﻿1
00:00:00,420 --> 00:00:03,620
♪♪

2
00:00:05,250 --> 00:00:07,040
Previously, on Shadowhunters...

3
00:00:08,580 --> 00:00:09,879
He was possessed.

4
00:00:09,880 --> 00:00:10,919
The demon is Lilith.

5
00:00:10,920 --> 00:00:13,169
You will bring me the
flesh of his father.

6
00:00:13,170 --> 00:00:14,579
Valentine.

7
00:00:14,580 --> 00:00:15,829
LUKE: How the hell are
we gonna contain him?

8
00:00:15,830 --> 00:00:17,209
IZZY: Malachi Configuration.

9
00:00:17,210 --> 00:00:19,619
A type of cage for
Greater Demons.

10
00:00:19,620 --> 00:00:21,329
Clary, what are you doing?!

11
00:00:21,330 --> 00:00:22,499
I'll cover for you.

12
00:00:22,500 --> 00:00:23,830
Now, go fix him!

13
00:00:24,830 --> 00:00:25,830
NO!

14
00:00:27,250 --> 00:00:29,459
Drop your stele!
Hands on your head!

15
00:00:29,460 --> 00:00:31,419
LUKE: Ollie's contacts
have been seeing

16
00:00:31,420 --> 00:00:34,039
an influx of people loitering
around this intersection.

17
00:00:34,040 --> 00:00:35,720
So you think that's
where Lilith is hiding?

18
00:00:50,210 --> 00:00:51,579
LUKE: First floor is clear.
There's no one else

19
00:00:51,580 --> 00:00:52,619
down here.

20
00:00:52,620 --> 00:00:54,499
SIMON: These
possessed mundanes...

21
00:00:54,500 --> 00:00:56,329
I've hurt people before,

22
00:00:56,330 --> 00:00:58,209
but I've never turned
anyone into salt.

23
00:00:58,210 --> 00:00:59,379
Look, we don't have
time for that right now.

24
00:00:59,380 --> 00:01:00,790
We need to find Ollie.

25
00:01:02,000 --> 00:01:03,249
Do you understand?

26
00:01:03,250 --> 00:01:04,789
The Daylighter could
ruin everything.

27
00:01:04,790 --> 00:01:06,329
We will protect you, Mother.

28
00:01:06,330 --> 00:01:08,420
You can't.
Where are the intruders now?

29
00:01:12,080 --> 00:01:14,119
If the vampire's still
here, we should leave.

30
00:01:14,120 --> 00:01:15,710
No.

31
00:01:17,500 --> 00:01:18,920
We stay right where we are.

32
00:01:37,000 --> 00:01:39,000
♪♪♪

33
00:01:48,750 --> 00:01:56,750
♪♪♪

34
00:02:13,710 --> 00:02:15,670
Where are we?

35
00:02:18,250 --> 00:02:19,250
How did you do that?

36
00:02:22,080 --> 00:02:24,830
No one will stop me from
bringing my boy back.

37
00:02:27,120 --> 00:02:30,789
♪ We're coming

38
00:02:30,790 --> 00:02:33,459
♪ After you

39
00:02:33,460 --> 00:02:37,919
♪ This is the hunt

40
00:02:37,920 --> 00:02:41,170
♪♪♪

41
00:02:45,880 --> 00:02:48,170
♪ This is the hunt ♪

42
00:02:55,960 --> 00:02:57,960
♪♪♪

43
00:03:09,000 --> 00:03:10,749
It's no use trying to escape.

44
00:03:10,750 --> 00:03:13,749
The trap you're in was designed
to hold a Greater Demon.

45
00:03:13,750 --> 00:03:15,079
Well, that's not very nice,

46
00:03:15,080 --> 00:03:16,499
trapping your brother in a box.

47
00:03:16,500 --> 00:03:18,289
You're not our brother.

48
00:03:18,290 --> 00:03:19,499
And don't get too comfortable

49
00:03:19,500 --> 00:03:20,829
'cause we're gonna
bring him back.

50
00:03:20,830 --> 00:03:23,329
You and your undying
love for your parabatai.

51
00:03:23,330 --> 00:03:24,669
I hate to burst your bubble,

52
00:03:24,670 --> 00:03:26,379
but when I was sent to
your family in Idris,

53
00:03:26,380 --> 00:03:28,210
I was a desperate kid.

54
00:03:28,830 --> 00:03:30,879
Pay no mind to him, Alexander.

55
00:03:30,880 --> 00:03:33,379
The only reason I
became your parabatai

56
00:03:33,380 --> 00:03:36,169
was to make sure there
was a roof over my head.

57
00:03:36,170 --> 00:03:38,419
He's just trying to
get under your skin.

58
00:03:38,420 --> 00:03:40,580
Or maybe...

59
00:03:41,540 --> 00:03:43,379
I just prefer not to coddle

60
00:03:43,380 --> 00:03:46,120
your latest soldier boyfriend.

61
00:03:48,920 --> 00:03:50,919
We got your call.

62
00:03:50,920 --> 00:03:52,119
Any news about Clary?

63
00:03:52,120 --> 00:03:53,539
You almost killed her!

64
00:03:53,540 --> 00:03:54,829
Ooh!

65
00:03:54,830 --> 00:03:56,329
She gave herself up to the
Clave trying to protect you!

66
00:03:56,330 --> 00:03:58,789
Still jealous she
picked me over you, huh?

67
00:03:58,790 --> 00:04:01,579
By the way, that kiss

68
00:04:01,580 --> 00:04:03,209
at the Seelie Court...

69
00:04:03,210 --> 00:04:04,789
we never got to compare notes.

70
00:04:04,790 --> 00:04:06,669
Let me in there!
I'll throw you off a building!

71
00:04:06,670 --> 00:04:08,250
Come on! Come on, Simon.

72
00:04:09,790 --> 00:04:12,039
The Jace in that
trap is not our Jace.

73
00:04:12,040 --> 00:04:13,329
We need to focus.

74
00:04:13,330 --> 00:04:15,419
All right? If the Clave
finds out about Clary's wish

75
00:04:15,420 --> 00:04:17,170
to Raziel,
we might never see her again.

76
00:04:19,540 --> 00:04:21,539
All right.
Do we have anybody in Idris

77
00:04:21,540 --> 00:04:22,749
that can get us information?

78
00:04:22,750 --> 00:04:24,459
Well, we stole from
the Clave's armory.

79
00:04:24,460 --> 00:04:25,619
So if they've
figured that out...

80
00:04:25,620 --> 00:04:27,459
They're not gonna
tell us anything.

81
00:04:27,460 --> 00:04:28,330
So what's plan B?

82
00:04:28,331 --> 00:04:30,789
I'm gonna try to get
some more intel on Clary.

83
00:04:30,790 --> 00:04:32,039
The best thing you can do?

84
00:04:32,040 --> 00:04:33,459
Go back to that
abandoned building

85
00:04:33,460 --> 00:04:34,539
and see if you can
find some clues.

86
00:04:34,540 --> 00:04:35,709
No!
I'm not going on a demon hunt

87
00:04:35,710 --> 00:04:36,829
while my best
friend is in prison!

88
00:04:36,830 --> 00:04:40,459
Simon... Clary risked
everything to save Jace.

89
00:04:40,460 --> 00:04:42,169
You want to do
something for her?

90
00:04:42,170 --> 00:04:44,620
Help destroy the demon
that caused all this mess.

91
00:04:47,920 --> 00:04:49,879
But I want to know as
soon as you hear anything.

92
00:04:49,880 --> 00:04:50,880
You got it.

93
00:04:50,881 --> 00:04:52,789
Hey. No one can find out

94
00:04:52,790 --> 00:04:54,119
about Jace's possession.

95
00:04:54,120 --> 00:04:55,379
If Clary's able to
keep a lid on her wish,

96
00:04:55,380 --> 00:04:56,460
we can't blow it.

97
00:05:01,580 --> 00:05:02,879
Speaking of Jace...

98
00:05:02,880 --> 00:05:04,580
we need to talk.

99
00:05:12,000 --> 00:05:14,329
Now,
If we wanna bring Jace back,

100
00:05:14,330 --> 00:05:15,539
we have to get through to him

101
00:05:15,540 --> 00:05:17,420
using the strongest
connection possible.

102
00:05:18,540 --> 00:05:19,580
Which is me.

103
00:05:21,540 --> 00:05:23,999
I'm in. Whatever it takes.

104
00:05:24,000 --> 00:05:26,169
I don't think you understand.

105
00:05:26,170 --> 00:05:27,499
This isn't like the last time

106
00:05:27,500 --> 00:05:29,619
we tried to use your parabatai
connection to help Jace.

107
00:05:29,620 --> 00:05:31,169
If you go in,

108
00:05:31,170 --> 00:05:33,749
Lilith could get her demonic
claws into your soul as well.

109
00:05:33,750 --> 00:05:35,499
I have to do this.

110
00:05:35,500 --> 00:05:37,500
Of course.

111
00:05:39,580 --> 00:05:41,289
But if I help you

112
00:05:41,290 --> 00:05:43,579
and I lose you...

113
00:05:43,580 --> 00:05:45,420
I know.

114
00:05:47,290 --> 00:05:48,379
It's just if...

115
00:05:48,380 --> 00:05:50,459
If I don't get Jace back, I...

116
00:05:50,460 --> 00:05:53,209
Without him, I'm...

117
00:05:53,210 --> 00:05:54,500
I'm nothing.

118
00:05:56,670 --> 00:05:58,330
Then we'll do this.

119
00:06:01,170 --> 00:06:03,250
But you're not going alone.

120
00:06:06,120 --> 00:06:08,459
So I can go with
Alec to save Jace,

121
00:06:08,460 --> 00:06:09,669
even though I'm
not his parabatai?

122
00:06:09,670 --> 00:06:12,539
It's possible,
but it would require more magic

123
00:06:12,540 --> 00:06:14,169
and give you less time inside.

124
00:06:14,170 --> 00:06:15,539
No. I'll take the chance,

125
00:06:15,540 --> 00:06:17,079
but I'm not putting Izzy
in that kind of danger.

126
00:06:17,080 --> 00:06:19,459
The last time you tried to
use your parabatai connection,

127
00:06:19,460 --> 00:06:21,669
you were in a coma
and almost died.

128
00:06:21,670 --> 00:06:23,499
Jace was the only person
who could save you.

129
00:06:23,500 --> 00:06:25,460
And this time we won't
have him to bring you back.

130
00:06:28,540 --> 00:06:29,959
What exactly do we have to do?

131
00:06:29,960 --> 00:06:32,579
You have to find Jace and
bring him out with you.

132
00:06:32,580 --> 00:06:34,579
How? When you find him,

133
00:06:34,580 --> 00:06:36,289
you all have to be linked.

134
00:06:36,290 --> 00:06:39,000
Now, I'll have one shot to
pull you all out together.

135
00:06:40,040 --> 00:06:41,619
So it's settled.

136
00:06:41,620 --> 00:06:42,900
Let's go bring back our brother.

137
00:06:45,420 --> 00:06:47,960
MAN: Bring in the accused.

138
00:06:52,920 --> 00:06:54,920
♪♪♪

139
00:07:12,170 --> 00:07:14,250
Place your hands on the Sword.

140
00:07:16,540 --> 00:07:18,329
The last time I
touched this sword,

141
00:07:18,330 --> 00:07:19,709
I destroyed some of its powers.

142
00:07:19,710 --> 00:07:21,329
To kill Downworlders.

143
00:07:21,330 --> 00:07:23,749
It can still draw the truth.

144
00:07:23,750 --> 00:07:24,790
Hands!

145
00:07:31,250 --> 00:07:32,960
Why did you come to Alicante?

146
00:07:37,540 --> 00:07:39,460
To steal the Malachi
Configuration.

147
00:07:41,540 --> 00:07:43,790
Seems the sword's
working just fine.

148
00:07:49,080 --> 00:07:51,379
My Owl went to retrieve
something vital

149
00:07:51,380 --> 00:07:53,119
for my son's rebirth,
and he should have returned

150
00:07:53,120 --> 00:07:55,959
by now. Find out what happened.

151
00:07:55,960 --> 00:07:57,170
Go!

152
00:08:00,750 --> 00:08:02,830
♪♪♪

153
00:08:06,620 --> 00:08:08,329
Is it safe for you to go out?

154
00:08:08,330 --> 00:08:09,960
What about the Daylighter?

155
00:08:11,750 --> 00:08:13,709
He has been endowed with
a very special power.

156
00:08:13,710 --> 00:08:16,209
A power that makes
him indestructible.

157
00:08:16,210 --> 00:08:18,789
So how do we protect
you and Jonathan?

158
00:08:18,790 --> 00:08:23,080
By going back to the place where
all my troubles first began.

159
00:08:24,960 --> 00:08:27,040
It's time for a visit
to the Seelie Queen.

160
00:08:31,750 --> 00:08:33,709
No big deal.
While Luke's finding out

161
00:08:33,710 --> 00:08:36,000
about Clary, I just have to
hunt down the Queen of Hell.

162
00:08:37,670 --> 00:08:38,710
Well, I'm coming with you.

163
00:08:39,750 --> 00:08:41,669
I've been training Brad.
He can cover my shift.

164
00:08:41,670 --> 00:08:42,879
You don't have to. I...

165
00:08:42,880 --> 00:08:44,539
I can handle this.

166
00:08:44,540 --> 00:08:46,669
Sure. Queen of Hell, no problem.

167
00:08:46,670 --> 00:08:48,580
Sorry I asked.

168
00:08:50,040 --> 00:08:51,499
I didn't mean to burden
you with all this

169
00:08:51,500 --> 00:08:52,999
while you're dealing
with the whole...

170
00:08:53,000 --> 00:08:54,829
you know, Jordan thing.

171
00:08:54,830 --> 00:08:57,709
Clary's the one that we
need to worry about now.

172
00:08:57,710 --> 00:08:58,750
I'm fine.

173
00:09:00,620 --> 00:09:02,619
I know you keep saying that,

174
00:09:02,620 --> 00:09:04,459
and you probably are,

175
00:09:04,460 --> 00:09:06,379
and I know you say we'll
talk about it later...

176
00:09:06,380 --> 00:09:07,709
And we'll talk about it later.

177
00:09:07,710 --> 00:09:10,920
Right now... bigger fish to fry.

178
00:09:13,750 --> 00:09:16,119
I am so sorry to interrupt.
I'm looking for Simon.

179
00:09:16,120 --> 00:09:17,539
What the hell do you
think you're doing here?!

180
00:09:17,540 --> 00:09:18,879
Simon... No, no!

181
00:09:18,880 --> 00:09:20,619
I got this.
Look, you have no right to show up

182
00:09:20,620 --> 00:09:22,379
where Maia works or
be anywhere near her.

183
00:09:22,380 --> 00:09:23,919
Jordan's here
because I asked him

184
00:09:23,920 --> 00:09:25,829
to stay and finish
working on your case.

185
00:09:25,830 --> 00:09:27,709
What? No way!

186
00:09:27,710 --> 00:09:29,579
I know you're just trying
to take care of me,

187
00:09:29,580 --> 00:09:30,789
but you don't need
to be around him.

188
00:09:30,790 --> 00:09:32,749
So leave!
That's what you're good at!

189
00:09:32,750 --> 00:09:34,419
Jordan and I talked.

190
00:09:34,420 --> 00:09:36,709
He left me to fend for myself.
I'm not gonna let him

191
00:09:36,710 --> 00:09:37,670
do that to you.

192
00:09:37,671 --> 00:09:39,579
Look, I'm really sorry

193
00:09:39,580 --> 00:09:40,669
about how things went down.

194
00:09:40,670 --> 00:09:42,500
All right? I do care about you.

195
00:09:44,710 --> 00:09:45,999
And I wanna help.

196
00:09:46,000 --> 00:09:47,789
We have a demon to hunt.

197
00:09:47,790 --> 00:09:48,790
Come on, Maia.

198
00:09:51,460 --> 00:09:52,710
You are gonna need backup.

199
00:09:53,750 --> 00:09:54,789
I'll come too.

200
00:09:54,790 --> 00:09:56,879
This is all the backup we need.

201
00:09:56,880 --> 00:09:58,380
You know that. Hey.

202
00:09:59,750 --> 00:10:01,169
I know you're just trying
to look out for me,

203
00:10:01,170 --> 00:10:03,580
but if we're gonna
track down Lilith...

204
00:10:04,830 --> 00:10:06,460
Two wolf noses are
better than one.

205
00:10:12,920 --> 00:10:14,249
LUKE: Elodie, please.

206
00:10:14,250 --> 00:10:15,540
I can't reach Jia.

207
00:10:16,540 --> 00:10:18,290
If you could just
get a message to...

208
00:10:28,170 --> 00:10:29,789
Maryse.

209
00:10:29,790 --> 00:10:31,539
Thank you for showing up.
Of course.

210
00:10:31,540 --> 00:10:33,330
Should we go outside to talk?

211
00:10:35,170 --> 00:10:36,329
Eh, it's all right.

212
00:10:36,330 --> 00:10:38,619
Around here,
if the Clave kicks you to the curb,

213
00:10:38,620 --> 00:10:39,820
you're considered good people.

214
00:10:40,920 --> 00:10:42,919
You said they're holding
Clary in Idris. Why?

215
00:10:42,920 --> 00:10:43,920
What did she do?

216
00:10:49,330 --> 00:10:51,879
The more people who know,
the more risk there is

217
00:10:51,880 --> 00:10:52,750
for Clary, so...

218
00:10:52,751 --> 00:10:54,789
Does Jace know?
I tried to reach him earlier,

219
00:10:54,790 --> 00:10:56,249
but I haven't heard back.
He must be worried.

220
00:10:56,250 --> 00:10:57,420
Out of his mind.

221
00:10:58,920 --> 00:11:00,119
You know Jace.

222
00:11:00,120 --> 00:11:01,880
He's a survivor.

223
00:11:03,040 --> 00:11:04,539
What can I do to help?

224
00:11:04,540 --> 00:11:07,619
I need to get to someone
inside the Clave.

225
00:11:07,620 --> 00:11:09,670
See if I can negotiate
Clary's release.

226
00:11:11,920 --> 00:11:12,999
Well, then a de-runed

227
00:11:13,000 --> 00:11:14,959
ex-Circle member
is the last person

228
00:11:14,960 --> 00:11:16,039
you should be talking to.

229
00:11:16,040 --> 00:11:17,919
Maryse...

230
00:11:17,920 --> 00:11:18,790
Please.

231
00:11:18,791 --> 00:11:20,830
You're my only hope.

232
00:11:23,290 --> 00:11:25,079
There is one person...

233
00:11:25,080 --> 00:11:27,879
the woman Robert was
having an affair with.

234
00:11:27,880 --> 00:11:29,879
Annamarie Highsmith.

235
00:11:29,880 --> 00:11:32,379
She's still in
Alicante and has ins.

236
00:11:32,380 --> 00:11:33,829
Look,
I didn't mean to bring up...

237
00:11:33,830 --> 00:11:35,749
My competition? Please.

238
00:11:35,750 --> 00:11:38,170
I was over Robert long
before he started straying.

239
00:11:39,170 --> 00:11:40,669
She's actually a decent woman.

240
00:11:40,670 --> 00:11:43,000
She can help. It's worth a try.

241
00:11:47,210 --> 00:11:48,709
It's work. Go.

242
00:11:48,710 --> 00:11:50,380
I'll get this done.

243
00:11:52,250 --> 00:11:53,879
Maryse...

244
00:11:53,880 --> 00:11:54,880
Thank you.

245
00:12:05,120 --> 00:12:07,879
Hey, what are the chances
I could get a beer in here?

246
00:12:07,880 --> 00:12:09,119
None. Let's go.

247
00:12:09,120 --> 00:12:12,579
You guys were always the
smart ones in the family.

248
00:12:12,580 --> 00:12:14,579
You really think you can
save Jace from Lilith?

249
00:12:14,580 --> 00:12:18,119
I don't know how long I can
maintain the connection.

250
00:12:18,120 --> 00:12:20,829
So find Jace as
soon as possible.

251
00:12:20,830 --> 00:12:22,500
Why do you wanna save Jace?

252
00:12:23,500 --> 00:12:24,879
He's your main competition.

253
00:12:24,880 --> 00:12:26,829
Hmm. You may share
your bed with him,

254
00:12:26,830 --> 00:12:28,619
but if your precious Alexander

255
00:12:28,620 --> 00:12:30,919
could only have one of us,
who do you think he'd pick?

256
00:12:30,920 --> 00:12:32,749
Shut up. It's OK. He's just

257
00:12:32,750 --> 00:12:34,790
trying to distract us. Focus.

258
00:12:36,460 --> 00:12:38,290
Oh, yeah.
Whatever you do, don't lose focus.

259
00:12:54,880 --> 00:12:56,329
You know,
your boyfriend's right.

260
00:12:56,330 --> 00:12:57,960
Focus is the key.

261
00:13:03,880 --> 00:13:05,749
Jace? He's doing it on purpose.

262
00:13:05,750 --> 00:13:08,379
Yes, to prevent us
from entering his mind.

263
00:13:08,380 --> 00:13:11,000
We have to find another way.

264
00:13:12,960 --> 00:13:14,419
I have an idea.

265
00:13:14,420 --> 00:13:16,040
Portal me to the Institute.

266
00:13:23,460 --> 00:13:25,749
Why were you digging
up your father's body?

267
00:13:25,750 --> 00:13:26,829
I wasn't.

268
00:13:26,830 --> 00:13:28,540
Then who was?

269
00:13:32,420 --> 00:13:33,579
It was Jace.

270
00:13:33,580 --> 00:13:35,119
Jace Herondale?

271
00:13:35,120 --> 00:13:37,249
Then why did we find you

272
00:13:37,250 --> 00:13:38,500
in the cemetery?

273
00:13:39,500 --> 00:13:41,959
Because I helped him escape.

274
00:13:41,960 --> 00:13:45,960
Why was Jace digging
up Valentine?

275
00:13:46,960 --> 00:13:48,749
I don't know.

276
00:13:48,750 --> 00:13:53,460
Did Jace kill Imogen?

277
00:13:59,960 --> 00:14:02,120
I think so.

278
00:14:03,120 --> 00:14:06,749
Why would Jace kill the
only true family he has?

279
00:14:06,750 --> 00:14:10,249
He's not in control
of what he's doing.

280
00:14:10,250 --> 00:14:11,620
Why?

281
00:14:16,040 --> 00:14:17,789
Why?

282
00:14:17,790 --> 00:14:20,080
Because he's been possessed
by the Queen of Edom.

283
00:14:25,290 --> 00:14:26,830
How did that happen?

284
00:14:40,040 --> 00:14:40,880
Music, anyone?

285
00:14:40,880 --> 00:14:41,880
Yes. No.

286
00:14:41,881 --> 00:14:43,880
OK.

287
00:14:46,880 --> 00:14:47,999
Hey, do you want my jacket?

288
00:14:48,000 --> 00:14:50,289
You can totally have my jacket.

289
00:14:50,290 --> 00:14:51,790
I'm fine.

290
00:14:54,210 --> 00:14:55,669
Sorry, are you cold?

291
00:14:55,670 --> 00:14:57,879
I don't feel temperature,
so sometimes I forget.

292
00:14:57,880 --> 00:14:59,120
I said I'm fine.

293
00:15:00,120 --> 00:15:02,459
I am so sorry.
I just remembered how cold

294
00:15:02,460 --> 00:15:04,039
you... you always used to get.
Yeah.

295
00:15:04,040 --> 00:15:05,119
People change.

296
00:15:05,120 --> 00:15:08,039
Hey!
Looks like we're almost there!

297
00:15:08,040 --> 00:15:10,249
Isn't it amazing how like,
Sixth Avenue is awesome at this time?

298
00:15:10,250 --> 00:15:11,290
No traffic...

299
00:15:15,120 --> 00:15:16,170
All right.

300
00:15:34,380 --> 00:15:36,039
Oh, brave.

301
00:15:36,040 --> 00:15:37,669
No more box?

302
00:15:37,670 --> 00:15:40,169
We needed the Malachi
Configuration to trap you.

303
00:15:40,170 --> 00:15:41,749
We're not gonna let you use it

304
00:15:41,750 --> 00:15:42,750
to hurt our brother.

305
00:15:44,210 --> 00:15:46,079
And now you think
this can hold me?

306
00:15:46,080 --> 00:15:47,169
Valentine used them

307
00:15:47,170 --> 00:15:49,040
to hold an Angel for 25 years.

308
00:15:50,620 --> 00:15:52,040
I'm no Angel.

309
00:15:54,460 --> 00:15:56,000
♪♪♪

310
00:15:57,250 --> 00:15:59,579
How much longer until
Magnus is ready?

311
00:15:59,580 --> 00:16:01,289
No time like the present.

312
00:16:01,290 --> 00:16:02,670
Let's do this.

313
00:16:08,120 --> 00:16:09,420
No, you don't wanna do this...

314
00:16:31,170 --> 00:16:32,499
- Jace...
- He needs me!

315
00:16:32,500 --> 00:16:33,999
- For whither thou goest...
- I can't leave without him.

316
00:16:34,000 --> 00:16:35,879
Soon,
we'll officially be brothers...

317
00:16:35,880 --> 00:16:37,040
nothing can change that.

318
00:16:46,830 --> 00:16:48,169
We're in the Institute.

319
00:16:48,170 --> 00:16:50,710
Inside Jace's mind.

320
00:16:55,620 --> 00:16:56,829
Jace!

321
00:16:56,830 --> 00:16:58,250
- I got you!
- No, you didn't!

322
00:17:11,790 --> 00:17:13,119
Two against one.

323
00:17:13,120 --> 00:17:14,459
Come on, Lightwoods!
Show me what you got!

324
00:17:14,460 --> 00:17:16,879
We're all Lightwoods.
We're a team.

325
00:17:16,880 --> 00:17:18,289
Heh. This is what happens

326
00:17:18,290 --> 00:17:20,329
when you have a
softie for a sister.

327
00:17:20,330 --> 00:17:21,330
Softie?

328
00:17:21,331 --> 00:17:23,000
Oh, really?

329
00:17:24,830 --> 00:17:25,960
Hey! Oh!

330
00:17:28,250 --> 00:17:29,250
I remember this.

331
00:17:29,251 --> 00:17:31,289
This was the night Mom and Dad

332
00:17:31,290 --> 00:17:32,709
went on mission in Geneva

333
00:17:32,710 --> 00:17:34,419
and we snuck
downstairs to train.

334
00:17:34,420 --> 00:17:36,079
YOUNG IZZY: Good.
You're learning.

335
00:17:36,080 --> 00:17:38,249
And what's the rule when
our team goes into battle?

336
00:17:38,250 --> 00:17:40,080
Three go in.

337
00:17:41,250 --> 00:17:42,250
Three come out.

338
00:17:51,250 --> 00:17:52,250
No.

339
00:17:54,380 --> 00:17:57,289
No! Don't take them away too!

340
00:17:57,290 --> 00:17:58,620
What just happened?

341
00:18:00,580 --> 00:18:01,620
Jace!

342
00:18:05,170 --> 00:18:06,250
What the hell?

343
00:18:11,210 --> 00:18:13,210
♪♪♪

344
00:18:16,880 --> 00:18:18,669
Stay close.

345
00:18:18,670 --> 00:18:20,580
We can't lose each other.

346
00:18:22,380 --> 00:18:24,209
Is that the Jace we
need to bring back?

347
00:18:24,210 --> 00:18:26,379
I don't know.
He didn't disappear with the memory,

348
00:18:26,380 --> 00:18:28,039
which makes me think
that he's the real Jace

349
00:18:28,040 --> 00:18:29,249
that's trapped in here...

350
00:18:29,250 --> 00:18:31,039
or at least a part of him...

351
00:18:31,040 --> 00:18:32,999
And the memory of
us that burned away?

352
00:18:33,000 --> 00:18:34,329
Maybe part of Lilith's torture

353
00:18:34,330 --> 00:18:35,830
is taking away
everything he loves.

354
00:18:38,080 --> 00:18:39,380
Jace?

355
00:18:43,750 --> 00:18:45,290
Izzy?

356
00:18:49,380 --> 00:18:50,880
Isabelle?!

357
00:19:08,420 --> 00:19:11,210
♪♪♪

358
00:19:14,380 --> 00:19:17,079
Your people fought
bravely, but...

359
00:19:17,080 --> 00:19:19,540
bravery is no match for power.

360
00:19:21,330 --> 00:19:22,459
Well...

361
00:19:22,460 --> 00:19:24,419
You have no heart.

362
00:19:24,420 --> 00:19:26,079
Never did.

363
00:19:26,080 --> 00:19:27,380
Hmm.

364
00:19:28,710 --> 00:19:32,170
I apologize for coming in
without a direct invitation.

365
00:19:33,420 --> 00:19:35,379
Before your predecessor
became my sworn enemy,

366
00:19:35,380 --> 00:19:37,289
I did have one
outstanding offer for tea.

367
00:19:37,290 --> 00:19:39,209
Better late than never.

368
00:19:39,210 --> 00:19:41,460
You look stunning as always.

369
00:19:42,540 --> 00:19:45,499
Edom's done wonders
for your complexion.

370
00:19:45,500 --> 00:19:48,419
And you're clearly eager
to send me back there.

371
00:19:48,420 --> 00:19:50,379
Don't be silly.

372
00:19:50,380 --> 00:19:52,289
Endowing Eve with Seelie beauty

373
00:19:52,290 --> 00:19:55,380
was all the revenge
my people ever needed.

374
00:19:56,790 --> 00:19:58,419
You killed my Disciples.

375
00:19:58,420 --> 00:20:00,330
I killed your knights.

376
00:20:01,500 --> 00:20:04,040
I've come to see if you'd
like to cut your losses.

377
00:20:05,460 --> 00:20:06,579
I'm sorry for your pain,

378
00:20:06,580 --> 00:20:08,379
but I never ordered anyone

379
00:20:08,380 --> 00:20:10,249
to do harm to your people.

380
00:20:10,250 --> 00:20:12,079
Not directly, as always.

381
00:20:12,080 --> 00:20:14,169
But I don't have time
for sleights of tongue.

382
00:20:14,170 --> 00:20:15,829
The vampire with the mark.

383
00:20:15,830 --> 00:20:17,749
You gave it to him because
it's the only thing

384
00:20:17,750 --> 00:20:20,249
that can banish me.
I want you to remove it.

385
00:20:20,250 --> 00:20:22,999
I gave him the mark
because he's a Daylighter.

386
00:20:23,000 --> 00:20:25,329
Seelies have always
been the protectors

387
00:20:25,330 --> 00:20:27,249
of anything in nature

388
00:20:27,250 --> 00:20:28,749
that's special and unique.

389
00:20:28,750 --> 00:20:31,419
My son is special and unique.

390
00:20:31,420 --> 00:20:33,829
And I am his protector.

391
00:20:33,830 --> 00:20:37,000
The Mark of Cain.
I want it gone.

392
00:20:39,210 --> 00:20:41,169
There are certain things

393
00:20:41,170 --> 00:20:43,419
that I, too, want gone.

394
00:20:43,420 --> 00:20:46,620
Sadly, we don't always
get what we want.

395
00:20:47,620 --> 00:20:48,580
Hmm.

396
00:20:48,581 --> 00:20:50,420
Pity.

397
00:20:52,210 --> 00:20:54,170
That was the only reason
I was playing nice.

398
00:20:55,380 --> 00:20:57,260
Do that and you'll never
find your precious Owl.

399
00:21:01,330 --> 00:21:03,039
That's right.

400
00:21:03,040 --> 00:21:05,080
I know where he is.

401
00:21:12,420 --> 00:21:14,290
How did Jace become
possessed by Lilith?

402
00:21:18,000 --> 00:21:20,880
How did Jace become
possessed by Lilith?

403
00:21:23,330 --> 00:21:24,499
He was vulnerable.

404
00:21:24,500 --> 00:21:25,579
Why?

405
00:21:25,580 --> 00:21:29,460
Because Valentine
killed him at Lake Lyn.

406
00:21:31,620 --> 00:21:33,959
You mean tried to kill him?

407
00:21:33,960 --> 00:21:35,379
No.

408
00:21:35,380 --> 00:21:36,920
He was dead.

409
00:21:39,710 --> 00:21:41,750
If Jace was dead...

410
00:21:43,500 --> 00:21:45,500
how is he alive now?

411
00:21:55,620 --> 00:21:57,079
You want the truth?

412
00:21:57,080 --> 00:21:58,419
I don't need your Sword.

413
00:21:58,420 --> 00:22:01,380
No! Let her speak.

414
00:22:03,540 --> 00:22:05,539
After my father killed Jace

415
00:22:05,540 --> 00:22:07,619
he summoned Raziel
to compel a wish.

416
00:22:07,620 --> 00:22:10,420
But I killed Valentine first...

417
00:22:11,960 --> 00:22:14,380
and used the wish
to bring Jace back.

418
00:22:16,170 --> 00:22:19,079
Do you have any idea
what you've done?

419
00:22:19,080 --> 00:22:21,959
Since the time of
Jonathan Shadowhunter,

420
00:22:21,960 --> 00:22:23,879
we have battled demons
with the reassurance

421
00:22:23,880 --> 00:22:27,709
that if an insurmountable evil
were to take over the world,

422
00:22:27,710 --> 00:22:30,500
the Angel's wish could save us.

423
00:22:32,500 --> 00:22:34,420
You've taken that away.

424
00:22:37,040 --> 00:22:39,619
To you, an insurmountable evil

425
00:22:39,620 --> 00:22:41,539
is a world overrun by demons.

426
00:22:41,540 --> 00:22:43,999
To me, it's the mass murder

427
00:22:44,000 --> 00:22:45,959
of all creatures
with demon blood.

428
00:22:45,960 --> 00:22:47,789
Any wish that has the power

429
00:22:47,790 --> 00:22:49,579
to cause that kind
of destruction

430
00:22:49,580 --> 00:22:50,960
is not a gift.

431
00:22:52,170 --> 00:22:53,420
It's a curse.

432
00:22:54,620 --> 00:22:56,330
I'm glad it's gone.

433
00:23:15,920 --> 00:23:16,920
Tell me.

434
00:23:18,750 --> 00:23:20,880
Clary's on trial
under the Soul Sword.

435
00:23:26,080 --> 00:23:27,619
I gotta get to Alicante.

436
00:23:27,620 --> 00:23:28,999
I gotta break her out.

437
00:23:29,000 --> 00:23:31,169
Of the Gard? That's impossible.

438
00:23:31,170 --> 00:23:33,499
There's a wolf pack in
the Brocelind Forest.

439
00:23:33,500 --> 00:23:34,749
I'll head over the
mountains to Idris

440
00:23:34,750 --> 00:23:36,329
and enlist their help.

441
00:23:36,330 --> 00:23:37,619
You know better than anyone

442
00:23:37,620 --> 00:23:39,169
the Brocelind wolves are feral.

443
00:23:39,170 --> 00:23:40,790
They can't be trusted.

444
00:23:42,880 --> 00:23:45,329
The last thing Clary needs

445
00:23:45,330 --> 00:23:49,120
is to lose the only real
father she's ever had.

446
00:23:51,120 --> 00:23:52,829
I've already lost Jocelyn.

447
00:23:52,830 --> 00:23:54,620
I'm not losing Clary too.

448
00:24:13,380 --> 00:24:14,619
Well, I guess if you're
the Queen of Hell,

449
00:24:14,620 --> 00:24:16,249
this place feels like home.

450
00:24:16,250 --> 00:24:19,040
Just stay with me in case
we run into any company.

451
00:24:26,540 --> 00:24:27,540
Is that salt?

452
00:24:28,620 --> 00:24:30,250
Yeah, this was me.

453
00:24:34,670 --> 00:24:37,379
So you blasted Lilith's
henchmen into salt?

454
00:24:37,380 --> 00:24:39,749
Not on purpose.
This thing just goes into...

455
00:24:39,750 --> 00:24:41,290
high gear around
demons, I guess.

456
00:24:44,330 --> 00:24:45,789
I smell blood.

457
00:24:45,790 --> 00:24:47,669
I do too. Lots of it.

458
00:24:47,670 --> 00:24:48,670
But it's not normal.

459
00:25:00,620 --> 00:25:02,500
Wow...

460
00:25:03,500 --> 00:25:05,140
Is there a scent you
can pick up to track?

461
00:25:05,920 --> 00:25:08,709
I wish, but this isn't
from just one person.

462
00:25:08,710 --> 00:25:10,709
Yeah, I'm getting a mix of
like, 20.

463
00:25:10,710 --> 00:25:12,169
Maybe more.

464
00:25:12,170 --> 00:25:13,500
So what's this for?

465
00:25:15,670 --> 00:25:17,919
I don't know, but...

466
00:25:17,920 --> 00:25:19,619
I think there's
something inside.

467
00:25:19,620 --> 00:25:20,710
Hey...

468
00:25:21,750 --> 00:25:22,789
The top comes off.

469
00:25:22,790 --> 00:25:24,170
Grab the other side.

470
00:25:39,250 --> 00:25:40,749
It looks like some
sort of cocoon...

471
00:25:40,750 --> 00:25:42,879
MAIA: Decorated in
strange symbols.

472
00:25:42,880 --> 00:25:44,120
It's Enochian.

473
00:25:45,290 --> 00:25:46,709
The ancient symbols
are for blood...

474
00:25:46,710 --> 00:25:48,829
flesh... and heart.

475
00:25:48,830 --> 00:25:51,749
This is part of a demonic
resurrection ritual.

476
00:25:51,750 --> 00:25:53,709
I'm gonna send a couple
shots of this to Luke.

477
00:25:53,710 --> 00:25:55,080
Call him with an update.

478
00:26:01,830 --> 00:26:03,920
All right, there's no reception.

479
00:26:05,750 --> 00:26:07,290
I'll call Luke from outside.

480
00:26:09,380 --> 00:26:12,880
Since when do you study
ancient demonic languages?

481
00:26:14,460 --> 00:26:15,830
Like you said, people change.

482
00:26:20,250 --> 00:26:21,750
Alec?

483
00:26:33,250 --> 00:26:34,880
Alec?

484
00:26:36,750 --> 00:26:38,920
♪♪♪

485
00:26:45,210 --> 00:26:47,580
♪♪♪

486
00:26:52,710 --> 00:26:54,710
♪♪♪

487
00:27:03,920 --> 00:27:06,500
♪♪♪

488
00:27:13,620 --> 00:27:15,079
Who are you? Stay away!

489
00:27:15,080 --> 00:27:16,879
It's OK, Jace.

490
00:27:16,880 --> 00:27:17,999
I'm not here to hurt you.

491
00:27:18,000 --> 00:27:19,919
How do you know my name?

492
00:27:19,920 --> 00:27:22,289
You're Lilith.
Give me back my brother and sister!

493
00:27:22,290 --> 00:27:23,750
No, I'm not Lilith.

494
00:27:24,790 --> 00:27:28,209
I can take you to your brother
and sister if you come with me.

495
00:27:28,210 --> 00:27:30,539
No. You're gonna
make me disappear.

496
00:27:30,540 --> 00:27:32,249
Just like you make
everything disappear!

497
00:27:32,250 --> 00:27:33,919
You can trust me.

498
00:27:33,920 --> 00:27:36,079
The only people I trust
are Alec and Isabelle.

499
00:27:36,080 --> 00:27:37,710
I'm...

500
00:27:39,250 --> 00:27:40,250
their friend.

501
00:27:42,710 --> 00:27:44,830
Otherwise,
how would I know this?

502
00:27:46,210 --> 00:27:49,789
♪ Il y a longtemps que je t'aime

503
00:27:49,790 --> 00:27:52,750
♪ Jamais je ne t'oublierai

504
00:27:57,080 --> 00:27:58,619
Maryse used to sing that to us

505
00:27:58,620 --> 00:28:00,040
every night before
we went to bed.

506
00:28:00,830 --> 00:28:02,670
And you always sang the English.

507
00:28:04,880 --> 00:28:08,419
♪ I have lost my dear friend

508
00:28:08,420 --> 00:28:11,580
♪ Which I did not deserve

509
00:28:12,920 --> 00:28:16,329
♪ I have loved you for so long

510
00:28:16,330 --> 00:28:19,670
♪ That I'll never forget you ♪

511
00:28:34,880 --> 00:28:35,880
Come with me.

512
00:28:45,210 --> 00:28:46,750
Izzy?

513
00:28:55,040 --> 00:28:56,210
Clary!

514
00:29:04,500 --> 00:29:06,500
♪♪♪

515
00:29:21,120 --> 00:29:22,790
Jace?

516
00:29:26,830 --> 00:29:28,420
I tried not to.

517
00:29:29,960 --> 00:29:31,039
I tried every time.

518
00:29:31,040 --> 00:29:32,959
It's OK.

519
00:29:32,960 --> 00:29:34,499
All right?

520
00:29:34,500 --> 00:29:35,830
None of this is real.

521
00:29:38,080 --> 00:29:39,830
Lilith's torturing me.

522
00:29:41,080 --> 00:29:42,829
She's punishing me. She's...

523
00:29:42,830 --> 00:29:44,879
I'm gonna get you out of here.
All right?

524
00:29:44,880 --> 00:29:47,789
No, please! Please...

525
00:29:47,790 --> 00:29:50,459
I can't... I can't kill you too.

526
00:29:50,460 --> 00:29:51,959
Please, I can't... You won't.

527
00:29:51,960 --> 00:29:53,379
You won't. You won't.

528
00:29:53,380 --> 00:29:57,039
OK? I'm not part of
Lilith's mind games.

529
00:29:57,040 --> 00:30:00,079
I'm real. This is...
this is real.

530
00:30:00,080 --> 00:30:01,879
We're OK.

531
00:30:01,880 --> 00:30:03,039
Are you really here?

532
00:30:03,040 --> 00:30:05,040
Yes. Please...

533
00:30:08,830 --> 00:30:09,959
I've got you.

534
00:30:09,960 --> 00:30:11,380
All right?

535
00:30:31,420 --> 00:30:32,420
Jace?

536
00:30:32,421 --> 00:30:33,960
Izzy...

537
00:30:39,170 --> 00:30:40,170
Jace!

538
00:30:50,500 --> 00:30:52,079
Jordan says the symbols
are for some sort of...

539
00:30:52,080 --> 00:30:54,789
resurrection ritual.
What would Lilith want to be resurrecting?

540
00:30:54,790 --> 00:30:57,249
Whatever it is,
we need to stop her.

541
00:30:57,250 --> 00:30:59,249
What about Clary?
Have you talked to anyone in Alicante?

542
00:30:59,250 --> 00:31:01,039
I got the information
that I need.

543
00:31:01,040 --> 00:31:03,079
Don't worry about Clary.
I'll make sure she's safe.

544
00:31:03,080 --> 00:31:04,329
Safe from what?
What'd you find out?

545
00:31:04,330 --> 00:31:06,039
Listen, I'm handling it.

546
00:31:06,040 --> 00:31:08,329
I might be gone for a
bit, but it's OK.

547
00:31:08,330 --> 00:31:10,080
Luke, where are you going?
What's going on?

548
00:31:12,080 --> 00:31:13,999
You just gotta trust me on this.

549
00:31:14,000 --> 00:31:15,329
I do, but...

550
00:31:15,330 --> 00:31:17,919
Please, isn't there anything
I can do to actually help?

551
00:31:17,920 --> 00:31:19,169
Yeah, stay on track with Lilith.

552
00:31:19,170 --> 00:31:21,999
See what this ritual's all about.
I gotta go.

553
00:31:22,000 --> 00:31:23,000
OK.

554
00:31:29,330 --> 00:31:31,789
You gotta wonder what requires
so much blood to resurrect.

555
00:31:31,790 --> 00:31:33,380
Why are you doing this?

556
00:31:35,210 --> 00:31:37,119
You said to look after Simon.
That's all I'm trying to do.

557
00:31:37,120 --> 00:31:38,000
Don't play dumb.

558
00:31:38,001 --> 00:31:40,619
I don't need your
jacket to keep me warm.

559
00:31:40,620 --> 00:31:42,999
And I don't need you telling
me that you've changed.

560
00:31:43,000 --> 00:31:45,879
Look, I'm sorry.
I guess I just want you to know

561
00:31:45,880 --> 00:31:47,079
that I'm not the same
guy that left you alone

562
00:31:47,080 --> 00:31:48,080
that night in the rain.

563
00:31:48,081 --> 00:31:50,210
I don't want to hear it.

564
00:31:52,250 --> 00:31:54,460
You know, the day you got
your butterfly tattoo...

565
00:31:56,000 --> 00:31:58,459
I wanted to tattoo that
Sanskrit on my arm,

566
00:31:58,460 --> 00:31:59,740
because I thought
it looked cool.

567
00:32:01,500 --> 00:32:03,459
You gave me crap about it for
not knowing what it meant.

568
00:32:03,460 --> 00:32:05,500
"Meaning matters," you said.

569
00:32:07,500 --> 00:32:10,119
That's why I joined the Praetor.

570
00:32:10,120 --> 00:32:12,880
Because things matter to me now.

571
00:32:14,170 --> 00:32:15,209
People...

572
00:32:15,210 --> 00:32:16,830
their troubles...

573
00:32:19,670 --> 00:32:20,710
their pain.

574
00:32:22,580 --> 00:32:24,000
I know you don't want me around.

575
00:32:25,040 --> 00:32:26,249
But you matter to me.

576
00:32:26,250 --> 00:32:27,539
Stop.

577
00:32:27,540 --> 00:32:28,669
And you always will.

578
00:32:28,670 --> 00:32:30,459
I said stop!

579
00:32:30,460 --> 00:32:33,249
It's taken everything I have

580
00:32:33,250 --> 00:32:35,079
for me to put you behind me!

581
00:32:35,080 --> 00:32:38,250
Why won't you just
let me hate you?!

582
00:32:39,210 --> 00:32:41,120
JUST LET ME HATE YOU!

583
00:32:43,210 --> 00:32:44,249
Maia!

584
00:32:44,250 --> 00:32:45,620
Maia, freeze!

585
00:32:48,250 --> 00:32:49,749
I got you. Shh.

586
00:32:49,750 --> 00:32:51,539
It's OK.

587
00:32:51,540 --> 00:32:53,960
I got you. I got you.
It's OK, Maia. You're safe.

588
00:32:57,580 --> 00:32:59,250
It's OK. It's OK.

589
00:33:00,210 --> 00:33:01,540
Just...

590
00:33:02,540 --> 00:33:04,880
Everybody just...
leave me alone.

591
00:33:09,250 --> 00:33:11,000
♪♪♪

592
00:33:19,080 --> 00:33:21,040
Alexander, if you can hear me...

593
00:33:22,210 --> 00:33:23,249
Hurry!

594
00:33:23,250 --> 00:33:24,250
Hurry! Hurry! Hurry!

595
00:33:29,420 --> 00:33:30,750
We have to go. Now.

596
00:33:32,540 --> 00:33:33,619
I can't.

597
00:33:33,620 --> 00:33:35,539
What are you talking about?

598
00:33:35,540 --> 00:33:37,710
She's gonna come for me.
She's never gonna let me go.

599
00:33:39,210 --> 00:33:41,209
No. We'll stop her. Together.

600
00:33:41,210 --> 00:33:42,999
But we have to get out of here.
We're running out of time.

601
00:33:43,000 --> 00:33:45,459
You can't. You can't stop her.
No one can.

602
00:33:45,460 --> 00:33:47,669
There's only one way to help me.

603
00:33:47,670 --> 00:33:50,540
There's only one...
one thing you can do.

604
00:33:52,330 --> 00:33:53,420
Hey...

605
00:33:56,210 --> 00:33:58,119
Alec... I need you to kill me.

606
00:33:58,120 --> 00:33:59,419
What?

607
00:33:59,420 --> 00:34:00,579
Please...

608
00:34:00,580 --> 00:34:02,289
Please! I've tried.

609
00:34:02,290 --> 00:34:03,579
I've tried so many times,

610
00:34:03,580 --> 00:34:05,499
Please, Alec. I'm begging you.

611
00:34:05,500 --> 00:34:07,249
Jace... No!
I need you to do this for me.

612
00:34:07,250 --> 00:34:08,669
Alec, please... Never.

613
00:34:08,670 --> 00:34:09,789
You're coming with us.

614
00:34:09,790 --> 00:34:11,999
OK?

615
00:34:12,000 --> 00:34:14,079
Izzy... listen...

616
00:34:14,080 --> 00:34:15,999
I did all those things.

617
00:34:16,000 --> 00:34:17,829
I threw Clary off that rooftop.

618
00:34:17,830 --> 00:34:19,749
I possessed all those mundanes.

619
00:34:19,750 --> 00:34:21,379
Imogen...

620
00:34:21,380 --> 00:34:24,169
Whatever it is,
it wasn't you, Jace.

621
00:34:24,170 --> 00:34:25,669
It's Lilith.

622
00:34:25,670 --> 00:34:28,039
It doesn't matter.
If I go with you,

623
00:34:28,040 --> 00:34:29,879
she's gonna find me.

624
00:34:29,880 --> 00:34:31,539
She's gonna make me do worse.

625
00:34:31,540 --> 00:34:33,249
And you won't be
able to stop her.

626
00:34:33,250 --> 00:34:34,669
You won't be able to stop me.

627
00:34:34,670 --> 00:34:36,209
Listen...

628
00:34:36,210 --> 00:34:38,170
Jace... stop. Please.

629
00:34:39,120 --> 00:34:40,419
If you love me...

630
00:34:40,420 --> 00:34:42,119
Do it. No.

631
00:34:42,120 --> 00:34:43,120
Do it!

632
00:34:43,121 --> 00:34:44,380
I'm begging you.

633
00:34:45,380 --> 00:34:46,580
Please!

634
00:34:48,080 --> 00:34:49,330
Izzy, no.

635
00:34:51,670 --> 00:34:52,829
Do it!

636
00:34:52,830 --> 00:34:54,250
No!

637
00:35:05,170 --> 00:35:06,920
Three go in.

638
00:35:11,000 --> 00:35:12,710
Three come out.

639
00:35:19,500 --> 00:35:21,289
Please don't let
her take me again.

640
00:35:21,290 --> 00:35:23,169
I won't.

641
00:35:23,170 --> 00:35:24,210
I promise.

642
00:35:34,380 --> 00:35:35,380
AH!

643
00:35:38,790 --> 00:35:41,420
I don't look kindly on
people who take what's mine.

644
00:35:48,460 --> 00:35:50,040
Go ahead and kill me.

645
00:35:51,040 --> 00:35:52,710
But don't hurt Alec and Izzy.

646
00:35:53,710 --> 00:35:55,170
Tempting offer...

647
00:35:58,710 --> 00:36:01,789
If I didn't fear starting
a war with your father,

648
00:36:01,790 --> 00:36:03,710
I would happily oblige.

649
00:36:18,500 --> 00:36:22,380
No! No! She took Jace!

650
00:36:27,250 --> 00:36:29,289
I'm sorry.

651
00:36:29,290 --> 00:36:30,750
I couldn't stop her.

652
00:36:36,210 --> 00:36:38,210
♪♪♪

653
00:36:46,040 --> 00:36:47,580
He begged us...

654
00:36:55,960 --> 00:36:57,830
He begged us to kill him.

655
00:36:58,830 --> 00:37:01,210
All the terrible things
Lilith made Jace do...

656
00:37:07,460 --> 00:37:09,329
He said if she takes him back,

657
00:37:09,330 --> 00:37:11,459
she'd make him do much worse.

658
00:37:11,460 --> 00:37:12,999
Now Lilith has him again,

659
00:37:13,000 --> 00:37:14,710
just like he said she would.

660
00:37:19,580 --> 00:37:22,040
We promised him we wouldn't
let her take him back.

661
00:37:23,500 --> 00:37:24,790
You did all you could.

662
00:37:30,380 --> 00:37:31,710
We promised him.

663
00:37:35,120 --> 00:37:36,879
♪ Put on a brave face

664
00:37:36,880 --> 00:37:38,539
♪ Act like an earthquake

665
00:37:38,540 --> 00:37:40,919
♪ Didn't come right
in and tear it up

666
00:37:40,920 --> 00:37:43,499
♪ And everything we've built

667
00:37:43,500 --> 00:37:46,039
♪ Inside this beautiful
and safe space

668
00:37:46,040 --> 00:37:47,459
♪ Here in this room

669
00:37:47,460 --> 00:37:48,539
♪ Where you should be

670
00:37:48,540 --> 00:37:50,209
♪ I'm losing sight of you

671
00:37:50,210 --> 00:37:53,169
♪ A stranger simply
passing through again

672
00:37:53,170 --> 00:37:54,920
Going somewhere?

673
00:38:00,380 --> 00:38:02,119
I know you told me to...

674
00:38:02,120 --> 00:38:03,670
leave you alone, but...

675
00:38:04,920 --> 00:38:06,960
I've never been very good
at following instructions.

676
00:38:10,330 --> 00:38:11,459
I just...

677
00:38:11,460 --> 00:38:13,420
need to get away for a while.

678
00:38:15,000 --> 00:38:16,080
Clear my head.

679
00:38:17,380 --> 00:38:19,290
Yeah... I can relate.

680
00:38:22,380 --> 00:38:23,920
So, before when you...

681
00:38:25,330 --> 00:38:26,749
When you ran off...

682
00:38:26,750 --> 00:38:28,499
the stuff between
you and Jordan...

683
00:38:28,500 --> 00:38:30,290
Please...

684
00:38:31,250 --> 00:38:33,880
Things are just so
messed up right now. I...

685
00:38:35,330 --> 00:38:36,919
I just need some time.

686
00:38:36,920 --> 00:38:39,169
Can you give me that?

687
00:38:39,170 --> 00:38:40,380
♪ Again...

688
00:38:41,380 --> 00:38:42,749
♪ Again...

689
00:38:42,750 --> 00:38:44,249
♪ Oh...

690
00:38:44,250 --> 00:38:47,709
♪ Hearts aren't supposed
to hurt like that

691
00:38:47,710 --> 00:38:49,119
♪ Hurt like that

692
00:38:49,120 --> 00:38:52,289
♪ They're not supposed
to break so fast

693
00:38:52,290 --> 00:38:53,619
♪ Break so fast

694
00:38:53,620 --> 00:38:56,499
♪ They say that time's a healer

695
00:38:56,500 --> 00:38:58,289
♪ Ooh...

696
00:38:58,290 --> 00:39:01,619
♪ How long is this burn
supposed to last? ♪

697
00:39:01,620 --> 00:39:03,380
♪♪♪

698
00:39:16,290 --> 00:39:18,580
♪♪♪

699
00:39:36,500 --> 00:39:38,459
Do you have anything
you'd like to say

700
00:39:38,460 --> 00:39:40,250
before receiving your sentence?

701
00:39:44,420 --> 00:39:45,500
If you were at Lake Lyn...

702
00:39:47,120 --> 00:39:49,250
and it was Aline
instead of Jace...

703
00:39:51,540 --> 00:39:53,120
what would you have done?

704
00:39:56,580 --> 00:39:59,249
I know your mother raised
you as a mundane...

705
00:39:59,250 --> 00:40:02,750
with the idealistic belief
that love comes above all.

706
00:40:04,750 --> 00:40:06,669
If I'd been at Lake Lyn,

707
00:40:06,670 --> 00:40:08,420
we'd still have Raziel's wish.

708
00:40:09,960 --> 00:40:13,250
Because being a Shadowhunter
is about sacrifice.

709
00:40:15,080 --> 00:40:17,790
That's the one thing
you've never understood.

710
00:40:21,330 --> 00:40:22,920
But maybe now you will.

711
00:40:27,880 --> 00:40:29,960
Clarissa Fairchild...

712
00:40:30,960 --> 00:40:32,540
you are hereby sentenced...

713
00:40:34,000 --> 00:40:35,670
to death.

714
00:40:37,960 --> 00:40:40,000
♪♪♪

715
00:40:44,120 --> 00:40:46,120
♪♪♪

716
00:40:59,120 --> 00:41:01,120
♪♪♪

