﻿1
00:00:00,420 --> 00:00:03,620
♪♪

2
00:00:05,420 --> 00:00:06,420
Previously on Shadowhunters...
Will you help me

3
00:00:06,421 --> 00:00:07,669
get my magic back?

4
00:00:07,670 --> 00:00:09,619
You are, of course,
aware that there are risks?

5
00:00:09,620 --> 00:00:10,829
I can take care of myself.

6
00:00:10,830 --> 00:00:13,579
(GUSTING AIR)

7
00:00:13,580 --> 00:00:14,580
(SONOROUS VIBRATION)

8
00:00:14,581 --> 00:00:18,119
(OMINOUS MUSIC)

9
00:00:18,120 --> 00:00:20,329
(BOTH GRUNTING)

10
00:00:20,330 --> 00:00:22,169
(SONOROUS VIBRATION)

11
00:00:22,170 --> 00:00:24,119
I thought we were enjoying
our time together.

12
00:00:24,120 --> 00:00:25,120
NOW!

13
00:00:26,750 --> 00:00:27,829
(GRUNTING)

14
00:00:27,830 --> 00:00:30,789
I had to draw a stupid
rune and I couldn't.

15
00:00:30,790 --> 00:00:32,209
JONATHAN: I had a
breakthrough with my sister...

16
00:00:32,210 --> 00:00:34,329
and I have a feeling
that the real Clary

17
00:00:34,330 --> 00:00:36,460
will be joining me much
sooner than expected.

18
00:00:38,830 --> 00:00:39,959
(WHIMPERING)

19
00:00:39,960 --> 00:00:41,669
HEIDI: Wolves. They hate us.

20
00:00:41,670 --> 00:00:43,829
They always have.
It's in their blood.

21
00:00:43,830 --> 00:00:46,079
(OMINOUS MUSIC)

22
00:00:46,080 --> 00:00:47,080
SIMON: Oh, no.

23
00:00:47,080 --> 00:00:48,080
It's a massacre.

24
00:00:48,081 --> 00:00:50,710
IS ANYBODY OUT THERE?! HELLO?!

25
00:00:52,710 --> 00:00:53,829
Simon!

26
00:00:53,830 --> 00:00:55,249
Who did this?!
We're pretty sure.

27
00:00:55,250 --> 00:00:56,570
Heidi's the one
behind the attack.

28
00:00:58,170 --> 00:01:01,040
(R&B MUSIC)

29
00:01:02,250 --> 00:01:03,250
Cheers.

30
00:01:09,170 --> 00:01:12,170
Excuse me,
I'd like to make a toast.

31
00:01:13,170 --> 00:01:16,379
Everyone in this room

32
00:01:16,380 --> 00:01:18,290
should be proud.

33
00:01:19,540 --> 00:01:22,790
Proud to call
yourself a vampire.

34
00:01:23,790 --> 00:01:25,460
If that makes people afraid...

35
00:01:26,460 --> 00:01:27,669
then let ¢em be afraid.

36
00:01:27,670 --> 00:01:29,419
♪ Every day feels like a movie

37
00:01:29,420 --> 00:01:31,999
♪ You said goodbye

38
00:01:32,000 --> 00:01:36,209
HEIDI: We should never,
ever be ashamed of who we are.

39
00:01:36,210 --> 00:01:39,709
♪ Starry nights and open skies

40
00:01:39,710 --> 00:01:42,250
HEIDI: The days of being
locked out are over.

41
00:01:43,620 --> 00:01:46,120
HEIDI: If they don't let us in,
then we break down the door.

42
00:01:48,210 --> 00:01:51,170
♪ It's time to leave

43
00:01:52,330 --> 00:01:53,419
♪ Don't give up, don't give in

44
00:01:53,420 --> 00:01:55,960
HEIDI: Anyone who
stands in our way...

45
00:01:56,960 --> 00:01:59,579
will face the consequences.

46
00:01:59,580 --> 00:02:01,999
♪ This city will push
you to your limits ♪

47
00:02:02,000 --> 00:02:03,000
Is that silver?

48
00:02:03,001 --> 00:02:04,579
It looks like it.

49
00:02:04,580 --> 00:02:07,459
HEIDI: The Downworld
is ours for the taking.

50
00:02:07,460 --> 00:02:08,619
The Shadowhunters have had

51
00:02:08,620 --> 00:02:11,209
their day in the sun...

52
00:02:11,210 --> 00:02:13,499
but our night...

53
00:02:13,500 --> 00:02:14,670
has come.

54
00:02:15,960 --> 00:02:19,580
It's our time to rule.

55
00:02:21,040 --> 00:02:22,209
To the Night Children!

56
00:02:22,210 --> 00:02:24,249
ALL: To the Night Children!

57
00:02:24,250 --> 00:02:26,290
♪♪♪

58
00:02:29,960 --> 00:02:30,960
Heidi...

59
00:02:32,580 --> 00:02:33,710
Griffin.

60
00:02:35,330 --> 00:02:36,879
We've got a problem.

61
00:02:36,880 --> 00:02:39,379
The Praetor and his
girlfriend have gone missing.

62
00:02:39,380 --> 00:02:41,999
OK. So...

63
00:02:42,000 --> 00:02:44,380
So there are witnesses now.

64
00:02:45,380 --> 00:02:47,329
We broke the Accords.

65
00:02:47,330 --> 00:02:49,379
The Shadowhunters'll
be gunning for us.

66
00:02:49,380 --> 00:02:51,249
(SIGHING) Sweetheart...

67
00:02:51,250 --> 00:02:53,539
those Accords, they are in place

68
00:02:53,540 --> 00:02:55,420
to keep vampires in the shadows.

69
00:02:57,540 --> 00:02:59,080
Things are gonna
be different now.

70
00:03:01,790 --> 00:03:03,959
It's a new world.

71
00:03:03,960 --> 00:03:05,959
(RISING MUSIC)

72
00:03:05,960 --> 00:03:09,669
♪ We're coming

73
00:03:09,670 --> 00:03:12,329
♪ After you

74
00:03:12,330 --> 00:03:16,830
♪ This is the hunt

75
00:03:24,750 --> 00:03:27,080
♪ This is the hunt ♪

76
00:03:28,960 --> 00:03:30,540
(HONKING)

77
00:03:31,960 --> 00:03:33,540
(HONKING)

78
00:03:36,250 --> 00:03:38,210
(SIGHING)

79
00:03:40,710 --> 00:03:41,710
Did you sleep OK?

80
00:03:43,580 --> 00:03:44,790
Like a rock.

81
00:03:46,210 --> 00:03:49,329
Oh... freshly-squeezed
orange juice...

82
00:03:49,330 --> 00:03:51,379
and the full glass.

83
00:03:51,380 --> 00:03:53,100
One of the perks of
living at the Institute.

84
00:03:53,920 --> 00:03:55,499
But come on, get out of bed.
(GROANING)

85
00:03:55,500 --> 00:03:57,419
Breakfast stops serving at 9AM.

86
00:03:57,420 --> 00:03:59,499
Alexander,
I appreciate the hospitality,

87
00:03:59,500 --> 00:04:01,999
but doesn't the Clave have rules

88
00:04:02,000 --> 00:04:03,499
against Downworlders
living here?

89
00:04:03,500 --> 00:04:05,289
Oh, they're not...

90
00:04:05,290 --> 00:04:06,830
rules, they're suggestions.

91
00:04:07,960 --> 00:04:10,379
What? You're not living
at the Institute.

92
00:04:10,380 --> 00:04:12,459
You're just... visiting

93
00:04:12,460 --> 00:04:14,209
for an extended period of time.

94
00:04:14,210 --> 00:04:15,959
And what would your
fellow Shadowhunters think

95
00:04:15,960 --> 00:04:17,669
of warlock wandering the halls?

96
00:04:17,670 --> 00:04:19,380
They'd be fine with it.

97
00:04:20,750 --> 00:04:21,750
Let's go.

98
00:04:21,751 --> 00:04:24,170
(SOFT MUSIC)

99
00:04:25,380 --> 00:04:27,380
(INDISTINCT SPEAKING)

100
00:04:30,330 --> 00:04:31,920
JACE: Clary...

101
00:04:34,170 --> 00:04:36,579
What happened with
Jonathan wasn't your fault.

102
00:04:36,580 --> 00:04:38,329
He's still in New York, Jace.

103
00:04:38,330 --> 00:04:39,379
I can feel it.

104
00:04:39,380 --> 00:04:41,499
We have patrols canvassing
the entire city.

105
00:04:41,500 --> 00:04:44,210
If he's still here,
we'll find him.

106
00:04:45,210 --> 00:04:46,210
I promise.

107
00:04:49,380 --> 00:04:50,539
CLARY: Izzy, hey.

108
00:04:50,540 --> 00:04:51,999
Oh, so hungry.

109
00:04:52,000 --> 00:04:53,420
Where have you been all morning?

110
00:04:55,080 --> 00:04:58,210
So, I found a data chip
inside Greenlaw's stomach...

111
00:04:59,580 --> 00:05:00,999
It's highly encrypted.

112
00:05:01,000 --> 00:05:02,539
It's gonna take me
some time to crack.

113
00:05:02,540 --> 00:05:03,709
Let us know.

114
00:05:03,710 --> 00:05:05,119
JACE: Hands off my bacon!

115
00:05:05,120 --> 00:05:07,040
IZZY: I guess you need to
guard your food better.

116
00:05:08,790 --> 00:05:11,790
(ABRUPT SILENCE)

117
00:05:14,500 --> 00:05:16,790
(CONVERSATIONS RESUME)

118
00:05:18,460 --> 00:05:20,829
You know it's not too late to
go out for breakfast, right?

119
00:05:20,830 --> 00:05:22,669
And miss pancake day?

120
00:05:22,670 --> 00:05:23,750
No way.

121
00:05:29,460 --> 00:05:31,040
(SIGHING)

122
00:05:33,080 --> 00:05:36,080
(SILENCE)

123
00:05:40,710 --> 00:05:43,119
ALEC: Hey. JACE: Hey.

124
00:05:43,120 --> 00:05:45,579
Magnus, what are you doing here?

125
00:05:45,580 --> 00:05:46,959
Oh, where do I start?

126
00:05:46,960 --> 00:05:48,579
I just moved out of my apartment

127
00:05:48,580 --> 00:05:50,459
but unfortunately,
my real estate agent

128
00:05:50,460 --> 00:05:51,959
died a few hundred years
ago, so...

129
00:05:51,960 --> 00:05:54,250
finding a new place has
been a bit of a struggle.

130
00:05:55,500 --> 00:05:57,079
In the meantime,
he's gonna be living with us

131
00:05:57,080 --> 00:05:58,669
for a little while.

132
00:05:58,670 --> 00:06:00,749
That's great.
JACE: Yeah, absolutely.

133
00:06:00,750 --> 00:06:02,460
Welcome to the
Institute, Magnus.

134
00:06:03,540 --> 00:06:04,750
I'm glad to be here.

135
00:06:15,420 --> 00:06:17,329
It's... it's not you.

136
00:06:17,330 --> 00:06:19,539
It's just they don't see
a lot of warlocks in here.

137
00:06:19,540 --> 00:06:20,540
I can see why.

138
00:06:22,080 --> 00:06:23,460
(AUDIBLY INHALING)

139
00:06:24,670 --> 00:06:25,670
(SNAPPING)

140
00:06:27,580 --> 00:06:29,579
(HIGH-PITCHED
SONOROUS VIBRATION)

141
00:06:29,580 --> 00:06:31,539
(BUZZING)

142
00:06:31,540 --> 00:06:32,669
(AUDIBLY INHALING)

143
00:06:32,670 --> 00:06:34,330
(BUZZING AND BEEPING) (SIGHING)

144
00:06:35,540 --> 00:06:36,579
Hello?

145
00:06:36,580 --> 00:06:38,289
Clary. [Luke?]

146
00:06:38,290 --> 00:06:39,669
Whose number is this?

147
00:06:39,670 --> 00:06:40,580
It's the precinct's.

148
00:06:40,581 --> 00:06:41,919
They gave you your badge back?

149
00:06:41,920 --> 00:06:43,169
[Not exactly.]

150
00:06:43,170 --> 00:06:45,669
The vampires attacked
the Jade Wolf...

151
00:06:45,670 --> 00:06:46,879
and they killed
most of the pack.

152
00:06:46,880 --> 00:06:48,459
Oh, my God...

153
00:06:48,460 --> 00:06:50,669
Yeah, and the police
think that I did it.

154
00:06:50,670 --> 00:06:52,119
[Luke, wha...]

155
00:06:52,120 --> 00:06:53,459
There's no time to explain.

156
00:06:53,460 --> 00:06:55,580
I need you to tell the
Shadowhunters what happened.

157
00:06:56,380 --> 00:06:57,749
(KNOCKING)

158
00:06:57,750 --> 00:06:59,619
I gotta go.
Don't worry about me, kiddo.

159
00:06:59,620 --> 00:07:01,579
I love you.

160
00:07:01,580 --> 00:07:03,250
Wait, Luke. What about Maia...

161
00:07:04,670 --> 00:07:05,670
(BEEPING)

162
00:07:05,671 --> 00:07:06,710
What is it? What happened?

163
00:07:10,790 --> 00:07:11,910
I hope that was your lawyer.

164
00:07:12,710 --> 00:07:14,119
I told you I don't
need a lawyer.

165
00:07:14,120 --> 00:07:15,960
I'm pleading guilty.

166
00:07:16,710 --> 00:07:18,170
Luke...

167
00:07:19,790 --> 00:07:21,209
I know you're not a murderer,

168
00:07:21,210 --> 00:07:23,169
but I can't help you if
you won't talk to me.

169
00:07:23,170 --> 00:07:25,119
Come on. Give me something.

170
00:07:25,120 --> 00:07:26,500
Anything.

171
00:07:28,710 --> 00:07:29,910
I don't know what to tell you.

172
00:07:31,710 --> 00:07:34,040
Normally,
I can't get you to shut up.

173
00:07:35,750 --> 00:07:37,910
You remember when those damn
squirrels got in the wall?

174
00:07:38,960 --> 00:07:41,079
The Captain was gonna call
pest control to deal with them,

175
00:07:41,080 --> 00:07:43,480
and you reached in there and
you pulled them out, one by one.

176
00:07:44,330 --> 00:07:46,329
Those squirrels...

177
00:07:46,330 --> 00:07:47,650
They scratched the
hell out of me.

178
00:07:49,580 --> 00:07:51,170
But you saved them anyway.

179
00:07:55,620 --> 00:07:56,920
Who are you trying to protect?

180
00:07:58,670 --> 00:07:59,919
Nobody.

181
00:07:59,920 --> 00:08:02,120
I need to face the
consequences of my actions.

182
00:08:03,120 --> 00:08:05,209
This is not gonna be
a slap on the wrist.

183
00:08:05,210 --> 00:08:06,959
They're gonna put you
away for a long time.

184
00:08:06,960 --> 00:08:08,459
And we both know

185
00:08:08,460 --> 00:08:10,710
ex-cops don't fare
too well in prison.

186
00:08:15,670 --> 00:08:16,999
I'll take my chances.

187
00:08:17,000 --> 00:08:19,080
(TENSE MUSIC)

188
00:08:22,790 --> 00:08:23,750
(HONKING)

189
00:08:23,751 --> 00:08:25,460
(ENGINE ROARING)

190
00:08:30,920 --> 00:08:32,420
When was the last
time you slept?

191
00:08:35,460 --> 00:08:36,579
I don't know.

192
00:08:36,580 --> 00:08:38,879
Well, now that we know
that Jordan's gonna be OK,

193
00:08:38,880 --> 00:08:40,419
you should get some rest.

194
00:08:40,420 --> 00:08:42,330
I'll wake you back up
when we get to Queens.

195
00:08:44,670 --> 00:08:46,119
Every time I close my eyes,

196
00:08:46,120 --> 00:08:47,540
I'm back at the Jade Wolf.

197
00:08:49,420 --> 00:08:50,619
The floor is soaked in blood,

198
00:08:50,620 --> 00:08:53,959
and my friends butchered
right in front of me.

199
00:08:53,960 --> 00:08:55,709
I am so sorry you had
to go through that.

200
00:08:55,710 --> 00:08:57,749
I can't even believe
that it's real.

201
00:08:57,750 --> 00:08:59,879
I keep hoping that I'll
wake up from this nightmare,

202
00:08:59,880 --> 00:09:02,250
but... it's not going to happen.

203
00:09:03,790 --> 00:09:05,580
They're gone.

204
00:09:06,750 --> 00:09:07,750
Maia...

205
00:09:08,750 --> 00:09:10,499
They were the only
family that I ever had

206
00:09:10,500 --> 00:09:13,499
and that... bloodsucking bitch

207
00:09:13,500 --> 00:09:15,170
took them from me.

208
00:09:16,830 --> 00:09:18,079
Heidi has to pay.

209
00:09:18,080 --> 00:09:19,499
She will.

210
00:09:19,500 --> 00:09:21,329
I promise.

211
00:09:21,330 --> 00:09:22,999
I'll kill her
myself if I have to.

212
00:09:23,000 --> 00:09:24,669
It won't come to that.

213
00:09:24,670 --> 00:09:27,040
I'm sure the Shadowhunters
are already bringing her in.

214
00:09:28,710 --> 00:09:29,710
Then get off here.

215
00:09:29,711 --> 00:09:31,669
Take the Queensboro
into Manhattan.

216
00:09:31,670 --> 00:09:33,710
Into the city?
I thought we were going back home.

217
00:09:34,710 --> 00:09:37,079
I don't have a home.

218
00:09:37,080 --> 00:09:38,080
Not anymore.

219
00:09:39,750 --> 00:09:42,250
I want to be there when they
take Heidi into the Institute.

220
00:09:44,580 --> 00:09:45,669
Let's do it.

221
00:09:45,670 --> 00:09:48,499
(TURN SIGNAL TICKING)

222
00:09:48,500 --> 00:09:50,040
(HONKING)

223
00:09:51,750 --> 00:09:53,829
(DISTANT DOG BARKING)

224
00:09:53,830 --> 00:09:55,079
(COMPUTER BEEPING)

225
00:09:55,080 --> 00:09:56,789
Hey.

226
00:09:56,790 --> 00:09:57,710
Any survivors?

227
00:09:57,711 --> 00:10:00,289
I searched the entire
area around the Jade Wolf.

228
00:10:00,290 --> 00:10:01,789
I couldn't find anyone.

229
00:10:01,790 --> 00:10:02,790
What about Maia?

230
00:10:02,791 --> 00:10:04,079
She's not among the dead.

231
00:10:04,080 --> 00:10:05,249
There was no sign of her.

232
00:10:05,250 --> 00:10:06,789
Vampires killing werewolves,

233
00:10:06,790 --> 00:10:08,379
this is how wars start, Izzy.

234
00:10:08,380 --> 00:10:09,710
(BEEPING)

235
00:10:12,830 --> 00:10:14,500
What the hell is she doing here?

236
00:10:15,380 --> 00:10:16,700
She said she had
some information.

237
00:10:17,880 --> 00:10:19,250
I'm listening.

238
00:10:21,920 --> 00:10:23,709
I know who massacred
those werewolves.

239
00:10:23,710 --> 00:10:25,420
(RISING MUSIC)

240
00:10:30,620 --> 00:10:31,959
Why are you so willing
to turn on your own clan?

241
00:10:31,960 --> 00:10:33,379
Well, they're not my clan.

242
00:10:33,380 --> 00:10:35,919
Not really. I heard them

243
00:10:35,920 --> 00:10:37,209
talking about an
attack on the wolves,

244
00:10:37,210 --> 00:10:39,289
and I never thought they
would actually do it.

245
00:10:39,290 --> 00:10:41,499
And now, I...
I mean, I couldn't live with myself

246
00:10:41,500 --> 00:10:42,709
if I didn't say something.

247
00:10:42,710 --> 00:10:43,710
How do you live with yourself

248
00:10:43,711 --> 00:10:45,830
knowing you murdered that
tech at that blood truck?

249
00:10:46,750 --> 00:10:49,289
I couldn't. That's why I
brought him back to life,

250
00:10:49,290 --> 00:10:52,119
because I felt... terrible. I...

251
00:10:52,120 --> 00:10:53,540
What about Praetor Nick?

252
00:10:54,710 --> 00:10:56,919
You don't understand
what it's like to be...

253
00:10:56,920 --> 00:11:00,249
drained of blood... murdered,

254
00:11:00,250 --> 00:11:01,879
and then to wake up days later,

255
00:11:01,880 --> 00:11:03,829
and you have no idea...

256
00:11:03,830 --> 00:11:05,670
where you are.

257
00:11:06,460 --> 00:11:07,829
To feel like an animal,

258
00:11:07,830 --> 00:11:09,879
alone and so thirsty,

259
00:11:09,880 --> 00:11:11,289
and I just couldn't...

260
00:11:11,290 --> 00:11:12,829
control myself.

261
00:11:12,830 --> 00:11:15,880
(SOFT MUSIC)

262
00:11:17,120 --> 00:11:18,620
Oh, tell me you
don't believe her!

263
00:11:19,790 --> 00:11:21,749
She held Simon's family hostage!

264
00:11:21,750 --> 00:11:23,499
I know. I still feel
so terrible about that,

265
00:11:23,500 --> 00:11:24,919
that I...

266
00:11:24,920 --> 00:11:26,879
Lilith is the one who
talked me into that.

267
00:11:26,880 --> 00:11:29,379
I was actually getting
better at the Praetor,

268
00:11:29,380 --> 00:11:31,289
until your blonde
friend kidnapped me...

269
00:11:31,290 --> 00:11:32,290
Jace.

270
00:11:32,291 --> 00:11:33,920
Can I please get another chance?

271
00:11:34,920 --> 00:11:36,709
Look, I am not saying

272
00:11:36,710 --> 00:11:37,999
that I'm a girl scout.

273
00:11:38,000 --> 00:11:39,080
I just thought that...

274
00:11:40,080 --> 00:11:41,919
I hope that you
could forgive me.

275
00:11:41,920 --> 00:11:43,709
Never gonna happen.

276
00:11:43,710 --> 00:11:45,540
Why? You forgave Raphael.

277
00:11:46,880 --> 00:11:47,959
What?

278
00:11:47,960 --> 00:11:49,619
She didn't tell you?

279
00:11:49,620 --> 00:11:51,579
Raphael is the one
that brought me back.

280
00:11:51,580 --> 00:11:55,460
He kept me locked in the DuMort
to run experiments on me.

281
00:11:56,580 --> 00:11:57,919
He tortured me for days,

282
00:11:57,920 --> 00:11:59,710
and then your sister
just let him go.

283
00:12:02,250 --> 00:12:03,379
Is this true?

284
00:12:03,380 --> 00:12:05,539
Alec...

285
00:12:05,540 --> 00:12:06,879
it's not that simple.

286
00:12:06,880 --> 00:12:08,789
I'm sorry,
I didn't come here to start a fight.

287
00:12:08,790 --> 00:12:11,210
I just want to... help.

288
00:12:13,710 --> 00:12:15,829
If we give you a clean slate...

289
00:12:15,830 --> 00:12:17,039
will you I.D. the vampires

290
00:12:17,040 --> 00:12:18,619
who attacked the Jade Wolf?

291
00:12:18,620 --> 00:12:20,919
It would be my honor.

292
00:12:20,920 --> 00:12:22,119
(SIGHING)

293
00:12:22,120 --> 00:12:24,460
(TENSE MUSIC)

294
00:12:27,670 --> 00:12:28,910
(INDISTINCT SPEAKING OVER RADIO)

295
00:12:31,960 --> 00:12:33,619
Your transport's on its way.

296
00:12:33,620 --> 00:12:35,380
You want something to drink?

297
00:12:36,620 --> 00:12:37,880
I'm good.

298
00:12:43,960 --> 00:12:45,959
I thought I told you
not to come here.

299
00:12:45,960 --> 00:12:47,119
And let you end up in prison?

300
00:12:47,120 --> 00:12:48,829
Look,
if I take the fall for this,

301
00:12:48,830 --> 00:12:51,039
this investigation ends with me.

302
00:12:51,040 --> 00:12:52,419
But if the police
keep looking around,

303
00:12:52,420 --> 00:12:54,500
there's no telling how many
lives could be in danger.

304
00:12:55,710 --> 00:12:57,079
There is another way, Luke.

305
00:12:57,080 --> 00:12:58,919
We're gonna have Simon
encanto the Lieutenant.

306
00:12:58,920 --> 00:13:00,209
Call it all off.

307
00:13:00,210 --> 00:13:02,999
Look, Simon can't
encanto the entire NYPD.

308
00:13:03,000 --> 00:13:04,459
You saw what
happened with Ollie.

309
00:13:04,460 --> 00:13:05,879
I told her about
the Shadow World

310
00:13:05,880 --> 00:13:07,459
and people died because of it.

311
00:13:07,460 --> 00:13:08,919
I'm not gonna let
that happen again.

312
00:13:08,920 --> 00:13:10,959
So, you're just gonna
take the punishment

313
00:13:10,960 --> 00:13:12,040
for someone else's crime?

314
00:13:13,040 --> 00:13:15,119
Luke, you don't deserve that.

315
00:13:15,120 --> 00:13:17,419
Actually, I do.

316
00:13:17,420 --> 00:13:18,750
I left my pack.

317
00:13:20,710 --> 00:13:22,579
You had no choice.

318
00:13:22,580 --> 00:13:24,830
No. You always have
choices, Clary.

319
00:13:25,830 --> 00:13:26,919
If I had been at the Jade Wolf

320
00:13:26,920 --> 00:13:28,079
when the vampires attacked,

321
00:13:28,080 --> 00:13:30,169
who knows. Maybe things
would've ended differently.

322
00:13:30,170 --> 00:13:33,080
Yeah. Maybe we would
have lost you too.

323
00:13:34,670 --> 00:13:36,579
Luke, you cannot blame yourself

324
00:13:36,580 --> 00:13:38,119
for what happened to the pack.

325
00:13:38,120 --> 00:13:40,829
They trusted me,
and I abandoned them.

326
00:13:40,830 --> 00:13:42,540
So, now you're just
gonna abandon me?

327
00:13:49,080 --> 00:13:52,959
Clary... you know that
I will always love you.

328
00:13:52,960 --> 00:13:55,499
Then don't leave me.

329
00:13:55,500 --> 00:13:58,000
Please, Luke. Please, not now.

330
00:14:02,000 --> 00:14:03,420
I need my dad.

331
00:14:08,880 --> 00:14:10,209
I'm sorry, kiddo.

332
00:14:10,210 --> 00:14:12,420
(SOFT MUSIC)

333
00:14:22,120 --> 00:14:24,080
(ELECTRONIC MUSIC)

334
00:14:27,620 --> 00:14:28,670
ALEC: All right.

335
00:14:29,920 --> 00:14:31,749
This whole situation started
because the last time

336
00:14:31,750 --> 00:14:33,499
somebody tried to
raid the DuMort,

337
00:14:33,500 --> 00:14:35,169
a vampire was assaulted.

338
00:14:35,170 --> 00:14:37,169
We cannot afford to
let that happen again,

339
00:14:37,170 --> 00:14:38,960
so I want this done by the book.

340
00:14:40,210 --> 00:14:41,459
Great, now he wants
things done by the book...

341
00:14:41,460 --> 00:14:43,079
IZZY: You have been
equipped with special tech:

342
00:14:43,080 --> 00:14:45,829
holy water.
I've diluted it to be non-lethal,

343
00:14:45,830 --> 00:14:47,499
but it still packs a punch.

344
00:14:47,500 --> 00:14:48,920
ALEC: Any questions?

345
00:14:49,920 --> 00:14:52,080
Good. May the Angel be with you.

346
00:14:57,120 --> 00:14:58,380
Hold up.

347
00:15:00,080 --> 00:15:01,080
You're not going.

348
00:15:01,081 --> 00:15:02,250
What?

349
00:15:03,250 --> 00:15:04,750
You should've told
me about Raphael.

350
00:15:07,330 --> 00:15:09,210
I know. Look, Alec...

351
00:15:10,750 --> 00:15:12,209
Raphael is not a bad person,

352
00:15:12,210 --> 00:15:14,079
he just made a horrible mistake.

353
00:15:14,080 --> 00:15:16,789
He committed a gross
violation of the Accords.

354
00:15:16,790 --> 00:15:18,350
And he's trying to
turn his life around.

355
00:15:19,290 --> 00:15:20,710
That doesn't change what he did.

356
00:15:26,670 --> 00:15:28,460
You're right.

357
00:15:30,040 --> 00:15:32,119
Get me a portal to Detroit.

358
00:15:32,120 --> 00:15:34,169
I'll bring Raphael in myself.

359
00:15:34,170 --> 00:15:36,329
I've already have a team
standing by to back you up.

360
00:15:36,330 --> 00:15:38,829
No backup.
I need to do this on my own.

361
00:15:38,830 --> 00:15:41,080
(TENSE MUSIC)

362
00:15:48,040 --> 00:15:50,579
(INSECTS CHIRPING)

363
00:15:50,580 --> 00:15:52,580
(INDISTINCT SPEAKING)

364
00:15:53,670 --> 00:15:55,040
Yo, Herondale.

365
00:15:56,080 --> 00:15:57,540
Hey, Aline! Hey!

366
00:15:58,580 --> 00:16:00,039
It's good to see you.

367
00:16:00,040 --> 00:16:01,749
What are you doing in New York?

368
00:16:01,750 --> 00:16:03,079
Hunting Jonathan.

369
00:16:03,080 --> 00:16:05,079
Yeah, aren't we all.

370
00:16:05,080 --> 00:16:06,379
According to the field reports,

371
00:16:06,380 --> 00:16:08,120
you almost captured
him yesterday.

372
00:16:09,250 --> 00:16:10,620
Yeah. Almost.

373
00:16:11,620 --> 00:16:13,249
If it wasn't for
the no-kill order,

374
00:16:13,250 --> 00:16:15,209
you would've stopped
him once and for all.

375
00:16:15,210 --> 00:16:17,419
Well, it's not just an
order, you know.

376
00:16:17,420 --> 00:16:19,379
Until we can get that
rune off of Clary,

377
00:16:19,380 --> 00:16:21,079
we can't hurt one without
hurting the other.

378
00:16:21,080 --> 00:16:22,419
I understand,

379
00:16:22,420 --> 00:16:24,249
but we have no hope of
defeating the bastard

380
00:16:24,250 --> 00:16:26,289
if we have to keep treating
him with kid gloves.

381
00:16:26,290 --> 00:16:27,290
We don't have a choice.

382
00:16:28,670 --> 00:16:30,080
That's not true.

383
00:16:31,080 --> 00:16:32,709
After what he did
to my cousin...

384
00:16:32,710 --> 00:16:35,459
Look, believe me,
no one wants to rip Jonathan's throat out

385
00:16:35,460 --> 00:16:36,919
more than me, but I'm not gonna

386
00:16:36,920 --> 00:16:38,210
let anyone hurt Clary.

387
00:16:39,290 --> 00:16:41,079
Then what do you suggest we do?

388
00:16:41,080 --> 00:16:43,620
How many more Shadowhunters have
to die trying to capture him?

389
00:16:45,000 --> 00:16:47,249
Exactly how many
lives is Clary worth?

390
00:16:47,250 --> 00:16:49,119
To me?

391
00:16:49,120 --> 00:16:51,039
She's worth everything.

392
00:16:51,040 --> 00:16:52,459
And I'm pretty sure
Jia would agree.

393
00:16:52,460 --> 00:16:54,789
If it wasn't for Clary,
Valentine would have murdered

394
00:16:54,790 --> 00:16:56,290
your mother at the Gard.

395
00:16:58,080 --> 00:16:59,620
You both owe her.

396
00:17:02,250 --> 00:17:03,329
(SIGHING)

397
00:17:03,330 --> 00:17:05,749
ALEC: We know you led the
attack on the Jade Wolf.

398
00:17:05,750 --> 00:17:06,750
Says who?

399
00:17:06,751 --> 00:17:08,329
You can't prove anything.

400
00:17:08,330 --> 00:17:10,170
I can.

401
00:17:11,120 --> 00:17:12,669
ALEC: You're alive.

402
00:17:12,670 --> 00:17:14,169
Yeah, no thanks to him.

403
00:17:14,170 --> 00:17:16,710
I saw him cut Russell's
throat myself.

404
00:17:17,620 --> 00:17:18,660
Take them with the others.

405
00:17:20,460 --> 00:17:22,170
Maia, sorry for your loss.

406
00:17:23,290 --> 00:17:25,119
Where's Heidi?

407
00:17:25,120 --> 00:17:26,640
She wasn't one of the
killers, was she?

408
00:17:27,330 --> 00:17:28,210
No. She's the one

409
00:17:28,211 --> 00:17:29,499
who brought them in.

410
00:17:29,500 --> 00:17:31,749
We're talking about the same
Heidi, right?

411
00:17:31,750 --> 00:17:33,749
She would never do that,

412
00:17:33,750 --> 00:17:36,000
not unless she was getting
something out of it.

413
00:17:37,540 --> 00:17:40,119
I did agree to exonerate
her of her past crimes.

414
00:17:40,120 --> 00:17:42,289
You're kidding me. Right?

415
00:17:42,290 --> 00:17:45,379
Look... tensions between the
vampires and the werewolves

416
00:17:45,380 --> 00:17:46,619
are higher than
they've ever been.

417
00:17:46,620 --> 00:17:48,379
I had to bring the
killers into custody

418
00:17:48,380 --> 00:17:49,419
in order to prevent
an all-out war.

419
00:17:49,420 --> 00:17:51,749
That doesn't mean you needed
to let Heidi off the hook!

420
00:17:51,750 --> 00:17:53,289
I could've ID'd them myself!

421
00:17:53,290 --> 00:17:54,919
For all I knew, you were dead.

422
00:17:54,920 --> 00:17:56,289
You should've called me.

423
00:17:56,290 --> 00:17:58,829
I was busy making sure that
Jordan wasn't gonna die.

424
00:17:58,830 --> 00:18:01,039
Luke told us that he
was gonna handle it.

425
00:18:01,040 --> 00:18:03,079
So you're just letting Heidi go, then?
That's your plan?

426
00:18:03,080 --> 00:18:04,789
Look, I know how you
guys must feel...

427
00:18:04,790 --> 00:18:06,709
No, I don't think that you do!

428
00:18:06,710 --> 00:18:08,829
It's my pack that
got slaughtered!

429
00:18:08,830 --> 00:18:10,289
Heidi wasn't there.

430
00:18:10,290 --> 00:18:11,619
Those vampires were.

431
00:18:11,620 --> 00:18:12,880
You said that yourself.

432
00:18:13,920 --> 00:18:15,829
But they were carrying
out Heidi's plans.

433
00:18:15,830 --> 00:18:18,209
Jordan said that she
planned the whole thing.

434
00:18:18,210 --> 00:18:19,379
(SIGHING)

435
00:18:19,380 --> 00:18:20,670
Can you prove that?

436
00:18:24,330 --> 00:18:25,789
I think I know someone who can.

437
00:18:25,790 --> 00:18:27,500
(RISING MUSIC)

438
00:18:32,790 --> 00:18:34,379
- UNDERHILL: That'll do it.
- MAGNUS: I'm finished?

439
00:18:34,380 --> 00:18:35,420
Yeah.

440
00:18:36,880 --> 00:18:38,000
Those are your keys.

441
00:18:39,290 --> 00:18:40,959
I'd explain what doors
they open but to be honest,

442
00:18:40,960 --> 00:18:42,419
I'm not totally sure.

443
00:18:42,420 --> 00:18:44,289
Most of the Shadowhunters
just use the Unlock Rune.

444
00:18:44,290 --> 00:18:45,620
So, good luck.

445
00:18:47,080 --> 00:18:48,080
Hmm...

446
00:18:51,000 --> 00:18:53,000
I'm sorry,
have I done something to offend you?

447
00:18:54,000 --> 00:18:55,080
No, of course not.

448
00:19:00,000 --> 00:19:01,380
Look, I guess, uh...

449
00:19:02,620 --> 00:19:05,040
I'm not sure having you move
in here is such a great idea.

450
00:19:06,040 --> 00:19:08,329
Because I'm a warlock?
No! No, no, no.

451
00:19:08,330 --> 00:19:09,919
Personally, I don't mind,

452
00:19:09,920 --> 00:19:11,919
but we've protocols against
this sort of thing...

453
00:19:11,920 --> 00:19:13,669
Don't worry.
I don't plan on living here

454
00:19:13,670 --> 00:19:15,169
longer than I have to.

455
00:19:15,170 --> 00:19:16,419
I love Alec, but...

456
00:19:16,420 --> 00:19:18,460
these screens are
giving me migraines.

457
00:19:20,380 --> 00:19:22,499
I'm... I'm sorry.

458
00:19:22,500 --> 00:19:24,670
OK? I didn't realize this
was a temporary thing.

459
00:19:26,000 --> 00:19:27,789
And hey...

460
00:19:27,790 --> 00:19:29,499
for what it's worth,
I'm glad that you and Alec

461
00:19:29,500 --> 00:19:30,740
managed to work everything out.

462
00:19:31,960 --> 00:19:33,249
Excuse me?

463
00:19:33,250 --> 00:19:35,670
Yeah, he... he told me you
were having some differences.

464
00:19:36,670 --> 00:19:38,249
Oh. He did, did he?

465
00:19:38,250 --> 00:19:39,709
Yeah.

466
00:19:39,710 --> 00:19:41,330
Excuse me.

467
00:19:42,880 --> 00:19:45,750
(INDISTINCT SPEAKING)

468
00:19:48,250 --> 00:19:49,879
Heidi?!

469
00:19:49,880 --> 00:19:52,579
We thought the
Shadowhunters had taken you!

470
00:19:52,580 --> 00:19:53,580
What?

471
00:19:53,581 --> 00:19:55,119
Well, they came in here!
They took...

472
00:19:55,120 --> 00:19:57,459
Josh, Griffin, Elle.
All of them.

473
00:19:57,460 --> 00:19:59,669
But how did they
know who to arrest?

474
00:19:59,670 --> 00:20:01,079
I don't know...

475
00:20:01,080 --> 00:20:03,079
(OMINOUS MUSIC)

476
00:20:03,080 --> 00:20:04,360
Well,
you know what this means...

477
00:20:05,380 --> 00:20:07,420
that one of us
here is a traitor.

478
00:20:10,500 --> 00:20:14,000
Whoever did this will be sorry.

479
00:20:17,290 --> 00:20:19,290
(DISTANT SIREN BLARING)

480
00:20:21,330 --> 00:20:22,619
Thank you, Raphael.

481
00:20:22,620 --> 00:20:23,620
You're welcome, Irma.

482
00:20:28,000 --> 00:20:29,250
(DOOR OPENING)

483
00:20:30,250 --> 00:20:31,620
You can stop hiding now.

484
00:20:34,380 --> 00:20:37,000
(SOFT MUSIC)

485
00:20:42,330 --> 00:20:43,919
Isabelle...

486
00:20:43,920 --> 00:20:45,460
Raphael.

487
00:20:49,250 --> 00:20:51,459
By the authority of the Clave...

488
00:20:51,460 --> 00:20:53,040
I'm placing you under arrest.

489
00:20:55,120 --> 00:20:56,289
(SIGHING)

490
00:20:56,290 --> 00:20:58,580
I figured someone would
come for me eventually...

491
00:20:59,580 --> 00:21:01,119
but I never thought it'd be you.

492
00:21:01,120 --> 00:21:03,459
I should have never let
you go in the first place.

493
00:21:03,460 --> 00:21:06,120
It was God's will,
as it is you coming here now.

494
00:21:08,460 --> 00:21:10,789
If I must atone for my sins,

495
00:21:10,790 --> 00:21:12,330
so be it.

496
00:21:14,420 --> 00:21:16,460
But it was great
to see you again.

497
00:21:17,750 --> 00:21:19,250
You too.

498
00:21:22,540 --> 00:21:25,460
I just wish it was under
different circumstances.

499
00:21:27,210 --> 00:21:30,169
No... it's OK.

500
00:21:30,170 --> 00:21:32,290
I understand.

501
00:21:33,620 --> 00:21:35,420
You have your duty.

502
00:21:44,790 --> 00:21:46,830
(INHALING DEEPLY)

503
00:21:52,750 --> 00:21:54,669
Would you mind if I
finish mine before we go?

504
00:21:54,670 --> 00:21:57,210
♪♪♪

505
00:22:17,000 --> 00:22:19,540
(GRUNTING)

506
00:22:25,880 --> 00:22:27,380
You need a sparring partner?

507
00:22:30,460 --> 00:22:31,619
Sure...

508
00:22:31,620 --> 00:22:34,170
(ELECTRONIC MUSIC)

509
00:22:37,210 --> 00:22:38,829
You're Consul
Penhallow's daughter?

510
00:22:38,830 --> 00:22:40,380
Aline.

511
00:22:41,620 --> 00:22:42,740
You're Valentine's daughter?

512
00:22:43,750 --> 00:22:45,210
Unfortunately.

513
00:22:46,210 --> 00:22:47,579
It's nice to finally meet you.

514
00:22:47,580 --> 00:22:48,580
(CLARY GRUNTING)

515
00:22:51,250 --> 00:22:52,709
I'm guessing you didn't come

516
00:22:52,710 --> 00:22:54,579
all the way from
Alicante just to train?

517
00:22:54,580 --> 00:22:56,829
I heard your brother
was in New York...

518
00:22:56,830 --> 00:22:59,459
(BOTH GRUNTING)

519
00:22:59,460 --> 00:23:02,000
I was hoping you might be able
to help me track him down.

520
00:23:03,210 --> 00:23:04,499
If I knew where my brother was,

521
00:23:04,500 --> 00:23:05,789
I'd be out hunting him myself.

522
00:23:05,790 --> 00:23:07,669
I already told the
Clave everything I know.

523
00:23:07,670 --> 00:23:09,379
(BOTH GRUNTING)

524
00:23:09,380 --> 00:23:11,249
You wrote in your report that
you're looking for a sword

525
00:23:11,250 --> 00:23:12,579
called the Morning Star?

526
00:23:12,580 --> 00:23:15,579
(GASPING)

527
00:23:15,580 --> 00:23:16,860
Yeah.
He calls it a family relic.

528
00:23:18,040 --> 00:23:19,579
He's somehow got it in
that twisted head of his

529
00:23:19,580 --> 00:23:21,170
that I'm gonna help him find it.

530
00:23:22,170 --> 00:23:24,330
(BOTH GRUNTING)

531
00:23:27,040 --> 00:23:28,169
Are you?

532
00:23:28,170 --> 00:23:29,170
Am I what?

533
00:23:29,170 --> 00:23:30,170
Gonna help him?

534
00:23:31,380 --> 00:23:32,380
No.

535
00:23:32,381 --> 00:23:35,169
(BOTH GRUNTING)

536
00:23:35,170 --> 00:23:36,970
But you did let him buy
you a bottle of water.

537
00:23:37,750 --> 00:23:39,669
(BOTH GRUNTING)

538
00:23:39,670 --> 00:23:40,919
Ah!

539
00:23:40,920 --> 00:23:43,249
Is it really that hard to
recognize your own brother?

540
00:23:43,250 --> 00:23:44,619
I was stalling for backup.

541
00:23:44,620 --> 00:23:46,619
(BOTH GRUNTING)

542
00:23:46,620 --> 00:23:47,670
Ah!

543
00:23:49,040 --> 00:23:50,539
Except when they got there,

544
00:23:50,540 --> 00:23:51,670
you let him go.

545
00:23:52,670 --> 00:23:53,830
No, I didn't.

546
00:23:54,710 --> 00:23:57,540
(BOTH GRUNTING)

547
00:24:02,170 --> 00:24:03,379
(GROANING)

548
00:24:03,380 --> 00:24:04,709
That hurt?

549
00:24:04,710 --> 00:24:05,999
Good...

550
00:24:06,000 --> 00:24:07,959
I want Jonathan to feel it.

551
00:24:07,960 --> 00:24:09,379
(EXHALING HEAVILY)

552
00:24:09,380 --> 00:24:12,040
♪♪♪

553
00:24:15,540 --> 00:24:18,000
(BOTH GRUNTING)

554
00:24:23,330 --> 00:24:24,330
(GASPING)

555
00:24:26,080 --> 00:24:28,500
(BOTH GRUNTING)

556
00:24:33,920 --> 00:24:34,920
Clary?!

557
00:24:35,920 --> 00:24:37,420
Hey, hey, hey!

558
00:24:39,580 --> 00:24:40,580
What are you doing?!

559
00:24:40,581 --> 00:24:41,620
(GROANING)

560
00:24:43,000 --> 00:24:44,709
Oh, no. I'm sorry.
I'm sorry... Hey, hey!

561
00:24:44,710 --> 00:24:46,710
I'm sorry. I am so sorry.

562
00:24:47,960 --> 00:24:49,169
You all right?

563
00:24:49,170 --> 00:24:50,580
Do I look all right?

564
00:24:53,000 --> 00:24:54,079
I just... I need some air.

565
00:24:54,080 --> 00:24:55,169
I'm coming with you.

566
00:24:55,170 --> 00:24:56,170
No!

567
00:24:57,790 --> 00:24:59,080
I need to be alone.

568
00:25:01,750 --> 00:25:04,790
(RISING MUSIC)

569
00:25:06,960 --> 00:25:08,499
Are you sure this is gonna work?

570
00:25:08,500 --> 00:25:10,289
Nora Kendall was the one
who gave Jordan the tip

571
00:25:10,290 --> 00:25:11,789
about Heidi being at the DuMort.

572
00:25:11,790 --> 00:25:13,419
But wasn't she encantoed?

573
00:25:13,420 --> 00:25:15,539
She was. But if she could...

574
00:25:15,540 --> 00:25:18,169
prove that Heidi
coordinated all of this...

575
00:25:18,170 --> 00:25:19,879
I think that's the
evidence Alec needs.

576
00:25:19,880 --> 00:25:21,249
But what good is our witness

577
00:25:21,250 --> 00:25:23,039
when Heidi wiped her memory?

578
00:25:23,040 --> 00:25:25,079
I'm gonna un-encanto her.

579
00:25:25,080 --> 00:25:26,170
Can you really do that?

580
00:25:27,330 --> 00:25:28,580
We'll find out.

581
00:25:29,710 --> 00:25:31,030
She's at the
hospital as we speak.

582
00:25:35,420 --> 00:25:36,999
MAN OVER SPEAKERS: Dr. Singh,
call oncology.

583
00:25:37,000 --> 00:25:39,169
Dr. Singh, call oncology please.

584
00:25:39,170 --> 00:25:43,079
(MACHINES BEEPING)

585
00:25:43,080 --> 00:25:44,669
Hi, Nora.

586
00:25:44,670 --> 00:25:46,669
No. Heidi. Please, no...

587
00:25:46,670 --> 00:25:48,540
Sh... sh...

588
00:25:49,540 --> 00:25:51,460
I need you to do
something for me.

589
00:25:53,620 --> 00:25:55,789
I need you to hold your breath.

590
00:25:55,790 --> 00:25:58,790
(OMINOUS MUSIC)

591
00:26:09,170 --> 00:26:10,920
(RAPID BEEPING)

592
00:26:13,790 --> 00:26:15,669
(RAPID BEEPING)

593
00:26:15,670 --> 00:26:17,670
(RISING MUSIC)

594
00:26:22,670 --> 00:26:24,999
WOMAN OVER SPEAKERS: Nurse
Valentine to room three.

595
00:26:25,000 --> 00:26:27,289
Nurse Valentine to room three.

596
00:26:27,290 --> 00:26:29,789
Um, we're looking
for Nora Kendall.

597
00:26:29,790 --> 00:26:31,289
Are you family?

598
00:26:31,290 --> 00:26:32,829
I'm the one who brought her in.

599
00:26:32,830 --> 00:26:35,669
Oh. I see.

600
00:26:35,670 --> 00:26:37,289
Right this way.

601
00:26:37,290 --> 00:26:38,460
Thank you.

602
00:26:39,250 --> 00:26:41,290
(MACHINE BEEPING)

603
00:26:42,670 --> 00:26:44,249
She seemed to be on the mend,

604
00:26:44,250 --> 00:26:46,209
and then she suddenly
stopped breathing.

605
00:26:46,210 --> 00:26:47,380
Poor thing...

606
00:26:48,830 --> 00:26:51,150
I'm just glad her friend got
to see her before it happened.

607
00:26:51,960 --> 00:26:52,960
Her friend?

608
00:26:52,961 --> 00:26:54,789
Yeah. A blonde girl,

609
00:26:54,790 --> 00:26:57,879
about your age.
She was very nice.

610
00:26:57,880 --> 00:27:00,620
(TENSE MUSIC)

611
00:27:04,620 --> 00:27:06,960
(MACHINE BEEPING)

612
00:27:07,960 --> 00:27:09,210
Heidi.

613
00:27:10,710 --> 00:27:12,290
(DOOR BEING UNLOCKED)

614
00:27:14,420 --> 00:27:16,879
Hey. How was your first day?

615
00:27:16,880 --> 00:27:18,209
Are you all set up?

616
00:27:18,210 --> 00:27:19,290
Hmm...

617
00:27:20,290 --> 00:27:21,879
Good to go.

618
00:27:21,880 --> 00:27:23,710
Your handsome friend
took care of everything.

619
00:27:24,920 --> 00:27:25,920
Underhill?

620
00:27:25,921 --> 00:27:27,079
You think he's handsome?

621
00:27:27,080 --> 00:27:28,829
I... guess?

622
00:27:28,830 --> 00:27:29,830
Mm-hmm.

623
00:27:29,831 --> 00:27:31,209
Uh, is that a problem?

624
00:27:31,210 --> 00:27:32,460
No.

625
00:27:34,120 --> 00:27:35,619
Yes.

626
00:27:35,620 --> 00:27:37,619
I just don't know if I
feel comfortable with you

627
00:27:37,620 --> 00:27:40,329
airing out our dirty laundry
to the entire Institute.

628
00:27:40,330 --> 00:27:42,289
What are you talking about?

629
00:27:42,290 --> 00:27:43,459
(SIGHING)

630
00:27:43,460 --> 00:27:45,919
You told him we were
having relationship issues.

631
00:27:45,920 --> 00:27:49,289
So, I'm not allowed to talk
to people about my problems?

632
00:27:49,290 --> 00:27:52,879
Well, sure, but... him?

633
00:27:52,880 --> 00:27:54,959
You barely even know him.

634
00:27:54,960 --> 00:27:55,790
(SIGHING)

635
00:27:55,791 --> 00:27:59,080
You're right. I'm... I'm sorry.

636
00:28:00,080 --> 00:28:01,579
I just didn't think
it was a big deal.

637
00:28:01,580 --> 00:28:02,999
(SIGHING)

638
00:28:03,000 --> 00:28:06,459
I know. I just...
feel... sometimes...

639
00:28:06,460 --> 00:28:08,920
Wait, are you just...
You're jealous.

640
00:28:09,960 --> 00:28:12,329
I don't get jealous.
You're... jealous.

641
00:28:12,330 --> 00:28:14,579
You're actually jealous.
I have never gotten jealous.

642
00:28:14,580 --> 00:28:16,039
This is not...

643
00:28:16,040 --> 00:28:17,670
(PHONE RINGING) Answer it.

644
00:28:19,290 --> 00:28:20,290
(BEEPING)

645
00:28:20,290 --> 00:28:21,290
Hello?

646
00:28:21,291 --> 00:28:24,209
Alec, it's Simon...
the Daylighter.

647
00:28:24,210 --> 00:28:25,619
I know who you are.

648
00:28:25,620 --> 00:28:26,789
[Maia and I found a witness.]

649
00:28:26,790 --> 00:28:28,209
She can prove that Heidi
set this whole thing up.

650
00:28:28,210 --> 00:28:29,210
(BEEPING)

651
00:28:29,211 --> 00:28:30,959
[Is Magnus there with you?]

652
00:28:30,960 --> 00:28:32,119
Where is she?

653
00:28:32,120 --> 00:28:33,919
That's sort of the thing.
She's in the hospital.

654
00:28:33,920 --> 00:28:35,169
Heidi got to her first.

655
00:28:35,170 --> 00:28:37,329
[The doctors are saying she's in
some sort of irreversible coma, ]

656
00:28:37,330 --> 00:28:39,040
But I thought maybe
Magnus could heal her.

657
00:28:40,790 --> 00:28:41,790
I'll be right there.

658
00:28:42,960 --> 00:28:44,039
Awesome.

659
00:28:44,040 --> 00:28:46,460
Magnus is on the way. Maia?

660
00:28:47,460 --> 00:28:50,750
(OMINOUS MUSIC)

661
00:28:58,920 --> 00:29:00,249
Hey!

662
00:29:00,250 --> 00:29:01,999
You sure you're OK?

663
00:29:02,000 --> 00:29:03,920
Nothing an iratze couldn't fix.

664
00:29:04,960 --> 00:29:06,919
Although I just got this shirt.

665
00:29:06,920 --> 00:29:08,209
Look, I'll send it downstairs.

666
00:29:08,210 --> 00:29:09,420
I'll get it cleaned.

667
00:29:10,750 --> 00:29:12,620
Or better yet,
I'll buy you a new one.

668
00:29:13,790 --> 00:29:15,379
If you're trying to be nice
to me so I won't report this,

669
00:29:15,380 --> 00:29:16,579
it's not gonna work.

670
00:29:16,580 --> 00:29:17,580
Aline, come on.

671
00:29:17,581 --> 00:29:19,789
Please. She's been though a lot.

672
00:29:19,790 --> 00:29:22,329
Jace, what she did out there?

673
00:29:22,330 --> 00:29:23,919
It wasn't normal.

674
00:29:23,920 --> 00:29:25,829
There's something
seriously wrong with her.

675
00:29:25,830 --> 00:29:28,169
She's under an enormous
amount of stress.

676
00:29:28,170 --> 00:29:29,749
The last thing she
needs right now

677
00:29:29,750 --> 00:29:31,079
is for the word to get
out that she beat up

678
00:29:31,080 --> 00:29:33,039
the consul's daughter.

679
00:29:33,040 --> 00:29:34,289
She didn't beat me up.

680
00:29:34,290 --> 00:29:37,329
I was mostly winning...
until the end.

681
00:29:37,330 --> 00:29:38,330
Oh, yeah?

682
00:29:38,331 --> 00:29:39,829
(SIGHING)

683
00:29:39,830 --> 00:29:41,419
If she didn't save
my mom's life,

684
00:29:41,420 --> 00:29:42,919
I'd have her arrested.

685
00:29:42,920 --> 00:29:45,209
But I swear to the Angel if she
does anything like that again...

686
00:29:45,210 --> 00:29:46,829
She won't. I promise.

687
00:29:46,830 --> 00:29:49,290
All she needs a little time
to get her head straight.

688
00:29:50,750 --> 00:29:51,750
I hope you're right.

689
00:29:54,000 --> 00:29:55,000
(SIGHING)

690
00:29:56,880 --> 00:29:59,079
(BOAT HORN BLOWING)

691
00:29:59,080 --> 00:30:01,039
(SIGHING)

692
00:30:01,040 --> 00:30:03,039
(INSECTS CHIRPING)

693
00:30:03,040 --> 00:30:05,040
(DISTANT SIRENS BLARING)

694
00:30:12,170 --> 00:30:13,710
Beautiful night, isn't it?

695
00:30:16,120 --> 00:30:18,039
What the hell are
you doing here?

696
00:30:18,040 --> 00:30:20,330
Funny, I was gonna ask
you the same thing.

697
00:30:21,620 --> 00:30:22,750
Is this some kind of trap?

698
00:30:25,920 --> 00:30:27,250
I don't know. You tell me.

699
00:30:28,460 --> 00:30:29,829
I find it hard to believe

700
00:30:29,830 --> 00:30:31,750
that our meeting here
is a pure coincidence.

701
00:30:33,460 --> 00:30:35,670
I had no intention of
stopping here tonight.

702
00:30:36,830 --> 00:30:38,459
I have my own business
to take care of

703
00:30:38,460 --> 00:30:40,669
and yet, as I was walking by,

704
00:30:40,670 --> 00:30:42,830
I felt a sudden urge to stop.

705
00:30:46,120 --> 00:30:47,250
And here you are.

706
00:30:49,920 --> 00:30:51,460
You must have felt it too.

707
00:30:55,620 --> 00:30:57,500
It seems...

708
00:30:58,580 --> 00:31:01,039
that our rune has
brought us together.

709
00:31:01,040 --> 00:31:03,040
(RISING MUSIC)

710
00:31:08,500 --> 00:31:10,119
I was worried about you earlier.
You stay back!

711
00:31:10,120 --> 00:31:11,669
Whoever you were fighting,

712
00:31:11,670 --> 00:31:13,209
they must have got in a few good
shots, didn't they?

713
00:31:13,210 --> 00:31:14,999
You come any closer,
I will call the Institute.

714
00:31:15,000 --> 00:31:16,499
Shouldn't you have
done that already?

715
00:31:16,500 --> 00:31:18,749
Or are you enjoying
this conversation

716
00:31:18,750 --> 00:31:20,620
as much as I am?

717
00:31:22,580 --> 00:31:24,039
You make me sick!

718
00:31:24,040 --> 00:31:25,579
You know that?

719
00:31:25,580 --> 00:31:28,119
And yet...

720
00:31:28,120 --> 00:31:29,499
we're destined to be together.

721
00:31:29,500 --> 00:31:31,540
Our meeting here
tonight proves it.

722
00:31:33,460 --> 00:31:35,039
This isn't destiny, Jonathan.

723
00:31:35,040 --> 00:31:36,749
It's a damn rune.

724
00:31:36,750 --> 00:31:39,039
You love me, Clary.
I can feel it.

725
00:31:39,040 --> 00:31:41,619
It's why you let
me go yesterday.

726
00:31:41,620 --> 00:31:43,670
And why you won't
turn me in now.

727
00:31:47,000 --> 00:31:48,580
Come with me.

728
00:31:49,580 --> 00:31:51,750
I know a part of you wants to.

729
00:31:54,750 --> 00:31:56,669
No part of me

730
00:31:56,670 --> 00:31:58,500
wants anything to do with you.

731
00:32:04,920 --> 00:32:06,040
For now.

732
00:32:07,670 --> 00:32:09,210
I've got that
appointment to keep.

733
00:32:12,330 --> 00:32:13,420
(AUDIBLY EXHALING)

734
00:32:15,040 --> 00:32:16,040
(SONOROUS VIBRATION)

735
00:32:19,500 --> 00:32:20,540
(SHARPLY INHALING)

736
00:32:26,210 --> 00:32:29,210
(GUSTING AIR)

737
00:32:36,120 --> 00:32:37,829
(SNAPPING) (GASPING)

738
00:32:37,830 --> 00:32:39,880
(HIGH-PITCHED
SONOROUS VIBRATION)

739
00:32:41,040 --> 00:32:42,040
(GASPING)

740
00:32:42,040 --> 00:32:43,040
Hey.

741
00:32:44,250 --> 00:32:45,459
You brought me here. It's OK.

742
00:32:45,460 --> 00:32:47,040
You're safe now.

743
00:32:50,210 --> 00:32:52,249
This is Maia.
If you're hearing this,

744
00:32:52,250 --> 00:32:54,119
it's because my
phone's battery sucks.

745
00:32:54,120 --> 00:32:55,999
Leave a message.

746
00:32:56,000 --> 00:32:58,249
Maia. It's me.
Magnus was able to heal Nora,

747
00:32:58,250 --> 00:33:00,079
and... we were right.

748
00:33:00,080 --> 00:33:01,579
Heidi was behind everything

749
00:33:01,580 --> 00:33:03,169
and Nora can prove it.

750
00:33:03,170 --> 00:33:04,830
Call me back. (BEEPING)

751
00:33:05,830 --> 00:33:07,080
(SONOROUS VIBRATION)

752
00:33:10,540 --> 00:33:12,539
(OMINOUS MUSIC)

753
00:33:12,540 --> 00:33:14,580
Oh, look who it is:
The Big Bad Wolf.

754
00:33:15,580 --> 00:33:17,619
The Shadowhunters forgave
you, but I haven't.

755
00:33:17,620 --> 00:33:21,039
I know you gave that
order to kill my pack.

756
00:33:21,040 --> 00:33:23,419
I don't know what you're talking about.
That was Griffin's idea.

757
00:33:23,420 --> 00:33:24,789
And that poor girl
in the hospital?

758
00:33:24,790 --> 00:33:26,879
Nora? Her dad's an orthodontist,

759
00:33:26,880 --> 00:33:28,209
so she's not poor.

760
00:33:28,210 --> 00:33:29,249
Cut the crap.

761
00:33:29,250 --> 00:33:31,249
(CHUCKLING) This is
your last chance.

762
00:33:31,250 --> 00:33:32,380
Turn yourself in.

763
00:33:34,080 --> 00:33:35,789
Or what?

764
00:33:35,790 --> 00:33:37,209
You die.

765
00:33:37,210 --> 00:33:38,709
Right here. Right now.

766
00:33:38,710 --> 00:33:40,249
(GIGGLING)

767
00:33:40,250 --> 00:33:41,289
You're serious?

768
00:33:41,290 --> 00:33:43,619
You actually think
that you can kill me?

769
00:33:43,620 --> 00:33:46,289
If I were you,
I would've brought a weapon.

770
00:33:46,290 --> 00:33:47,749
I'll manage.

771
00:33:47,750 --> 00:33:49,919
You really don't get it, do you?

772
00:33:49,920 --> 00:33:51,579
You can't stop me.

773
00:33:51,580 --> 00:33:53,249
Nobody can.

774
00:33:53,250 --> 00:33:56,669
(BOTH GRUNTING)

775
00:33:56,670 --> 00:33:58,039
(GROANING)

776
00:33:58,040 --> 00:33:59,419
You killed my pack.

777
00:33:59,420 --> 00:34:00,670
My family.

778
00:34:02,790 --> 00:34:04,830
(BOTH GRUNTING)

779
00:34:09,040 --> 00:34:10,959
They did nothing to you!

780
00:34:10,960 --> 00:34:11,790
(HISSING)

781
00:34:11,791 --> 00:34:13,539
You're right. I killed them...

782
00:34:13,540 --> 00:34:14,919
Just like I'm gonna kill you.

783
00:34:14,920 --> 00:34:17,080
(BOTH GRUNTING)

784
00:34:18,080 --> 00:34:19,709
(HISSING) (GROANING)

785
00:34:19,710 --> 00:34:21,709
(FLOWING LIQUID)

786
00:34:21,710 --> 00:34:22,960
(GROANING)

787
00:34:25,290 --> 00:34:26,710
HEIDI: What's happening to me?

788
00:34:28,830 --> 00:34:31,120
(GRUNTING)

789
00:34:32,330 --> 00:34:33,210
Oh...

790
00:34:33,211 --> 00:34:35,289
I injected myself
with holy water.

791
00:34:35,290 --> 00:34:37,379
(GROANING)

792
00:34:37,380 --> 00:34:40,079
It does nothing to
werewolves, but vampires?

793
00:34:40,080 --> 00:34:42,329
(GROANING)

794
00:34:42,330 --> 00:34:44,459
I bet it feels a lot
like silver poisoning.

795
00:34:44,460 --> 00:34:47,209
(GROANING)

796
00:34:47,210 --> 00:34:49,830
(SONOROUS VIBRATION)

797
00:34:50,920 --> 00:34:52,880
(GROANING)

798
00:34:55,170 --> 00:34:58,289
(SIZZLING)

799
00:34:58,290 --> 00:35:00,169
I'll see you in hell.

800
00:35:00,170 --> 00:35:02,250
(GUSTING AIR)

801
00:35:04,620 --> 00:35:07,670
(RISING MUSIC)

802
00:35:13,500 --> 00:35:19,500
(INDISTINCT WHISPERING)

803
00:35:21,250 --> 00:35:23,670
(EERIE MUSIC)

804
00:35:25,670 --> 00:35:29,710
(INDISTINCT WHISPERING)

805
00:35:38,580 --> 00:35:41,880
(SIZZLING)

806
00:35:46,000 --> 00:35:47,250
(SHARPLY INHALING)

807
00:35:48,290 --> 00:35:51,210
(SIZZLING)

808
00:35:52,620 --> 00:35:54,379
(SIGHING)

809
00:35:54,380 --> 00:35:56,379
(SIZZLING)

810
00:35:56,380 --> 00:35:59,169
CLARY! HEY!

811
00:35:59,170 --> 00:36:01,289
(CRYING OUT IN PAIN)

812
00:36:01,290 --> 00:36:02,790
(GASPING) AH!

813
00:36:03,790 --> 00:36:06,120
(METALLIC RINGING)

814
00:36:10,250 --> 00:36:11,749
What were you thinking?

815
00:36:11,750 --> 00:36:13,210
I...

816
00:36:14,250 --> 00:36:15,540
I don't know.

817
00:36:19,880 --> 00:36:21,329
The rune...

818
00:36:21,330 --> 00:36:23,380
(SIZZLING)

819
00:36:26,420 --> 00:36:28,789
We need to get you to
the Silent Brothers.

820
00:36:28,790 --> 00:36:30,039
Right now.

821
00:36:30,040 --> 00:36:32,040
(OMINOUS MUSIC)

822
00:36:37,960 --> 00:36:40,499
(SOFT PIANO MUSIC)

823
00:36:40,500 --> 00:36:42,579
Move it. Behind the others.

824
00:36:42,580 --> 00:36:43,880
Careful.

825
00:36:52,380 --> 00:36:54,210
Every day I worked in
that soup kitchen...

826
00:36:55,210 --> 00:36:56,619
I dreamed about you

827
00:36:56,620 --> 00:36:58,290
walking through that front door.

828
00:36:59,330 --> 00:37:01,379
I tried to think
of what I'd say.

829
00:37:01,380 --> 00:37:03,379
You don't have to say anything.

830
00:37:03,380 --> 00:37:05,500
And yet, this is my last chance.

831
00:37:08,170 --> 00:37:10,040
Never being able to
see your face again...

832
00:37:11,750 --> 00:37:13,000
is the price I must pay.

833
00:37:14,120 --> 00:37:17,170
Raphael... I just...

834
00:37:18,420 --> 00:37:19,670
I just want you to know...

835
00:37:22,830 --> 00:37:24,620
that I'll always care about you.

836
00:37:25,620 --> 00:37:27,619
I'll always care about you too.

837
00:37:27,620 --> 00:37:29,960
♪♪♪

838
00:37:33,750 --> 00:37:35,710
Goodbye, Raphael.

839
00:37:39,500 --> 00:37:40,749
GUARD: The portal's engaged.

840
00:37:40,750 --> 00:37:42,170
Let's move!

841
00:37:43,380 --> 00:37:44,579
Goodbye.

842
00:37:44,580 --> 00:37:48,000
♪♪♪

843
00:37:59,500 --> 00:38:02,290
♪ I need you now

844
00:38:04,080 --> 00:38:06,880
♪ I need you now

845
00:38:07,380 --> 00:38:08,959
Come on. I already told you.

846
00:38:08,960 --> 00:38:11,459
I made it clear to Heidi that
she should turn herself in,

847
00:38:11,460 --> 00:38:14,039
and then she attacked me.
I mean, you saw the rest.

848
00:38:14,040 --> 00:38:15,579
You baited Heidi
into attacking you,

849
00:38:15,580 --> 00:38:17,709
knowing full well the
holy water would kill her.

850
00:38:17,710 --> 00:38:19,420
She killed herself.

851
00:38:20,670 --> 00:38:22,380
I didn't technically
break any laws.

852
00:38:25,540 --> 00:38:27,170
You're free to go.

853
00:38:29,460 --> 00:38:31,329
That's it?

854
00:38:31,330 --> 00:38:32,749
You said so yourself...

855
00:38:32,750 --> 00:38:34,120
you didn't break any laws.

856
00:38:40,210 --> 00:38:41,920
(DOOR OPENING)

857
00:38:48,830 --> 00:38:51,379
♪ Every little thing I do

858
00:38:51,380 --> 00:38:54,040
It's over. Finally.

859
00:38:57,540 --> 00:38:58,999
Hey, I know you sired her.

860
00:38:59,000 --> 00:39:00,419
I guess that must be tough.

861
00:39:00,420 --> 00:39:01,829
Yeah, I hated her.

862
00:39:01,830 --> 00:39:03,499
She wrecked my family.

863
00:39:03,500 --> 00:39:04,980
But we could've done
it the right way.

864
00:39:05,960 --> 00:39:07,499
She would've gotten
out eventually.

865
00:39:07,500 --> 00:39:08,500
You don't know that.

866
00:39:08,501 --> 00:39:09,709
Well, at least now we know

867
00:39:09,710 --> 00:39:11,419
she'll never hurt
anyone ever again.

868
00:39:11,420 --> 00:39:13,579
I get it.
But killing her, that's not right.

869
00:39:13,580 --> 00:39:14,999
Simon...

870
00:39:15,000 --> 00:39:17,169
the world is a better
place without her.

871
00:39:17,170 --> 00:39:19,500
But that doesn't make this
OK, Maia!

872
00:39:20,500 --> 00:39:22,379
There's a system for a reason.

873
00:39:22,380 --> 00:39:23,879
And if we keep
breaking the rules,

874
00:39:23,880 --> 00:39:26,210
what makes us better than her?

875
00:39:29,580 --> 00:39:31,209
♪ Oh, I never thought

876
00:39:31,210 --> 00:39:32,999
♪ A single moment in a day

877
00:39:33,000 --> 00:39:36,119
♪ Could change

878
00:39:36,120 --> 00:39:38,380
♪ A life ♪

879
00:39:41,210 --> 00:39:42,539
You were looking for me?

880
00:39:42,540 --> 00:39:43,540
Yeah...

881
00:39:44,960 --> 00:39:47,039
Alexander, if this is about

882
00:39:47,040 --> 00:39:49,330
what we were talking about
earlier, I was wrong.

883
00:39:50,330 --> 00:39:52,579
You have every right

884
00:39:52,580 --> 00:39:54,329
to talk out your problems
with your friends,

885
00:39:54,330 --> 00:39:55,619
no matter how good looking...

886
00:39:55,620 --> 00:39:56,749
This isn't about that.

887
00:39:56,750 --> 00:39:59,539
This is about you
living at the Institute.

888
00:39:59,540 --> 00:40:01,539
Oh...

889
00:40:01,540 --> 00:40:03,749
Believe me,
I want to live with you,

890
00:40:03,750 --> 00:40:05,329
but you were right.

891
00:40:05,330 --> 00:40:07,379
Having an outsider
live at the Institute,

892
00:40:07,380 --> 00:40:09,329
that is against protocol.

893
00:40:09,330 --> 00:40:11,459
And...
how can I expect everyone else

894
00:40:11,460 --> 00:40:13,670
to follow the rules if I
don't follow them myself?

895
00:40:15,580 --> 00:40:16,709
I understand.

896
00:40:16,710 --> 00:40:18,749
I'll move out first
thing in the morning.

897
00:40:18,750 --> 00:40:20,039
However...

898
00:40:20,040 --> 00:40:22,499
there is no protocol

899
00:40:22,500 --> 00:40:24,039
that says that the
head of the Institute

900
00:40:24,040 --> 00:40:27,500
has to actually live
at the Institute.

901
00:40:28,500 --> 00:40:29,879
So, when you...

902
00:40:29,880 --> 00:40:31,579
find a place, I was hoping

903
00:40:31,580 --> 00:40:33,120
that we could...

904
00:40:35,170 --> 00:40:37,290
both move in.

905
00:40:38,830 --> 00:40:40,040
Together.

906
00:40:42,000 --> 00:40:43,500
Only if I get my
own walk-in closet.

907
00:40:44,670 --> 00:40:45,710
You mean that?

908
00:40:46,920 --> 00:40:48,289
Of course.

909
00:40:48,290 --> 00:40:49,329
I love you...

910
00:40:49,330 --> 00:40:50,539
(HIGH-PITCHED
SONOROUS VIBRATION)

911
00:40:50,540 --> 00:40:51,919
(GRUNTING)

912
00:40:51,920 --> 00:40:54,329
Magnus? I'm fine.

913
00:40:54,330 --> 00:40:56,120
Magnus? (COUGHING)

914
00:40:57,710 --> 00:40:59,209
Magnus?!

915
00:40:59,210 --> 00:41:01,499
Magnus! (RETCHING)

916
00:41:01,500 --> 00:41:04,209
Kepalaku. Tolong bantu aku.

917
00:41:04,210 --> 00:41:07,670
Itu menyakitkan. Medic!
Somebody get help!

918
00:41:08,670 --> 00:41:10,579
Magnus!

919
00:41:10,580 --> 00:41:12,380
SOMEONE GET HELP!

920
00:41:16,380 --> 00:41:18,670
♪♪♪

921
00:41:28,580 --> 00:41:30,540
♪♪♪

922
00:41:39,460 --> 00:41:41,420
♪♪♪

