﻿1
00:00:00,420 --> 00:00:03,620
♪♪

2
00:00:05,250 --> 00:00:08,039
Previously on Shadowhunters...

3
00:00:08,040 --> 00:00:10,209
LILITH: The vampire with the mark.
You gave it to him

4
00:00:10,210 --> 00:00:12,289
because it's the only
thing that can banish me.

5
00:00:12,290 --> 00:00:14,249
I want it gone!

6
00:00:14,250 --> 00:00:16,249
MAGNUS: Find Jace.
Bring him out with you.

7
00:00:16,250 --> 00:00:17,749
JACE: Lilith's torturing me.

8
00:00:17,750 --> 00:00:20,419
She's gonna find me.
She's gonna make me do worse.

9
00:00:20,420 --> 00:00:22,669
She's gonna kill me.
You're coming with us.

10
00:00:22,670 --> 00:00:24,250
We have to go. Now.

11
00:00:26,580 --> 00:00:28,380
ALEC: She took Jace.

12
00:00:29,670 --> 00:00:31,419
SILENT BROTHER:
Bring in the accused.

13
00:00:31,420 --> 00:00:34,419
If Jace was dead,
how is he alive now?

14
00:00:34,420 --> 00:00:36,209
After my father killed Jace,

15
00:00:36,210 --> 00:00:38,880
I used the wish to
bring Jace back.

16
00:00:39,880 --> 00:00:42,749
Clarissa Fairchild...
you are hereby sentenced

17
00:00:42,750 --> 00:00:44,210
to death.

18
00:01:00,790 --> 00:01:02,249
♪ Down in the deep

19
00:01:02,250 --> 00:01:03,959
♪ Where the sirens sing

20
00:01:03,960 --> 00:01:06,250
♪ And hide in the muddy water

21
00:01:07,460 --> 00:01:09,039
♪ Blood on the hands

22
00:01:09,040 --> 00:01:10,419
♪ And the moonlit sand

23
00:01:10,420 --> 00:01:13,250
♪ But I'd die just
to keep them under

24
00:01:14,210 --> 00:01:17,419
♪ Ooh

25
00:01:17,420 --> 00:01:21,500
♪ Ooh, gonna bury me

26
00:01:27,580 --> 00:01:28,669
♪ Broke in the night

27
00:01:28,670 --> 00:01:30,459
♪ In the colourless light

28
00:01:30,460 --> 00:01:33,210
♪ And the cold of
an empty bottle

29
00:01:34,210 --> 00:01:35,499
♪ Drunk on a song

30
00:01:35,500 --> 00:01:37,289
♪ Of a lie gone wrong

31
00:01:37,290 --> 00:01:39,500
♪ You only find when
you hit the bottom

32
00:01:41,000 --> 00:01:44,169
♪ Ooh

33
00:01:44,170 --> 00:01:48,250
♪ Ooh, gonna bury me ♪

34
00:01:58,250 --> 00:01:59,709
JIA: Every month,

35
00:01:59,710 --> 00:02:02,419
the Gard holds a culling
of its death row inmates.

36
00:02:02,420 --> 00:02:05,790
Today, you all have been chosen.

37
00:02:07,420 --> 00:02:09,119
Charles Freeman.

38
00:02:09,120 --> 00:02:10,170
Ascend.

39
00:02:13,920 --> 00:02:17,419
You are guilty of
colluding against the Clave

40
00:02:17,420 --> 00:02:20,289
with former Consul
Malachi Dieudonne,

41
00:02:20,290 --> 00:02:22,749
and of killing 12
Clave soldiers.

42
00:02:22,750 --> 00:02:25,330
Do you have any last words?

43
00:02:28,420 --> 00:02:30,040
Long live the Circle.

44
00:02:32,830 --> 00:02:34,540
Turn and meet your fate.

45
00:02:45,000 --> 00:02:47,250
May the Angel have mercy.

46
00:03:04,460 --> 00:03:07,830
♪♪♪

47
00:03:09,460 --> 00:03:13,169
♪ We're coming

48
00:03:13,170 --> 00:03:15,829
♪ After you

49
00:03:15,830 --> 00:03:20,289
♪ This is the hunt

50
00:03:20,290 --> 00:03:23,330
♪♪♪

51
00:03:28,250 --> 00:03:30,330
♪ This is the hunt ♪

52
00:03:42,120 --> 00:03:43,329
Any word from Maia?

53
00:03:43,330 --> 00:03:44,379
Nothing.

54
00:03:44,380 --> 00:03:46,209
Mate, I'm... I'm so sorry.

55
00:03:46,210 --> 00:03:47,210
I'm not your mate.

56
00:03:47,211 --> 00:03:48,619
Mates don't lie to each other.

57
00:03:48,620 --> 00:03:50,419
And they definitely don't
move in on your girlfriend.

58
00:03:50,420 --> 00:03:52,039
So you heard what I said to her?

59
00:03:52,040 --> 00:03:54,209
Every word. You know...

60
00:03:54,210 --> 00:03:55,959
It was selfish for you to
tell Maia how you felt.

61
00:03:55,960 --> 00:03:57,829
You made her
question everything.

62
00:03:57,830 --> 00:03:58,830
Including me.
That's not what I was...

63
00:03:58,831 --> 00:04:00,209
No! Look, just...

64
00:04:00,210 --> 00:04:01,000
save it.

65
00:04:01,001 --> 00:04:02,039
From this moment on,

66
00:04:02,040 --> 00:04:03,330
we are strictly Praetor-Praetee.

67
00:04:05,540 --> 00:04:07,420
Fine. Well, in that case, here.

68
00:04:09,580 --> 00:04:12,060
The Praetor finally determined
what the symbol on your head is.

69
00:04:16,750 --> 00:04:18,249
"The Mark of Cain"?

70
00:04:18,250 --> 00:04:19,539
As in Cain and Abel?

71
00:04:19,540 --> 00:04:21,999
Yeah. The salt at Lilith's
hideout was the final piece

72
00:04:22,000 --> 00:04:23,789
of the puzzle.
It led our archivists

73
00:04:23,790 --> 00:04:25,499
to biblical sources,
where they found this.

74
00:04:25,500 --> 00:04:27,459
"Whosoever slayeth Cain

75
00:04:27,460 --> 00:04:29,619
shall have revenge taken
upon him sevenfold."

76
00:04:29,620 --> 00:04:30,749
Whenever someone
tries to hurt you,

77
00:04:30,750 --> 00:04:32,459
they get hurt
seven times as bad.

78
00:04:32,460 --> 00:04:35,289
Lilith's disciples came
at you with death blows.

79
00:04:35,290 --> 00:04:37,379
Hence... Death, sevenfold.

80
00:04:37,380 --> 00:04:38,829
You know,
we learned about the Mark of Cain

81
00:04:38,830 --> 00:04:40,709
in Hebrew school.
God cursed Cain

82
00:04:40,710 --> 00:04:42,039
for killing his brother,
so Cain would have

83
00:04:42,040 --> 00:04:43,419
to wander the world in misery.

84
00:04:43,420 --> 00:04:44,749
Well, actually, our sources show

85
00:04:44,750 --> 00:04:47,000
that ancient Seelies
gave Cain his Mark.

86
00:04:48,000 --> 00:04:49,829
That explains why
it's so twisted.

87
00:04:49,830 --> 00:04:51,959
Why would the Seelie
Queen want to curse me?

88
00:04:51,960 --> 00:04:53,790
Maybe she wanted the
ultimate bodyguard.

89
00:04:56,250 --> 00:04:58,249
What if we use the Mark to
break Clary out of prison?

90
00:04:58,250 --> 00:05:00,579
No one can stop me.
I'm basically invincible.

91
00:05:00,580 --> 00:05:01,709
I know, but let's just
think this through.

92
00:05:01,710 --> 00:05:03,579
Any soldier that came at
you would be blown to bits.

93
00:05:03,580 --> 00:05:05,180
You really want that
blood on your hands?

94
00:05:06,170 --> 00:05:08,749
Blood. Right.

95
00:05:08,750 --> 00:05:10,169
How long since you've eaten?

96
00:05:10,170 --> 00:05:11,249
I don't remember.

97
00:05:11,250 --> 00:05:13,379
You know,
I've been so worried about Maia,

98
00:05:13,380 --> 00:05:15,619
and now Clary, that I...

99
00:05:15,620 --> 00:05:17,379
haven't really thought about it.

100
00:05:17,380 --> 00:05:18,789
It's empty.

101
00:05:18,790 --> 00:05:20,539
I can run and grab something...
No.

102
00:05:20,540 --> 00:05:22,459
I can get my own bag.
No, no. Hey, hey.

103
00:05:22,460 --> 00:05:23,749
Simon, let me do this.

104
00:05:23,750 --> 00:05:25,669
Hey, if not as your
mate, then...

105
00:05:25,670 --> 00:05:27,120
then as your roommate.

106
00:05:28,120 --> 00:05:29,170
OK?

107
00:05:38,960 --> 00:05:40,919
You're the head
of the Institute.

108
00:05:40,920 --> 00:05:42,709
Can't you demand to know
what happened with Clary?

109
00:05:42,710 --> 00:05:45,420
I've tried.
The Council is freezing me out.

110
00:05:46,460 --> 00:05:48,379
Sorry to interrupt.

111
00:05:48,380 --> 00:05:49,380
Magnus.

112
00:05:49,381 --> 00:05:51,709
Looks like someone
needs a coffee.

113
00:05:51,710 --> 00:05:52,749
Oh, no thank you.

114
00:05:52,750 --> 00:05:53,879
I already had six.

115
00:05:53,880 --> 00:05:55,919
So, I was up all night

116
00:05:55,920 --> 00:05:58,540
researching the dark magic that
Lilith has been using on Jace.

117
00:05:59,540 --> 00:06:01,209
I may have found
a way to free him.

118
00:06:01,210 --> 00:06:02,959
What.

119
00:06:02,960 --> 00:06:04,459
Based on your descriptions,

120
00:06:04,460 --> 00:06:07,619
it seems Lilith has Jace locked
in some kind of a mental cage,

121
00:06:07,620 --> 00:06:10,209
and the only solution
is breaking that cage

122
00:06:10,210 --> 00:06:12,619
by blasting Jace
with enough magic

123
00:06:12,620 --> 00:06:14,459
to eviscerate her presence.

124
00:06:14,460 --> 00:06:16,169
Do you have the
power to do that?

125
00:06:16,170 --> 00:06:17,999
No, but I will.

126
00:06:18,000 --> 00:06:20,169
In the Book of the White,
I found a synthesis spell

127
00:06:20,170 --> 00:06:22,119
that'll allow me to
temporarily channel

128
00:06:22,120 --> 00:06:24,829
the magic of other warlocks.
How many warlocks?

129
00:06:24,830 --> 00:06:27,419
I'll need at least about a dozen
to match Lilith's strength.

130
00:06:27,420 --> 00:06:29,379
I'll have to call in some
favors, but...

131
00:06:29,380 --> 00:06:30,669
this should work.

132
00:06:30,670 --> 00:06:32,579
There's just one tiny catch.

133
00:06:32,580 --> 00:06:33,999
We'll need the High
Warlock's permission

134
00:06:34,000 --> 00:06:35,500
to organize something
on this scale.

135
00:06:38,750 --> 00:06:40,749
JIA: Trevor Hayes.

136
00:06:40,750 --> 00:06:42,619
You are guilty of
violent assault

137
00:06:42,620 --> 00:06:44,619
on 13 mundanes. Red?

138
00:06:44,620 --> 00:06:46,579
Red?

139
00:06:46,580 --> 00:06:47,750
Is that you?

140
00:06:50,250 --> 00:06:51,499
Relax.

141
00:06:51,500 --> 00:06:53,669
The cuffs suppress
warlock abilities.

142
00:06:53,670 --> 00:06:55,959
I couldn't hurt
you if I wanted to,

143
00:06:55,960 --> 00:06:57,499
not that I would.

144
00:06:57,500 --> 00:06:58,789
I heard what you did,

145
00:06:58,790 --> 00:07:01,290
stopping Valentine's wish.

146
00:07:02,540 --> 00:07:03,960
You don't deserve this.

147
00:07:12,540 --> 00:07:14,540
No one does.

148
00:07:15,920 --> 00:07:17,079
This is barbaric.

149
00:07:17,080 --> 00:07:19,619
Even the barbarians
weren't this cruel.

150
00:07:19,620 --> 00:07:21,709
After everything I've done,

151
00:07:21,710 --> 00:07:22,960
this is how it ends...

152
00:07:23,960 --> 00:07:26,749
burned at the stake
for not doing magic.

153
00:07:26,750 --> 00:07:28,959
What are you talking about?

154
00:07:28,960 --> 00:07:31,459
The Consul moved up my execution

155
00:07:31,460 --> 00:07:34,039
because I refused to
perform a spell for her.

156
00:07:34,040 --> 00:07:36,419
The Clave hires
warlocks all the time.

157
00:07:36,420 --> 00:07:38,249
Why ask you?

158
00:07:38,250 --> 00:07:40,289
Because necromancy
is my specialty.

159
00:07:40,290 --> 00:07:42,619
But even I know
no good would come

160
00:07:42,620 --> 00:07:45,040
from resurrecting
Valentine Morgenstern.

161
00:07:46,960 --> 00:07:48,460
Jia asked you to
resurrect Valentine?

162
00:07:52,620 --> 00:07:53,789
Why?

163
00:07:53,790 --> 00:07:55,830
She wanted to question
him about a demon.

164
00:07:56,880 --> 00:07:58,379
Lilith.

165
00:07:58,380 --> 00:08:00,079
She tried to dig him up.

166
00:08:00,080 --> 00:08:01,579
But I said I don't care

167
00:08:01,580 --> 00:08:03,919
if Lilith is the
devil incarnate.

168
00:08:03,920 --> 00:08:06,669
Anyone is better than
that Circle bastard.

169
00:08:06,670 --> 00:08:08,919
He took my Madzie away from me.

170
00:08:08,920 --> 00:08:10,710
Let him rot.

171
00:08:28,290 --> 00:08:29,789
The weapon you requested.

172
00:08:29,790 --> 00:08:32,499
This should keep Simon
busy for a few days.

173
00:08:32,500 --> 00:08:35,620
And keep the Mark of Cain
far from Jonathan's rebirth.

174
00:08:44,380 --> 00:08:46,580
Wake up.

175
00:08:47,580 --> 00:08:48,919
Where the hell am I?!

176
00:08:48,920 --> 00:08:51,580
Somewhere safe. You're OK now.

177
00:08:51,920 --> 00:08:54,079
I'm not OK.
I was walking with the Praetors,

178
00:08:54,080 --> 00:08:55,619
and that guy killed
them and then stuffed me

179
00:08:55,620 --> 00:08:56,620
into a duffel bag!

180
00:08:56,621 --> 00:08:57,879
He saved your life.

181
00:08:57,880 --> 00:08:59,709
You're welcome.

182
00:08:59,710 --> 00:09:02,789
My apologies for the
rough mode of transport,

183
00:09:02,790 --> 00:09:04,289
but we know you didn't inherit

184
00:09:04,290 --> 00:09:06,580
your Sire's immunity
to sunlight.

185
00:09:08,710 --> 00:09:10,039
My sire?

186
00:09:10,040 --> 00:09:11,579
You know Simon?

187
00:09:11,580 --> 00:09:14,540
The Daylighter recently
killed two of my progeny.

188
00:09:15,750 --> 00:09:17,960
Oh, that doesn't
sound like my Simon.

189
00:09:21,620 --> 00:09:23,879
I know that you loved Simon.

190
00:09:23,880 --> 00:09:26,169
That you devoted
yourself to him.

191
00:09:26,170 --> 00:09:29,169
And he promised he to protect
you, only to send you away.

192
00:09:29,170 --> 00:09:30,789
How do you know about that?

193
00:09:30,790 --> 00:09:32,710
I know a great many things.

194
00:09:33,750 --> 00:09:35,579
Well, he thought that, um...

195
00:09:35,580 --> 00:09:36,919
He thought that I
was out of control.

196
00:09:36,920 --> 00:09:38,580
As opposed to under his?

197
00:09:41,120 --> 00:09:43,749
My ex once told
me the same thing.

198
00:09:43,750 --> 00:09:46,039
And I wanted to
change to please him.

199
00:09:46,040 --> 00:09:47,829
Just like you.

200
00:09:47,830 --> 00:09:49,329
But then I realized

201
00:09:49,330 --> 00:09:50,789
that no woman should

202
00:09:50,790 --> 00:09:53,500
ever... kneel to a man.

203
00:09:55,080 --> 00:09:56,209
Yeah. Well, damn right.

204
00:09:56,210 --> 00:09:57,999
He just doesn't appreciate

205
00:09:58,000 --> 00:09:59,669
the bond that you have.

206
00:09:59,670 --> 00:10:01,999
But you can change that.

207
00:10:02,000 --> 00:10:03,459
I can?

208
00:10:03,460 --> 00:10:04,880
Oh, yes.

209
00:10:06,040 --> 00:10:08,079
Do as I say,

210
00:10:08,080 --> 00:10:10,620
and Simon will kneel to you.

211
00:10:25,790 --> 00:10:27,579
Clarissa Fairchild.

212
00:10:27,580 --> 00:10:28,960
Ascend.

213
00:10:38,580 --> 00:10:41,879
You are guilty of using
the Angel Raziel's one wish

214
00:10:41,880 --> 00:10:43,540
for personal gain...

215
00:10:45,330 --> 00:10:48,169
and of knowingly deceiving
the Clave on the matter.

216
00:10:48,170 --> 00:10:50,290
Do you have any last words?

217
00:10:53,920 --> 00:10:56,420
I know what Iris Rouse
refused to do for you.

218
00:10:58,500 --> 00:10:59,790
I can do it.

219
00:11:00,960 --> 00:11:02,709
What are you saying?

220
00:11:02,710 --> 00:11:05,419
I've created runes
that can open portals,

221
00:11:05,420 --> 00:11:09,540
take down wards,
and deactivate Mortal Instruments.

222
00:11:11,920 --> 00:11:14,000
I can bring Valentine
back to life.

223
00:11:24,080 --> 00:11:25,999
We inspected Valentine's
body and grave.

224
00:11:26,000 --> 00:11:28,709
There's nothing
Lilith could want...

225
00:11:28,710 --> 00:11:30,709
other than the man himself.

226
00:11:30,710 --> 00:11:32,670
He despised demons
more than anyone.

227
00:11:33,880 --> 00:11:34,999
What's the connection?

228
00:11:35,000 --> 00:11:37,290
We're about to find out.

229
00:11:51,210 --> 00:11:53,620
How exactly does
this rune power work?

230
00:11:55,920 --> 00:11:58,790
Sometimes...
it comes to me when I'm in danger.

231
00:12:01,420 --> 00:12:03,420
And sometimes,
I have to reach for it.

232
00:12:20,460 --> 00:12:22,580
I'm... feeling some resistance.

233
00:12:24,710 --> 00:12:26,580
Stop! This is not the
will of the Angels.

234
00:12:27,580 --> 00:12:28,920
But it's my will.

235
00:12:51,710 --> 00:12:53,919
Thank you all for showing
up on such short notice.

236
00:12:53,920 --> 00:12:55,379
Anyone got eyes on Maia?

237
00:12:55,380 --> 00:12:57,709
She left town yesterday.
Personal reasons.

238
00:12:57,710 --> 00:12:59,170
You didn't know?

239
00:13:02,580 --> 00:13:04,379
We're going on a
mission without her.

240
00:13:04,380 --> 00:13:06,879
I called you all here
because Clary Fairchild

241
00:13:06,880 --> 00:13:08,289
has been arrested by the Clave.

242
00:13:08,290 --> 00:13:10,499
They're holding her in a
secure facility in Idris.

243
00:13:10,500 --> 00:13:11,999
And we're gonna break her out.

244
00:13:12,000 --> 00:13:14,619
Once a Shadowhunter,
always a Shadowhunter.

245
00:13:14,620 --> 00:13:16,379
Let me get this straight.

246
00:13:16,380 --> 00:13:18,459
You want us to go to Idris
to rescue a Nephilim?

247
00:13:18,460 --> 00:13:19,879
She's my daughter.

248
00:13:19,880 --> 00:13:21,879
But you know the second
we walk into Idris,

249
00:13:21,880 --> 00:13:23,079
we'll set off the wards

250
00:13:23,080 --> 00:13:24,539
and be put down like dogs.

251
00:13:24,540 --> 00:13:27,249
Not if we go through
the Brocelind Forest.

252
00:13:27,250 --> 00:13:29,209
The wolves there have
a tactical advantage.

253
00:13:29,210 --> 00:13:30,210
All right.
Well, partner up with them.

254
00:13:30,211 --> 00:13:31,419
We're staying here in New York.

255
00:13:31,420 --> 00:13:33,169
Clary killed Valentine.

256
00:13:33,170 --> 00:13:35,579
If it wasn't for her,
the Downworld would be extinct.

257
00:13:35,580 --> 00:13:38,039
Look, we're grateful
she saved our lives.

258
00:13:38,040 --> 00:13:39,499
But that's exactly why we're not

259
00:13:39,500 --> 00:13:41,040
running into a suicide mission.

260
00:13:44,620 --> 00:13:47,379
This isn't a request.
It's an order.

261
00:13:47,380 --> 00:13:49,879
We're not soldiers in
your personal army, Luke.

262
00:13:49,880 --> 00:13:52,749
We're family.
Can you honestly stand there and say

263
00:13:52,750 --> 00:13:55,330
that Clary's life is more
important than all of ours?

264
00:14:02,920 --> 00:14:04,120
I get it. She's your daughter.

265
00:14:06,080 --> 00:14:07,459
But we're your family too.

266
00:14:07,460 --> 00:14:08,880
Hmm?

267
00:14:10,040 --> 00:14:11,460
You walk out that door...

268
00:14:12,880 --> 00:14:14,330
you lose this pack for good.

269
00:14:38,500 --> 00:14:39,999
What's happening?

270
00:14:40,000 --> 00:14:41,169
WHERE AM I?

271
00:14:41,170 --> 00:14:42,539
You're in the Gard.

272
00:14:42,540 --> 00:14:44,120
How is that possible?

273
00:14:47,830 --> 00:14:49,459
Clarissa?

274
00:14:49,460 --> 00:14:51,079
Your return is only temporary.

275
00:14:51,080 --> 00:14:53,039
You'll be back in
hell soon enough.

276
00:14:53,040 --> 00:14:54,209
I wasn't in hell.

277
00:14:54,210 --> 00:14:56,040
I was in the dark.

278
00:14:57,250 --> 00:14:59,460
There was nothing but shadows,

279
00:15:01,040 --> 00:15:03,209
Oh! I was a shadow.

280
00:15:03,210 --> 00:15:04,960
And I knew it was all over.

281
00:15:06,290 --> 00:15:07,999
It's time for the questioning.

282
00:15:08,000 --> 00:15:10,040
Please escort Ms.
Fairchild back to the courtyard.

283
00:15:11,210 --> 00:15:12,790
Her work is done.

284
00:15:14,170 --> 00:15:15,749
Clarissa...

285
00:15:15,750 --> 00:15:17,379
is the only one I will speak to.

286
00:15:17,380 --> 00:15:20,879
I will not tell you a thing.

287
00:15:20,880 --> 00:15:22,120
Do you understand?

288
00:15:25,040 --> 00:15:26,380
But my daughter...

289
00:15:33,000 --> 00:15:35,119
Clary will question you first.

290
00:15:35,120 --> 00:15:36,710
But the Clave will be watching.

291
00:15:50,120 --> 00:15:52,999
Lilith, Queen of Edom,
here in New York City?

292
00:15:53,000 --> 00:15:55,209
That's a terrifying prospect.

293
00:15:55,210 --> 00:15:57,919
It is indeed. My Institute
is hunting her as we speak.

294
00:15:57,920 --> 00:16:00,249
But she's proven rather...
elusive.

295
00:16:00,250 --> 00:16:01,459
More tea?

296
00:16:01,460 --> 00:16:02,709
Yes, please.

297
00:16:02,710 --> 00:16:04,880
Té rojo is my favorite.

298
00:16:06,880 --> 00:16:10,379
Lilith has taken a lieutenant
using some form of mind control.

299
00:16:10,380 --> 00:16:13,119
A Shadowhunter.
Our goal is to break him free,

300
00:16:13,120 --> 00:16:15,289
so that he can tell us
everything about her plans,

301
00:16:15,290 --> 00:16:17,209
her location and her weaknesses.

302
00:16:17,210 --> 00:16:19,289
But this will require a...

303
00:16:19,290 --> 00:16:21,379
great deal of magic.

304
00:16:21,380 --> 00:16:24,329
You want my warlocks to
confront this lieutenant?

305
00:16:24,330 --> 00:16:25,829
No. Only one.

306
00:16:25,830 --> 00:16:27,249
Magnus Bane.

307
00:16:27,250 --> 00:16:29,079
He has found a spell

308
00:16:29,080 --> 00:16:31,959
that allows him to channel
the magic of other warlocks.

309
00:16:31,960 --> 00:16:33,539
He'll be the only one in danger.

310
00:16:33,540 --> 00:16:36,619
Of course,
we would never move forward

311
00:16:36,620 --> 00:16:37,830
without your blessing.

312
00:16:40,290 --> 00:16:42,249
The Shadowhunters have
a duty to fight demons,

313
00:16:42,250 --> 00:16:43,919
but the warlocks do not.

314
00:16:43,920 --> 00:16:46,119
By helping you,
we risk making an enemy

315
00:16:46,120 --> 00:16:47,209
of a Queen of Hell.

316
00:16:47,210 --> 00:16:49,669
Lilith isn't even
a threat to us.

317
00:16:49,670 --> 00:16:51,169
Yes, she is.

318
00:16:51,170 --> 00:16:53,039
She corrupted the ley lines,

319
00:16:53,040 --> 00:16:54,539
endangering warlocks
all over the city.

320
00:16:54,540 --> 00:16:56,079
That issue was resolved.

321
00:16:56,080 --> 00:16:57,499
Yes.

322
00:16:57,500 --> 00:16:59,079
And while you gladly
took the credit,

323
00:16:59,080 --> 00:17:02,460
we both know who really
purified those ley lines.

324
00:17:04,080 --> 00:17:06,460
Maybe your people deserve
to know the truth too.

325
00:17:08,250 --> 00:17:10,709
I risked my Institute
helping the warlocks.

326
00:17:10,710 --> 00:17:12,789
If you have any honour,

327
00:17:12,790 --> 00:17:14,040
you'll return the favor.

328
00:17:16,330 --> 00:17:18,040
El honor es en el acto.

329
00:17:19,250 --> 00:17:21,880
I will speak to my people
about this at once.

330
00:17:27,170 --> 00:17:28,709
Rabbi Abromowitz.

331
00:17:28,710 --> 00:17:31,329
Simon Lewis. Shalom.

332
00:17:31,330 --> 00:17:32,669
Yeah, that's... that's... yeah.

333
00:17:32,670 --> 00:17:34,289
Um, thank you.
My mom's doing very well.

334
00:17:34,290 --> 00:17:36,669
Uh, I was calling with a
question, actually,

335
00:17:36,670 --> 00:17:39,079
about the...
about the Book of Genesis.

336
00:17:39,080 --> 00:17:40,709
Yeah. Um...

337
00:17:40,710 --> 00:17:42,120
Do you remember
the Mark of Cain?

338
00:17:43,120 --> 00:17:44,619
I know how he got it,
I just want to know

339
00:17:44,620 --> 00:17:46,380
how did he get rid of it?

340
00:17:48,250 --> 00:17:49,669
He never did.
That's... that's...

341
00:17:49,670 --> 00:17:52,500
That's fantastic. Thanks...
thanks anyway, Rabbi.

342
00:18:02,460 --> 00:18:03,670
Maia?

343
00:18:06,080 --> 00:18:07,329
Heidi.

344
00:18:07,330 --> 00:18:09,879
I didn't know they let you make
calls in the Praetor Lupus.

345
00:18:09,880 --> 00:18:12,250
[Yeah,
the Praetor wasn't really]

346
00:18:18,500 --> 00:18:19,999
That's funny, I...

347
00:18:20,000 --> 00:18:21,000
I don't see you.

348
00:18:23,380 --> 00:18:26,169
[You were such a
precious little baby!]

349
00:18:26,170 --> 00:18:27,289
[I could look at
these photos all day.]

350
00:18:27,290 --> 00:18:28,420
You're at my house?

351
00:18:34,580 --> 00:18:37,290
Simon! That was fast.

352
00:18:41,420 --> 00:18:43,040
But I'm faster.

353
00:18:45,170 --> 00:18:46,249
Have a seat.

354
00:18:46,250 --> 00:18:48,419
OK, just... please, Heidi,

355
00:18:48,420 --> 00:18:50,789
don't... don't hurt them.

356
00:18:50,790 --> 00:18:52,329
I'm the one who tricked you.

357
00:18:52,330 --> 00:18:53,419
I'm the one who
got you sent away.

358
00:18:53,420 --> 00:18:54,579
It's my fault.

359
00:18:54,580 --> 00:18:55,959
OK? So just...

360
00:18:55,960 --> 00:18:57,329
I forgive you, Simon.

361
00:18:57,330 --> 00:18:59,289
You do?

362
00:18:59,290 --> 00:19:01,619
There's nothing
you could ever do

363
00:19:01,620 --> 00:19:03,500
that would make
me love you less.

364
00:19:05,380 --> 00:19:07,209
Can you say the same about them?

365
00:19:07,210 --> 00:19:09,619
Of course. They're my...
they're my family.

366
00:19:09,620 --> 00:19:11,379
They'll always love me.

367
00:19:11,380 --> 00:19:12,669
Mm-hmm.

368
00:19:12,670 --> 00:19:14,919
Then why haven't you told
them your big secret?

369
00:19:14,920 --> 00:19:16,249
Hmm?

370
00:19:16,250 --> 00:19:17,250
Hmm?

371
00:19:17,251 --> 00:19:18,999
I think that you're scared.

372
00:19:19,000 --> 00:19:20,419
Deep down,

373
00:19:20,420 --> 00:19:22,289
you fear that they'll never...

374
00:19:22,290 --> 00:19:24,000
accept the real you.

375
00:19:28,380 --> 00:19:30,040
So, let's find out.

376
00:19:31,210 --> 00:19:34,580
Time for a good
old family dinner.

377
00:19:39,750 --> 00:19:41,999
So you created a
Necromancy Rune,

378
00:19:42,000 --> 00:19:43,169
just like that?

379
00:19:43,170 --> 00:19:45,459
I underestimated you.

380
00:19:45,460 --> 00:19:48,619
Clarissa,
you are my greatest creation.

381
00:19:48,620 --> 00:19:51,119
Not Jonathan, not Jace.

382
00:19:51,120 --> 00:19:52,499
You are.

383
00:19:52,500 --> 00:19:55,000
I was never yours.

384
00:19:57,380 --> 00:19:58,710
Enough.

385
00:20:00,420 --> 00:20:01,539
How do you know Lilith?

386
00:20:01,540 --> 00:20:03,039
What makes you think I do?

387
00:20:03,040 --> 00:20:05,289
She's in this realm,
planning something big,

388
00:20:05,290 --> 00:20:07,669
and it involves
digging up your grave.

389
00:20:07,670 --> 00:20:09,169
I know nothing about that.

390
00:20:09,170 --> 00:20:10,170
Liar.

391
00:20:10,171 --> 00:20:11,879
I do have a decent alibi.

392
00:20:11,880 --> 00:20:15,079
You tell me, or I swear I...
Or what?

393
00:20:15,080 --> 00:20:17,329
Jia's men will kill me?
That's inevitable.

394
00:20:17,330 --> 00:20:19,459
Why use my few extra minutes

395
00:20:19,460 --> 00:20:21,379
of life to help the Clave, huh?

396
00:20:21,380 --> 00:20:23,119
This isn't about
helping the Clave.

397
00:20:23,120 --> 00:20:25,419
This is about...
doing what's right!

398
00:20:25,420 --> 00:20:28,330
You still believe in stopping
demons, don't you?

399
00:20:30,330 --> 00:20:31,620
Prove it.

400
00:20:35,330 --> 00:20:38,080
I don't know why Lilith
wanted to exhume me.

401
00:20:39,210 --> 00:20:40,419
But I admit

402
00:20:40,420 --> 00:20:42,289
I did summon her
once, many years ago.

403
00:20:42,290 --> 00:20:45,039
Why? She is the
mother of all demons,

404
00:20:45,040 --> 00:20:48,120
and that makes her blood
a very potent ingredient.

405
00:20:49,790 --> 00:20:51,460
So I requested a vial.

406
00:20:53,000 --> 00:20:54,000
For Jonathan.

407
00:20:54,001 --> 00:20:55,380
Mm-hmm.

408
00:20:57,540 --> 00:20:59,419
You injected him.

409
00:20:59,420 --> 00:21:01,209
I knew if he received her blood

410
00:21:01,210 --> 00:21:03,749
in the womb,
Jonathan would be the ultimate weapon.

411
00:21:03,750 --> 00:21:05,829
A warrior under my command,

412
00:21:05,830 --> 00:21:08,499
with the strength of both angels

413
00:21:08,500 --> 00:21:09,749
and demons.

414
00:21:09,750 --> 00:21:12,419
Why would Lilith
agree to help you?

415
00:21:12,420 --> 00:21:14,209
Because in exchange,

416
00:21:14,210 --> 00:21:16,460
I gave her the one
thing she always wanted.

417
00:21:19,210 --> 00:21:20,960
The one thing she
could never have.

418
00:21:23,210 --> 00:21:24,790
A child.

419
00:21:37,120 --> 00:21:38,959
Oh, Catarina! Apologies.

420
00:21:38,960 --> 00:21:41,079
I'm just sending
out my instructions

421
00:21:41,080 --> 00:21:42,419
for the synthesis spell.

422
00:21:42,420 --> 00:21:44,169
I'm halfway through my Rolodex.

423
00:21:44,170 --> 00:21:45,500
Magnus...

424
00:21:46,790 --> 00:21:48,499
Oh, I know that face.

425
00:21:48,500 --> 00:21:49,579
What is it?

426
00:21:49,580 --> 00:21:51,829
Lorenzo forbade the
warlocks from participating

427
00:21:51,830 --> 00:21:53,579
in your spell. And he asked

428
00:21:53,580 --> 00:21:55,379
the High Council to do the same.

429
00:21:55,380 --> 00:21:56,459
Why? He didn't say.

430
00:21:56,460 --> 00:21:58,459
He just threatened to
send anyone who disobeys

431
00:21:58,460 --> 00:22:00,500
to the dungeons of
the Spiral Labyrinth.

432
00:22:05,250 --> 00:22:07,209
At least I can count on you.

433
00:22:07,210 --> 00:22:09,789
Normally,
I would risk prison for you.

434
00:22:09,790 --> 00:22:11,379
It wouldn't be the first time.

435
00:22:11,380 --> 00:22:12,669
But I can't bear the thought

436
00:22:12,670 --> 00:22:14,459
of leaving Madzie alone.

437
00:22:14,460 --> 00:22:16,330
I'm so sorry.

438
00:22:17,750 --> 00:22:18,919
Don't be.

439
00:22:18,920 --> 00:22:20,540
Sweet Pea needs you.

440
00:22:21,710 --> 00:22:23,330
This is Lorenzo's fault.

441
00:22:24,580 --> 00:22:26,789
We both know if the warlocks
can't give you the power

442
00:22:26,790 --> 00:22:28,710
that you need,
there's someone else who can.

443
00:22:29,710 --> 00:22:30,919
No.

444
00:22:30,920 --> 00:22:32,419
No!

445
00:22:32,420 --> 00:22:34,579
His help always
comes at a price.

446
00:22:34,580 --> 00:22:36,119
I'm not that desperate.

447
00:22:36,120 --> 00:22:37,539
So what are you going to do?

448
00:22:37,540 --> 00:22:38,619
I'm going to talk some sense

449
00:22:38,620 --> 00:22:40,420
into the High
Warlock of Brooklyn.

450
00:22:41,750 --> 00:22:43,879
This is an emergency.
I need to speak with Isabelle Lightwood.

451
00:22:43,880 --> 00:22:44,880
Isabelle!

452
00:22:44,881 --> 00:22:46,619
I'm Simon's Praetor, Jordan.

453
00:22:46,620 --> 00:22:48,170
I need to speak with you.

454
00:22:49,620 --> 00:22:50,620
It's OK.

455
00:22:51,790 --> 00:22:53,539
So, do you remember
that vampire Heidi?

456
00:22:53,540 --> 00:22:56,289
The charming blonde who attacked
me at the Hunter's Moon?

457
00:22:56,290 --> 00:22:58,210
She escaped from the
Praetor Lupus last night.

458
00:23:00,420 --> 00:23:01,499
How could you let that happen?

459
00:23:01,500 --> 00:23:03,459
I didn't let this happen!
She was being escorted

460
00:23:03,460 --> 00:23:04,879
by three Praetors when somehow

461
00:23:04,880 --> 00:23:06,619
she broke free and...

462
00:23:06,620 --> 00:23:07,880
She killed them all.

463
00:23:09,420 --> 00:23:10,749
I think she has Simon.

464
00:23:10,750 --> 00:23:12,669
I left home to grab
some blood for him,

465
00:23:12,670 --> 00:23:13,580
and when I got back,

466
00:23:13,581 --> 00:23:15,619
there was broken glass
everywhere and no Simon.

467
00:23:15,620 --> 00:23:16,789
Are you kidding me?!

468
00:23:16,790 --> 00:23:18,209
You're supposed to protect him!

469
00:23:18,210 --> 00:23:20,579
Look,
I just really want to find him.

470
00:23:20,580 --> 00:23:22,579
OK, I can't find his scent
anywhere around town.

471
00:23:22,580 --> 00:23:24,169
His phone's off.

472
00:23:24,170 --> 00:23:26,499
And I was thinking
maybe you could use.

473
00:23:26,500 --> 00:23:27,670
Shadowhunter tracking.

474
00:23:31,580 --> 00:23:32,959
They deserve to know the truth.

475
00:23:32,960 --> 00:23:34,459
I'm trying to help you.

476
00:23:34,460 --> 00:23:36,210
You're living half of a life.

477
00:23:37,750 --> 00:23:39,749
Your friends and family
don't know the real you,

478
00:23:39,750 --> 00:23:42,079
what's in your heart, but I do.

479
00:23:42,080 --> 00:23:44,169
And you could live an
honest life with me,

480
00:23:44,170 --> 00:23:46,540
but then you hide your
true nature for them.

481
00:23:47,710 --> 00:23:49,119
Why?

482
00:23:49,120 --> 00:23:51,580
Just trust me.
They wouldn't believe me if I told them.

483
00:23:52,580 --> 00:23:56,619
Oh, but you're not
giving these smart women

484
00:23:56,620 --> 00:23:58,249
enough credit.

485
00:23:58,250 --> 00:23:59,620
Hey...

486
00:24:00,620 --> 00:24:02,580
So, I've got some big news.

487
00:24:03,710 --> 00:24:04,620
Don't do this.

488
00:24:04,621 --> 00:24:07,330
Simon is a vampire.

489
00:24:09,710 --> 00:24:10,960
What do you think about that?

490
00:24:12,670 --> 00:24:13,620
Simon,

491
00:24:13,621 --> 00:24:15,120
who is this woman?!

492
00:24:16,120 --> 00:24:17,539
She's a vampire.

493
00:24:17,540 --> 00:24:19,709
Just like me.

494
00:24:19,710 --> 00:24:21,330
No! She's a freaking lunatic.

495
00:24:23,080 --> 00:24:25,039
OH, MY GOD! NO!

496
00:24:25,040 --> 00:24:26,620
Don't be rude.

497
00:24:28,540 --> 00:24:31,039
Heidi. That's your name, right.

498
00:24:31,040 --> 00:24:33,079
Look at me. Look.

499
00:24:33,080 --> 00:24:34,789
You just committed a
second degree assault,

500
00:24:34,790 --> 00:24:37,119
all right, and that's a class
D felony in New York state.

501
00:24:37,120 --> 00:24:40,039
That means a sentence
of up to 25 years.

502
00:24:40,040 --> 00:24:41,999
But look. Hey, hey. Look at me.

503
00:24:42,000 --> 00:24:43,829
Now, I could to talk to the DA,

504
00:24:43,830 --> 00:24:46,039
but I can only do
that if you let me

505
00:24:46,040 --> 00:24:49,120
and my children go right now.

506
00:24:50,750 --> 00:24:52,419
A lawyer.

507
00:24:52,420 --> 00:24:53,709
I respect that.

508
00:24:53,710 --> 00:24:55,579
You need evidence

509
00:24:55,580 --> 00:24:57,289
to believe something.

510
00:24:57,290 --> 00:24:59,119
No! Stop!

511
00:24:59,120 --> 00:25:00,829
No! No, no, no, no, no!

512
00:25:00,830 --> 00:25:02,459
No, don't! Please don't!
No, don't!

513
00:25:02,460 --> 00:25:03,619
Ah!

514
00:25:03,620 --> 00:25:04,710
ELAINE: Oh, God!

515
00:25:07,330 --> 00:25:08,749
ELAINE: What's going on?!

516
00:25:08,750 --> 00:25:10,749
Rebecca, are you OK?

517
00:25:10,750 --> 00:25:12,580
SIMON!

518
00:25:15,710 --> 00:25:17,919
HEIDI: Any vampire will feed
if they're hungry enough.

519
00:25:17,920 --> 00:25:20,540
And your son is starving.

520
00:25:23,670 --> 00:25:26,039
Lilith is in this realm
because of Jonathan?

521
00:25:26,040 --> 00:25:27,999
The timing can't
be a coincidence.

522
00:25:28,000 --> 00:25:30,540
She wants to reunite
with her son.

523
00:25:32,330 --> 00:25:33,789
Jonathan is dead.

524
00:25:33,790 --> 00:25:35,709
He is?

525
00:25:35,710 --> 00:25:37,000
Jace killed him.

526
00:25:38,250 --> 00:25:39,669
What more could she want?

527
00:25:39,670 --> 00:25:41,169
Do you really think death

528
00:25:41,170 --> 00:25:42,919
would stop a Queen of Hell?

529
00:25:42,920 --> 00:25:44,289
It didn't stop you.

530
00:25:44,290 --> 00:25:46,709
She's going to
resurrect Jonathan.

531
00:25:46,710 --> 00:25:47,790
Mm-hmm.

532
00:25:48,880 --> 00:25:50,999
This interrogation is over.

533
00:25:51,000 --> 00:25:54,499
Already? But I still
have so much more to say.

534
00:25:54,500 --> 00:25:55,999
If your guess is correct,

535
00:25:56,000 --> 00:25:57,919
and Lilith truly is
raising Jonathan,

536
00:25:57,920 --> 00:26:00,329
she may very well need
a part of your remains.

537
00:26:00,330 --> 00:26:02,079
Why else disturb your grave?

538
00:26:02,080 --> 00:26:04,790
Kill him.
And this time, incinerate the body.

539
00:26:09,880 --> 00:26:12,959
I will not go back
to dust and shadows.

540
00:26:12,960 --> 00:26:13,960
JIA: Kill him!

541
00:26:13,961 --> 00:26:15,210
BACK OFF!

542
00:26:21,920 --> 00:26:23,379
Step aside!

543
00:26:23,380 --> 00:26:26,249
Step aside or I'll break
your Consul's neck!

544
00:26:26,250 --> 00:26:27,250
KILL HIM!

545
00:26:31,750 --> 00:26:32,789
Let's try this again.

546
00:26:32,790 --> 00:26:33,959
I said.

547
00:26:33,960 --> 00:26:35,079
STEP ASIDE!

548
00:26:35,080 --> 00:26:37,579
You are my ticket out of here.

549
00:26:37,580 --> 00:26:39,919
It'll never work.
You'd need an army to escape!

550
00:26:39,920 --> 00:26:40,880
An army?

551
00:26:40,881 --> 00:26:42,499
All I need is Clarissa.

552
00:26:42,500 --> 00:26:43,919
Let Jia go!

553
00:26:43,920 --> 00:26:44,920
Come with me.

554
00:26:44,921 --> 00:26:46,169
Why would I do that?

555
00:26:46,170 --> 00:26:47,709
Because I know what
that colour means.

556
00:26:47,710 --> 00:26:49,999
You'd rather burn to death
than escape with your father?

557
00:26:50,000 --> 00:26:51,579
Yes.

558
00:26:51,580 --> 00:26:52,879
What about your
friends in New York?

559
00:26:52,880 --> 00:26:54,619
They need your help!
You can't give up.

560
00:26:54,620 --> 00:26:57,249
You're a survivor, just like me.

561
00:26:57,250 --> 00:26:59,170
I am nothing like you.

562
00:27:19,830 --> 00:27:20,830
Ah!

563
00:27:36,500 --> 00:27:39,170
Well...
it appears I can't be killed.

564
00:27:40,460 --> 00:27:42,670
That's some rune, Clarissa.

565
00:28:05,170 --> 00:28:06,540
See you, man.

566
00:28:08,920 --> 00:28:11,670
I always knew you were
a snake in the grass.

567
00:28:14,540 --> 00:28:15,919
You lied to Alec.

568
00:28:15,920 --> 00:28:17,289
Now, don't be catty, Magnus.

569
00:28:17,290 --> 00:28:19,829
You asked me to speak with my people.
And I did.

570
00:28:19,830 --> 00:28:20,999
You threatened them.

571
00:28:21,000 --> 00:28:23,959
I strongly advised them to stay
far away from your vendetta.

572
00:28:23,960 --> 00:28:25,079
Vendetta?

573
00:28:25,080 --> 00:28:26,789
A Queen of Hell is loose.

574
00:28:26,790 --> 00:28:28,789
We're trying to save lives.

575
00:28:28,790 --> 00:28:30,619
Please.

576
00:28:30,620 --> 00:28:32,830
You're trying to
save Jace Herondale.

577
00:28:34,080 --> 00:28:35,919
I know Alec's parabatai

578
00:28:35,920 --> 00:28:38,079
is the one under
Lilith's thrall.

579
00:28:38,080 --> 00:28:40,039
Unlike you,
I don't let Lightwood charms

580
00:28:40,040 --> 00:28:41,210
affect my judgment.

581
00:28:43,920 --> 00:28:45,169
It's true.

582
00:28:45,170 --> 00:28:47,209
Alec has a personal
stake in this fight.

583
00:28:47,210 --> 00:28:49,829
If Jace dies,
part of Alec dies too.

584
00:28:49,830 --> 00:28:51,289
That's not my problem.

585
00:28:51,290 --> 00:28:53,669
But Lilith is.
She poses a threat

586
00:28:53,670 --> 00:28:55,419
to this entire city.
As High Warlock,

587
00:28:55,420 --> 00:28:56,619
you have an
obligation to consider

588
00:28:56,620 --> 00:28:57,999
the Shadow World's
best interests.

589
00:28:58,000 --> 00:28:59,499
I don't need your advice.

590
00:28:59,500 --> 00:29:01,709
I took this position because
you couldn't handle it.

591
00:29:01,710 --> 00:29:03,749
You let your heart
dictate your actions,

592
00:29:03,750 --> 00:29:05,209
and that will be your downfall.

593
00:29:05,210 --> 00:29:07,459
I'm not giving you an ounce of
power, Magnus.

594
00:29:07,460 --> 00:29:09,749
I don't care if you have
to watch the man you love

595
00:29:09,750 --> 00:29:11,620
wither and die.

596
00:29:26,830 --> 00:29:28,329
Attacking one's superior

597
00:29:28,330 --> 00:29:30,670
is grounds for banishment.

598
00:29:34,000 --> 00:29:36,000
The only thing superior
about you is your ego.

599
00:29:56,250 --> 00:29:58,459
You're done, Bane.

600
00:29:58,460 --> 00:30:00,120
You're done!

601
00:30:09,210 --> 00:30:10,499
I would never feed on my mom

602
00:30:10,500 --> 00:30:12,379
or Becky or anyone
else, for that matter.

603
00:30:12,380 --> 00:30:14,210
It's the only way
they'll believe us.

604
00:30:17,290 --> 00:30:19,119
Just a little taste...

605
00:30:19,120 --> 00:30:20,669
Please, don't hurt him!

606
00:30:20,670 --> 00:30:22,249
Don't touch him!

607
00:30:22,250 --> 00:30:23,879
You're gonna make me feed on my
family, and then what?

608
00:30:23,880 --> 00:30:26,960
And then we'll be free to
start a new life together.

609
00:30:28,500 --> 00:30:30,039
What makes you think I'd
even want to do that?

610
00:30:30,040 --> 00:30:32,539
Hmm? I didn't even
want to turn you.

611
00:30:32,540 --> 00:30:34,669
We have eternity,
so you'll grow to love me

612
00:30:34,670 --> 00:30:35,999
the way that I love you.

613
00:30:36,000 --> 00:30:37,039
You're obsessed with me.

614
00:30:37,040 --> 00:30:39,419
There's a difference.
You just can't see it

615
00:30:39,420 --> 00:30:40,789
because you've never been loved.

616
00:30:40,790 --> 00:30:42,959
That's not true.
You've told me as much.

617
00:30:42,960 --> 00:30:45,039
Why else spend your
weekends and nights

618
00:30:45,040 --> 00:30:47,119
getting high at bleeder dens?
It's because you needed

619
00:30:47,120 --> 00:30:50,289
an escape from your pathetic,
miserable, lonely life.

620
00:30:50,290 --> 00:30:51,789
Shut up.

621
00:30:51,790 --> 00:30:54,289
And when you met me,
you saw me as just another escape.

622
00:30:54,290 --> 00:30:56,079
The nice boy who's
finally gonna love you

623
00:30:56,080 --> 00:30:57,499
like you think you deserve.

624
00:30:57,500 --> 00:30:59,289
You don't deserve my love.
You're nothing to me.

625
00:30:59,290 --> 00:31:00,500
You're just trash!

626
00:31:02,040 --> 00:31:03,749
Do it.

627
00:31:03,750 --> 00:31:05,000
Please, do it. Do it.

628
00:31:09,380 --> 00:31:11,999
You almost had me,
but she warned me

629
00:31:12,000 --> 00:31:13,419
about your little Mark.

630
00:31:13,420 --> 00:31:15,499
Who.

631
00:31:15,500 --> 00:31:18,499
So I can't harm you directly.

632
00:31:18,500 --> 00:31:20,579
I just have to get creative.

633
00:31:20,580 --> 00:31:22,039
No! Please, please!

634
00:31:22,040 --> 00:31:23,999
Listen, Heidi! Heidi, take me.

635
00:31:24,000 --> 00:31:25,499
Please! Please don't hurt her!

636
00:31:25,500 --> 00:31:26,880
I won't hurt her.

637
00:31:28,460 --> 00:31:29,619
Go to your brother.

638
00:31:29,620 --> 00:31:30,749
Don't! No! Don't!
Don't! Don't! Don't!

639
00:31:30,750 --> 00:31:31,880
Please!

640
00:31:33,710 --> 00:31:34,830
Go.

641
00:31:36,750 --> 00:31:38,040
No! Stop! Stay! Stay! Stay!

642
00:31:39,040 --> 00:31:40,330
Simon?

643
00:31:43,080 --> 00:31:44,709
Simon, are you OK?

644
00:31:44,710 --> 00:31:46,669
Stay!

645
00:31:46,670 --> 00:31:48,000
Simon!

646
00:31:49,250 --> 00:31:50,420
It's me.

647
00:31:51,460 --> 00:31:52,670
Becky.

648
00:32:10,210 --> 00:32:11,170
NO!

649
00:32:11,171 --> 00:32:12,500
NO, SIMON!

650
00:32:15,580 --> 00:32:16,580
STOP!

651
00:32:19,000 --> 00:32:20,539
Stop!

652
00:32:20,540 --> 00:32:23,710
BECKY! SIMON, PLEASE STOP!

653
00:32:27,330 --> 00:32:28,579
IZZY: Simon?

654
00:32:28,580 --> 00:32:30,669
You have to stop!

655
00:32:30,670 --> 00:32:32,079
Simon!

656
00:32:32,080 --> 00:32:33,080
SIMON!

657
00:32:38,920 --> 00:32:40,120
Give her to me.

658
00:32:46,830 --> 00:32:48,119
She's still breathing.

659
00:32:48,120 --> 00:32:49,120
Thank the Angel.

660
00:32:49,121 --> 00:32:50,241
She's going to be OK, ma'am.

661
00:32:53,620 --> 00:32:54,789
You get away from her!

662
00:32:54,790 --> 00:32:55,879
Whoa, whoa, whoa, whoa!

663
00:32:55,880 --> 00:32:57,039
- Don't you touch her!
- Whoa, whoa, whoa!

664
00:32:57,040 --> 00:33:00,249
You hurt her again and it will
be the last thing you ever do,

665
00:33:00,250 --> 00:33:01,419
I swear to God!

666
00:33:01,420 --> 00:33:03,119
You stay away from her!

667
00:33:03,120 --> 00:33:04,919
You stay away from this family!

668
00:33:04,920 --> 00:33:07,170
I swear to God, I will kill you!

669
00:33:08,620 --> 00:33:09,620
Mom...

670
00:33:09,621 --> 00:33:11,080
YOU ARE NOT MY SON!

671
00:33:12,880 --> 00:33:15,079
You're a monster.

672
00:33:15,080 --> 00:33:16,080
GET OUT!

673
00:33:18,330 --> 00:33:19,540
GET OUT!

674
00:33:25,170 --> 00:33:27,079
You've reached the
voicemail of Magnus Bane.

675
00:33:27,080 --> 00:33:29,289
Please don't leave a
message at the tone.

676
00:33:29,290 --> 00:33:31,920
I'm centuries old and even
I think it's outdated.

677
00:33:32,920 --> 00:33:34,289
I'm at your place.

678
00:33:34,290 --> 00:33:35,290
I need a portal.

679
00:33:35,291 --> 00:33:36,379
Get home as soon as you can.

680
00:33:36,380 --> 00:33:37,380
It's an emergency.

681
00:33:52,620 --> 00:33:54,040
Detective Garroway.

682
00:33:57,750 --> 00:33:59,120
Oh. Mendez, Greer.

683
00:34:00,380 --> 00:34:01,619
How's your night?

684
00:34:01,620 --> 00:34:03,249
Better,
now that we've found you.

685
00:34:03,250 --> 00:34:04,829
You haven't been
answering your radio.

686
00:34:04,830 --> 00:34:06,329
Yeah, I...

687
00:34:06,330 --> 00:34:07,919
I've had some family issues.

688
00:34:07,920 --> 00:34:09,249
You know how it goes.

689
00:34:09,250 --> 00:34:11,039
Family issues?
That's interesting.

690
00:34:11,040 --> 00:34:12,539
You said the same thing
about your partner

691
00:34:12,540 --> 00:34:14,619
Olivia Wilson after
her mother was killed.

692
00:34:14,620 --> 00:34:16,120
And now she's MIA.

693
00:34:18,420 --> 00:34:19,669
Going out of town, Luke?

694
00:34:19,670 --> 00:34:21,170
Oh, this?

695
00:34:22,120 --> 00:34:23,959
I'm just returning some
equipment to a friend.

696
00:34:23,960 --> 00:34:25,499
Let me go drop
this off upstairs,

697
00:34:25,500 --> 00:34:27,940
and then I'll come back down and
we can finish our discussion.

698
00:34:29,250 --> 00:34:30,619
Afraid not.

699
00:34:30,620 --> 00:34:31,669
You need to come with us.

700
00:34:31,670 --> 00:34:33,290
Lieutenant wants a word.

701
00:34:55,210 --> 00:34:56,080
Oh, God!

702
00:34:56,081 --> 00:34:57,290
Halt!

703
00:35:00,920 --> 00:35:02,039
MAN: Don't move!

704
00:35:02,040 --> 00:35:03,040
WOMAN: Over there!

705
00:35:25,500 --> 00:35:26,829
Loyal Circle members.

706
00:35:26,830 --> 00:35:28,249
You are here

707
00:35:28,250 --> 00:35:30,289
because you were
ready to die for me.

708
00:35:30,290 --> 00:35:32,170
But I have come back!

709
00:35:43,500 --> 00:35:45,499
We'll fight our way out of here!

710
00:35:45,500 --> 00:35:47,249
By this sign,

711
00:35:47,250 --> 00:35:49,250
WE CONQUER!

712
00:36:07,290 --> 00:36:09,039
You OK?

713
00:36:09,040 --> 00:36:10,749
It's been a day.

714
00:36:10,750 --> 00:36:12,169
Yeah.

715
00:36:12,170 --> 00:36:14,959
We have no leads
on Lilith or Jace,

716
00:36:14,960 --> 00:36:16,999
no word on Clary.

717
00:36:17,000 --> 00:36:18,540
Is something burning?

718
00:36:19,920 --> 00:36:21,289
It's me.

719
00:36:21,290 --> 00:36:22,619
Things got a little bit heated

720
00:36:22,620 --> 00:36:24,460
during my talk with Lorenzo.

721
00:36:25,960 --> 00:36:28,290
I'm afraid the warlocks
are not an option.

722
00:36:32,380 --> 00:36:34,499
So that's it.

723
00:36:34,500 --> 00:36:37,249
Jace is trapped in
his own personal hell,

724
00:36:37,250 --> 00:36:38,920
and I can't get him out.

725
00:36:41,380 --> 00:36:42,829
He asked me to kill him,

726
00:36:42,830 --> 00:36:44,419
and I was too selfish to listen.

727
00:36:44,420 --> 00:36:46,210
Oh, Alexander, stop.

728
00:36:52,960 --> 00:36:54,290
I have to kill Jace.

729
00:36:55,790 --> 00:36:57,830
And I'll be damned if I
let anybody else do it.

730
00:37:00,460 --> 00:37:01,619
There's still a way
for me to obtain

731
00:37:01,620 --> 00:37:02,830
enough power to cure him.

732
00:37:05,080 --> 00:37:07,250
What.

733
00:37:08,420 --> 00:37:09,670
My father.

734
00:37:10,670 --> 00:37:12,290
Asmodeus.

735
00:37:17,790 --> 00:37:19,749
I can't imagine what
you're going through.

736
00:37:19,750 --> 00:37:21,709
After what Heidi did...

737
00:37:21,710 --> 00:37:22,789
What I did.

738
00:37:22,790 --> 00:37:24,249
This isn't your fault!

739
00:37:24,250 --> 00:37:26,329
Heidi manipulated
and tortured you.

740
00:37:26,330 --> 00:37:28,169
But I'm the one who
fed on my own sister.

741
00:37:28,170 --> 00:37:29,499
Becky will be OK.

742
00:37:29,500 --> 00:37:31,250
She just needs a transfusion.

743
00:37:35,580 --> 00:37:37,000
I tried to live a normal life.

744
00:37:39,420 --> 00:37:41,749
But there's nothing
normal about me anymore.

745
00:37:41,750 --> 00:37:43,669
The way my mom looked at me...

746
00:37:43,670 --> 00:37:44,920
She was right.

747
00:37:47,750 --> 00:37:49,039
I'm a monster.

748
00:37:49,040 --> 00:37:50,460
No, you're not.

749
00:37:52,170 --> 00:37:54,250
You're a good man, Simon Lewis.

750
00:37:56,580 --> 00:37:58,419
And we're gonna
get through this.

751
00:37:58,420 --> 00:37:59,420
Together.

752
00:38:25,920 --> 00:38:26,920
COME ON!

753
00:38:33,750 --> 00:38:35,419
OPEN!

754
00:38:35,420 --> 00:38:37,210
That'll never work.

755
00:38:38,380 --> 00:38:39,579
Just stay back, Clarissa.

756
00:38:39,580 --> 00:38:41,499
You are not going to stop me!

757
00:38:41,500 --> 00:38:43,499
OPEN!

758
00:38:43,500 --> 00:38:44,500
No, I won't.

759
00:38:45,620 --> 00:38:47,169
I'm coming with you.

760
00:38:47,170 --> 00:38:50,209
Oh, I'm afraid that
offer has expired.

761
00:38:50,210 --> 00:38:51,879
I was protecting the Consul.

762
00:38:51,880 --> 00:38:53,169
But now...

763
00:38:53,170 --> 00:38:54,830
I have to protect my friends.

764
00:38:55,580 --> 00:38:57,460
They need to know about
Jonathan's resurrection.

765
00:39:00,500 --> 00:39:02,419
If that means escaping with you,

766
00:39:02,420 --> 00:39:04,500
then so be it.

767
00:39:06,580 --> 00:39:07,749
All right.

768
00:39:07,750 --> 00:39:09,620
Open the door.

769
00:39:31,540 --> 00:39:32,670
Yes...

770
00:39:43,670 --> 00:39:44,670
No...

771
00:39:47,960 --> 00:39:49,289
This time,

772
00:39:49,290 --> 00:39:51,120
you're not coming back.

773
00:39:54,580 --> 00:39:56,169
But you will never

774
00:39:56,170 --> 00:39:57,380
be rid of me.

775
00:40:00,960 --> 00:40:02,709
You...

776
00:40:02,710 --> 00:40:04,540
are a Morgenstern.

777
00:40:08,250 --> 00:40:09,420
Yes.

778
00:40:10,880 --> 00:40:12,080
I am.

779
00:40:13,620 --> 00:40:15,830
But I'm also a Fairchild.

780
00:40:20,210 --> 00:40:21,880
FREEZE!

781
00:40:34,540 --> 00:40:35,540
Please...

782
00:40:35,541 --> 00:40:38,330
Please, you have to
destroy Valentine's body.

783
00:41:01,710 --> 00:41:03,080
What are you doing?!

784
00:41:16,500 --> 00:41:18,580
My Queen needs
Valentine's flesh.

785
00:41:21,540 --> 00:41:23,040
And your heart.

786
00:41:24,460 --> 00:41:25,460
Get up!

787
00:41:38,500 --> 00:41:41,500
♪♪♪

788
00:41:56,460 --> 00:41:59,460
♪♪♪

