1
00:00:14,014 --> 00:00:16,394
‪NETFLIX オリジナルシリーズ

2
00:01:09,235 --> 00:01:10,645
{\an8}第15話

3
00:01:22,040 --> 00:01:23,170
{\an8}準備は？

4
00:01:23,666 --> 00:01:26,246
{\an8}できた　出発しよう

5
00:01:31,508 --> 00:01:32,718
{\an8}始まる

6
00:01:40,183 --> 00:01:41,433
{\an8}〝自律走行 〞

7
00:02:03,164 --> 00:02:06,384
‪チョンミョン･カンパニーの
歴史的瞬間を―

8
00:02:06,459 --> 00:02:08,749
‪スタジオ･チャクトゥが
記録します

9
00:02:08,837 --> 00:02:10,417
‪こちらでご覧に

10
00:02:10,505 --> 00:02:12,005
‪どうぞ こちらへ

11
00:02:33,653 --> 00:02:36,573
{\an8}〝自律走行車
運行テスト 〞

12
00:02:41,786 --> 00:02:44,786
‪わざわざ
これを見に来たの？

13
00:02:44,873 --> 00:02:45,963
‪暇なのね

14
00:02:46,040 --> 00:02:48,880
‪いや 入札の準備で忙しい

15
00:02:48,960 --> 00:02:50,000
‪入札？

16
00:02:50,086 --> 00:02:53,456
‪ソンジュ市の
スマートシティ構築事業だ

17
00:02:53,548 --> 00:02:57,838
‪ＤＱグループが落札して
兆単位の予算だとか

18
00:02:57,927 --> 00:03:02,717
‪自律走行業者の追加募集に
我が社も応募する

19
00:03:04,434 --> 00:03:07,314
‪頑張れば
チョンミョン･カンパニーも

20
00:03:07,395 --> 00:03:10,145
‪大事業を
受注できるようになる

21
00:03:10,231 --> 00:03:13,281
‪“始めれば半分 成功だ”

22
00:03:13,359 --> 00:03:16,859
‪お前たちも ２人のおかげで
免許が取れる

23
00:03:16,946 --> 00:03:18,156
‪なぜ？

24
00:03:18,239 --> 00:03:21,699
‪この２人が
車の設定を終わらせただろ

25
00:03:21,784 --> 00:03:23,244
‪実力は保証する

26
00:03:23,328 --> 00:03:26,958
‪だから心配せずに
気楽に見てろ

27
00:03:27,040 --> 00:03:29,540
‪システムを差し替えた

28
00:03:29,626 --> 00:03:32,126
‪何を差し替えたって？

29
00:03:32,211 --> 00:03:33,171
‪なぜ？

30
00:03:33,254 --> 00:03:37,434
‪お前たちのシステムを
使えば楽だったが…

31
00:03:38,468 --> 00:03:40,258
{\an8}ゴーストが現れるし

32
00:03:40,261 --> 00:03:41,301
{\an8}ゴーストが現れるし
ゴースト：
存在しないのに―

33
00:03:41,304 --> 00:03:41,394
{\an8}ゴースト：
存在しないのに―

34
00:03:41,387 --> 00:03:43,387
{\an8}ゴースト：
存在しないのに―
センサーフュージョンも
ダメ

35
00:03:43,473 --> 00:03:45,683
{\an8}センサーに
捉えられる物体
制御も うまくいかない

36
00:03:45,683 --> 00:03:45,853
{\an8}制御も うまくいかない

37
00:03:47,810 --> 00:03:50,610
‪走行中 車酔いをしたよ

38
00:03:53,524 --> 00:03:55,824
‪うちのシステムに差し替えた

39
00:03:56,736 --> 00:03:59,156
‪チューニングも やり直した

40
00:04:05,036 --> 00:04:06,536
‪速すぎる

41
00:04:07,163 --> 00:04:08,213
‪自信満々ね

42
00:04:08,289 --> 00:04:09,919
‪事故を起こすぞ

43
00:06:38,314 --> 00:06:39,774
‪ゴーストね

44
00:06:44,445 --> 00:06:46,025
‪ゴーストですか？

45
00:06:46,614 --> 00:06:47,574
‪いいえ

46
00:06:48,741 --> 00:06:50,911
‪ネコですね

47
00:07:02,588 --> 00:07:05,218
‪ゴーストではなくネコです

48
00:07:05,299 --> 00:07:08,179
‪ロードキルも防げる

49
00:07:09,137 --> 00:07:12,137
‪もう終わるから
出迎えに行こう

50
00:07:12,223 --> 00:07:13,563
‪そうだな

51
00:07:14,350 --> 00:07:16,060
‪ネコだよ　ネコ

52
00:07:17,687 --> 00:07:19,647
‪入札の締め切りは？

53
00:07:19,730 --> 00:07:21,820
‪入札？　何の？

54
00:07:21,899 --> 00:07:24,489
‪スマートシティの構築事業よ

55
00:07:24,569 --> 00:07:27,659
‪私たちも“自律走行”で
参加しようかと

56
00:07:29,407 --> 00:07:30,117
‪唐突に？

57
00:07:30,199 --> 00:07:31,989
‪今日の結果を見ると―

58
00:07:32,660 --> 00:07:35,370
‪唐突ではない気がする

59
00:07:37,415 --> 00:07:39,915
‪それに
その２人の表情を見て―

60
00:07:40,001 --> 00:07:43,551
‪モーニングＡＩに勝てると
確信した

61
00:07:43,629 --> 00:07:47,009
‪虚勢など誰にでも張れる

62
00:07:47,800 --> 00:07:52,050
‪だが その代価は高い
分かってるよな？

63
00:07:53,097 --> 00:07:55,727
‪ええ　よく分かっています

64
00:08:02,607 --> 00:08:03,687
‪ヨンサン

65
00:08:03,774 --> 00:08:08,284
‪以前 ドサンが自律走行車を
手がけようと言っただろ

66
00:08:08,362 --> 00:08:09,572
‪覚えてる

67
00:08:09,655 --> 00:08:12,115
‪アレックスに
理由を聞かれた時

68
00:08:12,700 --> 00:08:15,580
‪ドサンは“万が一のため”と

69
00:08:19,999 --> 00:08:21,919
‪“千が一”になった

70
00:08:22,460 --> 00:08:23,500
‪だよな

71
00:08:23,586 --> 00:08:26,376
‪“万が一”
“千が一”って何？

72
00:08:26,464 --> 00:08:27,554
‪秘密です

73
00:08:28,799 --> 00:08:30,009
‪お疲れさま

74
00:08:30,551 --> 00:08:31,591
‪おい

75
00:08:32,678 --> 00:08:34,348
‪ついに やったぞ

76
00:08:39,685 --> 00:08:40,345
‪いくぞ

77
00:08:40,436 --> 00:08:41,226
‪乗れ

78
00:08:41,312 --> 00:08:43,112
‪さあ ドサン

79
00:08:43,189 --> 00:08:44,609
‪早く乗れ

80
00:08:45,650 --> 00:08:47,440
‪いくぞ　せーの

81
00:08:49,946 --> 00:08:53,116
‪ナム･ドサン　ナム･ドサン

82
00:08:53,199 --> 00:08:56,079
‪ナム･ドサン　ナム･ドサン

83
00:08:56,160 --> 00:08:59,410
‪ソ･ダルミ　ソ･ダルミ

84
00:08:59,497 --> 00:09:02,417
‪ソ･ダルミ　ソ･ダルミ

85
00:09:02,500 --> 00:09:03,880
‪１　２　３

86
00:09:45,001 --> 00:09:48,671
{\an8}〝チョンミョン･
カンパニー 〞

87
00:09:49,463 --> 00:09:52,683
{\an8}ＭＶＰ：市場の反応を
反映しやすいよう―

88
00:09:52,758 --> 00:09:55,178
{\an8}最小限の機能のみ
備えた製品

89
00:09:57,054 --> 00:09:58,724
‪正気なの？

90
00:09:58,806 --> 00:09:59,806
‪公私の区別を

91
00:09:59,890 --> 00:10:01,020
‪正気ですか？

92
00:10:01,100 --> 00:10:02,270
‪確かに

93
00:10:02,351 --> 00:10:03,101
‪同感です

94
00:10:03,185 --> 00:10:04,015
‪ありえない

95
00:10:04,103 --> 00:10:07,903
‪臨時免許を取ったばかりで
そこまでは無理です

96
00:10:07,982 --> 00:10:10,992
‪優秀な成績で取った免許です

97
00:10:11,527 --> 00:10:13,147
‪入札で勝てる

98
00:10:17,908 --> 00:10:19,118
‪話しましょう

99
00:10:24,248 --> 00:10:26,578
‪小学生に
大学入試を受けろと？

100
00:10:26,667 --> 00:10:28,337
‪僕は受けた

101
00:10:28,419 --> 00:10:31,379
‪受けられるが入学はできない

102
00:10:31,464 --> 00:10:32,424
‪入学した

103
00:10:32,506 --> 00:10:33,626
‪なに？

104
00:10:33,716 --> 00:10:34,546
‪マジか？

105
00:10:34,634 --> 00:10:35,264
‪何て？

106
00:10:35,343 --> 00:10:36,933
‪すぐに やめた

107
00:10:37,011 --> 00:10:38,431
‪ありえない

108
00:10:39,305 --> 00:10:42,595
‪もはや こいつを
理解したくもない

109
00:10:51,692 --> 00:10:54,322
‪なぜ急に無謀な提案を？

110
00:10:54,403 --> 00:10:55,823
‪無謀じゃないわ

111
00:10:55,905 --> 00:10:59,615
‪代表の志が低いと
事業も大きくならない

112
00:10:59,700 --> 00:11:03,040
‪限界を定めずに
挑戦してほしい

113
00:11:03,120 --> 00:11:06,250
‪無謀な夢が時に現実に勝つ

114
00:11:06,332 --> 00:11:08,042
‪モーニングＡＩが入札を？

115
00:11:12,254 --> 00:11:13,344
‪そうよ

116
00:11:13,923 --> 00:11:17,433
‪でも 私情からではなく
会社の将来を…

117
00:11:17,510 --> 00:11:18,720
‪負けたくない？

118
00:11:19,804 --> 00:11:21,514
‪ええ　そうよ

119
00:11:22,598 --> 00:11:24,098
‪絶対にイヤ

120
00:11:25,101 --> 00:11:29,021
‪向こうのバックには
ウォン会長がいる

121
00:11:29,105 --> 00:11:32,015
‪あなたのバックには
この私がいる

122
00:11:33,901 --> 00:11:35,071
‪もう行く

123
00:11:36,153 --> 00:11:37,323
‪自信がない？

124
00:11:38,531 --> 00:11:40,161
‪技術は自信がある

125
00:11:40,241 --> 00:11:43,081
‪でも 技術だけでは勝てない

126
00:11:43,160 --> 00:11:45,910
‪負け戦に臨むほど暇でもない

127
00:11:47,081 --> 00:11:48,831
‪覇気を失ったわね

128
00:11:48,916 --> 00:11:50,996
‪いえ　慎重なの

129
00:11:51,877 --> 00:11:52,877
‪忘れた？

130
00:11:53,421 --> 00:11:57,051
‪私は軽率な判断で
チーム員を失った

131
00:11:57,967 --> 00:11:59,797
‪二度と失いたくない

132
00:12:01,053 --> 00:12:03,723
‪何よりも それが重要よ

133
00:12:15,526 --> 00:12:17,946
‪“チョルサン
バニララテ好き”

134
00:12:19,155 --> 00:12:21,365
‪“自律走行
臨時免許取得！”

135
00:12:22,700 --> 00:12:23,910
‪やめて

136
00:12:29,874 --> 00:12:30,964
‪皆さん

137
00:12:31,792 --> 00:12:35,712
‪自律走行の臨時免許を
取りました

138
00:12:35,796 --> 00:12:38,916
‪“いいね”で祝ってください

139
00:12:39,008 --> 00:12:39,968
‪〈またね〉

140
00:12:40,050 --> 00:12:41,260
‪〈またね〉

141
00:12:44,763 --> 00:12:45,973
‪私ったら…

142
00:12:54,940 --> 00:12:58,690
‪なぜ彼の一挙一動に
こんなに反応するの？

143
00:13:07,495 --> 00:13:10,535
‪気象条件を追加できますか？

144
00:13:10,623 --> 00:13:13,753
‪もっと極端な走行環境を
与えて―

145
00:13:14,502 --> 00:13:20,012
‪“ターザン”の改良点を
強調したほうが…

146
00:13:20,090 --> 00:13:23,340
‪チョルサンさん
バニララテを飲む姿がステキ

147
00:13:23,427 --> 00:13:25,717
‪笑った時の目がスイート

148
00:13:25,804 --> 00:13:29,394
‪4,9点
あなたの人生に汚点はない

149
00:13:29,475 --> 00:13:34,645
‪姉が歯科医よ
歯石除去をしたいなら連絡を

150
00:13:34,730 --> 00:13:37,860
‪シミュレーションをすれば…

151
00:13:40,819 --> 00:13:41,819
‪サハさん

152
00:13:43,364 --> 00:13:44,704
‪聞いてます？

153
00:13:47,201 --> 00:13:48,951
‪はい　聞いてます

154
00:13:49,036 --> 00:13:50,076
‪ええ

155
00:13:51,121 --> 00:13:52,621
‪今…

156
00:13:52,706 --> 00:13:53,746
‪どうも

157
00:13:53,832 --> 00:13:55,212
‪こんにちは

158
00:13:55,292 --> 00:13:57,592
‪どうも こんにちは

159
00:13:57,670 --> 00:13:58,880
‪こんにちは

160
00:14:01,382 --> 00:14:03,762
‪免許取得時の映像です

161
00:14:03,842 --> 00:14:06,432
‪仮編集をしたので ご検討を

162
00:14:06,512 --> 00:14:09,142
‪ありがとう　これもタダ？

163
00:14:09,223 --> 00:14:13,143
‪ああ　その代わり
フィードバックをくれ

164
00:14:15,896 --> 00:14:16,936
‪何の？

165
00:14:21,402 --> 00:14:23,702
{\an8}〝信じようが
信じまいが 〞

166
00:14:23,779 --> 00:14:28,989
‪さあ　これはタロットで
未来を占うアプリだ

167
00:14:29,076 --> 00:14:31,246
‪“信じようが信じまいが”

168
00:14:31,328 --> 00:14:32,248
‪タロット？

169
00:14:32,329 --> 00:14:33,159
‪面白そう

170
00:14:33,247 --> 00:14:34,497
‪詐欺だろ

171
00:14:34,582 --> 00:14:35,962
‪話にならない

172
00:14:36,041 --> 00:14:36,791
‪信じない

173
00:14:36,876 --> 00:14:38,376
‪試してみて

174
00:14:38,460 --> 00:14:40,710
‪見事に運勢を当てて―

175
00:14:40,796 --> 00:14:45,376
‪ヨンシルと連携して
結果を読み上げてくれる

176
00:14:45,467 --> 00:14:48,347
‪人が組んだアルゴリズムだ

177
00:14:49,221 --> 00:14:51,891
‪サハさん
占いに惑わされないで

178
00:14:53,893 --> 00:14:55,233
‪仕事運は？

179
00:14:55,311 --> 00:14:56,101
‪じゃあ…

180
00:14:56,186 --> 00:14:58,686
‪占いは信じないのでは？

181
00:14:58,772 --> 00:15:03,442
‪スマートシティの入札に
参加すべきか占える？

182
00:15:04,028 --> 00:15:05,648
‪ああ　何でも聞け

183
00:15:05,738 --> 00:15:07,448
‪仕事運は…

184
00:15:09,950 --> 00:15:11,120
‪選んで

185
00:15:15,372 --> 00:15:18,172
‪“仕事運　１枚選択を”

186
00:15:18,250 --> 00:15:19,500
‪“お待ちください”

187
00:15:23,422 --> 00:15:24,842
‪“塔”です

188
00:15:25,424 --> 00:15:28,094
‪慢心は堕落を招き

189
00:15:28,177 --> 00:15:30,797
‪無謀さは塔を崩します

190
00:15:30,888 --> 00:15:32,008
‪ご用心を

191
00:15:32,097 --> 00:15:33,597
‪鳥肌が立つ

192
00:15:34,266 --> 00:15:35,596
‪入札するなと？

193
00:15:36,393 --> 00:15:39,773
‪でしょうね　予想どおりだわ

194
00:15:39,855 --> 00:15:42,185
‪信じるな　占いにすぎない

195
00:15:59,875 --> 00:16:01,205
‪コピーを？

196
00:16:01,293 --> 00:16:02,043
‪いいえ

197
00:16:03,379 --> 00:16:04,509
‪なら何を…

198
00:16:06,131 --> 00:16:07,761
‪２つ頼みが

199
00:16:08,258 --> 00:16:09,718
‪頼みですか？

200
00:16:09,802 --> 00:16:12,932
‪何なりと　全て聞き入れます

201
00:16:13,931 --> 00:16:16,351
‪Ｖログをやめてください

202
00:16:16,433 --> 00:16:17,693
‪Ｖログを？

203
00:16:19,228 --> 00:16:22,398
‪登録者が５万人もいるのに

204
00:16:22,481 --> 00:16:23,861
‪なぜですか？

205
00:16:24,483 --> 00:16:25,193
‪イヤ？

206
00:16:25,734 --> 00:16:26,654
‪いいえ

207
00:16:27,820 --> 00:16:31,120
‪やめろと言うなら やめます

208
00:16:32,783 --> 00:16:34,163
‪２つ目は？

209
00:16:37,663 --> 00:16:40,083
‪社内恋愛がバレないよう

210
00:16:40,165 --> 00:16:42,035
‪気をつけてください

211
00:16:42,126 --> 00:16:44,456
‪俺もバレたくない

212
00:16:46,588 --> 00:16:47,508
‪はい？

213
00:16:50,217 --> 00:16:51,507
‪どういうこと？

214
00:16:52,094 --> 00:16:55,764
‪私たちの交際は
秘密にしてください

215
00:17:02,479 --> 00:17:06,439
‪また俺を
からかってるんですか？

216
00:17:06,525 --> 00:17:08,105
‪さすがにもう…

217
00:17:22,374 --> 00:17:24,294
‪聞き入れてくれる？

218
00:17:26,503 --> 00:17:27,593
‪はい

219
00:17:29,465 --> 00:17:31,835
‪バレないようにします

220
00:17:32,509 --> 00:17:34,849
‪誓って 絶対に

221
00:17:38,265 --> 00:17:39,595
‪それじゃあ

222
00:17:40,726 --> 00:17:41,766
‪はい

223
00:18:06,335 --> 00:18:09,045
{\an8}〝スマートシティ 〞

224
00:18:10,881 --> 00:18:14,091
‪姉の突然の提案に
戸惑っています

225
00:18:14,718 --> 00:18:18,008
‪モーニング･グループの
話になると―

226
00:18:18,097 --> 00:18:20,307
‪対抗心を燃やすんです

227
00:18:20,390 --> 00:18:22,100
‪君も負けず嫌いだ

228
00:18:22,184 --> 00:18:24,854
‪確かに そうですが

229
00:18:25,729 --> 00:18:28,269
‪代表として
理性で判断しないと

230
00:18:29,608 --> 00:18:31,188
‪成長しましたね

231
00:18:32,736 --> 00:18:34,736
{\an8}〝自律走行システム
参加企業募集 〞

232
00:18:35,656 --> 00:18:37,066
‪鳥肌が立つ

233
00:18:37,157 --> 00:18:38,657
‪入札するなと？

234
00:18:39,326 --> 00:18:41,496
‪でしょうね　予想どおりだわ

235
00:18:41,578 --> 00:18:44,038
‪信じるな　占いにすぎない

236
00:18:48,585 --> 00:18:49,585
‪常務

237
00:18:50,754 --> 00:18:52,134
‪もしも…

238
00:18:52,214 --> 00:18:54,014
‪“もしも”はない

239
00:18:55,092 --> 00:18:57,432
‪私たちが万が一…

240
00:18:58,053 --> 00:19:02,853
‪本当に万が一でも
落札する確率は…

241
00:19:02,933 --> 00:19:03,853
‪ゼロです

242
00:19:04,351 --> 00:19:05,981
‪今 挑戦すれば

243
00:19:06,061 --> 00:19:09,521
‪リソースを浪費するだけです

244
00:19:13,026 --> 00:19:13,896
‪ですよね

245
00:19:15,904 --> 00:19:17,284
‪分かってます

246
00:19:20,033 --> 00:19:21,493
‪食べました？

247
00:19:21,577 --> 00:19:22,287
‪ああ

248
00:19:23,078 --> 00:19:25,538
‪おばあさんに
“作りすぎだ”と

249
00:19:25,622 --> 00:19:27,172
‪冷蔵庫に入らない

250
00:19:27,249 --> 00:19:32,129
‪常務を太らせるのが
祖母の唯一の楽しみです

251
00:19:35,883 --> 00:19:38,433
‪僕が持ちます　車に？

252
00:19:38,510 --> 00:19:39,470
‪はい

253
00:19:46,977 --> 00:19:48,097
‪車は何階？

254
00:19:48,729 --> 00:19:50,109
‪地下４階です

255
00:19:50,189 --> 00:19:53,779
‪祖母が
常務の好物を聞いてこいと

256
00:19:53,859 --> 00:19:57,239
‪体脂肪が増えてるので
もう十分です

257
00:19:57,321 --> 00:20:01,951
‪常務の体脂肪率を20％に
することが 祖母の目標です

258
00:20:02,659 --> 00:20:04,619
‪豚を上回る

259
00:20:05,454 --> 00:20:08,624
‪豚は体脂肪率
20％以下なんですか？

260
00:20:26,892 --> 00:20:28,102
‪乗らないの？

261
00:20:30,062 --> 00:20:31,732
‪いえ　乗るわ

262
00:20:39,404 --> 00:20:40,164
‪何階？

263
00:20:40,239 --> 00:20:41,619
‪地下４階です

264
00:20:59,174 --> 00:21:00,134
‪煮豆だ

265
00:21:01,885 --> 00:21:03,045
‪はい？

266
00:21:03,553 --> 00:21:06,393
‪おばあさんに
煮豆を作ってほしい

267
00:21:06,890 --> 00:21:08,560
‪大好物なんです

268
00:21:14,606 --> 00:21:16,436
‪はい　伝えます

269
00:21:24,157 --> 00:21:25,657
‪どうした？

270
00:21:27,536 --> 00:21:28,496
‪故障か？

271
00:21:34,084 --> 00:21:37,174
‪本館のエレベーターです

272
00:21:37,254 --> 00:21:39,014
‪故障したようです

273
00:21:39,089 --> 00:21:40,759
‪すぐ向かいます

274
00:21:40,841 --> 00:21:41,881
‪はい

275
00:21:58,400 --> 00:22:00,530
‪“itSmearNAllPoo”

276
00:22:05,240 --> 00:22:07,200
{\an8}サハさん
アナグラムは得意で？

277
00:22:07,200 --> 00:22:07,740
{\an8}サハさん
アナグラムは得意で？
アナグラム：
文字を入れ替えて―

278
00:22:07,743 --> 00:22:08,663
{\an8}アナグラム：
文字を入れ替えて―

279
00:22:08,660 --> 00:22:10,450
{\an8}アナグラム：
文字を入れ替えて―
昔 よくやりました

280
00:22:10,537 --> 00:22:12,957
{\an8}別の語句を作ること

281
00:22:13,999 --> 00:22:17,249
‪この文字列から他の単語が？

282
00:22:17,961 --> 00:22:18,961
‪これは？

283
00:22:19,046 --> 00:22:22,006
‪ランサムウェアを解決する時
目にした文字列です

284
00:22:22,716 --> 00:22:24,756
‪意味がありそうです

285
00:22:24,843 --> 00:22:25,843
‪そう？

286
00:22:31,391 --> 00:22:34,771
‪“pastel monorail”にも
なるし

287
00:22:36,354 --> 00:22:40,194
‪“parliament solo”や

288
00:22:41,526 --> 00:22:43,896
‪“also trampoline”にも

289
00:22:45,572 --> 00:22:47,702
‪面白そうだな

290
00:22:47,783 --> 00:22:49,493
‪俺も参加する

291
00:22:49,576 --> 00:22:50,906
‪分かるのか？

292
00:22:50,994 --> 00:22:53,334
‪教わればいい

293
00:22:53,413 --> 00:22:54,463
‪チョルサンさん

294
00:22:54,539 --> 00:22:57,079
‪ビルドが うまくいきません

295
00:22:57,167 --> 00:22:59,207
‪こっちが急ぎなので

296
00:22:59,294 --> 00:23:00,964
‪向こうが急ぎだ

297
00:23:04,966 --> 00:23:06,636
‪なぜダメなんだ

298
00:23:07,969 --> 00:23:09,509
‪注意事項は読んだ？

299
00:23:29,074 --> 00:23:30,244
‪まだかな

300
00:23:31,118 --> 00:23:34,038
‪思ったより
時間がかかりますね

301
00:23:36,414 --> 00:23:38,174
{\an8}〝スマートシティ 〞

302
00:23:38,250 --> 00:23:39,880
{\an8}〝自律走行システム
参加企業募集 〞

303
00:23:45,048 --> 00:23:46,298
‪ダルミ

304
00:23:49,845 --> 00:23:54,135
‪僕たち
自律走行システムの入札に―

305
00:23:55,142 --> 00:23:56,522
‪参加しよう

306
00:24:03,775 --> 00:24:06,565
‪私たちのレベルでは難しいし

307
00:24:06,653 --> 00:24:08,663
‪可能性も低い

308
00:24:08,738 --> 00:24:12,278
‪分かってる
失敗するだろうけど…

309
00:24:12,367 --> 00:24:13,407
‪なぜ挑戦を？

310
00:24:15,787 --> 00:24:18,997
‪かなりの準備が必要です

311
00:24:20,125 --> 00:24:21,625
‪だから やります

312
00:24:22,669 --> 00:24:25,549
‪次から挑戦しやすくなるので

313
00:24:33,388 --> 00:24:34,178
‪あの…

314
00:24:34,264 --> 00:24:35,434
‪練習すると？

315
00:24:36,641 --> 00:24:38,851
‪他の仕事を中断して―

316
00:24:38,935 --> 00:24:41,345
‪プログラムの開発から

317
00:24:41,438 --> 00:24:44,688
‪技術評価の準備まで
練習で行うと？

318
00:24:46,401 --> 00:24:48,451
‪それで失敗したら？

319
00:24:48,528 --> 00:24:50,068
‪経験になります

320
00:24:50,906 --> 00:24:54,576
‪事業は簡単に成功しない
経験を積んで…

321
00:24:54,659 --> 00:24:56,829
‪経験でなく無駄骨です

322
00:25:03,210 --> 00:25:06,380
‪なぜ ここで仕事の話を？

323
00:25:06,463 --> 00:25:07,803
‪“無駄骨”？

324
00:25:08,590 --> 00:25:12,760
‪無駄骨を折ってこそ
いいものを見極められる

325
00:25:12,844 --> 00:25:13,894
‪挑戦して…

326
00:25:13,970 --> 00:25:15,970
‪順序が違えば死ぬ

327
00:25:17,057 --> 00:25:18,807
‪言ったはずです

328
00:25:18,892 --> 00:25:23,482
‪“地図を持たず
船に乗ったら死ぬ”と

329
00:25:24,940 --> 00:25:26,400
‪忘れましたか？

330
00:25:27,609 --> 00:25:28,859
‪もちろん―

331
00:25:30,528 --> 00:25:31,858
‪覚えてます

332
00:25:33,156 --> 00:25:34,656
‪“地図なき航海”

333
00:25:41,790 --> 00:25:45,040
‪あの話を聞いた時
ときめいた

334
00:25:46,878 --> 00:25:48,258
‪無謀だな

335
00:25:48,338 --> 00:25:51,088
‪さまよってみましょ

336
00:25:51,675 --> 00:25:54,675
‪“地図なき航海”
覚えてる？

337
00:25:55,595 --> 00:25:56,715
‪でも―

338
00:26:00,141 --> 00:26:02,021
‪その航海は最高だった

339
00:26:04,938 --> 00:26:06,558
‪失敗したが後悔しない

340
00:26:08,858 --> 00:26:12,028
‪当時も今も これからも

341
00:26:15,240 --> 00:26:16,740
‪ドサンさん

342
00:26:16,825 --> 00:26:17,865
‪分かってます

343
00:26:18,451 --> 00:26:21,411
‪地図を持たずに発てば
死ぬことも

344
00:26:22,038 --> 00:26:25,128
‪でも 生き伸びる可能性も
あります

345
00:26:27,377 --> 00:26:29,707
‪そんな人たちが道を開く

346
00:26:37,679 --> 00:26:38,929
‪ご無事で？

347
00:27:03,330 --> 00:27:06,080
‪ごめん
僕のせいで戸惑っただろ

348
00:27:08,543 --> 00:27:09,423
‪うん

349
00:27:10,712 --> 00:27:14,672
‪僕の意見は
聞かなかったことにしろ

350
00:27:14,758 --> 00:27:17,338
‪聞いてしまったから無理よ

351
00:27:19,471 --> 00:27:20,431
‪ダルミ

352
00:27:23,183 --> 00:27:26,903
‪君がどんな決断を下そうと
味方する

353
00:27:28,021 --> 00:27:31,731
‪ただし僕たちに惑わされず
決めてほしい

354
00:27:34,736 --> 00:27:36,986
‪失敗してもチームは壊れない

355
00:27:41,701 --> 00:27:44,701
‪姉との話を聞いたのね

356
00:27:46,164 --> 00:27:47,214
‪うん

357
00:27:48,166 --> 00:27:50,416
‪だから心配せずに決めろ

358
00:27:51,169 --> 00:27:55,089
‪私は３年前とは違って
慎重になった

359
00:27:56,007 --> 00:27:57,257
‪僕も変わった

360
00:27:58,218 --> 00:27:59,838
‪自信がついた

361
00:28:30,500 --> 00:28:31,580
‪ダルミ

362
00:28:32,168 --> 00:28:35,918
‪僕たち
自律走行システムの入札に―

363
00:28:36,548 --> 00:28:37,758
‪参加しよう

364
00:28:49,477 --> 00:28:51,807
{\an8}〝信じようが
信じまいが 〞

365
00:28:57,110 --> 00:28:59,110
‪剣(ソード)の７です

366
00:28:59,195 --> 00:29:03,695
‪刃の部分を持っていて
ケガするおそれがあります

367
00:29:03,783 --> 00:29:05,793
‪軽率な行動は禁物です

368
00:29:06,661 --> 00:29:10,871
‪そうでしょうね
私もそう思うわ

369
00:29:15,628 --> 00:29:17,588
‪もう一度 選ぼう

370
00:29:17,672 --> 00:29:19,802
‪剣の７です

371
00:29:22,177 --> 00:29:23,757
‪剣の７…

372
00:29:24,387 --> 00:29:25,807
‪やっぱりね

373
00:29:26,890 --> 00:29:27,890
‪もう一度

374
00:29:27,974 --> 00:29:29,354
‪剣の７…

375
00:29:31,269 --> 00:29:32,349
‪最後に…

376
00:29:33,396 --> 00:29:34,976
‪剣の７です

377
00:29:50,789 --> 00:29:53,579
‪その顔は何？
眠れなかった？

378
00:29:54,375 --> 00:29:55,455
‪分かる？

379
00:29:56,211 --> 00:29:57,921
‪困ったな

380
00:29:58,004 --> 00:29:59,264
‪悩みでも？

381
00:29:59,339 --> 00:30:01,419
‪何でもない

382
00:30:10,809 --> 00:30:12,559
‪おばあちゃんは寝てる？

383
00:30:12,644 --> 00:30:13,604
‪うん

384
00:30:14,229 --> 00:30:16,229
‪起床時間が遅くなってる

385
00:30:18,024 --> 00:30:19,154
‪漢方薬を？

386
00:30:19,234 --> 00:30:21,324
‪母さんに任せて

387
00:30:22,487 --> 00:30:26,527
‪母さんに任せるのは心配だわ

388
00:30:27,242 --> 00:30:28,412
‪どうする気？

389
00:30:29,786 --> 00:30:31,996
‪心配せずに食べて

390
00:30:38,294 --> 00:30:43,174
{\an8}〝不動産 〞

391
00:30:46,636 --> 00:30:49,886
{\an8}〝チャ･アヒョン 〞

392
00:30:56,354 --> 00:30:58,024
‪“店舗賃貸借 契約書”

393
00:31:02,569 --> 00:31:03,649
‪どうも

394
00:31:14,747 --> 00:31:17,037
‪“Apollon(アポロン)”と
“Artemis(アルテミス)”にも

395
00:31:17,125 --> 00:31:18,245
‪本当だ

396
00:31:19,711 --> 00:31:21,551
‪さすがですね

397
00:31:33,600 --> 00:31:34,930
‪これくらいで？

398
00:31:35,018 --> 00:31:37,768
‪もう少し粘ってみましょう

399
00:31:40,481 --> 00:31:43,281
‪ゲームは やめて仕事しろ

400
00:31:43,359 --> 00:31:45,489
‪ゲームじゃない

401
00:31:45,570 --> 00:31:48,410
‪犯人の手がかりを探してる

402
00:31:48,489 --> 00:31:49,739
‪真剣だ

403
00:31:50,617 --> 00:31:53,287
‪そうさ　俺も真剣だ

404
00:31:53,828 --> 00:31:55,158
‪ものすごく

405
00:31:58,207 --> 00:31:59,747
‪静かにしろ

406
00:32:12,472 --> 00:32:13,602
‪ドサンさん

407
00:32:15,099 --> 00:32:16,059
‪はい

408
00:32:17,060 --> 00:32:19,100
‪返してください

409
00:32:19,687 --> 00:32:20,357
‪何を？

410
00:32:20,438 --> 00:32:24,398
‪手紙を持ってますよね？
昔 僕が置いていった

411
00:32:25,610 --> 00:32:26,190
‪はい

412
00:32:26,861 --> 00:32:30,111
‪もう君が
持っている必要はない

413
00:32:30,615 --> 00:32:31,815
‪返して

414
00:32:32,700 --> 00:32:34,580
‪常務も僕の物を

415
00:32:35,870 --> 00:32:38,210
‪僕が？　君の物を？

416
00:32:39,582 --> 00:32:40,752
‪ドサンさん

417
00:32:41,668 --> 00:32:44,298
‪僕は人の物をむやみに…

418
00:32:44,379 --> 00:32:45,629
‪金運を招く木

419
00:32:47,882 --> 00:32:51,182
‪僕がもらった物です
返してください

420
00:32:53,596 --> 00:32:57,476
‪互いに
相手の物を返しましょう

421
00:32:58,768 --> 00:33:01,308
‪分かりました
いつにします？

422
00:33:01,396 --> 00:33:02,056
‪今です

423
00:33:02,146 --> 00:33:02,686
‪今？

424
00:33:02,772 --> 00:33:03,482
‪イヤ？

425
00:33:03,564 --> 00:33:05,154
‪かまいません

426
00:33:08,027 --> 00:33:11,527
‪“モーニング･グループ”

427
00:33:14,784 --> 00:33:18,254
{\an8}〝ハンガン家庭裁判所
判決 〞

428
00:33:18,329 --> 00:33:21,119
{\an8}〝養子縁組 解消 〞

429
00:33:42,311 --> 00:33:45,061
{\an8}〝ハンガン家庭裁判所
判決 〞

430
00:33:47,108 --> 00:33:50,278
{\an8}〝養子縁組 解消 〞

431
00:34:24,771 --> 00:34:27,571
{\an8}〝ドサンへ 〞

432
00:34:27,648 --> 00:34:31,858
‪ドサンは
私の美しいオルゴール

433
00:34:32,987 --> 00:34:35,567
‪この思いを知ってほしい

434
00:34:36,908 --> 00:34:41,658
‪あなたの中には
心地いいメロディーがあると

435
00:34:42,413 --> 00:34:43,663
‪確信してる

436
00:34:59,555 --> 00:35:00,555
‪はい

437
00:35:02,058 --> 00:35:03,428
‪どこですか？

438
00:35:03,518 --> 00:35:04,478
‪自宅です

439
00:35:05,061 --> 00:35:06,561
‪どこに行けば？

440
00:35:08,981 --> 00:35:10,361
‪木は結構です

441
00:35:12,151 --> 00:35:13,861
‪手紙は返しません

442
00:35:13,945 --> 00:35:16,025
‪何だと？　待ってくれ

443
00:35:21,702 --> 00:35:24,212
‪ドサンさん　もしもし

444
00:35:25,206 --> 00:35:26,076
‪おい！

445
00:35:33,214 --> 00:35:35,094
‪これは何なの？

446
00:35:35,174 --> 00:35:39,104
‪わずかだけど
慰謝料をもらったんです

447
00:35:39,178 --> 00:35:44,058
‪だから今まで
払えなかった家賃として…

448
00:35:44,559 --> 00:35:45,689
‪お金？

449
00:35:46,978 --> 00:35:48,598
‪現金？　いくら？

450
00:35:48,688 --> 00:35:52,568
‪現金ではなく
それより いい物です

451
00:35:52,650 --> 00:35:54,820
‪現金より いい物って？

452
00:35:55,820 --> 00:35:56,950
‪小切手？

453
00:35:57,029 --> 00:35:58,239
‪いいえ

454
00:35:58,322 --> 00:36:01,912
‪実は店を手に入れたんです

455
00:36:03,035 --> 00:36:04,945
‪アメリカンドッグの店

456
00:36:05,037 --> 00:36:06,157
‪なぜ？

457
00:36:06,247 --> 00:36:11,127
‪嫁姑(しゅうとめ)の関係を
労使関係に転換するんです

458
00:36:11,210 --> 00:36:13,550
‪今すぐ解約しなさい

459
00:36:14,922 --> 00:36:18,382
‪残金まで払ったので無理です

460
00:36:18,467 --> 00:36:21,927
‪どうかしてる
こんなことをするなんて

461
00:36:22,013 --> 00:36:24,683
‪お義母(かあ)さんが頼りです

462
00:36:24,765 --> 00:36:27,055
‪隣で教えてくれれば―

463
00:36:27,143 --> 00:36:29,523
‪私が揚げて売ります

464
00:36:29,604 --> 00:36:34,194
‪恐ろしいことを言わないで
あなたに何ができるの

465
00:36:34,275 --> 00:36:37,315
‪私はやらない
いえ やれないわ

466
00:36:40,364 --> 00:36:43,414
‪なら 私１人で売ります

467
00:36:46,495 --> 00:36:48,745
‪ねえ　アヒョン

468
00:36:50,333 --> 00:36:53,343
‪何度か大きな失敗をすれば

469
00:36:53,419 --> 00:36:56,169
‪ノウハウを得られるはずです

470
00:36:57,006 --> 00:36:58,086
‪でしょう？

471
00:36:59,175 --> 00:37:02,925
‪まったく 　あの子ったら…

472
00:37:03,930 --> 00:37:06,680
‪どうすればいいの？

473
00:37:07,850 --> 00:37:09,190
‪困ったわ

474
00:37:17,860 --> 00:37:19,400
{\an8}〝ＡＩロボット 〞

475
00:37:21,656 --> 00:37:23,236
{\an8}〝ハン･ジピョン常務 〞

476
00:37:29,830 --> 00:37:31,500
‪ドサン　いるか？

477
00:37:32,708 --> 00:37:33,918
‪はい　父さん

478
00:37:35,753 --> 00:37:36,803
‪おかえり

479
00:37:38,798 --> 00:37:39,628
‪ほら

480
00:37:42,677 --> 00:37:44,007
‪なぜ ここに…

481
00:37:44,095 --> 00:37:45,925
‪電話に出ないので

482
00:37:46,514 --> 00:37:50,854
‪訪ねてきたら ちょうど
お父様に会いました

483
00:37:51,560 --> 00:37:52,690
‪こんばんは

484
00:37:53,437 --> 00:37:54,727
‪こんばんは

485
00:37:55,731 --> 00:37:56,401
‪どなた？

486
00:37:56,482 --> 00:38:00,362
‪ドサンと特別な仲で
メンターだとか

487
00:38:00,444 --> 00:38:01,364
‪そうです

488
00:38:01,445 --> 00:38:04,155
‪ご挨拶が遅くなりました

489
00:38:04,240 --> 00:38:06,620
‪なぜ僕の親に挨拶を？

490
00:38:07,118 --> 00:38:09,288
‪渡す物があるんだろ？

491
00:38:12,832 --> 00:38:13,582
‪ないけど

492
00:38:14,792 --> 00:38:16,172
‪あるでしょう

493
00:38:16,794 --> 00:38:18,924
‪さあ　しっかり持って

494
00:38:19,880 --> 00:38:22,880
‪ドサンさんは
忘れているようです

495
00:38:22,967 --> 00:38:24,007
‪忘れっぽくて

496
00:38:24,093 --> 00:38:26,053
‪いえ　忘れてません

497
00:38:26,804 --> 00:38:28,564
‪金運を招く木ね

498
00:38:29,140 --> 00:38:32,640
‪あなたが稼げるよう
下さるのね

499
00:38:32,727 --> 00:38:35,307
‪植物はカネを稼がない

500
00:38:36,647 --> 00:38:38,187
‪なんてことを

501
00:38:39,692 --> 00:38:40,822
‪お食事は？

502
00:38:40,901 --> 00:38:41,491
‪済んだはず

503
00:38:41,569 --> 00:38:42,779
‪まだです

504
00:38:48,617 --> 00:38:50,577
‪お酒はお好きですか？

505
00:38:51,245 --> 00:38:56,535
‪私が自ら材料を採ってきて
造ったお酒です

506
00:38:56,625 --> 00:38:59,415
‪あそこにも あります

507
00:38:59,503 --> 00:39:01,513
‪どれどれ　これは…

508
00:39:02,048 --> 00:39:04,338
‪土の精気を含む葛(くず)酒

509
00:39:04,425 --> 00:39:07,755
‪知らぬ間に酔いが回る
甘い桑酒

510
00:39:07,845 --> 00:39:09,465
‪体にいい人参(にんじん)酒

511
00:39:09,555 --> 00:39:12,595
‪消化剤の代わりになる梅酒

512
00:39:12,683 --> 00:39:15,693
‪男なら皆 知ってる
夜の扉を開ける―

513
00:39:16,479 --> 00:39:19,519
‪夜関門(やかんもん)酒まで
何でもあります

514
00:39:20,066 --> 00:39:22,396
‪僕は結構です　お酒は…

515
00:39:22,485 --> 00:39:24,485
‪弱くて酒癖が悪い

516
00:39:24,570 --> 00:39:28,950
‪誰かさんと違って
酒癖は悪くありません

517
00:39:35,623 --> 00:39:36,923
‪僕も悪くない

518
00:39:40,169 --> 00:39:41,419
‪さあ

519
00:39:49,470 --> 00:39:50,390
‪お父様

520
00:39:50,471 --> 00:39:51,471
‪結構です

521
00:39:51,555 --> 00:39:52,925
‪これくらいに

522
00:39:53,808 --> 00:39:56,228
‪常務　満腹でしょう

523
00:39:56,310 --> 00:39:59,690
‪だから消化を
促進させるために…

524
00:39:59,772 --> 00:40:01,982
‪梅酒！

525
00:40:02,608 --> 00:40:04,568
‪社長　梅酒を

526
00:40:06,070 --> 00:40:09,740
‪私たちは寝ましょう
夜通し飲みそうよ

527
00:40:10,366 --> 00:40:11,486
‪そうしよう

528
00:40:12,201 --> 00:40:13,661
‪特別な仲だな

529
00:40:13,744 --> 00:40:14,874
‪梅酒を

530
00:40:14,954 --> 00:40:18,544
‪さあ 梅酒はこれだ

531
00:40:18,624 --> 00:40:20,424
‪すくって飲め

532
00:40:21,752 --> 00:40:23,462
‪夜関門は飲むな

533
00:40:24,046 --> 00:40:25,336
‪ありがとう

534
00:40:25,423 --> 00:40:26,633
‪いただきます

535
00:40:27,508 --> 00:40:29,298
‪夜関門はダメだ

536
00:40:36,267 --> 00:40:38,687
‪開けられないのか？

537
00:40:38,769 --> 00:40:40,059
‪なぜ開かない

538
00:40:40,771 --> 00:40:42,611
‪僕が開けます

539
00:40:45,484 --> 00:40:49,164
‪開いたら
手紙を返してください

540
00:40:52,032 --> 00:40:54,032
‪力がないヤツだな

541
00:41:06,046 --> 00:41:08,876
‪他のお酒を持ってきて

542
00:41:09,467 --> 00:41:10,177
‪常務

543
00:41:11,177 --> 00:41:12,177
‪すごく―

544
00:41:14,513 --> 00:41:16,933
‪気になることがあります

545
00:41:17,600 --> 00:41:18,680
‪何ですか？

546
00:41:19,768 --> 00:41:21,228
‪手紙のことです

547
00:41:23,981 --> 00:41:28,691
‪新聞で僕を見て
名前を使ったそうですね

548
00:41:30,571 --> 00:41:32,531
‪僕が賢くて―

549
00:41:35,326 --> 00:41:36,616
‪優しく見えて

550
00:41:37,203 --> 00:41:39,873
‪いや それよりも

551
00:41:43,459 --> 00:41:45,039
‪幸運そうだから

552
00:41:48,380 --> 00:41:51,550
‪賞をもらい親に祝われて―

553
00:41:52,635 --> 00:41:54,595
‪写真を撮る姿を見た

554
00:41:55,804 --> 00:41:56,934
‪僕の目には

555
00:41:57,973 --> 00:42:01,733
‪君が幸運そうに見えた

556
00:42:07,191 --> 00:42:08,531
‪だから使った

557
00:42:11,111 --> 00:42:13,361
‪僕は常務が羨ましいのに

558
00:42:13,447 --> 00:42:17,487
‪一体 僕のどこが
羨ましいんですか？

559
00:42:17,576 --> 00:42:19,696
‪マンション？　車？

560
00:42:20,287 --> 00:42:21,327
‪時計？

561
00:42:22,831 --> 00:42:23,871
‪いいえ

562
00:42:25,125 --> 00:42:26,665
‪ずっと前に

563
00:42:30,005 --> 00:42:31,295
‪ダルミに

564
00:42:33,509 --> 00:42:35,929
‪なぜ僕が好きか聞いたんです

565
00:42:38,973 --> 00:42:40,393
‪こう答えました

566
00:42:41,559 --> 00:42:45,899
‪あなたは私の初恋の人だし…

567
00:42:46,647 --> 00:42:48,437
‪それは常務では？

568
00:42:51,527 --> 00:42:53,147
‪更に聞きました

569
00:42:54,446 --> 00:42:58,906
‪あなたの手紙に
元気をもらえたし…

570
00:42:59,410 --> 00:43:01,620
‪それも常務です

571
00:43:03,956 --> 00:43:06,126
‪もう一度 聞きました

572
00:43:07,334 --> 00:43:08,504
‪１つだけ

573
00:43:10,796 --> 00:43:13,256
‪僕が持つものを答えたんです

574
00:43:15,884 --> 00:43:17,394
‪手が大きい

575
00:43:20,681 --> 00:43:22,471
‪“手が大きい”と

576
00:43:31,984 --> 00:43:33,404
‪それだけです

577
00:43:37,406 --> 00:43:39,486
‪だから あがいてみた

578
00:43:42,161 --> 00:43:43,871
‪この手１つで

579
00:43:47,625 --> 00:43:49,455
‪思い出に勝とうと

580
00:43:56,133 --> 00:43:57,803
‪でも 力不足だった

581
00:44:03,849 --> 00:44:05,809
‪分かってるなら諦めろ

582
00:44:06,393 --> 00:44:07,983
‪それは無理です

583
00:44:08,062 --> 00:44:09,272
‪なら―

584
00:44:10,814 --> 00:44:13,154
‪ずっと片思いでいると？

585
00:44:15,694 --> 00:44:16,704
‪はい

586
00:44:19,865 --> 00:44:21,115
‪ずっと

587
00:44:46,058 --> 00:44:47,178
‪サハさん

588
00:44:47,935 --> 00:44:51,055
‪眠れない時
どうやって解決を？

589
00:44:55,067 --> 00:44:56,777
‪円周率は―

590
00:44:57,945 --> 00:45:01,155
‪3,141…

591
00:45:01,240 --> 00:45:04,120
‪まったく　何なのよ

592
00:45:06,370 --> 00:45:08,330
‪その航海は最高だった

593
00:45:09,164 --> 00:45:10,714
‪失敗したが後悔しない

594
00:45:11,417 --> 00:45:14,667
‪当時も今も これからも

595
00:45:17,798 --> 00:45:21,388
‪君がどんな決断を下そうと
味方する

596
00:45:22,136 --> 00:45:25,756
‪ただし僕たちに惑わされず
決めてほしい

597
00:45:40,571 --> 00:45:41,821
‪夜が明けた

598
00:46:00,132 --> 00:46:01,382
‪おばあちゃん

599
00:46:03,051 --> 00:46:04,301
‪何してるの？

600
00:46:04,386 --> 00:46:09,056
‪お母さんが問題を起こして
私が収拾してるの

601
00:46:09,975 --> 00:46:12,095
‪問題って何のこと？

602
00:46:12,769 --> 00:46:16,899
‪アメリカンドッグの店舗を
契約したそうよ

603
00:46:17,900 --> 00:46:19,650
‪母さんには無理よ

604
00:46:20,235 --> 00:46:23,735
‪まったくだわ
私を頼りにしてる

605
00:46:26,492 --> 00:46:30,252
‪だから寝ずに
生地を用意してるの？

606
00:46:30,329 --> 00:46:32,619
‪心配で眠れない

607
00:46:33,332 --> 00:46:37,672
‪問題を起こしておいて
自分は ぐっすり眠ってる

608
00:46:40,088 --> 00:46:41,878
‪手伝うの？

609
00:46:41,965 --> 00:46:44,755
‪こうなった以上
何とかしないと

610
00:46:45,552 --> 00:46:46,892
‪待って

611
00:46:46,970 --> 00:46:49,100
‪これくらいで どう？

612
00:46:49,681 --> 00:46:50,681
‪完璧よ

613
00:46:50,766 --> 00:46:51,886
‪そう

614
00:46:58,899 --> 00:47:00,319
‪おばあちゃん

615
00:47:00,400 --> 00:47:02,150
‪店は成功しそう

616
00:47:03,946 --> 00:47:07,366
‪この目じゃ
うまくいくわけない

617
00:47:08,075 --> 00:47:10,405
‪それでも やらなきゃね

618
00:47:19,503 --> 00:47:20,673
‪おばあちゃん

619
00:47:22,005 --> 00:47:22,835
‪ありがとう

620
00:47:23,799 --> 00:47:24,719
‪何が？

621
00:47:29,429 --> 00:47:30,559
‪答えが出た

622
00:47:36,436 --> 00:47:37,596
‪おばあちゃん

623
00:47:50,158 --> 00:47:51,118
‪ヨンシル

624
00:47:52,327 --> 00:47:53,697
‪今 何時だ

625
00:47:56,832 --> 00:47:57,792
‪ヨンシル

626
00:48:09,344 --> 00:48:10,304
‪何だ？

627
00:48:11,388 --> 00:48:12,468
‪ここは？

628
00:48:13,265 --> 00:48:15,515
‪消化を促進させるために…

629
00:48:16,393 --> 00:48:17,733
‪梅酒！

630
00:48:17,811 --> 00:48:19,231
‪なんてこった

631
00:48:19,980 --> 00:48:21,190
‪これは？

632
00:48:22,316 --> 00:48:24,106
‪チェック柄だ

633
00:48:24,192 --> 00:48:26,282
‪サムサンチェック！

634
00:48:26,361 --> 00:48:28,071
‪チェック　チェック

635
00:48:28,155 --> 00:48:29,775
‪吐きそうだ

636
00:48:31,575 --> 00:48:33,905
‪なぜ全部 覚えてるんだ

637
00:48:33,994 --> 00:48:36,254
‪あんなに飲んだのに

638
00:48:36,330 --> 00:48:38,670
‪余計なことまで覚えてる

639
00:48:40,375 --> 00:48:41,995
‪“手が大きい”と

640
00:48:45,172 --> 00:48:46,592
‪それだけです

641
00:48:55,599 --> 00:48:59,059
‪僕が探ってみたが
お前は望みがない

642
00:49:00,771 --> 00:49:02,611
‪手の大きい男が好みだと

643
00:49:04,191 --> 00:49:04,981
‪手？

644
00:49:05,901 --> 00:49:07,611
‪そんな好みが？

645
00:49:28,423 --> 00:49:31,133
‪スープを辛くしてもいい？

646
00:49:32,135 --> 00:49:33,715
‪常務は好きかしら

647
00:49:33,804 --> 00:49:34,934
‪多分ね

648
00:49:35,889 --> 00:49:37,639
‪煮豆はある？

649
00:49:37,724 --> 00:49:41,774
‪青いフタの入れ物にあるけど
どうして？

650
00:49:41,853 --> 00:49:45,073
‪常務は煮豆が好きだそうだ

651
00:49:59,246 --> 00:50:01,366
‪スープを飲んでください

652
00:50:01,456 --> 00:50:02,866
‪結構です

653
00:50:04,876 --> 00:50:07,666
‪煮豆を持って帰ってください

654
00:50:07,754 --> 00:50:09,134
‪嫌いです

655
00:50:10,799 --> 00:50:11,629
‪好きだと…

656
00:50:11,717 --> 00:50:13,427
‪煮えきらない人だ

657
00:50:15,804 --> 00:50:17,644
‪なぜ怒るんですか

658
00:50:20,600 --> 00:50:22,190
‪手紙も木も頂く

659
00:50:23,145 --> 00:50:24,015
‪はい？

660
00:50:25,647 --> 00:50:28,277
‪不公平だ
交換する約束では？

661
00:50:28,358 --> 00:50:29,858
‪それでも僕が損を

662
00:50:31,445 --> 00:50:32,855
‪なぜですか？

663
00:50:33,822 --> 00:50:34,872
‪ドサンさん

664
00:50:40,829 --> 00:50:44,329
‪君が鈍いから
最後まで戦おうと思ったが

665
00:50:46,460 --> 00:50:47,750
‪やはりダメだ

666
00:50:52,758 --> 00:50:54,718
‪僕の話をよく聞いて

667
00:51:37,052 --> 00:51:38,222
‪もういい

668
00:51:40,680 --> 00:51:42,270
‪これで十分だ

669
00:52:11,837 --> 00:52:13,257
‪ここで何を？

670
00:52:17,342 --> 00:52:19,092
‪昔を思い出したの

671
00:52:21,096 --> 00:52:22,506
‪あなたも書いた？

672
00:52:23,723 --> 00:52:26,233
‪うん　書いた

673
00:52:27,978 --> 00:52:31,648
‪あなたのを
捜し出せる確率は？

674
00:52:32,983 --> 00:52:34,233
‪どうだろう

675
00:52:34,317 --> 00:52:38,737
‪5000枚ほどありそうだから
0,0002％？

676
00:52:40,490 --> 00:52:45,200
‪私たちが落札できる確率は
それくらい？

677
00:52:48,248 --> 00:52:49,458
‪こうしよう

678
00:52:51,001 --> 00:52:54,171
‪１分以内に
あなたのを見つけたら

679
00:52:55,422 --> 00:52:57,222
‪入札に参加しよう

680
00:52:58,675 --> 00:53:00,635
‪それと入札に何の関係が？

681
00:53:01,261 --> 00:53:02,391
‪始めるわよ

682
00:53:04,389 --> 00:53:06,349
‪どっち側？

683
00:53:08,184 --> 00:53:09,064
‪こっちね

684
00:53:22,240 --> 00:53:24,080
‪僕の話をよく聞いて

685
00:53:24,159 --> 00:53:28,659
‪僕に劣等感を抱かず
自尊心を持って―

686
00:53:29,247 --> 00:53:30,827
‪ダルミさんを見ろ

687
00:53:31,708 --> 00:53:33,288
‪そうすれば分かる

688
00:53:34,169 --> 00:53:35,919
‪彼女は誰が好きか

689
00:53:43,678 --> 00:53:47,098
‪君は その手１つで

690
00:53:48,433 --> 00:53:49,813
‪思い出に勝った

691
00:53:53,271 --> 00:53:56,861
‪あなたは背が高いから
上のほう？

692
00:54:11,247 --> 00:54:12,327
‪これだ

693
00:54:14,209 --> 00:54:15,789
‪入札に参加しよう

694
00:54:17,087 --> 00:54:19,837
‪私が見つけようとしてたのに

695
00:54:27,597 --> 00:54:29,517
‪これは まさか…

696
00:54:31,393 --> 00:54:32,643
‪ダルミ

697
00:54:36,022 --> 00:54:37,522
‪なぜ僕が好き？

698
00:54:41,236 --> 00:54:43,776
‪僕は初恋の相手じゃないし

699
00:54:46,324 --> 00:54:47,994
‪手紙も書いてない

700
00:54:51,037 --> 00:54:52,537
‪君をだまして―

701
00:54:53,540 --> 00:54:54,960
‪傷つけた

702
00:54:57,210 --> 00:55:01,300
‪君が僕を好きになる理由は
ほとんどない

703
00:55:03,883 --> 00:55:06,143
‪ただ手だけだ

704
00:55:08,722 --> 00:55:10,392
‪なぜ僕が好き？

705
00:55:16,354 --> 00:55:17,404
‪私は

706
00:55:20,859 --> 00:55:22,189
‪その…

707
00:55:29,492 --> 00:55:30,702
‪分からない

708
00:55:31,953 --> 00:55:33,793
‪なのに なぜ聞くの？

709
00:55:38,001 --> 00:55:39,631
‪なぜ僕が好き？

710
00:55:51,890 --> 00:55:53,430
‪聞かれても困る

711
00:55:56,936 --> 00:56:00,436
‪人を好きになるのに
理由はない

712
00:56:07,989 --> 00:56:09,409
‪あなただから

713
00:56:12,035 --> 00:56:13,445
‪あなたが理由よ

714
00:56:16,206 --> 00:56:17,666
‪それが全て

715
00:57:01,709 --> 00:57:02,879
‪ありがとう

716
00:57:27,569 --> 00:57:31,409
{\an8}〝誤解を
現実にするために 〞

717
00:57:39,038 --> 00:57:39,908
‪おはよう

718
00:57:39,998 --> 00:57:43,078
‪サハさん
家でいくつか考えました

719
00:57:46,254 --> 00:57:47,264
‪ごめん

720
00:57:48,423 --> 00:57:49,303
‪おやおや

721
00:57:49,799 --> 00:57:50,429
‪何を？

722
00:57:51,259 --> 00:57:53,009
‪拾ってやるよ

723
00:57:57,348 --> 00:58:01,348
‪なぜかノートが逃げる
足が生えたのかもな

724
00:58:08,401 --> 00:58:11,071
‪俺に不満があるのか？

725
00:58:14,741 --> 00:58:15,491
‪ないよ

726
00:58:15,575 --> 00:58:16,235
‪あるだろ

727
00:58:16,326 --> 00:58:16,906
‪ない

728
00:58:16,993 --> 00:58:18,163
‪あるはずだ

729
00:58:18,244 --> 00:58:18,834
‪ない

730
00:58:18,912 --> 00:58:19,752
‪あるだろ

731
00:58:19,829 --> 00:58:20,369
‪ない

732
00:58:20,455 --> 00:58:21,455
‪あるはずだ

733
00:58:21,539 --> 00:58:22,169
‪ない

734
00:58:22,248 --> 00:58:22,958
‪ある

735
00:58:23,041 --> 00:58:23,541
‪ない

736
00:58:24,751 --> 00:58:25,881
‪これは何？

737
00:58:27,921 --> 00:58:29,341
‪幼稚ね

738
00:58:29,422 --> 00:58:30,262
‪何だ？

739
00:58:31,549 --> 00:58:35,219
‪ランサムウェアの犯人を
捜すためにアナグラムを

740
00:58:43,478 --> 00:58:44,898
‪これは…

741
00:58:46,231 --> 00:58:47,321
‪どうした？

742
00:58:55,698 --> 00:58:58,118
‪養子縁組解消の判決が出た

743
00:58:58,201 --> 00:59:01,621
‪あの母娘と縁が切れましたね

744
00:59:01,704 --> 00:59:04,374
‪彼女たちのことは忘れよう

745
00:59:04,457 --> 00:59:07,337
‪社名を実父の名前にするとは

746
00:59:07,418 --> 00:59:08,918
‪チョンミョン･カンパニー？

747
00:59:09,504 --> 00:59:13,554
‪取るに足りない小さな会社で
ハエ以下だ

748
00:59:13,633 --> 00:59:18,183
‪ハエはいくら小さくても
目障りなものだ

749
00:59:20,098 --> 00:59:25,058
‪あの家族が つけあがるのを
見たくない

750
00:59:26,688 --> 00:59:27,808
‪どうすれば？

751
00:59:28,731 --> 00:59:31,691
‪以前 ソ･ダルミに
脅迫されただろ

752
00:59:32,902 --> 00:59:34,452
‪あの方法がいい

753
00:59:35,697 --> 00:59:38,827
‪企業イメージは
一瞬で失墜します

754
00:59:38,908 --> 00:59:42,448
‪回復には
膨大な時間とお金が必要かと

755
00:59:43,997 --> 00:59:44,907
‪はい

756
00:59:48,167 --> 00:59:50,087
‪ヒョンジュ日報へ

757
00:59:50,837 --> 00:59:54,467
‪広告を出してやったから
協力してくれる

758
00:59:54,549 --> 00:59:57,259
{\an8}〝ヒョンジュ日報
チェ･ジヘン 〞

759
00:59:58,428 --> 00:59:59,468
‪はい　父さん

760
01:00:09,564 --> 01:00:13,234
‪もう着いた
その件は すぐに検討する

761
01:00:13,318 --> 01:00:14,398
‪ソ代表が―

762
01:00:14,485 --> 01:00:15,775
‪待っています

763
01:00:24,454 --> 01:00:27,874
‪ドンチョン
静かな場所で検討したい

764
01:00:28,541 --> 01:00:30,041
‪資料を送って

765
01:00:30,126 --> 01:00:31,166
‪ソ代表は…

766
01:00:37,717 --> 01:00:40,757
‪今日は
取引先へ行くんでしたね

767
01:00:41,262 --> 01:00:43,432
‪僕から話しておきます

768
01:00:47,769 --> 01:00:49,309
‪どうしましょう

769
01:00:49,395 --> 01:00:51,435
‪常務は取引先へ…

770
01:00:51,522 --> 01:00:54,692
‪はい　聞こえました
大丈夫です

771
01:00:56,819 --> 01:00:57,489
‪では

772
01:00:57,570 --> 01:00:58,950
‪また今度

773
01:01:21,511 --> 01:01:23,551
{\an8}〝パク･ドンチョン 〞

774
01:01:29,811 --> 01:01:30,731
‪どうした

775
01:01:30,812 --> 01:01:31,982
‪もう行きました

776
01:01:32,063 --> 01:01:34,443
‪常務のウソはバレてます

777
01:01:36,192 --> 01:01:37,242
‪オーケー

778
01:01:38,027 --> 01:01:39,357
‪そっちに行く

779
01:01:50,915 --> 01:01:53,375
‪本当にバカだな　ジピョン

780
01:02:14,105 --> 01:02:15,975
‪ここに おいでに？

781
01:02:16,941 --> 01:02:20,401
‪静かに
検討したいことがあって

782
01:02:22,447 --> 01:02:23,987
‪私を避けてますね

783
01:02:32,081 --> 01:02:34,001
‪何の話か分かるから

784
01:02:45,636 --> 01:02:50,136
‪こんな状況でもクールに
振る舞えると思ってた

785
01:02:52,560 --> 01:02:56,440
‪でも 平気じゃないし
情けない姿を見せてる

786
01:03:01,486 --> 01:03:02,606
‪常務

787
01:03:03,446 --> 01:03:05,156
‪もし平気だったら

788
01:03:06,908 --> 01:03:09,578
‪本気じゃなかったってことだ

789
01:03:13,873 --> 01:03:15,083
‪すみません

790
01:03:20,505 --> 01:03:21,625
‪僕も すまない

791
01:03:23,174 --> 01:03:26,724
‪しばらく
情けない姿を見せそうです

792
01:03:37,605 --> 01:03:38,645
‪私たち…

793
01:03:40,316 --> 01:03:41,476
‪入札に―

794
01:03:43,945 --> 01:03:45,815
‪参加することに

795
01:03:49,784 --> 01:03:52,624
‪はい　よく決心しました

796
01:04:23,109 --> 01:04:24,899
‪入札に参加を？

797
01:04:25,486 --> 01:04:29,276
‪うん　でも落札できると
断言できない

798
01:04:29,866 --> 01:04:35,156
‪入札のプロセスをＭＶＰの
テストだと考えればいい

799
01:04:35,830 --> 01:04:39,750
‪今までの入札の経験を
私と共有して

800
01:04:39,834 --> 01:04:41,094
‪もちろんよ

801
01:04:43,129 --> 01:04:45,629
‪信じられる？
これは あなたよ

802
01:04:46,966 --> 01:04:48,086
‪信じられない

803
01:04:50,553 --> 01:04:52,473
‪ブサイクすぎる

804
01:04:54,015 --> 01:04:57,015
‪いえ かなり美化されてる

805
01:04:57,935 --> 01:05:00,225
‪実物に似てない

806
01:05:00,313 --> 01:05:02,693
‪子供の頃 頭が大きかった

807
01:05:02,773 --> 01:05:04,153
‪昆虫みたい

808
01:05:04,233 --> 01:05:05,693
‪あなたの頭は…

809
01:05:05,776 --> 01:05:07,236
‪姉さんのほうが大きい

810
01:05:07,320 --> 01:05:09,610
‪私も大きかったけど

811
01:05:09,697 --> 01:05:10,987
‪鼻が大きかった

812
01:05:11,073 --> 01:05:13,583
‪違うわ　鼻が高かったの

813
01:05:13,659 --> 01:05:16,159
‪鼻は低くて小鼻が大きかった

814
01:05:19,540 --> 01:05:22,790
‪先行車がないのに
速度が落ちた

815
01:05:22,877 --> 01:05:25,587
‪何か誤認したのかも

816
01:05:25,671 --> 01:05:29,431
‪同じルートで
同じ現象が現れたら修正を

817
01:05:35,389 --> 01:05:37,179
‪ＤＱ側の資料は？

818
01:05:37,266 --> 01:05:40,386
‪ＵＩの方向性がつかめなくて

819
01:05:41,103 --> 01:05:42,903
‪入手は難しいはず

820
01:05:44,190 --> 01:05:45,690
‪調べてみます

821
01:05:45,775 --> 01:05:46,605
‪オーケー

822
01:06:42,331 --> 01:06:44,881
‪お金の無駄遣いよ

823
01:06:50,339 --> 01:06:52,339
‪膝の痛みに効くそうよ

824
01:06:52,425 --> 01:06:55,295
‪商売をするなら
膝を大事にしないと

825
01:06:55,386 --> 01:06:57,096
‪毎日 飲んでね

826
01:06:57,179 --> 01:06:58,679
‪分かったわ

827
01:07:00,224 --> 01:07:02,604
‪大事な約束があるようね

828
01:07:03,185 --> 01:07:04,145
‪うん

829
01:07:04,812 --> 01:07:06,022
‪準備は？

830
01:07:06,105 --> 01:07:07,015
‪終わった

831
01:07:08,899 --> 01:07:11,569
‪初日だけど客が来るかしら

832
01:07:13,154 --> 01:07:15,114
‪心臓がドキドキする

833
01:07:15,781 --> 01:07:20,621
‪お義母さん　コーヒーを
多めに飲んだでしょう

834
01:07:20,703 --> 01:07:22,083
‪そのせいです

835
01:07:23,706 --> 01:07:24,536
‪アヒョン

836
01:07:25,541 --> 01:07:27,381
‪私は長生きしそう

837
01:07:27,918 --> 01:07:28,498
‪なぜ？

838
01:07:28,586 --> 01:07:30,416
‪嫁いびりが生きがいに

839
01:07:30,504 --> 01:07:32,594
‪お義母さんったら

840
01:07:34,383 --> 01:07:35,433
‪もう秋ね

841
01:07:35,509 --> 01:07:38,969
‪街に銀杏(ぎんなん)の臭いが
漂ってるでしょ

842
01:07:39,638 --> 01:07:40,508
‪いえ

843
01:07:42,600 --> 01:07:47,100
‪おばあちゃんを見たら
コスモスがきれいに咲いた

844
01:07:48,689 --> 01:07:49,689
‪まったく

845
01:07:53,944 --> 01:07:56,164
‪遅刻する　もう行くね

846
01:08:04,538 --> 01:08:05,748
‪ありがとう

847
01:08:11,670 --> 01:08:13,050
‪いってきます

848
01:08:20,638 --> 01:08:23,968
‪“自律走行システム
入札説明会”

849
01:08:32,358 --> 01:08:36,068
‪本当に
入札に参加したようだな

850
01:08:40,950 --> 01:08:42,540
‪無謀だな

851
01:08:43,327 --> 01:08:44,997
‪身の程知らずね

852
01:08:59,009 --> 01:09:01,929
‪チェ部長から
お話は伺っています

853
01:09:04,974 --> 01:09:09,524
‪他社の弱点を暴露するために
お呼び立てして―

854
01:09:09,603 --> 01:09:11,903
‪誠に お恥ずかしい

855
01:09:12,982 --> 01:09:17,152
‪我々も恨みを買いながら
食べていますから

856
01:09:17,236 --> 01:09:19,526
‪こういう席は慣れてます

857
01:09:19,613 --> 01:09:22,033
‪では よろしくお願いします

858
01:09:22,116 --> 01:09:24,736
‪こちらこそ よろしく

859
01:09:24,827 --> 01:09:27,997
‪新聞社は
広告で生き延びてます

860
01:09:29,415 --> 01:09:32,955
‪恥じる必要はない
事実は公益になります

861
01:09:33,836 --> 01:09:35,546
‪この件は事実です

862
01:09:36,130 --> 01:09:39,050
‪ＤＱグループが
スマートシティ事業を―

863
01:09:39,133 --> 01:09:41,723
‪１兆8000億ウォンで
受注しました

864
01:09:42,970 --> 01:09:46,640
‪知っています
興味がそそられますね

865
01:09:46,724 --> 01:09:50,774
‪更に自律走行事業の入札を
行うのですが

866
01:09:51,395 --> 01:09:53,225
‪ある会社が参加します

867
01:09:54,565 --> 01:09:56,725
‪無名の新興企業で―

868
01:09:57,443 --> 01:09:59,323
‪チョンミョン･
カンパニーです

869
01:10:00,696 --> 01:10:02,276
‪聞いたことがない

870
01:10:13,626 --> 01:10:17,796
‪どうも　チョンミョン･
カンパニーですか？

871
01:10:17,880 --> 01:10:19,880
‪はい　ご用件は？

872
01:10:19,965 --> 01:10:23,635
‪ヒョンジュ日報の記者
ファン･サンヒョンです

873
01:10:24,345 --> 01:10:28,715
‪自律走行のスタートアップに
ついて取材しています

874
01:10:29,558 --> 01:10:31,018
‪こんにちは

875
01:10:31,101 --> 01:10:31,941
‪どうも

876
01:10:32,019 --> 01:10:33,349
‪取材しても？

877
01:10:33,938 --> 01:10:35,808
‪はい　お掛けに

878
01:10:35,898 --> 01:10:37,478
‪失礼します

879
01:10:37,566 --> 01:10:39,236
‪お願いします

880
01:10:39,735 --> 01:10:40,565
‪よろしく

881
01:10:40,653 --> 01:10:41,903
‪調べたところ

882
01:10:41,987 --> 01:10:45,947
‪自律走行では
御社が急成長しているとか

883
01:10:47,826 --> 01:10:50,496
‪もう噂(うわさ)になってるんですね

884
01:10:51,705 --> 01:10:52,365
‪はい

885
01:10:52,957 --> 01:10:57,377
‪スマートシティの入札にも
参加するとか

886
01:10:57,962 --> 01:10:59,132
‪そうです

887
01:11:00,547 --> 01:11:03,427
‪以前 そこで
事件がありました

888
01:11:04,218 --> 01:11:06,048
‪ランサムウェアです

889
01:11:06,637 --> 01:11:09,267
‪つまり
ハッキングされたと？

890
01:11:09,348 --> 01:11:12,848
‪はい　他の事業ならともかく

891
01:11:12,935 --> 01:11:14,975
‪自律走行はマズい

892
01:11:15,062 --> 01:11:16,022
‪ですよね

893
01:11:16,105 --> 01:11:19,685
‪他の事業なら
情報管理の問題だが

894
01:11:19,775 --> 01:11:21,895
‪自律走行は人命に関わる

895
01:11:22,486 --> 01:11:23,446
‪はい

896
01:11:24,071 --> 01:11:27,951
‪多くの困難を
乗り越えてきたのでは？

897
01:11:28,033 --> 01:11:30,413
‪何かエピソードは？

898
01:11:30,995 --> 01:11:33,155
‪困難は多かったです

899
01:11:33,747 --> 01:11:37,577
‪ですが今は克服して
軌道に乗りました

900
01:11:39,253 --> 01:11:40,503
‪何よりです

901
01:11:42,631 --> 01:11:46,181
‪ある会社は
ランサムウェアに感染し

902
01:11:46,260 --> 01:11:48,180
‪２億ウォン払ったとか

903
01:11:48,762 --> 01:11:51,222
‪本当ですか？　僕たちも…

904
01:11:53,183 --> 01:11:57,403
‪おやおや
御社も感染したんですね

905
01:11:57,479 --> 01:12:01,069
‪社外の人の協力で
助かったようですが

906
01:12:01,150 --> 01:12:04,360
‪感染すること自体が
許されません

907
01:12:04,445 --> 01:12:06,525
‪そのとおりです

908
01:12:07,031 --> 01:12:10,741
‪その会社が
大事業を受注するのも問題だ

909
01:12:10,826 --> 01:12:12,236
‪まったくです

910
01:12:13,579 --> 01:12:16,289
‪これは
公共の利益になる記事だ

911
01:12:16,290 --> 01:12:16,830
‪これは
公共の利益になる記事だ

912
01:12:16,290 --> 01:12:16,830
{\an8}〝運転手の命も
ハッキング 〞

913
01:12:16,832 --> 01:12:18,172
{\an8}〝運転手の命も
ハッキング 〞

914
01:12:19,001 --> 01:12:20,591
‪魅力的な見出しだ

915
01:12:22,171 --> 01:12:25,801
‪“自律走行のスタートアップ
ハッキングに無防備”

916
01:12:25,883 --> 01:12:28,053
‪“運転手の命もハッキング”

917
01:12:29,094 --> 01:12:33,474
‪記事が出たら
落札は難しいですよね？

918
01:12:33,557 --> 01:12:35,557
‪落札だけだろうか

919
01:12:36,226 --> 01:12:40,856
‪この規模のスタートアップは
存続できなくなる

920
01:12:40,939 --> 01:12:42,609
‪その日で終わりです

921
01:12:46,779 --> 01:12:48,239
‪ただいま電話に…

922
01:14:04,773 --> 01:14:05,823
‪君の？

923
01:14:05,899 --> 01:14:06,729
‪うん

924
01:14:07,860 --> 01:14:09,650
{\an8}〝高層階へ行くために 〞

925
01:14:09,653 --> 01:14:10,203
{\an8}〝高層階へ行くために 〞

926
01:14:09,653 --> 01:14:10,203
‪あなたみたいに起業したくて
会社を辞めたけど

927
01:14:10,195 --> 01:14:13,735
‪あなたみたいに起業したくて
会社を辞めたけど

928
01:14:14,366 --> 01:14:16,616
‪今考えると無謀だった

929
01:14:19,329 --> 01:14:20,249
‪ダルミ

930
01:14:22,332 --> 01:14:23,672
‪２ＳＴＯ(トゥスト)には

931
01:14:25,878 --> 01:14:28,128
‪自律走行車の開発を
指示されてない

932
01:14:30,883 --> 01:14:32,263
‪自分の意志だ

933
01:14:35,304 --> 01:14:36,224
‪なぜ？

934
01:14:38,056 --> 01:14:42,306
‪万が一 君があの日を
覚えていた時のことを考えて

935
01:14:43,437 --> 01:14:47,567
‪私はこのメンバーで
起業したい

936
01:14:49,151 --> 01:14:50,821
‪自律走行も可能かも

937
01:14:50,903 --> 01:14:54,623
‪その記憶から
君が開発を始めたなら…

938
01:14:55,991 --> 01:14:59,241
‪初めての道 霧に包まれた道

939
01:14:59,870 --> 01:15:02,710
‪それらを恐れずに済む世の中

940
01:15:03,790 --> 01:15:07,500
‪一緒にやりたかった
だから…

941
01:15:07,586 --> 01:15:09,336
‪あの時のあなたは

942
01:15:09,421 --> 01:15:14,641
‪私のトロフィーであり
プライドであり

943
01:15:14,718 --> 01:15:16,348
‪夢だった

944
01:15:16,845 --> 01:15:22,385
‪君のトロフィーになり
プライドになりたかった

945
01:15:25,604 --> 01:15:27,234
‪夢にもなりたかった

946
01:15:28,148 --> 01:15:30,028
‪慰めであり

947
01:15:32,069 --> 01:15:33,569
‪翼であり…

948
01:15:34,238 --> 01:15:38,488
‪慰めになり
翼にもなりたかった

949
01:15:42,746 --> 01:15:45,746
‪僕のありのままの姿で…

950
01:15:50,128 --> 01:15:51,838
‪だから始めた

951
01:15:56,009 --> 01:15:57,089
‪ダルミは？

952
01:16:00,722 --> 01:16:01,812
‪私もよ

953
01:16:09,606 --> 01:16:10,646
‪入札に―

954
01:16:11,858 --> 01:16:13,358
‪参加しよう

955
01:16:16,905 --> 01:16:20,405
‪あらゆる条件を考慮して
下した決断よ

956
01:16:24,621 --> 01:16:25,871
‪やろう

957
01:16:42,848 --> 01:16:44,138
{\an8}近々 入札が

958
01:16:44,224 --> 01:16:47,694
{\an8}また同じことが
起きるかもしれません

959
01:16:47,769 --> 01:16:51,019
{\an8}経験を積むためじゃない

960
01:16:51,106 --> 01:16:52,396
{\an8}絶対に勝つ

961
01:16:52,482 --> 01:16:54,232
{\an8}当時
僕も友達がいなくて

962
01:16:54,318 --> 01:16:56,188
{\an8}手紙に慰められました

963
01:16:56,278 --> 01:16:58,568
{\an8}どこかへ
行くつもりなの？

964
01:16:58,655 --> 01:17:00,275
{\an8}ウォン･インジェ
ではなく

965
01:17:00,365 --> 01:17:01,615
{\an8}ソ･インジェです

966
01:17:01,700 --> 01:17:04,370
{\an8}感情ではなく
理性で ご回答を

967
01:17:05,162 --> 01:17:06,412
{\an8}効力はすごいのよ

968
01:17:06,496 --> 01:17:07,956
{\an8}お願いを？

969
01:17:08,040 --> 01:17:10,880
{\an8}勝ったらプロポーズする

970
01:17:11,752 --> 01:17:16,512
‪日本語字幕　福留 友子

