1
00:00:14,014 --> 00:00:16,394
‎"NETFLIX 오리지널 시리즈"

2
00:00:16,474 --> 00:00:18,144
‎[주제곡]

3
00:01:08,610 --> 00:01:11,280
‎[차분한 음악]

4
00:01:24,084 --> 00:01:26,504
‎- 뭡니까?
‎- (현) 잠깐 시간 좀 내 주시죠?

5
00:01:26,586 --> 00:01:27,956
‎궁금한 게 있어서

6
00:01:34,803 --> 00:01:35,853
‎(알렉스)
‎아, 이거?

7
00:01:35,929 --> 00:01:39,269
‎(현)
‎혹시 영입 마음에 두고 있는
‎엔지니어가 있나요?

8
00:01:40,391 --> 00:01:41,601
‎왜, 관심 있어요?

9
00:01:41,684 --> 00:01:43,944
‎(정)
‎있죠, 몹시

10
00:01:44,020 --> 00:01:45,860
‎막, 조건은 들어 보지도 않고?

11
00:01:47,315 --> 00:01:48,355
‎(현)
‎투스토잖아요

12
00:01:48,441 --> 00:01:51,031
‎그것도 실리콘 밸리에 있는 본사

13
00:01:51,110 --> 00:01:53,570
‎그 이상의 조건이 뭐가 필요하죠?

14
00:01:57,575 --> 00:01:58,785
‎팀을 버리라고 해도?

15
00:02:01,454 --> 00:02:02,374
‎(함께)
‎물론이죠

16
00:02:13,925 --> 00:02:15,175
‎[도산의 거친 숨소리]
‎남도산 씨

17
00:02:15,927 --> 00:02:18,387
‎저, 여쭤보고 싶은 게 있어서

18
00:02:18,471 --> 00:02:19,681
‎(알렉스)
‎네, 뭡니까?

19
00:02:19,764 --> 00:02:23,104
‎(도산)
‎그, 전에 말씀하신 그 제안 말입니다
‎회사에 날개를 달 수 있다는

20
00:02:23,184 --> 00:02:24,524
‎아, 네

21
00:02:24,602 --> 00:02:25,652
‎그 제안

22
00:02:27,230 --> 00:02:28,360
‎아직 유효합니까?

23
00:02:29,357 --> 00:02:30,527
‎유효하죠, 당연히

24
00:02:30,608 --> 00:02:32,028
‎[의아한 숨소리]

25
00:02:32,110 --> 00:02:33,950
‎근데 왜 갑자기 마음이 바뀌셨을까?

26
00:02:35,113 --> 00:02:37,033
‎대안을 만들고 싶지 않아서요

27
00:02:37,115 --> 00:02:39,075
‎대안? 무슨 대안?

28
00:02:39,742 --> 00:02:43,002
‎실패에 대한 대안요
‎[잔잔한 음악]

29
00:02:43,830 --> 00:02:46,290
‎어, 뭐, 뭐든 나야 '와이 낫'이죠

30
00:02:47,834 --> 00:02:49,424
‎대신 조건을 바꾸고 싶습니다

31
00:02:51,546 --> 00:02:52,796
‎저희 삼산텍

32
00:02:53,798 --> 00:02:55,548
‎팀원 모두 데려가 주십시오

33
00:02:55,633 --> 00:02:56,933
‎[헛웃음 치며]
‎모, 모두?

34
00:02:57,594 --> 00:02:58,974
‎그건 인수를 하란 소리인데?

35
00:02:59,053 --> 00:03:00,013
‎네

36
00:03:01,389 --> 00:03:03,639
‎그리고 눈길 서비스도
‎유지하고 싶습니다

37
00:03:06,686 --> 00:03:07,976
‎이봐요, 남도산 씨

38
00:03:08,938 --> 00:03:10,728
‎난 당신이 굉장히 탐이 나요

39
00:03:10,815 --> 00:03:13,275
‎(알렉스)
‎오죽하면 당신 부모님하고
‎상견례까지 했을까

40
00:03:13,359 --> 00:03:15,649
‎네, 얘기 들었습니다

41
00:03:15,737 --> 00:03:18,697
‎(알렉스)
‎코다, 눈길, 해커톤에서 보여 준
‎당신 실력으로

42
00:03:18,781 --> 00:03:20,281
‎당신 검증은 이미 끝났어요

43
00:03:21,284 --> 00:03:24,004
‎근데 인수는 다른 문제입니다

44
00:03:26,372 --> 00:03:28,422
‎난 자선 사업가가 아니거든

45
00:03:33,504 --> 00:03:35,634
‎뭐, 팀에 대한 검증은 글쎄

46
00:03:37,133 --> 00:03:39,183
‎게다가 우리 샌드박스에는
‎다른 옵션들도 있고

47
00:03:41,763 --> 00:03:43,223
‎다른 옵션이라면…

48
00:03:43,306 --> 00:03:46,556
‎인재컴퍼니 측의 엔지니어들도
‎상당한 실력이던데요?

49
00:03:51,814 --> 00:03:53,864
‎아무튼 우리 데모데이에서 봅시다

50
00:03:54,442 --> 00:03:57,362
‎(알렉스)
‎인수든 스카우트든 보고 결정합시다

51
00:03:58,446 --> 00:03:59,356
‎그래요

52
00:04:02,992 --> 00:04:04,372
‎[한숨]

53
00:04:09,290 --> 00:04:11,920
‎[지평의 헛웃음]

54
00:04:12,001 --> 00:04:14,051
‎아, 지금 다른 사람이랑
‎착각하고 있나 본데

55
00:04:14,545 --> 00:04:17,585
‎내가 당신 형을 죽였으면
‎여기 있겠어요? 감옥을 갔어야지?

56
00:04:17,674 --> 00:04:18,934
‎(지평)
‎참 나

57
00:04:19,008 --> 00:04:20,678
‎[어두운 음악]

58
00:04:24,931 --> 00:04:26,271
‎[한숨]

59
00:04:27,100 --> 00:04:28,060
‎이봐요

60
00:04:28,935 --> 00:04:30,595
‎난 당신 형을 몰라

61
00:04:30,687 --> 00:04:31,847
‎아니

62
00:04:32,355 --> 00:04:35,275
‎당신한테 형이 있는지도 몰랐는데
‎어떻게 내가 당신…

63
00:04:37,694 --> 00:04:39,324
‎[성난 숨소리]

64
00:04:40,321 --> 00:04:42,121
‎애도까진 안 바랐는데

65
00:04:44,450 --> 00:04:46,370
‎기억도 못 할 줄은 몰랐네

66
00:04:50,498 --> 00:04:51,788
‎[엘리베이터 도착음]

67
00:04:54,669 --> 00:04:55,629
‎(동천)
‎팀장님

68
00:05:01,676 --> 00:05:02,886
‎[지평이 콜록거린다]

69
00:05:02,969 --> 00:05:05,049
‎[지평의 거친 숨소리]

70
00:05:09,767 --> 00:05:10,937
‎(동천)
‎괘, 괜찮으세요?

71
00:05:11,811 --> 00:05:13,021
‎뭐야, 왜 저래요?
‎[지평이 콜록거린다]

72
00:05:14,022 --> 00:05:16,112
‎몰라, 내가 자기 형을 죽였대

73
00:05:16,649 --> 00:05:19,149
‎(동천)
‎예? 그럼 그게 팀장님이에요?

74
00:05:19,736 --> 00:05:20,566
‎그게?

75
00:05:21,237 --> 00:05:22,447
‎너 뭐 아는 거 있어?

76
00:05:23,489 --> 00:05:24,699
‎아…

77
00:05:31,205 --> 00:05:32,325
‎(동천)
‎5년 전인가

78
00:05:32,415 --> 00:05:34,455
‎팀장님 미국 지사로 발령 나기 직전에

79
00:05:34,542 --> 00:05:36,292
‎데모데이에서 심사하신 적 있죠?

80
00:05:39,505 --> 00:05:41,045
‎[마우스 클릭음]

81
00:05:46,804 --> 00:05:48,064
‎[중얼거린다]

82
00:05:49,974 --> 00:05:53,484
‎(동천)
‎거기 차징파트너 김동수 대표가
‎김용산 씨 형이에요

83
00:06:01,027 --> 00:06:02,237
‎"샌드박스 2기 데모데이"

84
00:06:15,208 --> 00:06:16,578
‎(지평)
‎대표님 제품은

85
00:06:16,667 --> 00:06:19,167
‎핸드폰 배터리가 분리형일 때만
‎사용 가능하죠?

86
00:06:19,754 --> 00:06:22,264
‎- (동수) 예
‎- (지평) 근데 제 정보에 의하면

87
00:06:22,340 --> 00:06:25,640
‎(지평)
‎2년 안에 새 기종들은 전부
‎배터리 일체형으로 바뀝니다

88
00:06:26,219 --> 00:06:28,469
‎이 정보를 대표님은 몰랐나요?

89
00:06:29,055 --> 00:06:29,885
‎아, 예, 그게…

90
00:06:29,972 --> 00:06:32,142
‎(지평)
‎몰랐다면 대표님은
‎대표 자격이 없습니다

91
00:06:32,225 --> 00:06:34,095
‎정보력이 형편없다는 뜻이니까

92
00:06:34,894 --> 00:06:36,194
‎알았나요, 몰랐나요?

93
00:06:39,524 --> 00:06:40,534
‎알고 있었습니다

94
00:06:40,608 --> 00:06:41,528
‎그럼 더 문제입니다

95
00:06:41,609 --> 00:06:44,569
‎(지평)
‎알고도 투자받으려고 했다면, 대표님

96
00:06:45,154 --> 00:06:46,614
‎이건 사기예요

97
00:06:54,580 --> 00:06:55,790
‎[마이크 조작음]

98
00:06:57,708 --> 00:06:58,788
‎"차징파트너"

99
00:06:58,876 --> 00:07:00,996
‎(동천)
‎아, 근데 그 김동수 대표가

100
00:07:01,587 --> 00:07:04,967
‎데모데이 끝나고 얼마 후에 자살했대요

101
00:07:11,222 --> 00:07:12,522
‎[한숨]

102
00:07:14,600 --> 00:07:16,730
‎[차분한 음악]

103
00:07:49,010 --> 00:07:51,510
‎(용산)
‎와, 잘 사네, 뭐야

104
00:07:56,350 --> 00:07:59,150
‎형, 이거 뭐냐?

105
00:07:59,228 --> 00:08:00,518
‎(동수)
‎야, 인마

106
00:08:01,272 --> 00:08:02,902
‎너 나, 남의 책상을 왜 뒤져

107
00:08:02,982 --> 00:08:04,942
‎아니, 형, 샌드박스 들어갔어?
‎대학원은?

108
00:08:05,026 --> 00:08:06,936
‎석사 다 마치고 창업하면 늦어

109
00:08:07,028 --> 00:08:08,608
‎와, 미친, 때려치웠어?

110
00:08:08,696 --> 00:08:11,656
‎(용산)
‎형, 창업 그거 부모님 원수가
‎한다 해도 말리라는 거잖아

111
00:08:11,741 --> 00:08:12,661
‎[동수가 숨을 씁 들이켠다]

112
00:08:14,410 --> 00:08:18,500
‎(동수)
‎'다른 사람의 의견이
‎너의 현실이 될 필요는 없다'

113
00:08:18,581 --> 00:08:20,541
‎레스 브라운, 인마

114
00:08:21,292 --> 00:08:23,502
‎와, 겁대가리 가출했네?

115
00:08:24,504 --> 00:08:26,464
‎- (용산) 엄마 아빠도 알아?
‎- 몰라

116
00:08:26,547 --> 00:08:30,087
‎야, 너 나 창업한 거
‎아무한테도 얘기하지 마, 절대

117
00:08:30,176 --> 00:08:31,716
‎에이, 맨입으로?

118
00:08:31,802 --> 00:08:33,722
‎기브 다음이 테이크지, 형

119
00:08:33,804 --> 00:08:34,644
‎돈 없어, 인마

120
00:08:34,722 --> 00:08:36,272
‎(용산)
‎어, 그럼 엄마 아빠한테 전화할게

121
00:08:36,349 --> 00:08:38,679
‎(동수)
‎아, 야, 좀, 아, 진짜

122
00:08:38,768 --> 00:08:40,478
‎알았어, 줄게, 줄게
‎[용산의 웃음]

123
00:08:42,563 --> 00:08:45,323
‎[돈을 바스락 꺼내며]
‎벼룩의 간에, 쓸개까지 빼 먹을 놈

124
00:08:47,443 --> 00:08:50,243
‎에이, 형은 이제 벼룩이 아니지
‎명색이 CEO인데

125
00:08:51,531 --> 00:08:54,031
‎아, 감사합니다, 이게 얼마야
‎[동수의 웃음]

126
00:08:54,992 --> 00:08:57,332
‎좋냐? 어?
‎어쩐지 얼굴이 완전 폈더라

127
00:08:57,411 --> 00:08:59,291
‎(동수)
‎좋다, 이거 봐 봐

128
00:08:59,872 --> 00:09:01,872
‎(용산)
‎와, 멋있다

129
00:09:01,958 --> 00:09:03,788
‎좋아 죽겠다, 아주

130
00:09:03,876 --> 00:09:04,706
‎[함께 웃는다]

131
00:09:04,794 --> 00:09:07,424
‎- (용산) 간지 난다, 진짜
‎- 봐 봐, 이게 다…

132
00:09:07,505 --> 00:09:09,465
‎(용산)
‎와, 씨, 사진도 잘 나왔는데?

133
00:09:13,344 --> 00:09:14,724
‎등신

134
00:09:15,680 --> 00:09:17,010
‎뭐가 그렇게 좋았냐?

135
00:09:21,394 --> 00:09:23,524
‎뭐가 그렇게 힘들어서 죽냐

136
00:09:26,232 --> 00:09:29,742
‎그 새끼는 형 기억도 못 하는데

137
00:09:39,537 --> 00:09:41,747
‎"샌드박스"

138
00:09:51,716 --> 00:09:55,256
‎(도산)
‎삼산텍이 여기까지 온 거
‎네가 만든 성과야

139
00:09:56,178 --> 00:09:57,308
‎[희망찬 음악]
‎내가 장담해

140
00:09:58,764 --> 00:10:00,644
‎그러니까 절대 그건 의심하지 마

141
00:10:15,865 --> 00:10:17,155
‎뭐야, 이게?

142
00:10:17,658 --> 00:10:19,488
‎청심환, 필요하다며

143
00:10:23,080 --> 00:10:25,880
‎이제 필요 없어, 정신 차렸거든

144
00:10:27,251 --> 00:10:30,591
‎(동천)
‎대표님들, 발표 순서 뽑겠습니다
‎이쪽으로 와 주세요

145
00:10:30,671 --> 00:10:32,551
‎하나씩 뽑으시면 됩니다, 하나씩

146
00:10:51,734 --> 00:10:52,994
‎이번엔 내가 먼저네

147
00:10:57,823 --> 00:11:01,043
‎청심환 언니한테 더 필요해 보이네

148
00:11:12,046 --> 00:11:13,256
‎[주변이 시끌시끌하다]

149
00:11:13,339 --> 00:11:17,259
‎(대표)
‎아, 난 6번인 줄 알고 식겁했는데
‎9번이더라고

150
00:11:18,052 --> 00:11:19,262
‎(참가자)
‎대표님 금손, 금손

151
00:11:19,345 --> 00:11:21,845
‎(달미)
‎왜 저래, 듣는 6번 기분 나쁘게

152
00:11:23,224 --> 00:11:26,064
‎(사하)
‎악마의 숫자다 이거지, 666 할 때 6

153
00:11:28,813 --> 00:11:30,693
‎난 6 좋은데, 완전수잖아

154
00:11:30,773 --> 00:11:33,073
‎- (도산) 퍼펙트 넘버, 어?
‎- (철산) 어, 그, 그럼!

155
00:11:33,150 --> 00:11:34,780
‎(철산)
‎6보다 완벽한 수가 어디 있대?

156
00:11:34,860 --> 00:11:35,780
‎[철산이 크게 웃는다]

157
00:11:35,861 --> 00:11:38,241
‎(도산)
‎최고지, 더할 나위 없이
‎완벽한 순서야, 어

158
00:11:38,322 --> 00:11:39,532
‎- (철산) 어, 어
‎- 하이 파이브

159
00:11:41,033 --> 00:11:42,873
‎[익살스러운 음악]

160
00:11:42,952 --> 00:11:43,872
‎그러네

161
00:11:53,212 --> 00:11:55,302
‎얘기 좀 할까? 도산이?

162
00:11:55,381 --> 00:11:56,471
‎(도산)
‎어?

163
00:12:00,094 --> 00:12:00,934
‎우리도

164
00:12:04,640 --> 00:12:06,020
‎(도산)
‎야, 야, 옷

165
00:12:06,100 --> 00:12:09,020
‎야, 야
‎아, 야, 진짜 옷 찢어지겠어

166
00:12:09,103 --> 00:12:10,773
‎놓고 얘기해
‎[철산의 헛기침]

167
00:12:10,855 --> 00:12:12,015
‎(철산)
‎아야, 도산아

168
00:12:12,106 --> 00:12:13,226
‎내가 원래 남의 연애사엔

169
00:12:13,315 --> 00:12:15,525
‎일절 관심 없는
‎쿨한 놈인 거 니도 알제?

170
00:12:16,110 --> 00:12:19,320
‎자, 근디 니 연애사엔
‎내가 관심 좀 가져야 쓰겄다

171
00:12:19,405 --> 00:12:22,655
‎삼산텍 주주로서 사활이 걸린 사안잉게

172
00:12:22,741 --> 00:12:25,291
‎무슨 사활까지, 말도 안 돼

173
00:12:25,828 --> 00:12:26,828
‎(사하)
‎말 되죠

174
00:12:26,912 --> 00:12:29,212
‎최대 주주랑 대표가
‎사내 연애 중이신데

175
00:12:29,290 --> 00:12:32,590
‎애정 전선에 이상이 생기면
‎이건 더 이상 애정사가 아닙니다

176
00:12:33,169 --> 00:12:35,169
‎상장했으면 공시할 사안이에요

177
00:12:35,254 --> 00:12:37,764
‎[헛기침하며]
‎음, 에이, 걱정 마세요

178
00:12:37,840 --> 00:12:39,550
‎회사에 문제 될 일 없으니까

179
00:12:39,633 --> 00:12:40,843
‎그래요?

180
00:12:40,926 --> 00:12:42,506
‎그럼 둘이 다시 사귀는 거?

181
00:12:42,595 --> 00:12:43,885
‎아니

182
00:12:44,930 --> 00:12:45,970
‎그냥 리셋

183
00:12:46,056 --> 00:12:48,556
‎(철산)
‎리셋? 시방 그게 뭔 소리대?

184
00:12:48,642 --> 00:12:50,482
‎달미 헷갈리게 하기 싫어서

185
00:12:51,061 --> 00:12:53,361
‎그냥 지금까지의 나를
‎다 지우라고 했어

186
00:12:53,439 --> 00:12:54,649
‎[헛웃음]

187
00:12:55,232 --> 00:12:57,492
‎(철산)
‎아야, 대구빡에 총 맞았냐? 어?

188
00:12:57,568 --> 00:12:59,778
‎너를 다 지우고 한 팀장한테로 가라?

189
00:12:59,862 --> 00:13:03,162
‎(도산)
‎아니, 야, 지금 이게, 아휴…
‎[차분한 음악]

190
00:13:04,158 --> 00:13:05,118
‎그 소리로 들려?

191
00:13:05,201 --> 00:13:06,871
‎(사하)
‎그럼, 그게 그 소리죠

192
00:13:06,952 --> 00:13:10,622
‎난 지우고 포기할 테니까
‎한 팀장한테 편히 가란 소리잖아

193
00:13:11,373 --> 00:13:14,293
‎와, 도산 님 구질구질할 줄 알았는데

194
00:13:14,376 --> 00:13:17,376
‎의외로 성격 깔끔하네? 소 쿨

195
00:13:18,047 --> 00:13:19,047
‎그래요?

196
00:13:20,382 --> 00:13:23,262
‎나는 그런 뜻으로 안 들렸는데

197
00:13:23,844 --> 00:13:25,144
‎그런 뜻이 아니면?

198
00:13:25,221 --> 00:13:27,681
‎야, 지금 달미 머릿속이
‎얼마나 복잡하겠어

199
00:13:27,765 --> 00:13:29,845
‎(도산)
‎어? 나랑 한 팀장이
‎한 사람으로 섞여서

200
00:13:29,934 --> 00:13:30,984
‎막 뒤죽박죽일 거 아니야

201
00:13:31,060 --> 00:13:33,230
‎그러니까 싹 다 리셋하고

202
00:13:34,813 --> 00:13:35,863
‎지금부턴

203
00:13:37,483 --> 00:13:40,033
‎온전히 나로 봐 달라, 그 소리지

204
00:13:40,110 --> 00:13:41,110
‎글쎄

205
00:13:42,154 --> 00:13:44,324
‎그게 서 대표 귀에도 그렇게 들렸을까?

206
00:13:44,406 --> 00:13:46,826
‎네, 난 확실히 그렇게 들었어요

207
00:13:46,909 --> 00:13:48,039
‎(사하)
‎그래요?

208
00:13:48,118 --> 00:13:49,698
‎그렇게 듣고 싶은 건 아니고?

209
00:13:50,829 --> 00:13:52,869
‎와, 사하 님 진짜 이상하네?

210
00:13:52,957 --> 00:13:55,417
‎원래 그렇게 남 일에 관심이 많았어요?

211
00:13:56,335 --> 00:13:57,665
‎남이 아니니까

212
00:13:57,753 --> 00:14:00,763
‎(사하)
‎비즈니스로 엮였으니까
‎당연히 궁금하죠

213
00:14:00,839 --> 00:14:03,589
‎대체 우리 대표님 마음속에
‎누가 있는지

214
00:14:04,176 --> 00:14:08,306
‎최대 주주 남도산 님인지
‎아니면 우리 멘토 한 팀장님인지

215
00:14:09,807 --> 00:14:10,927
‎(달미)
‎글쎄요

216
00:14:12,935 --> 00:14:15,185
‎근데 그건 어떻게 알죠?

217
00:14:15,980 --> 00:14:17,480
‎진짜 몰라서 물어요?

218
00:14:17,565 --> 00:14:18,855
‎네

219
00:14:20,526 --> 00:14:22,066
‎진짜 몰라서 물어요

220
00:14:22,945 --> 00:14:24,445
‎내가 제일 알고 싶거든요

221
00:14:28,367 --> 00:14:29,367
‎여기에

222
00:14:31,078 --> 00:14:32,248
‎누가 있는지

223
00:14:33,163 --> 00:14:35,503
‎(철산)
‎그래서 서 대표가 낸 답이 한 팀장이면

224
00:14:35,583 --> 00:14:36,883
‎글믄

225
00:14:37,918 --> 00:14:39,378
‎니가 받아들일 수 있냐?

226
00:14:39,461 --> 00:14:42,341
‎지금처럼 한 회사에서
‎편하게 볼 수 있대?

227
00:14:43,924 --> 00:14:44,884
‎(도산)
‎응

228
00:14:46,927 --> 00:14:48,347
‎그게 달미 선택이면

229
00:14:50,514 --> 00:14:52,774
‎- 받아들여야지
‎- (철산) 하이고

230
00:14:52,850 --> 00:14:55,730
‎한 팀장이 막 돈지랄하고 들이대도
‎니 그냥, 어?

231
00:14:55,811 --> 00:14:57,231
‎손가락만 빨고 기다리시겄다?

232
00:14:57,855 --> 00:15:00,065
‎그런 기 싸움 달미한텐 다 부담이야

233
00:15:01,692 --> 00:15:03,442
‎더 이상 달미 힘들게 하고 싶지 않아

234
00:15:03,527 --> 00:15:06,317
‎어, 겁나 대인배여
‎할리우드여, 할리우드

235
00:15:06,906 --> 00:15:08,986
‎(철산)
‎막 쿨내가 진동해 부러
‎이 새끼야, 막…

236
00:15:10,618 --> 00:15:11,658
‎아휴

237
00:15:13,120 --> 00:15:16,120
‎저, 저, 한 팀장이랑 서 대표
‎저기서 뭣 하는 짓거리대?

238
00:15:16,790 --> 00:15:19,040
‎(도산)
‎어디, 어디

239
00:15:19,668 --> 00:15:21,168
‎어? 어디, 어디

240
00:15:21,754 --> 00:15:23,214
‎(철산)
‎에라이, 표리부동한 새끼야

241
00:15:23,297 --> 00:15:26,297
‎내가 니 코드 리뷰한 것만
‎수천 건이여, 어?

242
00:15:26,383 --> 00:15:28,933
‎니 눈깔만 봐도
‎니 생각이 훤히 읽힌다 이 말이여

243
00:15:29,011 --> 00:15:32,011
‎지금 니 눈깔은
‎뭣을 포기한 눈깔이 아니여

244
00:15:32,097 --> 00:15:33,847
‎뭔가 결심이 선 눈이제

245
00:15:34,892 --> 00:15:36,982
‎뭐대? 그 결심이?

246
00:15:39,063 --> 00:15:40,613
‎- 철산아
‎- (철산) 응

247
00:15:41,774 --> 00:15:44,194
‎나 그, 한 팀장이 말한 그 대안

248
00:15:47,154 --> 00:15:48,414
‎[밝은 음악]
‎받기 싫다

249
00:15:48,989 --> 00:15:50,029
‎뭐, 인마?

250
00:15:50,658 --> 00:15:52,078
‎그 좋은 대안을 왜 안 받아?

251
00:15:52,159 --> 00:15:53,409
‎(용산)
‎나도 받기 싫다

252
00:15:55,162 --> 00:15:57,672
‎아니, 니는 어딜 쏘다니다
‎인제 나타나냐?

253
00:15:57,748 --> 00:16:00,458
‎대안뿐 아니라
‎더 이상 한 팀장이랑 얽히는 것도 싫어

254
00:16:03,087 --> 00:16:04,167
‎(철산)
‎하…

255
00:16:04,254 --> 00:16:06,134
‎아니, 둘 다 뭐 잘못 드셨어요?

256
00:16:06,215 --> 00:16:07,965
‎아, 왜 이렇게 극단적으로 나온대?

257
00:16:08,050 --> 00:16:09,840
‎한 팀장이 신경 써 주는 거

258
00:16:10,344 --> 00:16:12,684
‎서 대표 때문이잖아
‎우리 삼산텍이 아니라

259
00:16:14,848 --> 00:16:15,848
‎(용산)
‎안 그러냐?

260
00:16:16,642 --> 00:16:18,232
‎그런 적선 같은 투자

261
00:16:19,269 --> 00:16:20,899
‎나보다 네가 더 싫을 거 같은데

262
00:16:23,148 --> 00:16:24,478
‎(달미)
‎난 싫습니다

263
00:16:25,192 --> 00:16:27,532
‎그 대안은 팀장님에게도
‎너무 부담이 돼요

264
00:16:28,112 --> 00:16:29,112
‎그리고 무엇보다

265
00:16:29,613 --> 00:16:31,493
‎그 대안을 받아들이면

266
00:16:31,573 --> 00:16:33,243
‎모든 걸 다 부정하는 게 돼요

267
00:16:33,909 --> 00:16:38,709
‎삼산텍이 여기까지 오는 데 쓴 시간
‎노력, 성과 모두 다

268
00:16:39,373 --> 00:16:41,213
‎그건 내 자존심이 허락하질 않네요

269
00:16:42,209 --> 00:16:43,209
‎자존심?

270
00:16:43,961 --> 00:16:46,461
‎내 앞에서 무릎 꿇고
‎빌던 사람이 누구더라?

271
00:16:48,090 --> 00:16:49,090
‎누, 누구죠?

272
00:16:49,675 --> 00:16:51,965
‎(달미)
‎그런 사람이 있어요?
‎나는 기억이 안 나는데

273
00:16:52,678 --> 00:16:55,218
‎그래요, 나도 기억 안 난다 치지, 뭐

274
00:16:56,390 --> 00:16:58,230
‎대안 안 받으려면 별수 없네

275
00:17:00,019 --> 00:17:02,439
‎네, 이번 데모데이에서

276
00:17:03,022 --> 00:17:04,692
‎어떻게든 우승해야죠

277
00:17:05,399 --> 00:17:06,779
‎(도산)
‎일로 와 봐

278
00:17:08,652 --> 00:17:11,072
‎자, 우리 우승해서

279
00:17:11,989 --> 00:17:13,909
‎다 같이 꼭 실리콘 밸리 가자

280
00:17:13,991 --> 00:17:15,581
‎그래, 가자, 가, 가, 어

281
00:17:15,659 --> 00:17:16,869
‎(철산)
‎갈 수 있어, 까짓거!

282
00:17:16,952 --> 00:17:18,502
‎(달미)
‎응!

283
00:17:20,748 --> 00:17:23,168
‎[함께 구호를 외친다]

284
00:17:25,002 --> 00:17:26,382
‎(철산)
‎파이팅!
‎[용산이 호응한다]

285
00:17:42,770 --> 00:17:44,520
‎[통화 연결음]

286
00:17:49,985 --> 00:17:51,395
‎[안내 음성]
‎연결이 되지 않아 음성 사서함으로…

287
00:17:51,487 --> 00:17:52,857
‎한 팀장 무슨 일 있습니까?
‎[휴대전화 조작음]

288
00:17:52,946 --> 00:17:54,356
‎아, 글쎄, 그러게요?

289
00:17:54,948 --> 00:17:57,788
‎전화도 안 받고, 무슨 일이지?

290
00:17:57,868 --> 00:18:00,998
‎[선학이 숨을 씁 들이마신다]
‎[통화 연결음]

291
00:18:01,080 --> 00:18:02,920
‎대표님, 시작하시죠

292
00:18:03,916 --> 00:18:05,706
‎[휴대전화 조작음]
‎하, 그럽시다

293
00:18:06,335 --> 00:18:08,295
‎[흥미진진한 음악]

294
00:18:20,516 --> 00:18:22,976
‎[청중들의 박수]

295
00:18:24,228 --> 00:18:29,268
‎(선학)
‎안녕하십니까, 샌드박스 대표이자
‎SH 벤처캐피탈 대표 윤선학입니다

296
00:18:31,860 --> 00:18:34,610
‎벌써 열두 번째 데모데이를 치르는데도

297
00:18:34,696 --> 00:18:37,446
‎처음 하는 것처럼 아주 떨리고
‎설레네요

298
00:18:37,533 --> 00:18:39,453
‎열 개의 팀들이 지금 저 무대 뒤에서

299
00:18:39,535 --> 00:18:42,745
‎아마 저보다도
‎더 떨리고 설레는 마음으로

300
00:18:42,830 --> 00:18:44,290
‎순서를 기다리고 있을 겁니다

301
00:18:44,373 --> 00:18:46,713
‎이번 데모데이에서 우승한 팀에겐

302
00:18:46,792 --> 00:18:49,092
‎5천만 원의 상금이 주어집니다

303
00:18:49,169 --> 00:18:52,049
‎(TV 속 선학)
‎또한 후속 투자 유치에 성공한 팀에겐

304
00:18:52,131 --> 00:18:57,181
‎입주 팀들에게 주어졌던 모든 혜택들을
‎그대로 유지할 수 있습니다

305
00:18:57,261 --> 00:18:58,551
‎[철산의 한숨]

306
00:18:58,637 --> 00:19:00,097
‎(철산)
‎저 말은 투자 유치 못 하면

307
00:19:00,180 --> 00:19:02,600
‎공간도 까이고
‎혜택도 까인다는 뜻이…

308
00:19:04,685 --> 00:19:08,185
‎지만 우리랑은 하등 상관이 없지, 왜?

309
00:19:08,272 --> 00:19:10,612
‎우린 투자 유치를 넘어서
‎글로벌을 지향항게, 어

310
00:19:10,691 --> 00:19:11,781
‎[철산의 웃음]

311
00:19:11,859 --> 00:19:14,859
‎(선학)
‎여기 참석해 주신 투자자분들 외에도

312
00:19:14,945 --> 00:19:19,575
‎어, 화면에 전 세계 투자자들이, 음…

313
00:19:19,658 --> 00:19:21,328
‎[영어]
‎안녕하세요, 반갑습니다

314
00:19:21,410 --> 00:19:22,450
‎[선학의 웃음]

315
00:19:22,536 --> 00:19:26,536
‎[한국어]
‎전 세계 투자자들이 저희 데모데이를
‎라이브로 지켜보고 계십니다

316
00:19:26,623 --> 00:19:29,383
‎자, 그럼 오늘의 주인공들을
‎만나 보시겠습니다

317
00:19:29,459 --> 00:19:31,129
‎첫 번째 팀은

318
00:19:31,211 --> 00:19:33,551
‎아, 제가 멘토를 했던 팀입니다

319
00:19:34,047 --> 00:19:37,257
‎음, 요즘 이 팀은 TV 뉴스에도
‎자주 나오는 팀이죠

320
00:19:37,342 --> 00:19:41,432
‎인재컴퍼니의 원인재 대표를
‎박수로 맞이해 주시죠

321
00:19:47,811 --> 00:19:48,981
‎(인재)
‎인재

322
00:19:49,062 --> 00:19:50,692
‎(함께)
‎인재, 인재, 야!

323
00:19:54,651 --> 00:19:56,861
‎[청중들의 박수]

324
00:20:08,916 --> 00:20:12,206
‎안녕하십니까
‎인재컴퍼니 대표 원인재입니다

325
00:20:12,294 --> 00:20:14,924
‎[청중들의 박수]
‎[밝은 음악]

326
00:20:15,505 --> 00:20:19,295
‎우리나라에 범죄 예방이나
‎시설물 보호를 위해 설치한 CCTV는

327
00:20:19,384 --> 00:20:21,354
‎(인재)
‎현재 800만 대에 육박합니다

328
00:20:21,428 --> 00:20:23,388
‎안타깝게도 이 많은 CCTV들이

329
00:20:23,472 --> 00:20:26,022
‎대부분 사건 발생 후에
‎그 힘을 발휘합니다

330
00:20:26,099 --> 00:20:28,229
‎아, 물론 예방도 하긴 합니다

331
00:20:28,310 --> 00:20:30,810
‎사람의 눈으로 24시간

332
00:20:30,896 --> 00:20:33,816
‎수십 개로 쪼개진
‎CCTV를 감시하면서 말이죠

333
00:20:34,691 --> 00:20:37,241
‎그러다 보니 놓치는 상황도
‎종종 발생하고

334
00:20:37,319 --> 00:20:39,699
‎체력적인 한계에도 부딪칩니다

335
00:20:40,656 --> 00:20:44,116
‎이런 한계를 넘어서기 위해
‎기술은 존재하죠

336
00:20:45,702 --> 00:20:47,792
‎인재컴퍼니의 인공 지능 솔루션

337
00:20:47,871 --> 00:20:50,621
‎가디언즈 AI가 바로 그 기술입니다

338
00:20:51,750 --> 00:20:53,880
‎보시는 것처럼 가디언즈 AI는

339
00:20:53,961 --> 00:20:56,631
‎CCTV에서 수상한 사람의
‎움직임을 감지해

340
00:20:56,713 --> 00:20:59,723
‎상황과 관련된 기관에
‎즉시 연결할 수 있도록

341
00:20:59,800 --> 00:21:01,470
‎네트워크 구성이 되어 있습니다

342
00:21:02,052 --> 00:21:05,432
‎(TV 속 인재)
‎우리는 CCTV에서 이상 감지를 위한
‎핵심 기술 중 하나인

343
00:21:05,514 --> 00:21:07,724
‎사람 인식 기술의 정확도를

344
00:21:07,808 --> 00:21:10,098
‎93.2%까지 달성했습니다

345
00:21:10,185 --> 00:21:11,595
‎[참가자들이 웅성거린다]

346
00:21:11,687 --> 00:21:15,687
‎또한 시스템 운영 비용을 낮추기 위해
‎경량화까지 고려했죠
‎[달미가 중얼거린다]

347
00:21:16,316 --> 00:21:17,936
‎[TV 속 인재가 계속 말한다]
‎우린 사람 인식 정확도가 얼마죠?

348
00:21:18,568 --> 00:21:19,608
‎92.4요

349
00:21:20,195 --> 00:21:21,525
‎(사하)
‎저거 순 뻥 아니야?

350
00:21:22,531 --> 00:21:24,121
‎뻐, 뻥이여, 뻥

351
00:21:24,199 --> 00:21:25,829
‎(철산)
‎우리보다 높을 수는 없지, 씨…

352
00:21:25,909 --> 00:21:27,369
‎(도산)
‎IR 자료 보니까 뻥은 아니야

353
00:21:27,953 --> 00:21:30,123
‎주차 관제가 심지어 99.98%야

354
00:21:30,205 --> 00:21:31,745
‎[작은 소리로]
‎아야, 작게 말해

355
00:21:31,832 --> 00:21:33,382
‎서 대표 기죽일 일 있냐?

356
00:21:33,875 --> 00:21:35,625
‎(TV 속 선학)
‎어, 발표 잘 들었습니다

357
00:21:35,711 --> 00:21:37,841
‎자, 질의응답 시간으로 들어가 볼까요?

358
00:21:38,922 --> 00:21:40,472
‎(화면 속 투자자)
‎[중국어]
‎한국에도 다른 경쟁사가

359
00:21:40,549 --> 00:21:41,549
‎많을 것 같은데요

360
00:21:41,633 --> 00:21:42,803
‎많죠

361
00:21:42,884 --> 00:21:48,354
‎(인재)
‎그러나 아직 저희만큼의
‎정확도를 가진 경쟁사는 없습니다

362
00:21:49,182 --> 00:21:51,352
‎[한국어]
‎나야 뭐, 그 성능보다 관심 있는 건

363
00:21:51,852 --> 00:21:55,232
‎(두정)
‎저 솔루션이 얼마나 그
‎인건비를 줄여 주느냐인데

364
00:21:55,814 --> 00:21:57,324
‎행안부 권고에 따르면 현재

365
00:21:57,399 --> 00:22:00,359
‎1인당 50대까지
‎관제를 하도록 되어 있는데요

366
00:22:00,444 --> 00:22:04,704
‎(인재)
‎저희 솔루션을 도입할 시
‎1인당 300대까지 관제가 가능합니다

367
00:22:04,781 --> 00:22:08,121
‎이론상으로 인력을 6분의 1로
‎감축할 수 있단 뜻이죠

368
00:22:09,453 --> 00:22:11,413
‎(TV 속 인재)
‎음, 하운건설의 예를 들어 보면

369
00:22:12,122 --> 00:22:13,502
‎현재 경비와 관제 인력들의…

370
00:22:13,582 --> 00:22:16,132
‎[TV 속 인재가 계속 말한다]
‎저것 때문에 너희 아버지가
‎시위를 시작하셨구나

371
00:22:17,002 --> 00:22:17,922
‎(도산)
‎응

372
00:22:18,920 --> 00:22:21,090
‎(TV 속 성환)
‎원인재 대표에게 질문 있습니다

373
00:22:21,173 --> 00:22:23,883
‎어? 이 목소리는…

374
00:22:24,760 --> 00:22:26,300
‎(TV 속 동천)
‎지금 질문하시면 안 됩니다

375
00:22:26,386 --> 00:22:28,756
‎[마이크가 삑 울린다]
‎(성환)
‎난 하운건설 보안 팀에 근무하는

376
00:22:28,847 --> 00:22:30,847
‎- 어, 파더!
‎- (성환) 남성환이라고 합니다

377
00:22:31,433 --> 00:22:34,023
‎(동천)
‎여기서 이러시면 안 됩니다
‎여기 관계자 외 출입 금지입니다

378
00:22:34,102 --> 00:22:35,852
‎(성환)
‎나 관계자 맞습니다!

379
00:22:36,772 --> 00:22:39,192
‎저 회사 때문에
‎일자리를 잃게 생겼는데

380
00:22:39,775 --> 00:22:41,895
‎이보다 더한 관계자가
‎여기 누가 있습니까!

381
00:22:42,903 --> 00:22:45,113
‎[어두운 음악]

382
00:22:58,210 --> 00:23:00,420
‎- (성환) 마이크 내놔요! 이거…
‎- (동천) 안 됩니다, 다 잡아요, 빨리

383
00:23:00,504 --> 00:23:03,094
‎- (성환) 이거 놔! 이 사람이…
‎- (선학) 어, 저기, 박 대리, 박 대리
‎[동천이 제지한다]

384
00:23:03,173 --> 00:23:06,183
‎(선학)
‎아, 괜찮습니다, 예
‎질문하시게 그냥 두세요

385
00:23:06,259 --> 00:23:07,759
‎예, 질문하세요

386
00:23:08,512 --> 00:23:10,182
‎(동천)
‎예, 대표님
‎[성환의 거친 숨소리]

387
00:23:16,728 --> 00:23:19,728
‎당신들이 혁신이라고 주장하는 것들이

388
00:23:19,815 --> 00:23:22,605
‎우리한텐 당장 현실이고
‎밥그릇입니다

389
00:23:23,610 --> 00:23:25,780
‎(성환)
‎당신들이야 돈 몇 푼 줄이는…

390
00:23:25,862 --> 00:23:27,072
‎36억입니다

391
00:23:28,824 --> 00:23:30,374
‎몇 푼은 아니죠

392
00:23:32,160 --> 00:23:33,160
‎[한숨]

393
00:23:35,997 --> 00:23:38,377
‎네, 그래요, 36억

394
00:23:39,251 --> 00:23:42,711
‎그 36억으로 먹고살았던
‎수많은 사람들은

395
00:23:42,796 --> 00:23:44,166
‎이제 뭘 먹고 삽니까?

396
00:23:45,382 --> 00:23:49,012
‎(성환)
‎사람들을 이렇게 벼랑 끝으로
‎내모는 사업을 하면서 당신들은!

397
00:23:49,094 --> 00:23:51,224
‎소명이란 게 있습니까?

398
00:23:59,980 --> 00:24:01,110
‎소명이라…

399
00:24:03,692 --> 00:24:06,242
‎(선학)
‎원 대표가 뭘 할지
‎어떻게 할지 너무 잘 아니까

400
00:24:06,319 --> 00:24:08,529
‎씁, 근데

401
00:24:10,282 --> 00:24:14,372
‎왜 하는지는
‎아직 잘 모르는 거 같아요

402
00:24:16,788 --> 00:24:20,078
‎100년 전에도 소장님과
‎비슷한 말을 한 분들이 있어요

403
00:24:20,167 --> 00:24:24,707
‎(인재)
‎인력거꾼들이 택시가 처음 도입될 때
‎소장님처럼 시위를 했죠

404
00:24:25,297 --> 00:24:27,167
‎만일 소장님 말씀처럼

405
00:24:27,257 --> 00:24:29,007
‎혁신 대신 밥그릇을 챙겼다면

406
00:24:29,092 --> 00:24:31,762
‎우린 지금 택시 대신
‎인력거를 타고 다녀야 합니다

407
00:24:32,345 --> 00:24:36,305
‎핸드폰 대신 교환원을 두고
‎유선 전화기를 써야 하고요

408
00:24:38,310 --> 00:24:40,440
‎그런 세상을 소장님은 원하시나요?

409
00:24:43,982 --> 00:24:44,942
‎아니죠?

410
00:24:46,860 --> 00:24:48,740
‎미래의 후손들도 마찬가지입니다

411
00:24:50,363 --> 00:24:52,663
‎지금과 같은 세상에 살고 싶지 않겠죠

412
00:24:53,200 --> 00:24:55,410
‎보다 나은 세상에 살고 싶을 겁니다

413
00:24:56,912 --> 00:24:58,332
‎[한숨]

414
00:24:59,873 --> 00:25:02,503
‎바로 그, 보다 나은 세상을 만드는 게

415
00:25:03,084 --> 00:25:04,214
‎제 소명입니다

416
00:25:06,838 --> 00:25:08,048
‎답을 찾았네

417
00:25:11,593 --> 00:25:13,803
‎그게 소장님 아드님의
‎소명이기도 하고요

418
00:25:17,724 --> 00:25:20,024
‎(두정)
‎아들? 무슨 아들?

419
00:25:20,101 --> 00:25:21,601
‎궁금하네요

420
00:25:22,812 --> 00:25:25,822
‎소장님 아드님도
‎샌드박스에 입주해 있죠

421
00:25:27,651 --> 00:25:31,571
‎(인재)
‎저희처럼 인공 지능으로
‎인력 감축 솔루션을 냈었고요

422
00:25:32,989 --> 00:25:38,199
‎근데 왜 아드님과 같은 길을 가고 있는
‎절 공격하십니까?

423
00:25:41,289 --> 00:25:42,579
‎뭐야

424
00:25:42,666 --> 00:25:44,326
‎(두정)
‎아, 둘이 부자지간이었어?

425
00:25:44,417 --> 00:25:45,417
‎저건 반칙이지

426
00:25:46,002 --> 00:25:47,802
‎(철산)
‎야비하게 가족을 건드린대?

427
00:25:48,838 --> 00:25:50,918
‎[차분한 음악]

428
00:26:10,402 --> 00:26:11,402
‎맞습니다

429
00:26:14,072 --> 00:26:15,202
‎내 아들도

430
00:26:16,491 --> 00:26:18,451
‎당신과 같은 길을 가고 있어요

431
00:26:23,873 --> 00:26:26,673
‎당신이나 내 아들 같은 사람만 있으면

432
00:26:27,585 --> 00:26:30,545
‎이 세상에 혁신이라는 게
‎아주 빠르게 올 겁니다

433
00:26:32,340 --> 00:26:34,220
‎근데 너무 빠르면 못써요

434
00:26:35,260 --> 00:26:37,640
‎(TV 속 성환)
‎그 속도에 치여
‎많은 사람들이 다칩니다

435
00:26:37,721 --> 00:26:39,261
‎생계를 잃고

436
00:26:39,347 --> 00:26:41,927
‎새로운 세상에
‎적응 못 하는 사람들이 많아져

437
00:26:42,684 --> 00:26:44,814
‎(성환)
‎나 같은 사람이라도 있어야

438
00:26:45,437 --> 00:26:47,687
‎그 속도가 조절되지 않겠습니까?

439
00:26:49,316 --> 00:26:52,566
‎사람들이 적응하고 같이 살아갈 속도

440
00:26:56,531 --> 00:26:57,871
‎그 속도를 위해

441
00:26:59,034 --> 00:27:00,874
‎난 계속 싸울 겁니다

442
00:27:09,294 --> 00:27:10,594
‎아들이 가는 길이

443
00:27:12,130 --> 00:27:13,550
‎나하고 다를 수 있죠

444
00:27:15,967 --> 00:27:17,297
‎아들은 아들이고

445
00:27:19,095 --> 00:27:20,305
‎난 나니까

446
00:27:28,146 --> 00:27:31,606
‎내 아들은 미래를 향해서 나아가고, 난

447
00:27:33,318 --> 00:27:35,818
‎내 현재를 지키기 위해 싸울 겁니다

448
00:27:38,114 --> 00:27:39,664
‎아마 그 사이 어디쯤에

449
00:27:41,284 --> 00:27:43,124
‎그 혁신의 속도라는 게

450
00:27:44,162 --> 00:27:45,502
‎결정되겠죠

451
00:28:13,441 --> 00:28:14,441
‎아버지

452
00:28:18,279 --> 00:28:20,449
‎이렇게 눈 맞출 줄 아는 놈이

453
00:28:21,699 --> 00:28:23,449
‎그동안 왜 피했대

454
00:28:33,336 --> 00:28:34,996
‎[성환이 도산을 탁탁 토닥인다]

455
00:28:50,311 --> 00:28:51,351
‎아버지

456
00:28:53,106 --> 00:28:54,606
‎진짜 멋지시다

457
00:28:57,277 --> 00:28:58,277
‎응

458
00:29:06,077 --> 00:29:09,287
‎(두정)
‎인재컴퍼니에 투자하고 싶으면
‎어떻게 해야 되나? 응?

459
00:29:09,372 --> 00:29:11,042
‎아직 룸이 남아 있나?

460
00:29:12,417 --> 00:29:14,127
‎없습니다, 원 회장님껜

461
00:29:15,462 --> 00:29:16,882
‎쯧
‎[마이크 조작음]

462
00:29:16,963 --> 00:29:19,093
‎전 여기 투자를 목표로 선 게 아닙니다
‎[희망찬 음악]

463
00:29:19,716 --> 00:29:22,716
‎(인재)
‎이미 매출만으로도
‎운영이 충분하니까요

464
00:29:23,762 --> 00:29:27,352
‎전 인재컴퍼니의
‎글로벌 파트너를 찾고 있습니다

465
00:29:28,391 --> 00:29:30,191
‎[마이크 조작음]
‎[영어]
‎감사합니다

466
00:29:30,268 --> 00:29:31,558
‎[한국어]
‎영광입니다

467
00:29:31,644 --> 00:29:34,114
‎(알렉스)
‎원 대표님의 피칭
‎대단히 인상적이었습니다

468
00:29:34,731 --> 00:29:37,981
‎투스토의 글로벌 파트너로서
‎역량도 충분하다고 생각하고요

469
00:29:40,195 --> 00:29:41,315
‎다만

470
00:29:43,323 --> 00:29:45,123
‎마음에 둔 팀이 한 팀 더 있는데

471
00:29:45,825 --> 00:29:47,735
‎그 팀까지 보고 결정해도 될까요?

472
00:29:52,791 --> 00:29:53,631
‎네

473
00:29:54,751 --> 00:29:55,671
‎(철산)
‎[작은 소리로]
‎우리?

474
00:30:01,549 --> 00:30:02,549
‎[철산의 헛기침]

475
00:30:07,180 --> 00:30:09,310
‎[잔잔한 음악]

476
00:30:16,481 --> 00:30:18,021
‎우리 PT에 숫자 좀 바꿀까요?

477
00:30:20,151 --> 00:30:21,861
‎숫자? 무슨 숫자요?

478
00:30:21,945 --> 00:30:24,445
‎(사하)
‎저쪽 사람 인식 정확도가
‎우리보다 높잖아요

479
00:30:24,531 --> 00:30:26,071
‎우리 쪽 데이터를 살짝 올리죠?

480
00:30:26,783 --> 00:30:28,543
‎(철산)
‎그럴까요?

481
00:30:28,618 --> 00:30:30,948
‎(용산)
‎그러자, 고치고 나중에 올리면 되지

482
00:30:31,037 --> 00:30:32,327
‎우리라면

483
00:30:32,413 --> 00:30:33,623
‎아니, 너라면 올릴 수 있잖아

484
00:30:44,551 --> 00:30:46,551
‎[휴대전화 진동음]

485
00:30:48,680 --> 00:30:50,720
‎(TV 속 선학)
‎다음은 여섯 번째 팀입니다

486
00:30:51,516 --> 00:30:54,846
‎이 팀은 한지평 팀장님이
‎멘토를 맡았는데요

487
00:30:55,895 --> 00:30:58,565
‎팀장님이 개인 사정으로
‎참석을 못 해서

488
00:30:58,648 --> 00:31:00,728
‎제가 소개를 대신 맡았는데요

489
00:31:01,526 --> 00:31:03,066
‎[TV 속 선학이 계속 말한다]
‎(사하)
‎어? 아까 시작하기 전에

490
00:31:03,152 --> 00:31:04,402
‎한 팀장 봤잖아요

491
00:31:04,487 --> 00:31:07,447
‎개인 사정? 무슨 일이지?

492
00:31:09,784 --> 00:31:11,244
‎한 팀장보다 우리 사정이 더 급해요

493
00:31:11,744 --> 00:31:12,954
‎- 예, 집중합시다
‎- (철산) 그래, 자

494
00:31:13,037 --> 00:31:13,957
‎[철산이 노트북을 툭 내려놓는다]

495
00:31:14,038 --> 00:31:15,038
‎(철산)
‎모여, 어

496
00:31:17,208 --> 00:31:18,288
‎(용산)
‎하나, 둘, 셋

497
00:31:18,376 --> 00:31:19,996
‎(함께)
‎삼산텍, 어이!

498
00:31:20,837 --> 00:31:22,207
‎[작은 소리로]
‎- 파이팅!
‎- (용산) 파이팅!

499
00:31:22,297 --> 00:31:25,127
‎(선학)
‎삼산텍의 서달미 대표를 소개합니다
‎[용산이 응원한다]

500
00:31:26,467 --> 00:31:27,337
‎(철산)
‎파이팅!

501
00:31:28,261 --> 00:31:29,761
‎- (용산) 파이팅!
‎- (철산) 파이팅!

502
00:31:33,433 --> 00:31:34,813
‎(철산)
‎파이팅!
‎[도산이 숨을 후 내뱉는다]

503
00:31:48,990 --> 00:31:52,290
‎[밝은 음악]
‎안녕하십니까
‎삼산텍 대표 서달미입니다

504
00:31:52,368 --> 00:31:54,538
‎[청중들의 박수]

505
00:31:57,206 --> 00:32:00,586
‎(달미)
‎기술은 우리를 보다
‎편리한 세상으로 인도하죠

506
00:32:00,668 --> 00:32:02,378
‎하지만 이 기술 때문에

507
00:32:02,462 --> 00:32:04,802
‎오히려 이 세상이
‎불편해지는 분들도 있습니다

508
00:32:05,632 --> 00:32:08,512
‎(TV 속 달미)
‎바로 시각 장애인분들이
‎그런 분들 중 하나죠

509
00:32:08,593 --> 00:32:12,563
‎이런 분들을 무시한 채
‎혁신을 향해 나아가기만 한다면

510
00:32:12,639 --> 00:32:16,099
‎아마 새로운 세상에 적응 못 하는
‎많은 분들이 다칠 겁니다

511
00:32:17,727 --> 00:32:19,187
‎저희 삼산텍은

512
00:32:19,270 --> 00:32:21,110
‎기술이 혁신뿐만 아니라

513
00:32:21,189 --> 00:32:24,149
‎이런 분들을 위해서도
‎존재해야 된다고 생각합니다

514
00:32:24,817 --> 00:32:27,397
‎그 기술을 지금부터 보여 드리겠습니다

515
00:32:30,156 --> 00:32:32,736
‎영실아, 지금 내 앞에 있는 걸
‎읽어 줄래?

516
00:32:32,825 --> 00:32:36,245
‎[인공 지능 음성]
‎'눈길 서비스는
‎안내견에서 모티브를 얻어'

517
00:32:36,329 --> 00:32:39,169
‎'시력을 잃은 분들의 생활을
‎보조하고자 만들어진'

518
00:32:39,248 --> 00:32:42,168
‎'시각 장애인용
‎인공 지능 안내 서비스입니다'

519
00:32:47,632 --> 00:32:49,932
‎영실아, 지금 내 앞에 뭐가 보이지?

520
00:32:50,510 --> 00:32:53,430
‎[인공 지능 음성]
‎두 명의 여자와
‎네 명의 남자가 앉아 있습니다

521
00:32:53,513 --> 00:32:54,813
‎[심사 위원들이 감탄한다]

522
00:32:54,889 --> 00:32:56,809
‎(알렉스)
‎[영어]
‎정말로 작동하네요, 대단합니다

523
00:33:00,603 --> 00:33:01,773
‎(철산)
‎[한국어]
‎됐어, 됐어

524
00:33:04,649 --> 00:33:08,399
‎(TV 속 선학)
‎그, 우리나라 시각 장애인 수가
‎한 25만 명 되죠?

525
00:33:08,987 --> 00:33:12,817
‎이게 특정 타깃층을 위한
‎솔루션이다 보니까 아무래도

526
00:33:12,907 --> 00:33:15,407
‎마켓이 좀 작은 거 같다는
‎생각이 드는데요

527
00:33:15,493 --> 00:33:18,623
‎(TV 속 달미)
‎아, 저희 마켓은
‎전 세계 4천만 시각 장애인입니다

528
00:33:18,705 --> 00:33:20,955
‎현재 영어와 중국어로 서비스되고 있고

529
00:33:21,040 --> 00:33:23,880
‎앞으로 계속 언어를 확장해 나갈
‎예정입니다

530
00:33:30,800 --> 00:33:34,680
‎난 삼산텍의
‎기술에 아주 관심이 많은데

531
00:33:34,762 --> 00:33:37,772
‎혹시 사람 인식 정확도에 대해 좀
‎알 수 있을까요?

532
00:33:48,401 --> 00:33:50,901
‎[잔잔한 음악]

533
00:34:09,422 --> 00:34:10,972
‎(용산)
‎고치고 나중에 올리면 되지

534
00:34:11,049 --> 00:34:13,379
‎우리라면
‎아니, 너라면 올릴 수 있잖아

535
00:34:23,978 --> 00:34:26,688
‎그러지 말자, 솔직하게 가

536
00:34:27,815 --> 00:34:29,525
‎(철산)
‎솔직하면 밀리니까 글지

537
00:34:29,609 --> 00:34:32,949
‎그냥 쬐까
‎진짜, 진짜 쬐까만 올려야, 어?

538
00:34:33,029 --> 00:34:36,159
‎야, 그 쬐까 때문에 92.4%마저도
‎거짓이 돼

539
00:34:38,034 --> 00:34:40,584
‎괜찮아, 92.4도 꽤 훌륭한 수치야

540
00:34:49,962 --> 00:34:52,302
‎저희 눈길의 사람 인식 정확도는

541
00:34:56,219 --> 00:34:57,679
‎92.4%입니다

542
00:34:57,762 --> 00:35:01,272
‎(알렉스)
‎어, 그럼 앞의 팀보다는
‎조금 떨어지네요

543
00:35:01,891 --> 00:35:02,851
‎(도산)
‎떨어지지 않습니다

544
00:35:03,768 --> 00:35:06,148
‎정확도는 그저 수치로만
‎비교하면 안 됩니다

545
00:35:06,229 --> 00:35:08,609
‎어떤 환경이냐도 상당히 중요하죠

546
00:35:09,232 --> 00:35:12,612
‎보시다시피 저희 눈길은
‎핸드폰에서 구동되는 어플입니다

547
00:35:12,693 --> 00:35:16,243
‎거기다 시각 장애인분들이
‎하루 종일 사용할 수 있을 정도로

548
00:35:16,322 --> 00:35:18,412
‎배터리를 적게 잡아먹어야 하고요

549
00:35:18,491 --> 00:35:22,371
‎(TV 속 도산)
‎때문에 저희는
‎정확도와 경량화 사이에서의

550
00:35:22,453 --> 00:35:23,913
‎접점을 찾아야만 했습니다

551
00:35:24,872 --> 00:35:26,462
‎(현)
‎그 접점은 우리도 찾았는데

552
00:35:26,541 --> 00:35:28,791
‎실력 없는 것들이 혓바닥이 길지

553
00:35:30,253 --> 00:35:31,553
‎(TV 속 알렉스)
‎그럼 이건 어때요?

554
00:35:31,629 --> 00:35:33,799
‎인재컴퍼니 측
‎무대 위로 좀 나와 주시겠어요?

555
00:35:33,881 --> 00:35:35,761
‎[참가자들이 웅성거린다]

556
00:35:40,179 --> 00:35:41,349
‎[한숨]

557
00:35:42,098 --> 00:35:43,138
‎가죠

558
00:36:01,868 --> 00:36:04,248
‎- (선학) 응
‎- 저건 싱글보드 PC잖아요

559
00:36:04,328 --> 00:36:06,748
‎(동천)
‎저기서 AI 프로그램을
‎돌리라는 소리인가요?

560
00:36:06,831 --> 00:36:08,791
‎그러게요, 하

561
00:36:08,875 --> 00:36:10,705
‎저게 가능할까요?

562
00:36:10,793 --> 00:36:12,043
‎(동천)
‎절대 안 될 거 같은데

563
00:36:12,628 --> 00:36:13,708
‎[헛웃음]

564
00:36:14,338 --> 00:36:17,298
‎아, 이거 너무
‎극단적인 환경 아닙니까?

565
00:36:17,383 --> 00:36:20,933
‎아, 뭐, 두 팀 다 경량화랑
‎사람 인식 기술이 이슈잖아요

566
00:36:21,012 --> 00:36:22,642
‎(알렉스)
‎똑같은 사양으로 테스트를 해 보면

567
00:36:22,722 --> 00:36:24,772
‎어느 쪽 성능이 더 좋은지
‎답이 나오겠죠

568
00:36:25,266 --> 00:36:26,306
‎(선학)
‎오…

569
00:36:26,392 --> 00:36:29,982
‎이거 해커톤에 이어서
‎2차전이 되어 버렸네요

570
00:36:30,062 --> 00:36:31,402
‎[영어]
‎좋았어

571
00:36:31,480 --> 00:36:33,070
‎[긴장되는 음악]

572
00:36:35,443 --> 00:36:36,283
‎[도산이 숨을 후 내뱉는다]

573
00:36:54,128 --> 00:36:55,458
‎[한국어]
‎어떨 거 같아?

574
00:36:56,380 --> 00:36:57,380
‎모르겠어

575
00:36:58,841 --> 00:36:59,841
‎솔직히 자신 없어

576
00:37:01,177 --> 00:37:03,347
‎(용산)
‎이 정도 저사양 테스트는
‎해 본 적이 없는데

577
00:37:03,429 --> 00:37:04,719
‎우리 게 여기서 돌까요?

578
00:37:04,805 --> 00:37:07,095
‎안 돌죠, 여기선 테트리스도 안 돌아요

579
00:37:15,900 --> 00:37:18,190
‎이 정도 사양에선
‎우리 솔루션은 턱도 없지 않나요?

580
00:37:19,153 --> 00:37:20,033
‎그렇죠

581
00:37:20,947 --> 00:37:23,317
‎턱도 없죠, 근데 저쪽도 턱도 없어요

582
00:37:26,202 --> 00:37:28,582
‎아니, 그럼 이 테스트를 대체 왜…

583
00:37:29,372 --> 00:37:30,752
‎변명을 일축하려고

584
00:37:31,332 --> 00:37:32,332
‎일축한다니?

585
00:37:33,417 --> 00:37:36,797
‎(현)
‎저쪽에서 정확도 떨어지는 걸
‎경량화로 변명하잖아요

586
00:37:36,879 --> 00:37:40,089
‎여지없이 안 된다는 걸 보여 주려고
‎이런 퍼포먼스를 하는 거죠

587
00:37:40,883 --> 00:37:44,013
‎(이수)
‎그렇다면 알렉스는
‎우리 쪽으로 마음 정했다는 뜻?

588
00:37:46,889 --> 00:37:47,889
‎(정)
‎아마도?

589
00:37:48,474 --> 00:37:52,814
‎(알렉스)
‎아, 그 USB에는 샌드박스
‎CCTV 영상이 들어 있습니다

590
00:37:52,895 --> 00:37:56,815
‎그 영상으로 사람 인식을
‎두 팀이 해 보면 공정하겠죠?

591
00:37:57,942 --> 00:37:58,822
‎(달미)
‎네

592
00:37:59,443 --> 00:38:00,533
‎(인재)
‎네

593
00:38:06,492 --> 00:38:07,542
‎[달미의 한숨]

594
00:38:09,328 --> 00:38:10,658
‎[도산이 숨을 후 내뱉는다]

595
00:38:38,983 --> 00:38:40,903
‎[긴장되는 음악]

596
00:38:52,246 --> 00:38:55,036
‎[영어]
‎와, 진짜 되잖아?

597
00:38:55,124 --> 00:38:56,584
‎(동천)
‎[한국어]
‎와, 대박

598
00:38:59,420 --> 00:39:02,010
‎여기서 프로그램이 도네?
‎[동천의 감탄하는 숨소리]

599
00:39:07,303 --> 00:39:08,973
‎(철산)
‎와! 이게…

600
00:39:09,055 --> 00:39:10,845
‎이게, 이게, 이게 말이 된대?

601
00:39:10,931 --> 00:39:12,601
‎(달미)
‎어머, 되는 거죠?

602
00:39:12,683 --> 00:39:14,193
‎우리 거 잘 돌아가는 거 맞죠?

603
00:39:14,810 --> 00:39:16,310
‎(용산)
‎저게 돼? 왜?

604
00:39:16,395 --> 00:39:17,395
‎[어이없는 숨소리]

605
00:39:17,897 --> 00:39:18,767
‎말도 안 돼

606
00:39:22,568 --> 00:39:23,898
‎(도산)
‎난 될 줄 알았어

607
00:39:25,363 --> 00:39:26,323
‎어

608
00:39:26,947 --> 00:39:28,237
‎나 될 줄 알았어

609
00:39:30,451 --> 00:39:33,411
‎[밝은 음악]
‎- (용산) 야!
‎- (철산) 야, 이 미친놈아!

610
00:39:33,496 --> 00:39:35,076
‎(철산)
‎너 일로 와, 너 일로 와, 인마

611
00:39:35,164 --> 00:39:37,044
‎[소란스러운 소리가 들린다]
‎우리가 이긴 거 맞죠?

612
00:39:37,708 --> 00:39:39,338
‎네
‎[신난 비명]

613
00:39:40,044 --> 00:39:42,094
‎(도산)
‎모르겠다, 아!

614
00:39:42,171 --> 00:39:44,551
‎(철산)
‎와! 일로 와, 너 일로 와
‎[도산의 웃음]

615
00:39:50,971 --> 00:39:53,021
‎(도산)
‎놔, 놔!

616
00:39:55,101 --> 00:39:56,231
‎(사하)
‎뭐야

617
00:40:19,125 --> 00:40:20,415
‎[카메라 셔터음 효과음]
‎[사람들의 박수]

618
00:40:23,295 --> 00:40:25,585
‎자, 한 장만 더 찍을게요, 한 장만
‎요쪽 봐 주세요

619
00:40:26,090 --> 00:40:27,430
‎(동천)
‎자

620
00:40:29,510 --> 00:40:31,300
‎여기 보세요, 여기

621
00:40:31,387 --> 00:40:34,807
‎자, 찍겠습니다
‎하나, 둘, 셋

622
00:40:34,890 --> 00:40:35,810
‎[카메라 셔터음]

623
00:40:38,853 --> 00:40:40,733
‎[TV에서 박수 소리가 흘러나온다]

624
00:40:44,817 --> 00:40:46,027
‎(지평)
‎그럼 뭐 합니까?

625
00:40:46,110 --> 00:40:47,740
‎투자자가 혹할 게 하나도 없는데

626
00:40:47,820 --> 00:40:51,570
‎어떤 비즈니스 모델인지
‎뭘로 지속적인 수익을 창출할지

627
00:40:51,657 --> 00:40:53,487
‎뭐 하나 똑떨어지는 게 없잖아요

628
00:40:53,576 --> 00:40:55,406
‎(지평)
‎순진한 겁니까, 멍청한 겁니까?

629
00:40:55,494 --> 00:40:57,124
‎아예 알고리즘을 갖다 바치지 그래요

630
00:40:57,204 --> 00:41:00,124
‎당신들이 오답인 건 장담합니다

631
00:41:00,207 --> 00:41:04,497
‎이 주주 명부를 보고
‎투자하는 멍청이는

632
00:41:04,587 --> 00:41:06,797
‎전 세계에 단 한 명도 없을 겁니다

633
00:41:06,881 --> 00:41:08,261
‎(지평)
‎저들보다 더 큰 문제는

634
00:41:08,340 --> 00:41:13,430
‎저 지분 싸움을 해결 못 하는
‎서 대표, 당신입니다

635
00:41:13,512 --> 00:41:16,522
‎많이 쓸수록 마이너스인 솔루션에
‎누가 투자를 할까요?

636
00:41:17,266 --> 00:41:18,926
‎[TV에서 박수 소리가 흘러나온다]

637
00:41:33,449 --> 00:41:34,449
‎[한숨]

638
00:41:46,378 --> 00:41:47,798
‎(선학)
‎박 대리 말이 맞았네

639
00:41:48,464 --> 00:41:51,054
‎자책하느라 데모데이도 못 올 거라더니

640
00:41:51,675 --> 00:41:52,715
‎죄송합니다

641
00:41:54,678 --> 00:41:55,888
‎(선학)
‎우리가 하는 일이

642
00:41:56,847 --> 00:41:58,967
‎원래 쓴소리
‎많이 해야 하는 일이잖아요

643
00:41:59,558 --> 00:42:01,268
‎그러니 원망도 클 수밖에

644
00:42:03,187 --> 00:42:06,817
‎그때 한 팀장은
‎당연히 해야 할 지적을 했습니다

645
00:42:06,899 --> 00:42:10,359
‎한 팀장 아니었으면 아마
‎내가 했을걸요?

646
00:42:10,444 --> 00:42:12,404
‎(지평)
‎당연히 해야 될 지적이었을까요?
‎[잔잔한 음악]

647
00:42:13,864 --> 00:42:15,164
‎대표님

648
00:42:17,535 --> 00:42:20,075
‎전 삼산텍한테
‎늘 안 된다고 지적만 했어요

649
00:42:22,081 --> 00:42:24,791
‎근데 오늘 우승까지 해냈네요

650
00:42:27,711 --> 00:42:29,171
‎어쩌면 김용산

651
00:42:30,089 --> 00:42:32,169
‎그 친구 말이 맞을지도 모르겠습니다

652
00:42:48,148 --> 00:42:50,818
‎할머니, 할머니, 할머니, 할머니!
‎[잔잔한 음악]

653
00:42:50,901 --> 00:42:53,281
‎아유, 아이고, 우리 똥강아지 왔어?

654
00:42:53,362 --> 00:42:55,452
‎(원덕)
‎아유, 오늘은 뭐가 이렇게
‎신이 날까 그래, 응?

655
00:42:55,531 --> 00:42:56,991
‎오늘 얘기 들으면 깜짝 놀랄걸?

656
00:42:57,575 --> 00:42:58,945
‎내가 오늘 데모데이 있다 그랬잖아

657
00:42:59,034 --> 00:43:00,414
‎거기서 몇 등 했게?

658
00:43:00,494 --> 00:43:02,084
‎3등? 2등?

659
00:43:02,162 --> 00:43:04,672
‎- 아니, 1등!
‎- (원덕) 어?

660
00:43:04,748 --> 00:43:06,078
‎- 정말, 정말?
‎- (달미) 어!

661
00:43:06,166 --> 00:43:07,416
‎1등을 했다고, 네가?

662
00:43:07,501 --> 00:43:09,751
‎[원덕의 탄성]

663
00:43:10,879 --> 00:43:11,959
‎내가 언니한테 그랬거든

664
00:43:12,047 --> 00:43:15,177
‎- 내가 3년 안에 언니 따라잡는다
‎- (원덕) 응

665
00:43:15,759 --> 00:43:17,179
‎근데 생각해 보니까

666
00:43:17,261 --> 00:43:19,471
‎내가 날 지나치게
‎과소평가한 거 같아

667
00:43:19,555 --> 00:43:21,925
‎- 3년 필요 없어
‎- (원덕) 아, 그럼

668
00:43:22,016 --> 00:43:23,346
‎너 너무, 야, 겸손했다, 야

669
00:43:25,811 --> 00:43:27,941
‎(원덕)
‎아이고, 어이구, 기특해

670
00:43:28,022 --> 00:43:30,482
‎[원덕이 기특해한다]

671
00:43:33,402 --> 00:43:35,282
‎- 할머니
‎- (원덕) 응

672
00:43:35,362 --> 00:43:37,032
‎- 할머니 좀 이상하다
‎- (원덕) 어?

673
00:43:37,114 --> 00:43:39,334
‎[원덕의 웃음]
‎[달미의 의아한 숨소리]

674
00:43:40,409 --> 00:43:42,119
‎왜 이렇게 다정하지?

675
00:43:43,495 --> 00:43:46,205
‎(달미)
‎뭔가 반응이 좀 많이 작위적인데

676
00:43:46,290 --> 00:43:48,960
‎아, 아이, 내가 뭘

677
00:43:49,043 --> 00:43:51,173
‎아, 나야 늘 다정하지, 왜

678
00:43:51,670 --> 00:43:53,800
‎아닌데, 늘 시큰둥한데

679
00:43:54,381 --> 00:43:55,761
‎[멋쩍은 웃음]

680
00:43:56,759 --> 00:43:57,719
‎(달미)
‎씁

681
00:43:57,801 --> 00:43:59,511
‎할머니 뭐, 나한테 죄지은 거 있어?

682
00:44:02,014 --> 00:44:04,434
‎아, 죄는 무슨, 하

683
00:44:04,516 --> 00:44:05,636
‎아, 없어

684
00:44:06,352 --> 00:44:07,602
‎[달미의 의아한 숨소리]

685
00:44:07,686 --> 00:44:08,686
‎(아현)
‎달미야

686
00:44:13,400 --> 00:44:15,280
‎[잔잔한 음악]

687
00:44:18,280 --> 00:44:19,530
‎[난감한 숨소리]

688
00:44:25,746 --> 00:44:27,826
‎[달미의 거친 숨소리]

689
00:44:29,708 --> 00:44:30,708
‎[문이 탁 닫힌다]

690
00:44:31,377 --> 00:44:32,247
‎(달미)
‎난 싫어

691
00:44:32,336 --> 00:44:34,456
‎할머닌 속도 없어? 화 안 나?

692
00:44:35,506 --> 00:44:38,376
‎야, 화로 치면
‎내가 너보다 더 나지 않겠냐?

693
00:44:38,467 --> 00:44:40,337
‎근데 왜 데리고 와, 왜!

694
00:44:40,427 --> 00:44:43,257
‎이런저런 이유로 사람 다 쳐내면

695
00:44:43,347 --> 00:44:45,427
‎나중에 남는 사람이 없어지더라

696
00:44:46,266 --> 00:44:48,386
‎그래서 이 나이 되면
‎용서가 더 쉬워져

697
00:44:48,477 --> 00:44:50,727
‎난 할머니 나이가 아니라서 모르겠어

698
00:44:51,647 --> 00:44:53,227
‎엄마 집 좋잖아

699
00:44:53,315 --> 00:44:54,935
‎대궐 같은 집 놔두고 왜 여길 와!

700
00:44:55,943 --> 00:44:57,033
‎[한숨]

701
00:44:57,778 --> 00:44:58,858
‎보내요, 그냥

702
00:44:59,905 --> 00:45:01,565
‎(원덕)
‎남편이란 작자를 봤는데

703
00:45:01,657 --> 00:45:05,487
‎그냥 보내면 손찌검당할 기세더라
‎그래서 그냥 데리고 왔어, 쯧

704
00:45:09,790 --> 00:45:10,830
‎네 엄마

705
00:45:13,544 --> 00:45:15,754
‎생각만큼 잘 산 거 같진 않더라

706
00:45:21,051 --> 00:45:22,091
‎어떡해?

707
00:45:22,761 --> 00:45:25,431
‎뭐, 그래도 도로 내쫓아? 어?

708
00:45:36,442 --> 00:45:38,402
‎[설거지하는 소리가 들린다]

709
00:46:04,887 --> 00:46:07,137
‎(성환)
‎소갈비는 오버 아닌가요?

710
00:46:07,222 --> 00:46:09,932
‎잔치 느낌 나면 도산이 부담될 텐데

711
00:46:10,642 --> 00:46:13,772
‎(금정)
‎그래도 우승인데
‎돼지갈비는 너무 약소하죠

712
00:46:14,354 --> 00:46:15,564
‎그렇죠?

713
00:46:15,647 --> 00:46:17,817
‎[성환의 고민하는 신음]

714
00:46:20,444 --> 00:46:21,654
‎(성환)
‎[손가락을 딱 튀기며]
‎그럼

715
00:46:22,404 --> 00:46:23,284
‎얘를 뺍시다

716
00:46:23,363 --> 00:46:26,033
‎얘 이미지가 너무 잔치 느낌이라

717
00:46:26,116 --> 00:46:27,156
‎(금정)
‎그래요, 그럼

718
00:46:30,162 --> 00:46:33,422
‎근데 당신 도산이네 CEO도 봤어요?

719
00:46:33,999 --> 00:46:35,329
‎(성환)
‎아, 봤죠, 그럼

720
00:46:40,172 --> 00:46:41,382
‎이야…

721
00:46:41,465 --> 00:46:42,755
‎[성환의 웃음]

722
00:46:42,841 --> 00:46:45,261
‎아니, 말도 잘하고 똑 부러지는 게

723
00:46:46,512 --> 00:46:49,012
‎도산이 꼬셔서 CEO 된 건 아니더라고요

724
00:46:49,097 --> 00:46:50,717
‎[흥미진진한 음악]
‎능력자

725
00:46:51,308 --> 00:46:53,228
‎천생 CEO, 어

726
00:46:53,310 --> 00:46:54,230
‎[성환의 웃음]

727
00:46:54,728 --> 00:46:55,688
‎(금정)
‎그래요?

728
00:46:55,771 --> 00:46:58,571
‎아, 그럼 지금이라도
‎도산이가 꼬시면 안 되나?

729
00:46:59,107 --> 00:47:02,567
‎(성환)
‎공과 사라는 게 있는데 그럼 안 되죠

730
00:47:03,320 --> 00:47:06,700
‎(금정)
‎아이고, 공사 무시하고
‎나한테 연애 건 사람이 누군데

731
00:47:09,243 --> 00:47:10,833
‎[성환의 웃음]

732
00:47:10,911 --> 00:47:13,371
‎(성환)
‎하긴 내가 또 이…

733
00:47:13,455 --> 00:47:16,325
‎공사를 넘나드는 능력이 남달랐죠

734
00:47:16,416 --> 00:47:19,126
‎그 기술을
‎우리 도산이가 배워야 하는 건데

735
00:47:20,254 --> 00:47:21,634
‎[성환의 한숨]

736
00:47:25,759 --> 00:47:27,509
‎- (도산) 다녀왔습니다
‎- (금정) 어

737
00:47:28,136 --> 00:47:29,926
‎(성환)
‎어, 왔냐

738
00:47:30,013 --> 00:47:32,643
‎- (성환) 저녁은?
‎- 아직요, 이거 뭐예요?

739
00:47:32,724 --> 00:47:35,524
‎(금정)
‎아, 그냥 있는 거 차려 봤어, 조촐하게

740
00:47:36,853 --> 00:47:38,483
‎저 얼른 손만 씻고 올게요, 예

741
00:47:40,566 --> 00:47:43,146
‎[도산이 스위치를 달칵 누른다]
‎아, 아버지, 그…

742
00:47:43,235 --> 00:47:46,105
‎공과 사를 넘나드는
‎그 기술 좀 알려 주세요

743
00:47:46,780 --> 00:47:48,320
‎그래
‎[문이 탁 열린다]

744
00:47:49,491 --> 00:47:50,781
‎[문이 탁 닫힌다]

745
00:47:51,493 --> 00:47:52,913
‎[물소리가 솨 들린다]

746
00:47:53,745 --> 00:47:56,415
‎아, 저놈이 우리 얘길 다 들었나 봐요

747
00:47:57,291 --> 00:47:59,211
‎지금 그게 중요한 게 아니죠

748
00:47:59,293 --> 00:48:02,133
‎도산이가 그 CEO한테
‎마음 있단 소리잖아요

749
00:48:02,838 --> 00:48:04,208
‎[성환의 놀란 숨소리]

750
00:48:06,133 --> 00:48:07,723
‎- 여보
‎- (금정) 네

751
00:48:08,302 --> 00:48:10,472
‎- 잡채 꺼냅시다
‎- (금정) 그럽시다

752
00:48:37,539 --> 00:48:38,829
‎(동천)
‎한 팀장님 찾으세요?

753
00:48:40,959 --> 00:48:42,339
‎아, 네

754
00:48:42,878 --> 00:48:44,958
‎문자해도 도통 답이 없으셔서

755
00:48:45,047 --> 00:48:46,417
‎팀장님 오늘 병가 냈는데

756
00:48:47,257 --> 00:48:48,217
‎병가요?

757
00:48:49,009 --> 00:48:51,139
‎- 어디 아프세요?
‎- (동천) 씁, 글쎄요

758
00:48:51,219 --> 00:48:52,799
‎병가 내는 건 처음이라

759
00:48:52,888 --> 00:48:54,718
‎이따가 병문안이라도 가 보려고요

760
00:48:55,307 --> 00:48:56,387
‎아…

761
00:48:57,142 --> 00:48:58,022
‎아

762
00:49:02,731 --> 00:49:03,771
‎[문이 달칵 닫힌다]

763
00:49:06,276 --> 00:49:07,896
‎[휴대전화 진동음]

764
00:49:24,920 --> 00:49:26,210
‎여보세요
‎[헛기침]

765
00:49:26,296 --> 00:49:28,876
‎[목을 가다듬는다]

766
00:49:29,383 --> 00:49:30,343
‎여보세요

767
00:49:32,135 --> 00:49:33,215
‎여보세요?

768
00:49:33,303 --> 00:49:34,973
‎아, 전데요

769
00:49:35,055 --> 00:49:37,805
‎그, 박 대리님이 그러시는데
‎병가 내셨다고…

770
00:49:39,851 --> 00:49:41,141
‎박동천, 씨…

771
00:49:41,853 --> 00:49:43,233
‎아, 예, 말이 잘못 전해졌네요

772
00:49:43,313 --> 00:49:44,693
‎그, 병가가 아니라 휴가입니다

773
00:49:44,773 --> 00:49:47,533
‎너무 오래 쌓아 놓으면
‎없어진다 그래서

774
00:49:47,609 --> 00:49:48,649
‎얼른 썼어요

775
00:49:49,277 --> 00:49:51,357
‎(달미)
‎아, 그럼 다행이고요

776
00:49:52,114 --> 00:49:54,284
‎어, 무슨 일로…

777
00:49:55,826 --> 00:49:56,866
‎저기…

778
00:49:57,411 --> 00:49:59,201
‎데모데이 보셨죠?

779
00:50:00,372 --> 00:50:01,462
‎아, 그럼요

780
00:50:02,249 --> 00:50:03,249
‎축하합니다

781
00:50:04,084 --> 00:50:06,004
‎진짜 아주 잘 해냈어요

782
00:50:08,672 --> 00:50:11,382
‎고맙습니다, 덕분이에요

783
00:50:12,884 --> 00:50:13,844
‎내가 뭘

784
00:50:15,220 --> 00:50:16,970
‎난 한 거 없죠, 그냥

785
00:50:18,557 --> 00:50:20,677
‎맨날 딴지나 걸고

786
00:50:22,102 --> 00:50:25,982
‎팀장님 딴지 없었으면
‎여기까지 못 왔죠

787
00:50:26,648 --> 00:50:28,938
‎[부드러운 음악]

788
00:50:29,609 --> 00:50:31,489
‎감사해요, 진심으로

789
00:50:38,702 --> 00:50:39,832
‎팀장님?

790
00:50:41,913 --> 00:50:43,213
‎[헛기침]

791
00:50:43,290 --> 00:50:45,460
‎아, 제가 운전 중이라서요, 지금

792
00:50:46,209 --> 00:50:47,879
‎친구들이랑 여행 가는 길이라

793
00:50:47,961 --> 00:50:49,301
‎(달미)
‎아, 죄송해요

794
00:50:49,880 --> 00:50:50,920
‎그러면

795
00:50:51,715 --> 00:50:52,875
‎네, 들어가세요

796
00:50:53,383 --> 00:50:54,683
‎예

797
00:50:55,552 --> 00:50:56,512
‎[통화 종료음]

798
00:51:00,515 --> 00:51:01,765
‎[한숨]

799
00:51:08,899 --> 00:51:10,149
‎[옅은 신음]

800
00:51:18,992 --> 00:51:19,992
‎[휴대전화 알림음]

801
00:51:22,954 --> 00:51:26,674
‎(달미)
‎목소리 들으니까
‎많이 편찮으신 거 같은데

802
00:51:26,750 --> 00:51:29,170
‎전복죽 사다가 문 앞에 걸어 놨어요

803
00:51:29,252 --> 00:51:30,212
‎뭐야

804
00:51:30,921 --> 00:51:32,051
‎문 앞이었어?

805
00:51:33,089 --> 00:51:34,339
‎아이씨
‎[컵을 탁 내려놓는다]

806
00:51:40,305 --> 00:51:41,215
‎[한숨]

807
00:51:41,306 --> 00:51:42,306
‎[문이 달칵 닫힌다]
‎[도어 록 작동음]

808
00:51:52,484 --> 00:51:53,744
‎[한숨]

809
00:52:01,117 --> 00:52:02,327
‎[한숨]

810
00:52:35,694 --> 00:52:36,654
‎얼마요?

811
00:52:37,320 --> 00:52:39,410
‎투스토가 삼산텍을

812
00:52:40,949 --> 00:52:42,409
‎30억에 인수하고 싶습니다

813
00:52:42,492 --> 00:52:44,662
‎[잔잔한 음악]

814
00:52:45,495 --> 00:52:46,705
‎[철산이 딸꾹거린다]

815
00:52:50,083 --> 00:52:51,043
‎30억요?

816
00:52:51,543 --> 00:52:53,003
‎(알렉스)
‎인수 후에는 3년간

817
00:52:53,086 --> 00:52:56,006
‎실리콘 밸리에 있는 투스토 본사에서
‎근무하는 조건이고요

818
00:52:56,089 --> 00:52:57,049
‎[철산이 딸꾹거린다]

819
00:53:00,468 --> 00:53:02,008
‎어떻습니까?

820
00:53:04,014 --> 00:53:06,354
‎눈길 서비스는 유지되는 거죠?

821
00:53:07,309 --> 00:53:08,309
‎그럼요

822
00:53:14,316 --> 00:53:16,816
‎서류 검토하고 다시 연락드리겠습니다

823
00:53:18,278 --> 00:53:19,568
‎[영어]
‎그러시죠

824
00:53:19,654 --> 00:53:21,074
‎[한국어]
‎좋은 답변 기대하겠습니다

825
00:53:21,156 --> 00:53:22,406
‎[철산이 딸꾹거린다]

826
00:53:30,373 --> 00:53:32,003
‎[엘리베이터 조작음]

827
00:53:34,044 --> 00:53:35,174
‎(알렉스)
‎서 대표님, 그럼 연락 주세요

828
00:53:36,171 --> 00:53:37,711
‎[엘리베이터 도착음]
‎(달미)
‎네

829
00:53:37,797 --> 00:53:39,377
‎[영어]
‎- (디렉터) 만나서 반가웠어요
‎- (달미) 저도요

830
00:53:39,466 --> 00:53:40,926
‎- (철산) 나중에 봐요
‎- (용산) 가세요

831
00:53:43,386 --> 00:53:44,546
‎[엘리베이터 조작음]

832
00:53:46,848 --> 00:53:48,308
‎[밝은 음악]
‎[함께 환호한다]

833
00:53:48,391 --> 00:53:49,941
‎(달미)
‎[한국어]
‎30억!

834
00:53:50,018 --> 00:53:54,858
‎- (용산) 30억, 30억, 30억…
‎- (달미) 30억, 30억, 30억!

835
00:53:54,940 --> 00:53:56,440
‎[연신 저마다 환호한다]

836
00:53:57,275 --> 00:53:58,895
‎[환호하는 소리가 들린다]
‎[디렉터의 웃음]

837
00:53:58,985 --> 00:54:01,105
‎[영어]
‎이번 건은 무난하게 진행되겠네요

838
00:54:01,196 --> 00:54:02,406
‎그러게

839
00:54:04,366 --> 00:54:06,326
‎[철산과 용산의 탄성]

840
00:54:06,409 --> 00:54:07,699
‎(철산)
‎[한국어]
‎이게 꿈이대, 생시대?

841
00:54:08,578 --> 00:54:10,578
‎(사하)
‎30억에 투스토?

842
00:54:10,664 --> 00:54:13,334
‎(용산)
‎돈보다 더 중요한 게 글로벌 아닙니까
‎실리콘 밸리!

843
00:54:13,416 --> 00:54:15,206
‎(철산)
‎아, 글제! 아, 우리 저기

844
00:54:15,293 --> 00:54:17,883
‎어, 영어, 영어 이름 하나
‎어, 메이킹 해야 되나?

845
00:54:17,963 --> 00:54:20,633
‎- (용산) 아, 오케이, 오케이
‎- (사하) 난 있어요, 스테파니

846
00:54:20,715 --> 00:54:22,925
‎- (철산) 아! 스테파니!
‎- (용산) 스테파니!

847
00:54:23,510 --> 00:54:25,010
‎생활 영어는 좀 되는데

848
00:54:25,095 --> 00:54:26,255
‎비즈니스 영어는 좀 다르죠?

849
00:54:26,346 --> 00:54:27,596
‎전화 영어 끊어야 되나?

850
00:54:27,681 --> 00:54:28,891
‎- (철산) 어, 어, 어!
‎- 어, 어

851
00:54:28,974 --> 00:54:30,144
‎(도산)
‎근데…

852
00:54:30,892 --> 00:54:33,812
‎그, 그러면 삼산텍 이름은
‎없어지는 건가?

853
00:54:34,646 --> 00:54:36,976
‎(사하)
‎대신 투스토를 달잖아요, 투스토

854
00:54:39,317 --> 00:54:41,437
‎- (용산) 아…
‎- (철산) 삼산텍이…

855
00:54:42,028 --> 00:54:44,198
‎[잔잔한 음악]

856
00:54:44,280 --> 00:54:45,280
‎(사하)
‎왜 이래, 또?

857
00:54:46,324 --> 00:54:47,994
‎좋은 것만 생각합시다, 좋은 것만

858
00:54:50,495 --> 00:54:52,285
‎(철산)
‎그, 그래, 자, 30억!

859
00:54:52,372 --> 00:54:54,042
‎(용산)
‎30억! 글로벌! 실리콘 밸리!

860
00:54:54,124 --> 00:54:58,924
‎- (철산) 이야! 30억! 30억! 30억!
‎- (용산) 이야! 30억! 30억! 30억!

861
00:54:59,004 --> 00:55:02,094
‎- (철산) 다 같이! 30억! 30억!
‎- (용산) 30억! 30억!

862
00:55:02,173 --> 00:55:05,893
‎(철산)
‎30억! 30억! 30억!
‎[용산이 호응한다]

863
00:55:07,053 --> 00:55:09,353
‎(현)
‎아, 거참 되게 시끄럽네

864
00:55:09,431 --> 00:55:10,351
‎[현이 책상을 쾅 친다]

865
00:55:10,432 --> 00:55:13,392
‎(이수)
‎아니, 삼산텍이 뭐가 있다고
‎30억이나 주고 인수를 한대요?

866
00:55:13,977 --> 00:55:15,187
‎이거 나만 이상해요?

867
00:55:15,270 --> 00:55:17,730
‎[마우스 클릭음]
‎[한숨]

868
00:55:36,249 --> 00:55:37,419
‎[문이 달칵 열린다]

869
00:55:41,004 --> 00:55:42,014
‎(달미)
‎안 가고 뭐 해?

870
00:55:43,173 --> 00:55:44,923
‎어? 가야지

871
00:55:45,759 --> 00:55:46,969
‎(도산)
‎왜 다시 왔어?

872
00:55:47,635 --> 00:55:48,965
‎(달미)
‎핸드폰 두고 와서

873
00:55:51,222 --> 00:55:52,182
‎아…

874
00:55:53,892 --> 00:55:57,102
‎어? 레트로 스타일 명함이네?

875
00:55:58,104 --> 00:55:58,944
‎(도산)
‎응

876
00:56:02,650 --> 00:56:03,610
‎아, 맞는다

877
00:56:04,402 --> 00:56:06,112
‎(달미)
‎나 그때 회사 그만두고

878
00:56:06,196 --> 00:56:09,776
‎너희 사무실 궁금해서 찾아갔었잖아
‎기억나?

879
00:56:10,575 --> 00:56:11,445
‎(도산)
‎응

880
00:56:13,787 --> 00:56:15,957
‎그때 그 명함에 있는 주소로
‎갈 뻔했는데

881
00:56:20,627 --> 00:56:22,127
‎(지평)
‎서달미가 지금 어디로 가는 겁니까

882
00:56:23,463 --> 00:56:25,173
‎그 명함에 적힌 주소가 어디예요

883
00:56:25,256 --> 00:56:27,546
‎저희 사무실이죠
‎그때 한 팀장님 왔었던

884
00:56:27,634 --> 00:56:28,934
‎(지평)
‎일단 이렇게 합시다

885
00:56:31,262 --> 00:56:32,682
‎(도산)
‎어, 왔어?

886
00:56:33,681 --> 00:56:34,771
‎[달미의 놀란 신음]

887
00:56:35,809 --> 00:56:37,019
‎[달미의 탄성]
‎[문이 탁 닫힌다]

888
00:56:37,102 --> 00:56:38,902
‎(달미)
‎우아, 진짜 넓다

889
00:56:39,479 --> 00:56:41,609
‎- 여기가 너희 회사야?
‎- (도산) 어

890
00:56:49,030 --> 00:56:50,570
‎아직도 궁금해?

891
00:56:52,617 --> 00:56:53,537
‎내 사무실?

892
00:56:54,702 --> 00:56:55,872
‎어?

893
00:57:00,834 --> 00:57:01,924
‎보여 줄까?

894
00:57:06,131 --> 00:57:07,131
‎응

895
00:57:07,215 --> 00:57:09,295
‎[잔잔한 음악]

896
00:57:13,721 --> 00:57:14,931
‎[달미의 놀란 신음]

897
00:57:15,014 --> 00:57:15,974
‎(달미)
‎우아…

898
00:57:18,601 --> 00:57:20,061
‎엄청 넓네

899
00:57:21,980 --> 00:57:23,570
‎[달미가 냄새를 킁킁 맡는다]

900
00:57:23,648 --> 00:57:25,068
‎근데 이게 무슨 냄새야?

901
00:57:25,150 --> 00:57:26,440
‎(도산)
‎응?
‎[함께 냄새를 킁킁 맡는다]

902
00:57:28,319 --> 00:57:29,739
‎아, 이거 꽃등심 냄새인데

903
00:57:29,821 --> 00:57:33,451
‎여기 1층이 되게 유명한 고깃집이라
‎냄새가 여기까지 올라와

904
00:57:33,533 --> 00:57:35,333
‎- (달미) 아…
‎- 아

905
00:57:35,410 --> 00:57:37,410
‎여기서 눈 감고 삼각김밥 먹잖아?

906
00:57:37,495 --> 00:57:39,245
‎그럼 김밥에서 한우 맛 난다?

907
00:57:39,914 --> 00:57:41,374
‎에이, 말도 안 돼

908
00:57:42,542 --> 00:57:44,092
‎[달미가 냄새를 킁킁 맡는다]

909
00:57:46,504 --> 00:57:48,974
‎어, 말 되나? 어, 될 것도 같다

910
00:57:49,674 --> 00:57:50,804
‎아, 진짜라니까?

911
00:57:57,474 --> 00:57:59,024
‎(달미)
‎근데 이게 뭐야?

912
00:58:02,937 --> 00:58:04,557
‎(도산)
‎이게 아직도 여기 있었네?

913
00:58:06,441 --> 00:58:09,111
‎원래 도산텍이었거든, 내 이름 따서

914
00:58:11,279 --> 00:58:12,989
‎네가 시작이었구나

915
00:58:14,032 --> 00:58:15,032
‎응

916
00:58:18,912 --> 00:58:20,162
‎(달미)
‎왜 여기서 시작했어?

917
00:58:21,331 --> 00:58:26,091
‎(도산)
‎어, 일단 관리비도 싸고
‎월세도 싸고

918
00:58:27,879 --> 00:58:29,169
‎또 야경이 죽여

919
00:58:30,590 --> 00:58:31,590
‎야경?

920
00:58:32,258 --> 00:58:33,258
‎(도산)
‎응

921
00:58:37,722 --> 00:58:38,682
‎[달미의 놀란 신음]

922
00:58:39,557 --> 00:58:40,847
‎(달미)
‎그러네

923
00:58:42,435 --> 00:58:43,765
‎와…

924
00:58:43,853 --> 00:58:47,073
‎여기 야경이 한강 뷰 저리 가라네

925
00:59:04,791 --> 00:59:06,711
‎여기가 진짜 내 시작이야

926
00:59:13,049 --> 00:59:14,969
‎한강 뷰 사무실이 아니라

927
00:59:18,846 --> 00:59:19,926
‎여기였어

928
00:59:33,152 --> 00:59:34,452
‎사무실에도 들어가 볼래?

929
00:59:35,029 --> 00:59:37,029
‎- 나 들어가도 돼?
‎- (도산) 그럼

930
00:59:39,659 --> 00:59:40,579
‎(도산)
‎조심

931
00:59:41,244 --> 00:59:42,914
‎근데 저기 계단이 좀 많아

932
00:59:44,539 --> 00:59:45,709
‎조심해야 돼

933
00:59:47,333 --> 00:59:48,463
‎발 조심해

934
00:59:50,420 --> 00:59:52,260
‎우리 나가고 아무도 입주 안 한대

935
00:59:52,338 --> 00:59:53,918
‎여름에 에어컨 없으면 쪄 죽거든

936
00:59:54,007 --> 00:59:56,547
‎- (달미) 아, 진짜?
‎- 월세 더 내렸는데도

937
01:00:04,809 --> 01:00:05,939
‎[문이 덜컥거린다]

938
01:00:07,520 --> 01:00:09,810
‎아니, 이거 고장 난 거라
‎그냥 열리는 건데

939
01:00:10,857 --> 01:00:11,817
‎(도산)
‎뭐가 꼈나?

940
01:00:11,899 --> 01:00:13,069
‎[도산이 문을 쾅쾅 두드린다]

941
01:00:16,487 --> 01:00:17,607
‎[도산의 힘주는 숨소리]

942
01:00:19,616 --> 01:00:21,366
‎[익살스러운 음악]

943
01:00:21,868 --> 01:00:23,118
‎- (달미) 도와줄까?
‎- 아니

944
01:00:23,202 --> 01:00:25,752
‎달미야, 잠깐만 옆에 있어, 위험해

945
01:00:27,248 --> 01:00:28,998
‎아씨, 창피하게

946
01:00:29,834 --> 01:00:31,884
‎(도산)
‎[숨을 후 내뱉으며]
‎하나, 둘, 셋

947
01:00:32,795 --> 01:00:34,045
‎[사하와 철산의 신음]

948
01:00:34,130 --> 01:00:35,340
‎[달미의 당황한 신음]

949
01:00:35,423 --> 01:00:37,053
‎- (철산) 아유
‎- (달미) 철산 님

950
01:00:39,260 --> 01:00:40,090
‎(달미)
‎어?

951
01:00:41,262 --> 01:00:43,602
‎- (달미) 사하 님
‎- (철산) 먼지가 이렇게 있냐

952
01:00:48,811 --> 01:00:50,651
‎(도산)
‎아니, 두 분이 왜 여기서 나와?

953
01:00:50,730 --> 01:00:51,690
‎그러게?

954
01:00:54,150 --> 01:00:55,320
‎[달미의 의아한 신음]

955
01:00:55,401 --> 01:00:56,781
‎[철산의 웃음]

956
01:01:00,239 --> 01:01:01,699
‎[흥미진진한 음악]

957
01:01:09,707 --> 01:01:12,627
‎(사하)
‎두 사람이 뭘 상상하든
‎무조건 아닙니다

958
01:01:12,710 --> 01:01:13,800
‎다 오해예요

959
01:01:13,878 --> 01:01:15,758
‎우리가 뭘 상상하는데요?

960
01:01:15,838 --> 01:01:18,258
‎남녀상열지사 쪽으로 상상했겠죠

961
01:01:19,509 --> 01:01:22,049
‎(사하)
‎눈빛들 봐, 난잡하잖아

962
01:01:23,262 --> 01:01:24,262
‎(달미)
‎응?

963
01:01:24,347 --> 01:01:25,847
‎- 난잡?
‎- 난잡?

964
01:01:25,932 --> 01:01:27,272
‎(철산)
‎아이, 아이, 아이

965
01:01:27,350 --> 01:01:30,560
‎그게 아니라
‎좀 아까 삼산텍 이름 없어진다 항게

966
01:01:30,645 --> 01:01:32,435
‎내가 겁나 센티해져 갖고요

967
01:01:32,522 --> 01:01:36,232
‎오랜만에 옥탑방 한번 와 보자고
‎생각이 들어요, 안 들어요, 예?

968
01:01:36,984 --> 01:01:39,494
‎[발랄한 음악]
‎넋 놓고 배낭을 활짝 연 채로 걷는디

969
01:01:39,570 --> 01:01:41,280
‎사하 님이 지나다가 그걸 봐 버렸네?

970
01:01:41,364 --> 01:01:43,534
‎'철산 님, 배낭 열렸당게요, 배낭?'

971
01:01:43,616 --> 01:01:46,536
‎근디 난 또 그걸 못 듣고
‎버스에 처탔어

972
01:01:46,619 --> 01:01:48,829
‎'오메, 시방
‎소매치기당하려고 저런대?'

973
01:01:49,414 --> 01:01:51,754
‎라믄서 걱정하면서 따라오시다가

974
01:01:53,042 --> 01:01:54,092
‎여기까지 오게 된 거여

975
01:01:54,168 --> 01:01:55,588
‎난잡할 거 1도 없어

976
01:01:55,670 --> 01:01:57,300
‎우리 겁나 클린항게

977
01:01:58,131 --> 01:02:00,131
‎(사하)
‎이해됐죠?
‎[달미가 호응한다]

978
01:02:02,760 --> 01:02:03,590
‎이해돼?

979
01:02:05,096 --> 01:02:06,386
‎아니

980
01:02:07,849 --> 01:02:10,139
‎오메, 이 염병할 한 쌍의 바퀴벌레들

981
01:02:10,727 --> 01:02:12,097
‎[달미의 의아한 숨소리]

982
01:02:17,859 --> 01:02:19,609
‎(용산)
‎다들 여기서 뭐 합니까?

983
01:02:27,702 --> 01:02:30,002
‎[저마다 캔 맥주를 쉭 딴다]

984
01:02:31,748 --> 01:02:33,578
‎(용산)
‎아주 꼴값들을 하십니다

985
01:02:33,666 --> 01:02:34,956
‎(도산)
‎아, 오해하지 마

986
01:02:35,042 --> 01:02:37,502
‎(철산)
‎그래, 다 너랑 같은 마음으로
‎온 것잉게

987
01:02:37,587 --> 01:02:38,667
‎(용산)
‎알았다, 그렇다 치자

988
01:02:38,755 --> 01:02:40,045
‎- (철산) 치자 빼
‎- (도산) 치자 빼

989
01:02:40,673 --> 01:02:41,553
‎[철산이 혀를 쯧 찬다]

990
01:02:41,632 --> 01:02:44,392
‎(사하)
‎근데 실리콘 밸리에서
‎3년 근무하고 나면

991
01:02:44,469 --> 01:02:45,639
‎우린 어떻게 되는 거예요?

992
01:02:47,555 --> 01:02:48,425
‎[철산의 헛기침]

993
01:02:48,514 --> 01:02:50,104
‎(철산)
‎그, 나는요

994
01:02:50,183 --> 01:02:51,853
‎돈을 원 없이 벌었응게

995
01:02:51,934 --> 01:02:54,774
‎우리 매생이 양식장에
‎제대로 된 리조트

996
01:02:54,854 --> 01:02:57,444
‎이, 이만한 거 하나 지어 볼라고요

997
01:02:57,523 --> 01:02:58,653
‎난 개 키울 거예요

998
01:02:58,733 --> 01:03:00,533
‎뭐야? 꿈이 소박하네요?

999
01:03:00,610 --> 01:03:02,780
‎아, 개 키우려면
‎마당 넓은 집을 사야죠

1000
01:03:03,654 --> 01:03:04,824
‎아…

1001
01:03:07,408 --> 01:03:09,368
‎달미 넌? 넌 뭐 하고 싶어?

1002
01:03:09,911 --> 01:03:10,751
‎- 나?
‎- (도산) 응

1003
01:03:11,537 --> 01:03:13,867
‎(달미)
‎음, 나는

1004
01:03:14,582 --> 01:03:15,882
‎[숨을 들이켠다]

1005
01:03:17,502 --> 01:03:19,252
‎아니다, 나 그냥 얘기 안 할래

1006
01:03:19,837 --> 01:03:21,007
‎- 왜?
‎- (용산) 뭐야

1007
01:03:21,088 --> 01:03:22,298
‎왜 말을 하다 말아

1008
01:03:22,381 --> 01:03:23,261
‎아, 뭔디요

1009
01:03:23,841 --> 01:03:25,681
‎(달미)
‎씁, 아니, 나는

1010
01:03:26,886 --> 01:03:30,136
‎우리끼리 또
‎창업을 해 보면 어떨까 해서요

1011
01:03:30,765 --> 01:03:33,095
‎(용산)
‎창업요? 아이템 있어요?

1012
01:03:33,184 --> 01:03:34,194
‎어떤 거?

1013
01:03:34,936 --> 01:03:36,516
‎씁, 데모데이 때

1014
01:03:36,604 --> 01:03:39,404
‎(달미)
‎싱글보드 PC로도
‎우리의 알고리즘이 잘 돌았잖아요

1015
01:03:39,482 --> 01:03:40,732
‎(철산)
‎글죠

1016
01:03:40,817 --> 01:03:43,277
‎이 쬐끄만 핸드폰에서
‎아주 구동시킬라고

1017
01:03:43,361 --> 01:03:44,531
‎각고의 노력을 하다 봉게

1018
01:03:44,612 --> 01:03:47,112
‎우리도 모르게
‎경량화가 엄청나게 된 거죠

1019
01:03:48,032 --> 01:03:51,122
‎(달미)
‎씁, 이미지 인식을
‎이 정도 경량화시킬 수 있다면

1020
01:03:52,578 --> 01:03:54,498
‎자율 주행도 가능하지 않을까요?

1021
01:03:54,580 --> 01:03:55,830
‎자율 주행?

1022
01:03:55,915 --> 01:03:57,705
‎말이 되는 소릴 허세요, 대표님

1023
01:03:58,793 --> 01:03:59,923
‎(용산)
‎자율 주행은 대기업에서

1024
01:04:00,419 --> 01:04:02,589
‎돈 엄청 들여서 개발해도
‎될까 말까인데

1025
01:04:07,051 --> 01:04:09,801
‎왜, 우리도 돈 있잖아, 30억

1026
01:04:10,429 --> 01:04:12,849
‎[밝은 음악]

1027
01:04:18,896 --> 01:04:20,106
‎[철산의 헛기침]

1028
01:04:20,690 --> 01:04:21,980
‎(철산)
‎그러면 얘기 한번 해 봐요, 어?

1029
01:04:22,066 --> 01:04:25,236
‎들어 보고 괜찮으면
‎리조트 포기하고 조인할랑게

1030
01:04:25,862 --> 01:04:27,742
‎- 나도
‎- (사하) 나도

1031
01:04:35,997 --> 01:04:37,327
‎(달미)
‎자

1032
01:04:37,915 --> 01:04:40,625
‎제가 명색이 AI 회사 CEO잖아요

1033
01:04:41,168 --> 01:04:42,878
‎자율 주행 공부도 틈틈이 했거든요?

1034
01:04:43,462 --> 01:04:47,052
‎일단 자율 주행을 할 때
‎기본적으로 달아야 할 장비들이

1035
01:04:47,133 --> 01:04:51,603
‎GPS, 카메라, 라이다

1036
01:04:52,471 --> 01:04:54,021
‎전후방 레이더

1037
01:04:55,057 --> 01:04:56,927
‎그리고 초음파 센서

1038
01:04:57,018 --> 01:04:58,938
‎여기에다가
‎컴퓨터 시스템까지 달아야 돼요

1039
01:04:59,520 --> 01:05:02,270
‎우리는 카메라에
‎이미지 인식 시스템도 달아야 되고요

1040
01:05:02,356 --> 01:05:04,646
‎이렇게 많은 장비를 달아야 하는데

1041
01:05:04,734 --> 01:05:06,784
‎우리처럼 경량화된 솔루션이라면

1042
01:05:07,445 --> 01:05:09,275
‎충분히 경쟁력 있지 않을까요?

1043
01:06:43,874 --> 01:06:45,464
‎[새가 지저귄다]

1044
01:07:00,266 --> 01:07:02,306
‎[부드러운 음악]

1045
01:07:52,401 --> 01:07:54,951
‎(동천)
‎아, 이 표는
‎진짜 깔끔하게 잘 만들었는데

1046
01:07:55,029 --> 01:07:56,409
‎오타만 없으면 되는데

1047
01:07:56,489 --> 01:07:57,949
‎(지평)
‎좋은 아침입니다

1048
01:07:58,532 --> 01:08:00,162
‎[직원들이 인사한다]

1049
01:08:00,242 --> 01:08:02,122
‎(동천)
‎팀장님, 몸은 좀 괜찮으세요?

1050
01:08:02,203 --> 01:08:03,913
‎아, 나 진짜 병문안 가려 그랬는데

1051
01:08:04,955 --> 01:08:05,955
‎[동천을 툭 치며]
‎아

1052
01:08:06,624 --> 01:08:08,084
‎네가 서 대표한테 나 아프다 그랬냐?

1053
01:08:08,834 --> 01:08:09,844
‎아…

1054
01:08:09,919 --> 01:08:12,169
‎제가 또 입방정 떤 거죠?
‎죄송합니다

1055
01:08:13,506 --> 01:08:16,176
‎아니야
‎나 입방정 그렇게 싫어하진 않아

1056
01:08:16,967 --> 01:08:18,637
‎(동천)
‎네? 그래요?

1057
01:08:18,719 --> 01:08:20,469
‎그럼 저 입방정 하나 더 떨어도 돼요?

1058
01:08:22,181 --> 01:08:23,471
‎뭔데

1059
01:08:24,475 --> 01:08:27,345
‎오늘 삼산텍
‎투스토하고 인수 계약 합니다

1060
01:08:30,397 --> 01:08:32,777
‎- 인수?
‎- (동천) 네, 인수

1061
01:08:32,858 --> 01:08:34,238
‎투자가 아니라 인수?

1062
01:08:34,735 --> 01:08:35,945
‎(동천)
‎네, 인수

1063
01:08:36,028 --> 01:08:38,198
‎[무거운 음악]

1064
01:08:38,823 --> 01:08:39,913
‎[지평이 씩씩거린다]

1065
01:08:52,002 --> 01:08:53,172
‎서 대표 어디 갔습니까?

1066
01:08:53,254 --> 01:08:55,014
‎(철산)
‎도산이랑 지금 투스토 갔는디요?

1067
01:08:55,589 --> 01:08:57,509
‎오늘이 계약 날잉게, 허허

1068
01:08:58,008 --> 01:08:59,258
‎무슨 일이죠?

1069
01:08:59,343 --> 01:09:01,433
‎- 계약서 사본 있습니까?
‎- (사하) 네, 있죠

1070
01:09:01,929 --> 01:09:03,719
‎근데 내가 검토했을 때
‎별문제 없었어요

1071
01:09:04,306 --> 01:09:05,386
‎보여 주세요

1072
01:09:09,395 --> 01:09:10,435
‎[도산의 한숨]

1073
01:09:15,192 --> 01:09:16,362
‎[문이 달칵 열린다]

1074
01:09:17,862 --> 01:09:18,992
‎(알렉스)
‎[영어]
‎좋은 아침

1075
01:09:23,117 --> 01:09:24,407
‎[한국어]
‎일찍 왔네요

1076
01:09:25,744 --> 01:09:26,704
‎(도산)
‎아

1077
01:09:28,289 --> 01:09:29,169
‎(알렉스)
‎좋은 꿈 꿨어요?

1078
01:09:30,374 --> 01:09:32,964
‎아니요
‎큰 계약을 앞두고 있어서 그런지

1079
01:09:33,043 --> 01:09:34,593
‎잠 한숨도 못 잤어요

1080
01:09:35,921 --> 01:09:38,131
‎이거 끝나면 푹 자게 될 겁니다

1081
01:09:38,215 --> 01:09:39,625
‎자, 시작해 볼까요?

1082
01:09:40,134 --> 01:09:42,144
‎- (도산) 네
‎- (달미) 네

1083
01:09:53,814 --> 01:09:55,574
‎표정이 뭐 그렇게 무섭대요?

1084
01:09:56,150 --> 01:09:57,530
‎계약서에 뭔 문제 있어요?

1085
01:09:58,611 --> 01:10:00,491
‎- 없어요
‎- (사하) 근데 왜?

1086
01:10:00,571 --> 01:10:02,871
‎없는 게 문제입니다
‎얼른 홀드시켜야 돼요

1087
01:10:03,449 --> 01:10:04,779
‎(철산)
‎예?

1088
01:10:05,951 --> 01:10:07,491
‎[통화 연결음]

1089
01:10:09,163 --> 01:10:10,623
‎[휴대전화 조작음]

1090
01:10:11,916 --> 01:10:13,496
‎문제없는데 왜 홀드시킵니까?

1091
01:10:13,584 --> 01:10:15,964
‎수익 모델 없는 회사를
‎왜 30억이나 주고 사는데

1092
01:10:17,463 --> 01:10:20,553
‎이 바닥에 불쑥 내민 손은 없습니다
‎분명 다른 꿍꿍이가 있어요

1093
01:10:21,383 --> 01:10:23,893
‎(용산)
‎짐작만으로
‎우리 회사의 미래를 막으시겠다?

1094
01:10:24,595 --> 01:10:26,715
‎어떻게 그렇게 남의 미래를 단정해요?
‎무슨 권리로?

1095
01:10:26,805 --> 01:10:27,885
‎이봐요, 나는 지금…

1096
01:10:27,973 --> 01:10:29,433
‎우리 형한테도 이랬습니까?

1097
01:10:30,643 --> 01:10:32,443
‎(용산)
‎이렇게 쉽게 안 된다 단정했어요?

1098
01:10:33,103 --> 01:10:35,483
‎- (철산) 형?
‎- (사하) 무슨 소리예요, 이게?

1099
01:10:36,106 --> 01:10:37,606
‎(지평)
‎쉽게 단정한 거 아닙니다

1100
01:10:37,691 --> 01:10:39,741
‎이거 전형적인 에크하이어입니다

1101
01:10:39,818 --> 01:10:41,278
‎에크하이어?

1102
01:10:42,947 --> 01:10:44,867
‎에크, 크…

1103
01:10:44,949 --> 01:10:46,619
‎그, 그게, 그게 뭔디요?

1104
01:10:46,700 --> 01:10:49,250
‎당신네 회사 가치를 보고
‎인수하는 게 아니라

1105
01:10:49,328 --> 01:10:51,158
‎엔지니어를 고용하려는 거라고요

1106
01:10:53,374 --> 01:10:54,964
‎[잔잔한 음악]

1107
01:10:58,712 --> 01:11:00,172
‎(지평)
‎계약이 끝나는 순간

1108
01:11:01,090 --> 01:11:03,720
‎당신네 팀은 바로 공중분해 됩니다

1109
01:12:52,826 --> 01:12:55,496
‎[새가 지저귄다]

1110
01:13:07,132 --> 01:13:08,802
‎[편안한 음악]

1111
01:13:16,517 --> 01:13:17,767
‎[달미의 피곤한 신음]

1112
01:13:35,661 --> 01:13:37,001
‎(사하)
‎당연히 궁금하죠

1113
01:13:37,579 --> 01:13:39,959
‎대체 우리 대표님 마음속에
‎누가 있는지

1114
01:13:40,582 --> 01:13:44,882
‎최대 주주 남도산 님인지
‎아니면 우리 멘토 한 팀장님인지

1115
01:13:47,756 --> 01:13:48,716
‎글쎄요

1116
01:13:49,925 --> 01:13:52,175
‎근데 그건 어떻게 알죠?

1117
01:13:53,262 --> 01:13:54,892
‎진짜 몰라서 물어요?

1118
01:13:54,972 --> 01:13:56,472
‎네

1119
01:13:56,557 --> 01:13:59,387
‎진짜 몰라서 물어요

1120
01:14:00,561 --> 01:14:02,441
‎(달미)
‎내가 제일 알고 싶거든요

1121
01:14:04,940 --> 01:14:06,020
‎여기에

1122
01:14:07,651 --> 01:14:08,861
‎누가 있는지

1123
01:14:13,157 --> 01:14:14,277
‎보면 알 거 같은데

1124
01:14:15,409 --> 01:14:18,659
‎(사하)
‎한참 보다 보면
‎정답 같은 순간이 오지 않나?

1125
01:14:49,067 --> 01:14:51,107
‎[부드러운 음악]

1126
01:14:57,409 --> 01:14:58,579
‎(달미)
‎어떡해, 허

1127
01:15:05,042 --> 01:15:06,132
‎[도산의 옅은 신음]

1128
01:15:48,460 --> 01:15:52,090
‎(도산)
‎너 처음 봤을 때
‎그 꿈이 되게 또렷해졌어

1129
01:15:52,839 --> 01:15:54,679
‎팀을 인수한다고 하셨잖아요

1130
01:15:54,758 --> 01:15:56,218
‎(달미)
‎도산아

1131
01:15:56,301 --> 01:15:59,051
‎(지평)
‎계약서 확인 안 한
‎당신들이 가장 큰 책임이니까

1132
01:15:59,137 --> 01:16:00,427
‎그냥 받아들여요

1133
01:16:00,514 --> 01:16:01,394
‎(도산)
‎그렇게밖에 말 못 해요?

1134
01:16:01,890 --> 01:16:05,230
‎(철산)
‎한 팀장 말 다 개뻥잉게 믿지 말라며
‎근데 이게 뭐여!

1135
01:16:07,020 --> 01:16:09,730
‎(달미)
‎따지고 보면 로또보다 더한 확률인데

1136
01:16:09,815 --> 01:16:10,685
‎(원덕)
‎무슨 일이야

1137
01:16:11,191 --> 01:16:13,191
‎(도산)
‎너라면 가? 눈길도 팀도 버리고 가?

1138
01:16:13,277 --> 01:16:14,437
‎난 무조건 가

1139
01:16:14,945 --> 01:16:17,025
‎(달미)
‎넌 편지 속 그 도산이가 아니야

1140
01:16:19,741 --> 01:16:21,741
‎자막: 최인정

