
00:36:44,710 --> 00:36:46,499
So either you can
help, or you can

688
00:36:46,500 --> 00:36:49,170
go back to wherever the
Praetors come from... your call.

689
00:36:59,620 --> 00:37:00,960
You got a minute?

690
00:37:01,750 --> 00:37:02,750
Yeah.

691
00:37:04,170 --> 00:37:05,670
You all right?

692
00:37:07,540 --> 00:37:08,580
It's nothing.

693
00:37:09,880 --> 00:37:11,290
It's nothing?

694
00:37:16,460 --> 00:37:19,250
Just stuff with Magnus.
Nothing I'd want to bore you with.

695
00:37:22,580 --> 00:37:24,379
So how are you?

696
00:37:24,380 --> 00:37:26,290
Heard you took the day off.

697
00:37:28,120 --> 00:37:29,120
Yeah.

698
00:37:31,620 --> 00:37:33,459
I've been doing a
lot of thinking.

699
00:37:33,460 --> 00:37:36,540
About what's been
going on with me and...

700
00:37:40,540 --> 00:37:43,500
I've decided to go to the
Silent City for treatment.

701
00:37:45,120 --> 00:37:47,580
You were the one who told me
I needed to get some help.

702
00:37:49,420 --> 00:37:51,120
I'm sorry.

703
00:37:55,120 --> 00:37:57,119
Jace, if this doesn't
work, you realize...

704
00:37:57,120 --> 00:38:00,420
I know. At least,
I'll know I tried everything, right?

705
00:38:03,460 --> 00:38:04,710
I'm going with you.

706
00:38:07,250 --> 00:38:08,650
I'll be by your
side the whole time.

707
00:38:10,710 --> 00:38:12,550
You know you can't do
that, they won't let you.

708
00:38:13,580 --> 00:38:15,880
This is one fight I
have to face on my own.

709
00:38:32,460 --> 00:38:34,880
Clary, where are you?

710
00:38:37,250 --> 00:38:39,460
I've decided to go
to the Silent City.

711
00:38:41,500 --> 00:38:42,580
Just call me.

712
00:38:45,620 --> 00:38:46,830
Hey, uh...

713
00:38:47,880 --> 00:38:50,379
Praetor.
Have you seen a Shadowhunter?

714
00:38:50,380 --> 00:38:52,579
She got long red hair.

715
00:38:52,580 --> 00:38:54,829
Yeah,
I know who Clary Fairchild is.

716
00:38:54,830 --> 00:38:55,960
Haven't seen her though.

717
00:38:57,830 --> 00:38:59,169
Alright, hey!

718
00:38:59,170 --> 00:39:00,749
I'm Simon Lewis.

719
00:39:00,750 --> 00:39:03,079
It was a long road
to get here tonight,

720
00:39:03,080 --> 00:39:06,959
but I made it.
Thanks to my roady/roommate.

721
00:39:06,960 --> 00:39:09,120
MAN: All right! Yeah!

722
00:39:12,250 --> 00:39:14,170
♪ Help me ♪

723
00:39:17,540 --> 00:39:18,750
♪ Help me ♪

724
00:39:21,540 --> 00:39:23,670
♪ Help me ♪

725
00:39:26,380 --> 00:39:28,289
♪ Help me ♪

726
00:39:28,290 --> 00:39:30,749
♪ Graffitis grow
on bathroom walls ♪

727
00:39:30,750 --> 00:39:32,619
♪ In a city I don't know ♪

728
00:39:32,620 --> 00:39:35,919
♪ I don't know,
this place ain't mine ♪

729
00:39:35,920 --> 00:39:38,580
Could you do a girl a favour
and get me one of those?

730
00:39:40,080 --> 00:39:43,119
I'd love to..

731
00:39:43,120 --> 00:39:44,669
But I don't think my
girlfriend would like that

732
00:39:44,670 --> 00:39:47,420
very much. I didn't mean it like
that, it's just...

733
00:39:48,670 --> 00:39:51,380
you seem to be the only person who
can get any service around here.

734
00:39:52,380 --> 00:39:53,499
Right.

735
00:39:53,500 --> 00:39:54,710
Let's get one.

736
00:40:02,210 --> 00:40:03,460
Thank you.

737
00:40:07,330 --> 00:40:09,500
Whoever she is,
she must be wonderful.

738
00:40:11,670 --> 00:40:13,120
Yeah, she is.

739
00:40:14,580 --> 00:40:16,080
To true love.

740
00:40:32,380 --> 00:40:33,580
Very good.

741
00:40:35,540 --> 00:40:37,620
Now,
nothing will come between us.

742
00:40:39,040 --> 00:40:40,500
How do you feel?

743
00:40:42,580 --> 00:40:43,750
Like a new man.

