1
00:00:14,055 --> 00:00:16,385
‪NETFLIX オリジナルシリーズ

2
00:01:08,610 --> 00:01:09,570
{\an8}〝大企業の人材戦略 〞

3
00:01:09,569 --> 00:01:11,199
{\an8}〝大企業の人材戦略 〞
最終回

4
00:01:11,279 --> 00:01:12,949
{\an8}〝人事が万事 〞

5
00:01:13,031 --> 00:01:16,741
{\an8}〝モーニング･グループ
会長による人事の話 〞

6
00:01:20,455 --> 00:01:22,995
{\an8}チョンミョン･
カンパニーはどちらで？

7
00:01:23,083 --> 00:01:24,253
{\an8}あちらに…

8
00:01:24,959 --> 00:01:26,089
{\an8}どなたですか？

9
00:01:27,962 --> 00:01:31,262
{\an8}ヒョンジュ日報の者で
取材に来ました

10
00:01:32,550 --> 00:01:34,340
{\an8}〝ファン･サンヒョン 〞

11
00:01:34,427 --> 00:01:38,137
{\an8}前もって
取材の申し込みを？

12
00:01:39,766 --> 00:01:41,726
{\an8}そんな必要はないかと

13
00:01:42,977 --> 00:01:43,937
{\an8}どこです？

14
00:01:45,021 --> 00:01:47,191
{\an8}２階で会議してます

15
00:01:47,273 --> 00:01:48,863
{\an8}どこから２階へ？

16
00:01:48,942 --> 00:01:50,402
{\an8}あちらへ

17
00:01:50,485 --> 00:01:51,145
{\an8}どうも

18
00:02:08,628 --> 00:02:13,048
‪常務　ヒョンジュ日報の
ファン記者をご存じで？

19
00:02:13,133 --> 00:02:15,683
‪関わりたくない記者だ

20
00:02:15,760 --> 00:02:16,510
‪なぜ？

21
00:02:16,594 --> 00:02:18,934
‪スタートアップの敵だから

22
00:02:19,013 --> 00:02:22,183
‪宣伝記事を書く見返りに
株を要求し

23
00:02:22,267 --> 00:02:26,687
‪断ったらウソの記事を書く
悪質な記者だ

24
00:02:26,771 --> 00:02:28,441
‪そうですか

25
00:02:29,190 --> 00:02:31,230
‪彼がチョンミョン･
カンパニーへ

26
00:02:31,317 --> 00:02:32,987
‪何の取材を？

27
00:02:33,069 --> 00:02:33,989
‪知りません

28
00:02:34,070 --> 00:02:36,820
‪何か気にかかることが？

29
00:02:43,538 --> 00:02:45,038
‪近々 入札が

30
00:02:46,666 --> 00:02:49,376
‪競合企業の差し金かも

31
00:02:49,460 --> 00:02:51,300
‪情報を得るために？

32
00:02:51,379 --> 00:02:53,919
‪知られて困る情報なんて…

33
00:02:55,758 --> 00:02:56,758
‪ランサムウェア

34
00:03:01,764 --> 00:03:03,644
‪ただいま電話に出られ…

35
00:03:05,768 --> 00:03:06,768
{\an8}〝ソ･ダルミ 〞

36
00:03:09,939 --> 00:03:11,189
‪調べたところ

37
00:03:11,274 --> 00:03:15,194
‪自律走行では
御社が急成長しているとか

38
00:03:16,946 --> 00:03:18,776
‪もう噂(うわさ)になってるんですね

39
00:03:20,825 --> 00:03:21,525
‪はい

40
00:03:21,618 --> 00:03:26,498
‪スマートシティの入札にも
参加するとか

41
00:03:27,081 --> 00:03:28,501
‪そうです

42
00:03:28,583 --> 00:03:29,883
‪ただいま電話に…

43
00:03:35,214 --> 00:03:36,344
‪ただいま…

44
00:04:02,075 --> 00:04:07,785
{\an8}スケールアップ：
事業規模を拡大すること

45
00:04:09,707 --> 00:04:10,917
‪これは何？

46
00:04:12,502 --> 00:04:13,842
‪幼稚ね

47
00:04:13,920 --> 00:04:15,050
‪何だ？

48
00:04:16,339 --> 00:04:19,589
‪ランサムウェアの犯人を
捜すためにアナグラムを

49
00:04:24,430 --> 00:04:27,020
‪“itSmearNAllPoo”

50
00:04:27,100 --> 00:04:28,310
‪これは…

51
00:04:29,352 --> 00:04:29,982
‪どうした？

52
00:04:30,061 --> 00:04:31,901
‪“Apollon(アポロン)　Artemis(アルテミス)”

53
00:04:41,864 --> 00:04:45,164
{\an8}〝シン･ヒョン
シン･アポロン 〞

54
00:04:49,205 --> 00:04:52,035
{\an8}〝シン･ジョン
シン･アルテミス 〞

55
00:04:52,875 --> 00:04:53,625
‪ない

56
00:04:53,710 --> 00:04:54,290
‪ある

57
00:04:54,377 --> 00:04:55,087
‪ない

58
00:04:55,169 --> 00:04:55,749
‪ある

59
00:04:55,837 --> 00:04:56,377
‪ない

60
00:04:56,462 --> 00:04:57,052
‪ある

61
00:04:57,130 --> 00:04:58,010
‪これは？

62
00:04:58,089 --> 00:04:58,799
‪何が？

63
00:04:58,881 --> 00:05:01,301
‪アポロンと
アルテミスって何だ

64
00:05:03,303 --> 00:05:07,393
‪ホスト名の文字列を
並び替えてみた

65
00:05:07,473 --> 00:05:11,443
‪シン･ヒョンとジョンの
プロフィールを見たんだけど

66
00:05:11,519 --> 00:05:14,899
‪ユーザー名が
アポロンとアルテミスだった

67
00:05:15,815 --> 00:05:16,355
‪なに？

68
00:05:16,441 --> 00:05:17,071
‪本当か？

69
00:05:17,150 --> 00:05:19,190
‪アポロンとアルテミスって

70
00:05:19,777 --> 00:05:21,737
‪双子の神よね

71
00:05:21,821 --> 00:05:23,611
‪何だか臭うな

72
00:05:23,698 --> 00:05:25,238
‪偶然とは思えない

73
00:05:25,325 --> 00:05:27,735
‪ランサムウェアの犯人が

74
00:05:27,827 --> 00:05:29,947
‪ヒョンとジョンなら…

75
00:05:30,038 --> 00:05:33,208
‪だけど自社を攻撃しますか？

76
00:05:33,291 --> 00:05:35,251
‪そうだな　何のために？

77
00:05:38,796 --> 00:05:40,126
‪心当たりが

78
00:05:42,216 --> 00:05:45,636
‪ランサムウェアに感染する
少し前に

79
00:05:45,720 --> 00:05:47,850
‪モーニングＡＩと接触を

80
00:05:47,930 --> 00:05:51,930
‪モーニングＡＩが
２人に指図したということか

81
00:05:53,186 --> 00:05:53,976
‪ありえる？

82
00:05:54,062 --> 00:05:55,652
‪調べてみよう

83
00:05:56,230 --> 00:05:58,610
‪警察に被害を報告した？

84
00:05:58,691 --> 00:06:01,441
‪ええ 捜査中だと思うわ

85
00:06:07,867 --> 00:06:11,617
‪ある会社は
ランサムウェアに感染し

86
00:06:11,704 --> 00:06:13,664
‪２億ウォン払ったとか

87
00:06:14,248 --> 00:06:16,958
‪本当ですか？　僕たちも…

88
00:06:18,211 --> 00:06:22,091
‪おやおや
御社も感染したんですね

89
00:06:23,591 --> 00:06:26,641
‪金銭的な被害だけならいいが

90
00:06:26,719 --> 00:06:29,469
‪御社の場合は人命に関わる

91
00:06:29,555 --> 00:06:34,595
‪そうですが 弊社は
その日のうちに復旧しました

92
00:06:34,685 --> 00:06:35,595
‪よかった

93
00:06:36,646 --> 00:06:40,816
‪でも また同じことが
起きるかもしれません

94
00:06:40,900 --> 00:06:44,860
‪潜在的な危険性を
排除できないですね

95
00:06:44,946 --> 00:06:49,236
‪なのでセキュリティーを
最高レベルにしました

96
00:06:49,325 --> 00:06:52,745
‪うちの開発者が
セキュリティー強化を

97
00:06:52,829 --> 00:06:56,999
‪情報セキュリティーの
エキスパートがいます

98
00:06:58,626 --> 00:06:59,836
‪そうですか

99
00:06:59,919 --> 00:07:02,299
‪大体の話は聞けました

100
00:07:04,507 --> 00:07:05,587
‪いいえ

101
00:07:06,968 --> 00:07:09,048
‪重要な話をしてません

102
00:07:10,429 --> 00:07:11,349
‪はい？

103
00:07:17,979 --> 00:07:20,769
‪ソ代表はここにいますか？

104
00:07:20,857 --> 00:07:23,107
‪はい 今は取材中です

105
00:07:23,192 --> 00:07:24,322
‪中止を

106
00:07:24,402 --> 00:07:25,952
‪あの記者は悪質で…

107
00:07:26,028 --> 00:07:27,278
‪有名です

108
00:07:28,865 --> 00:07:30,945
‪以前よく見かけました

109
00:07:31,033 --> 00:07:34,543
‪スタートアップを
餌食にする記者です

110
00:07:34,620 --> 00:07:36,250
‪なのに傍観を？

111
00:07:36,330 --> 00:07:38,000
‪はい 傍観します

112
00:07:38,082 --> 00:07:40,042
‪うまく対処してるので

113
00:07:40,126 --> 00:07:42,916
‪本当に対処できてますか？

114
00:07:45,965 --> 00:07:47,715
‪まだ重要な話が？

115
00:07:47,800 --> 00:07:51,260
‪もちろんです
ここで取材が終わったら―

116
00:07:51,804 --> 00:07:54,604
‪ひどい記事を書かれます

117
00:07:56,142 --> 00:08:00,562
‪“チョンミョン･
カンパニーが入札に参加”

118
00:08:02,315 --> 00:08:05,735
‪“自律走行において
ハッキング被害は命取り”

119
00:08:07,403 --> 00:08:10,743
‪“その被害に遭った
チョンミョン･カンパニー”

120
00:08:11,449 --> 00:08:12,659
‪当たり？

121
00:08:14,994 --> 00:08:19,254
‪でも まあ
全て事実ですからね

122
00:08:19,332 --> 00:08:20,332
‪他に何か？

123
00:08:20,416 --> 00:08:24,126
‪もっと重要なことを
知りたくないですか？

124
00:08:24,212 --> 00:08:25,592
‪あるんですか？

125
00:08:25,671 --> 00:08:26,421
‪はい

126
00:08:27,548 --> 00:08:29,798
‪ハッキングの犯人です

127
00:08:30,885 --> 00:08:32,425
‪分かったんですか？

128
00:08:32,512 --> 00:08:33,602
‪もちろん

129
00:08:33,679 --> 00:08:37,099
‪イベントログを分析し
犯人を特定しました

130
00:08:49,820 --> 00:08:53,370
‪攻撃者のパソコンの
ホスト名と

131
00:08:53,449 --> 00:08:56,579
‪感染した時の
ホスト名が一致しました

132
00:09:02,083 --> 00:09:06,803
‪事件を捜査してる警察に
証拠として渡しました

133
00:09:07,672 --> 00:09:10,222
‪先程 警察から連絡が来て

134
00:09:10,299 --> 00:09:12,509
‪容疑者を逮捕したと

135
00:09:12,593 --> 00:09:13,973
‪容疑者とは？

136
00:09:14,595 --> 00:09:16,215
‪シン･ヒョンとジョン

137
00:09:16,889 --> 00:09:18,889
‪弊社の元開発者です

138
00:09:18,975 --> 00:09:24,265
‪ランサムウェアの事件後に
彼らはモーニングＡＩへ

139
00:09:26,857 --> 00:09:30,607
‪事件が起こる直前
ウォン･センター長と

140
00:09:30,695 --> 00:09:33,655
‪あの２人は接触してました

141
00:09:33,739 --> 00:09:36,279
‪じき黒幕が公になるかと

142
00:09:40,496 --> 00:09:45,126
‪どのような記事になるか
とても楽しみです

143
00:09:49,839 --> 00:09:53,469
‪やれやれ
事件が解決したなら―

144
00:09:54,051 --> 00:09:56,851
‪記事を書いても
ボツになるかと

145
00:09:57,346 --> 00:10:02,306
‪モーニング･グループの
会長の息子が黒幕なのに

146
00:10:03,894 --> 00:10:04,774
‪書かないと？

147
00:10:09,275 --> 00:10:11,895
‪捜査中の事件は書けません

148
00:10:12,987 --> 00:10:16,067
‪他の記者たちは
書いてますけど

149
00:10:17,742 --> 00:10:19,742
‪捜査終了後に記事を？

150
00:10:20,536 --> 00:10:23,906
‪はい 捜査が終わったら
書きます

151
00:10:24,540 --> 00:10:25,210
‪では

152
00:10:25,291 --> 00:10:26,081
‪どうも

153
00:10:26,167 --> 00:10:27,457
‪お気をつけて

154
00:10:27,543 --> 00:10:28,503
‪会議を

155
00:10:28,586 --> 00:10:29,376
‪はい

156
00:10:32,048 --> 00:10:36,138
‪記事にしないと
黒幕とグルだと思われますよ

157
00:10:47,188 --> 00:10:48,518
‪よかった

158
00:10:51,067 --> 00:10:52,107
‪走りました？

159
00:10:53,319 --> 00:10:54,069
‪何？

160
00:10:54,153 --> 00:10:55,493
‪社員証が背中に

161
00:10:59,992 --> 00:11:01,542
‪ヘマしないか心配で

162
00:11:02,953 --> 00:11:07,883
‪ソ代表は この３年間
いろいろと学んでます

163
00:11:07,958 --> 00:11:09,458
‪対処できて当然かと

164
00:11:14,090 --> 00:11:15,130
‪そうですね

165
00:11:16,926 --> 00:11:18,086
‪当然です

166
00:11:19,762 --> 00:11:22,392
‪何だか寂しそうですね

167
00:11:24,308 --> 00:11:25,428
‪僕が？

168
00:11:26,018 --> 00:11:29,148
‪寂しいんじゃなくて
安心したんです

169
00:11:29,897 --> 00:11:32,977
‪もう心配せずに済むので

170
00:11:34,819 --> 00:11:35,989
‪では

171
00:11:42,243 --> 00:11:45,293
‪どう見ても寂しそうだわ

172
00:12:05,057 --> 00:12:06,477
‪常務に何が？

173
00:12:07,601 --> 00:12:09,101
‪大丈夫でしょうか

174
00:12:11,230 --> 00:12:15,360
‪大丈夫じゃないようで
大丈夫な気がする

175
00:12:27,288 --> 00:12:28,078
‪ドンチョン

176
00:12:28,164 --> 00:12:29,294
‪はい

177
00:12:29,832 --> 00:12:31,712
‪今日は早めに帰る

178
00:12:31,792 --> 00:12:33,712
‪急ぎの用は電話で…

179
00:12:34,795 --> 00:12:36,375
‪いや メールで

180
00:12:38,549 --> 00:12:39,629
‪お疲れさまです

181
00:12:43,971 --> 00:12:45,761
‪更年期じゃないよな

182
00:12:47,183 --> 00:12:48,563
{\an8}ありがとうございます
〝チョンミョン･
アメリカンドッグ 〞

183
00:12:48,559 --> 00:12:49,809
{\an8}ありがとうございます

184
00:12:52,021 --> 00:12:53,361
‪3000ウォンです

185
00:12:53,439 --> 00:12:54,399
‪3000…

186
00:12:55,941 --> 00:12:58,111
{\an8}〝祝 開店 〞

187
00:12:58,194 --> 00:13:00,744
‪おばあちゃん　来たよ

188
00:13:00,821 --> 00:13:01,701
‪僕も

189
00:13:02,740 --> 00:13:05,160
‪誰？　ドサンなの？

190
00:13:05,242 --> 00:13:06,662
‪ええ そうよ

191
00:13:06,744 --> 00:13:09,004
‪あら　久しぶりね

192
00:13:09,079 --> 00:13:11,419
‪帰国したと聞いてたけど

193
00:13:11,499 --> 00:13:13,499
‪本当に久しぶりね

194
00:13:13,584 --> 00:13:15,214
‪お久しぶりです

195
00:13:17,963 --> 00:13:20,803
‪目の状態は
かなり悪いですか？

196
00:13:20,883 --> 00:13:24,933
‪また あわれみの目で
見てるでしょ

197
00:13:25,971 --> 00:13:28,471
‪違います　元気そうですね

198
00:13:29,308 --> 00:13:29,888
‪お掛けに

199
00:13:29,975 --> 00:13:30,595
‪ええ

200
00:13:37,942 --> 00:13:40,282
‪あなたに助けられた

201
00:13:41,779 --> 00:13:45,619
‪ヌンギルのおかげで
今の生活があるわ

202
00:13:45,699 --> 00:13:47,159
‪頼みの綱よ

203
00:13:49,787 --> 00:13:54,247
‪ヌンギルは性能がよすぎて
仕事をサボれないわ

204
00:13:55,000 --> 00:13:57,880
‪うとうとしてたら
“居眠りしてます”と

205
00:13:57,962 --> 00:13:59,342
‪告げ口される

206
00:13:59,421 --> 00:14:02,011
‪ヌンギルはすばらしい

207
00:14:09,181 --> 00:14:11,481
‪本当にありがとう

208
00:14:13,185 --> 00:14:15,055
‪大きな借りができた

209
00:14:16,480 --> 00:14:18,520
‪私は幸せ者だわ

210
00:14:25,281 --> 00:14:27,241
‪もっと幸せに

211
00:14:32,830 --> 00:14:36,580
‪ドサンは
ヌンギルの技術者と親しいの

212
00:14:36,667 --> 00:14:39,497
‪改善点があれば
ドサンに言って

213
00:14:39,587 --> 00:14:43,127
‪僕がアップデートするよう
頼みます

214
00:14:43,215 --> 00:14:44,505
‪分かった

215
00:14:44,592 --> 00:14:48,012
‪フィードバックのノートを
渡すわ

216
00:14:48,095 --> 00:14:49,635
‪はい

217
00:14:49,722 --> 00:14:52,522
‪ドサンが植物を編んだのよ

218
00:14:52,600 --> 00:14:54,480
‪そんなことができるの？

219
00:14:54,560 --> 00:14:58,980
‪サボテンをモチーフに
編みました

220
00:14:59,064 --> 00:15:02,784
‪ＲＧＢのタワシを
覚えてますか？

221
00:15:04,069 --> 00:15:06,409
‪Ｒは“レッド”

222
00:15:06,488 --> 00:15:09,328
‪Ｇは“グリーン”
Ｂは“ブルー”

223
00:15:09,408 --> 00:15:10,238
‪また始まった

224
00:15:11,368 --> 00:15:13,538
‪真ん中を押すと声が

225
00:15:13,621 --> 00:15:14,121
‪ここ？

226
00:15:14,204 --> 00:15:15,714
‪押してください

227
00:15:16,248 --> 00:15:17,538
‪アイラブユー

228
00:15:20,502 --> 00:15:22,502
‪抱えてると温かいです

229
00:15:22,588 --> 00:15:25,048
‪ダルミに似せて作りました

230
00:15:25,132 --> 00:15:26,802
‪そっくりだわ

231
00:15:26,884 --> 00:15:28,644
‪私に似てるって

232
00:15:29,970 --> 00:15:31,810
‪ダルミ似のサボテン

233
00:15:51,075 --> 00:15:54,865
‪〈欧州中央銀行が
経済成長率の見通しを―〉

234
00:15:54,954 --> 00:15:57,924
‪〈下方修正したことで
株価が下落〉

235
00:15:57,998 --> 00:16:00,748
‪〈新たな段階に入ったと…〉

236
00:16:00,834 --> 00:16:01,884
‪誰だ？

237
00:16:03,712 --> 00:16:04,762
‪はい

238
00:16:08,092 --> 00:16:09,512
‪おばあさん

239
00:16:10,177 --> 00:16:12,637
‪どうやって ここに？

240
00:16:12,721 --> 00:16:14,641
‪嫁が送ってくれた

241
00:16:14,723 --> 00:16:16,063
‪そうですか

242
00:16:16,141 --> 00:16:17,941
‪こちらへどうぞ

243
00:16:19,812 --> 00:16:21,062
‪気をつけて

244
00:16:25,192 --> 00:16:28,202
‪よいしょ　やれやれ

245
00:16:30,781 --> 00:16:35,951
‪いい家だと聞いてたのに
見えなくて残念だわ

246
00:16:36,620 --> 00:16:39,250
‪もっと早く来ればよかった

247
00:16:41,667 --> 00:16:43,287
‪アメリカンドッグを？

248
00:16:43,836 --> 00:16:44,836
‪ええ

249
00:16:46,046 --> 00:16:46,956
‪どうぞ

250
00:16:47,047 --> 00:16:48,047
‪はい

251
00:16:51,802 --> 00:16:54,722
‪ちょうど話があったんです

252
00:16:54,805 --> 00:16:57,175
‪何の話かしら

253
00:16:58,475 --> 00:17:00,345
‪店の話は置いといて…

254
00:17:00,436 --> 00:17:01,096
‪ええ

255
00:17:01,645 --> 00:17:03,605
‪家の階段が不便では？

256
00:17:04,606 --> 00:17:08,276
‪マンションを用意するので
引っ越しませんか？

257
00:17:08,360 --> 00:17:12,360
‪あんたのくだらない話は
聞き飽きたわ

258
00:17:13,407 --> 00:17:14,947
‪何か必要な物は？

259
00:17:15,034 --> 00:17:16,244
‪ないわ

260
00:17:16,952 --> 00:17:21,122
‪私より苦労してる人を
助けてあげて

261
00:17:21,206 --> 00:17:23,166
‪おばあさんに借りが

262
00:17:23,250 --> 00:17:24,750
‪返さなくていい

263
00:17:24,835 --> 00:17:28,255
‪その話をするなら帰るわ

264
00:17:28,338 --> 00:17:31,628
‪待って
借りを返させてください

265
00:17:31,717 --> 00:17:34,177
‪返したら終わるのに

266
00:17:36,346 --> 00:17:37,886
‪終わる？

267
00:17:42,269 --> 00:17:44,769
‪どこかへ行くつもりなの？

268
00:17:45,856 --> 00:17:47,936
‪行く所なんてない

269
00:17:49,568 --> 00:17:50,938
‪ジピョン

270
00:17:53,197 --> 00:17:58,907
‪僕が成功したら
連絡するなと言ってたでしょ

271
00:17:59,912 --> 00:18:02,002
‪最近はいろいろと順調で

272
00:18:02,664 --> 00:18:04,214
‪忙しいんです

273
00:18:06,085 --> 00:18:08,045
‪つらくなったら連絡を…

274
00:18:08,128 --> 00:18:09,048
‪ダメよ

275
00:18:17,262 --> 00:18:20,352
‪生活が順調でも連絡して

276
00:18:21,266 --> 00:18:22,386
‪会いに来て

277
00:18:23,977 --> 00:18:28,017
‪問題があろうが なかろうが
会いに来て

278
00:18:37,282 --> 00:18:38,992
‪用がないのに？

279
00:18:39,660 --> 00:18:40,700
‪来て

280
00:18:42,788 --> 00:18:44,958
‪くだらない話をして

281
00:18:46,375 --> 00:18:47,415
‪私は―

282
00:18:48,961 --> 00:18:51,801
‪目も耳も悪いから

283
00:18:52,923 --> 00:18:55,093
‪何を言っても大丈夫

284
00:18:55,717 --> 00:18:58,217
‪泣いても笑ってもいい

285
00:19:02,266 --> 00:19:04,476
‪理由は聞かないわ

286
00:19:06,228 --> 00:19:07,978
‪だから会いに来て

287
00:19:11,942 --> 00:19:14,282
‪独りに慣れちゃダメよ

288
00:19:16,113 --> 00:19:17,283
‪これからは―

289
00:19:22,035 --> 00:19:25,865
‪寂しい思いをしないで

290
00:19:35,883 --> 00:19:36,973
‪はい

291
00:20:02,242 --> 00:20:03,452
‪大丈夫

292
00:20:05,495 --> 00:20:06,365
‪泣かないで

293
00:20:11,043 --> 00:20:12,883
‪私がいる

294
00:20:26,683 --> 00:20:30,313
‪説明会に来てた企業を
リストアップしました

295
00:20:30,896 --> 00:20:31,806
‪はい

296
00:20:34,066 --> 00:20:35,896
{\an8}〝入札企業リスト 〞

297
00:20:35,984 --> 00:20:39,244
‪大規模プロジェクトだから
多いですね

298
00:20:39,321 --> 00:20:42,571
‪多いどころか
自律走行車の企業は

299
00:20:42,658 --> 00:20:44,528
‪全て集合したかと

300
00:20:44,618 --> 00:20:45,948
‪そうですね

301
00:20:47,204 --> 00:20:48,464
‪勝てるかしら

302
00:20:50,082 --> 00:20:51,332
‪“勝てる”？

303
00:20:51,416 --> 00:20:52,916
‪代表

304
00:20:53,001 --> 00:20:57,381
‪まさか落札できるとは
思ってないですよね

305
00:20:57,464 --> 00:21:01,224
‪経験のために
参加するだけでしょ？

306
00:21:01,301 --> 00:21:03,511
‪はい 経験のためです

307
00:21:03,595 --> 00:21:06,175
‪楽な気持ちで参加します

308
00:21:06,265 --> 00:21:08,175
‪うちが落札したら？

309
00:21:09,643 --> 00:21:11,983
‪そしたら10億あげます

310
00:21:13,146 --> 00:21:13,856
‪約束を

311
00:21:13,939 --> 00:21:15,689
‪それほど望みは薄い

312
00:21:15,774 --> 00:21:18,444
‪もし勝てたら僕は丸刈りに

313
00:21:18,527 --> 00:21:20,647
‪私は彼氏を公表します

314
00:21:23,699 --> 00:21:25,409
‪本気ですか？

315
00:21:25,492 --> 00:21:27,662
‪どうせ望みは薄いです

316
00:21:28,870 --> 00:21:30,000
‪そうですね

317
00:21:30,789 --> 00:21:33,039
‪でも万が一 勝ったら…

318
00:21:34,501 --> 00:21:35,671
‪公表を？

319
00:21:35,752 --> 00:21:36,502
‪はい

320
00:21:37,129 --> 00:21:38,669
‪あなたは丸刈りに？

321
00:21:38,755 --> 00:21:41,255
‪はい 500回丸刈りに

322
00:21:41,341 --> 00:21:43,971
‪じゃあ みんな何か公約を

323
00:21:44,052 --> 00:21:46,352
‪僕は全員にスポーツカーを

324
00:21:46,430 --> 00:21:48,890
‪それは太っ腹ですね

325
00:21:48,974 --> 00:21:50,144
‪ドサンさんは？

326
00:21:50,726 --> 00:21:51,806
‪勝ったら

327
00:21:52,894 --> 00:21:53,944
‪プロポーズする

328
00:22:05,824 --> 00:22:07,374
‪どうせ望みは薄いです

329
00:22:08,076 --> 00:22:10,406
‪何チームが最終審査に？

330
00:22:11,371 --> 00:22:12,411
‪５…

331
00:22:14,124 --> 00:22:15,254
‪５…

332
00:22:17,461 --> 00:22:18,711
‪５チームです

333
00:22:19,629 --> 00:22:22,589
‪５チーム？　では会議を

334
00:22:22,674 --> 00:22:24,094
‪行きましょう

335
00:22:36,897 --> 00:22:39,437
‪常務　今日の調子は？

336
00:22:39,524 --> 00:22:40,534
‪ドンチョン

337
00:22:42,110 --> 00:22:43,150
‪これは何だ

338
00:22:43,653 --> 00:22:45,493
‪なぜ ここに？

339
00:22:45,989 --> 00:22:47,409
‪誰か置いた？

340
00:22:47,991 --> 00:22:50,371
‪いい事業だと思います

341
00:22:51,078 --> 00:22:54,248
‪児童養護施設を出てすぐ

342
00:22:54,331 --> 00:22:57,251
‪経済的に自立するのは
難しいです

343
00:22:57,334 --> 00:22:58,344
‪だから？

344
00:22:58,418 --> 00:23:03,128
‪彼らが自立できるよう
バックアップする企業です

345
00:23:03,215 --> 00:23:08,635
‪代表は児童養護施設 出身で
事業の趣旨もすばらしいです

346
00:23:08,720 --> 00:23:10,140
‪趣旨だけな

347
00:23:10,222 --> 00:23:12,142
‪価値を見いだせないと…

348
00:23:12,224 --> 00:23:15,354
‪大事なＬＰのお金は使えない

349
00:23:15,435 --> 00:23:18,265
‪はい もう諦めます

350
00:23:18,855 --> 00:23:21,315
‪いや アポを取ってくれ

351
00:23:21,399 --> 00:23:22,529
‪はい？

352
00:23:24,611 --> 00:23:25,991
‪じゃあ…

353
00:23:28,365 --> 00:23:29,565
{\an8}〝コ･ギルドン 〞

354
00:23:48,718 --> 00:23:51,138
‪皆さん　10時を過ぎましたよ

355
00:23:52,889 --> 00:23:54,929
‪シミュレーションの時

356
00:23:55,016 --> 00:23:58,096
‪交差点の赤信号を
認識しなかった

357
00:23:58,895 --> 00:24:01,015
‪認識するようにしよう

358
00:24:02,566 --> 00:24:04,106
‪基準を下げてみて

359
00:24:07,571 --> 00:24:08,861
‪帰りませんか？

360
00:24:08,947 --> 00:24:10,617
‪これでもダメだな

361
00:24:10,699 --> 00:24:12,199
‪現場へ行くか

362
00:24:12,284 --> 00:24:13,244
‪ああ

363
00:24:13,326 --> 00:24:13,906
‪今から？

364
00:24:13,994 --> 00:24:16,004
‪気にせず帰ってくれ

365
00:24:17,873 --> 00:24:19,173
‪丸刈りに？

366
00:24:19,249 --> 00:24:21,209
‪ああ さっぱりしたい

367
00:24:41,438 --> 00:24:47,068
‪ドライバーモニタリングで
他社との差別化を図ります

368
00:24:47,152 --> 00:24:50,702
‪運転手が居眠りしないか
監視するんです

369
00:24:50,780 --> 00:24:52,370
‪車線逸脱の防止も

370
00:25:12,552 --> 00:25:14,552
{\an8}〝ターザン 〞

371
00:25:39,829 --> 00:25:42,329
‪明日は提案書の締め切りよ

372
00:25:43,166 --> 00:25:45,786
‪何かインパクトがないと―

373
00:25:45,877 --> 00:25:49,967
‪他の企業の書類に
埋もれてしまうわ

374
00:25:51,883 --> 00:25:53,683
‪“判断”を１番にする？

375
00:25:53,760 --> 00:25:55,510
‪このまま２番に？

376
00:25:57,013 --> 00:25:57,853
‪ダルミ

377
00:25:57,931 --> 00:25:58,891
‪うん？

378
00:25:59,975 --> 00:26:01,935
‪ターザンの目標は？

379
00:26:03,061 --> 00:26:04,151
‪ターザン？

380
00:26:05,855 --> 00:26:06,555
{\an8}目標はレベル５よ

381
00:26:06,564 --> 00:26:07,444
{\an8}目標はレベル５よ
レベル５：完全自動運転

382
00:26:07,440 --> 00:26:07,520
{\an8}レベル５：完全自動運転

383
00:26:07,524 --> 00:26:10,994
{\an8}レベル５：完全自動運転
でも私たちだけでは
成し遂げられない

384
00:26:11,069 --> 00:26:14,699
{\an8}法律や道路環境も
変わらないと…

385
00:26:14,781 --> 00:26:15,871
{\an8}他には？

386
00:26:21,121 --> 00:26:23,921
‪言ったら実現してくれるの？

387
00:26:23,999 --> 00:26:24,959
‪うん

388
00:26:27,919 --> 00:26:29,879
‪私が夢見てるのは

389
00:26:31,089 --> 00:26:33,379
‪映画みたいに

390
00:26:33,466 --> 00:26:37,256
‪自動的に道を探したり
空を飛んだり…

391
00:26:37,762 --> 00:26:39,142
‪何だって？

392
00:26:39,222 --> 00:26:40,352
‪冗談よ

393
00:26:42,642 --> 00:26:43,692
‪他には？

394
00:26:49,357 --> 00:26:50,687
‪私の父は

395
00:26:52,027 --> 00:26:53,987
‪交通事故で亡くなった

396
00:26:55,822 --> 00:26:59,162
‪おばあちゃんは
視力を失いつつある

397
00:27:04,497 --> 00:27:08,787
‪交通事故のない世界を
作りたい

398
00:27:09,461 --> 00:27:12,801
‪そしたら おばあちゃんも
安心して外出を

399
00:27:12,881 --> 00:27:13,971
‪可能かしら？

400
00:27:16,176 --> 00:27:19,966
‪うん ５年半以内に
実現可能だ

401
00:27:20,680 --> 00:27:22,270
{\an8}Ｒ＆Ｄ投資を行えば
３年以内に実現可能だ

402
00:27:22,265 --> 00:27:24,725
{\an8}Ｒ＆Ｄ投資を行えば
３年以内に実現可能だ
Ｒ＆Ｄ：研究開発

403
00:27:24,726 --> 00:27:26,636
{\an8}Ｒ＆Ｄ：研究開発

404
00:27:26,978 --> 00:27:28,648
{\an8}落札できるかしら

405
00:27:28,730 --> 00:27:29,940
{\an8}もちろん

406
00:27:30,857 --> 00:27:34,107
‪経験を
積むためだったんじゃ？

407
00:27:35,403 --> 00:27:36,453
‪今は違う

408
00:27:37,447 --> 00:27:40,407
‪経験を積むためじゃない

409
00:27:43,078 --> 00:27:44,248
‪絶対に勝つ

410
00:27:51,586 --> 00:27:53,956
‪口先だけでは詐欺師になる

411
00:27:54,047 --> 00:27:56,797
‪言ったことの責任は取る

412
00:28:21,282 --> 00:28:23,912
‪邪魔するつもりはなかった

413
00:28:23,993 --> 00:28:26,583
‪さっきから
せき払いしてたのに

414
00:28:27,497 --> 00:28:31,127
‪２人の世界に入って
聞いてなかった

415
00:29:00,989 --> 00:29:01,779
‪何？

416
00:29:01,865 --> 00:29:03,825
‪羨んだら負けだ

417
00:29:04,617 --> 00:29:05,907
‪俺の負け

418
00:29:08,079 --> 00:29:09,039
‪何だよ

419
00:29:20,300 --> 00:29:21,340
‪おはよう

420
00:29:22,051 --> 00:29:24,141
‪おはようございます

421
00:29:28,266 --> 00:29:30,806
‪常務　ホン代表がお待ちです

422
00:29:30,894 --> 00:29:32,814
‪ホン代表って誰だ

423
00:29:33,396 --> 00:29:37,526
‪“コ･ギルドン”の事業を
もう忘れました？

424
00:29:38,109 --> 00:29:40,449
‪そうか　会議室に？

425
00:29:40,528 --> 00:29:41,108
‪はい

426
00:29:57,045 --> 00:29:58,125
‪ハン･ジピョンです

427
00:30:00,215 --> 00:30:02,585
‪どうも　ホン･ジソクです

428
00:30:08,139 --> 00:30:09,179
‪はい

429
00:30:10,683 --> 00:30:11,983
‪お掛けに

430
00:30:16,773 --> 00:30:19,653
‪投資会社から
初めて連絡を受けて

431
00:30:20,777 --> 00:30:22,107
‪驚きました

432
00:30:23,404 --> 00:30:25,114
‪落ち着いてください

433
00:30:25,698 --> 00:30:26,658
‪はい

434
00:30:28,284 --> 00:30:30,834
‪お忙しいと思うので
早速 説明を

435
00:30:35,291 --> 00:30:36,331
‪どうぞ

436
00:30:38,211 --> 00:30:43,761
‪ドゥーリーたちを受け入れた
コ･ギルドンをご存じですね

437
00:30:43,842 --> 00:30:48,142
‪児童養護施設を出た子と
彼のような支援者を

438
00:30:48,137 --> 00:30:49,387
‪児童養護施設を出た子と
彼のような支援者を

439
00:30:48,137 --> 00:30:49,387
{\an8}〝ＡＩスピーカー
ヨンシルの声を担当 〞

440
00:30:49,389 --> 00:30:49,469
{\an8}〝ＡＩスピーカー
ヨンシルの声を担当 〞

441
00:30:49,472 --> 00:30:51,142
{\an8}〝ＡＩスピーカー
ヨンシルの声を担当 〞

442
00:30:49,472 --> 00:30:51,142
‪マッチングするサービスです

443
00:30:51,140 --> 00:30:51,680
‪マッチングするサービスです

444
00:30:53,643 --> 00:30:55,103
‪何か必要な物は？

445
00:30:55,186 --> 00:30:56,806
‪ないわ

446
00:30:56,896 --> 00:31:01,106
‪私より苦労してる人を
助けてあげて

447
00:31:01,192 --> 00:31:04,032
‪児童養護施設を出る時は

448
00:31:04,112 --> 00:31:09,952
‪まだ大人ではないので
社会の壁が立ちはだかって…

449
00:31:10,034 --> 00:31:14,464
‪代表　事業計画書を読んで
既に調査もしました

450
00:31:16,124 --> 00:31:18,174
‪御社のバリューは？

451
00:31:20,336 --> 00:31:23,256
‪まだ決まってないのですが

452
00:31:24,299 --> 00:31:25,129
‪どうすれば…

453
00:31:29,095 --> 00:31:31,175
‪今 必要な資金は？

454
00:31:33,224 --> 00:31:35,314
‪１億ウォン必要です

455
00:31:35,393 --> 00:31:38,483
‪うちが出資するのは
難しいです

456
00:31:38,563 --> 00:31:41,073
‪５千万では どうですか？

457
00:31:41,149 --> 00:31:44,439
‪その代わり
僕に投資させてください

458
00:31:44,527 --> 00:31:46,567
‪“常務　ハン･ジピョン”

459
00:31:50,241 --> 00:31:52,621
‪なぜ個人的に投資を？

460
00:31:53,953 --> 00:31:55,713
‪いい声なので

461
00:31:57,415 --> 00:31:58,705
‪僕の声ですか？

462
00:31:59,417 --> 00:32:02,837
‪１億投資し ３億寄付します

463
00:32:02,921 --> 00:32:06,511
‪そして僕にも
マッチングしてください

464
00:32:07,342 --> 00:32:08,802
‪どうですか？

465
00:32:13,389 --> 00:32:14,929
{\an8}タームシートは来週中に

466
00:32:14,933 --> 00:32:15,813
{\an8}タームシートは来週中に
タームシート：
投資条件を記載した書類

467
00:32:15,808 --> 00:32:16,848
{\an8}タームシート：
投資条件を記載した書類

468
00:32:16,851 --> 00:32:17,891
{\an8}タームシート：
投資条件を記載した書類
あの…

469
00:32:17,894 --> 00:32:19,064
{\an8}タームシート：
投資条件を記載した書類

470
00:32:19,228 --> 00:32:20,478
{\an8}感謝します

471
00:32:21,981 --> 00:32:23,571
‪ありがとうございます

472
00:32:23,650 --> 00:32:26,190
‪僕のほうが感謝してます

473
00:32:27,111 --> 00:32:28,401
‪福が来ますよ

474
00:32:39,499 --> 00:32:40,789
‪すごい

475
00:32:49,467 --> 00:32:50,587
‪どうでした？

476
00:32:51,552 --> 00:32:52,762
‪お前の好みだ

477
00:32:54,138 --> 00:32:55,098
‪というと？

478
00:32:55,181 --> 00:32:58,561
‪経営戦略はないが
夢と希望はある

479
00:32:58,643 --> 00:33:01,273
‪趣旨だけがすばらしい

480
00:33:02,271 --> 00:33:05,441
‪貴重な時間を無駄にして
すみません

481
00:33:06,609 --> 00:33:07,989
‪よくやった

482
00:33:08,069 --> 00:33:09,279
‪はい？

483
00:33:10,989 --> 00:33:11,989
‪何だ

484
00:33:12,532 --> 00:33:13,492
‪今 何と？

485
00:33:13,574 --> 00:33:14,374
‪何も

486
00:33:14,450 --> 00:33:17,250
‪“よくやった”と
言いましたね

487
00:33:18,705 --> 00:33:19,285
‪違う

488
00:33:19,372 --> 00:33:21,172
‪いいえ 言いました

489
00:33:21,958 --> 00:33:22,538
‪言ってない

490
00:33:22,625 --> 00:33:25,335
‪みんなは聞いたよな

491
00:33:25,420 --> 00:33:26,210
‪聞いて…

492
00:33:26,295 --> 00:33:28,455
‪いえ 言いましたね

493
00:33:29,215 --> 00:33:30,925
‪早く席に戻れ

494
00:33:31,009 --> 00:33:31,679
‪イエス

495
00:33:32,677 --> 00:33:33,887
‪“よくやった”

496
00:33:34,929 --> 00:33:35,929
‪聞いた？

497
00:33:37,265 --> 00:33:38,465
‪仕事をして

498
00:33:50,611 --> 00:33:52,411
‪全部 持ったかな

499
00:33:53,197 --> 00:33:55,027
‪提案書と…

500
00:33:58,119 --> 00:34:00,409
‪ＵＳＢはある

501
00:34:00,496 --> 00:34:03,536
‪締め切りは３時だっけ？

502
00:34:03,624 --> 00:34:05,714
‪ええ あと２時間よ

503
00:34:05,793 --> 00:34:07,133
‪余裕だな

504
00:34:08,004 --> 00:34:10,344
‪モーニングＡＩも参加を？

505
00:34:10,923 --> 00:34:14,933
‪どうかな　重要メンバーが
取り調べ中だから

506
00:34:15,011 --> 00:34:16,141
‪不参加だろう

507
00:34:17,889 --> 00:34:19,429
‪そうよね

508
00:34:28,232 --> 00:34:29,732
‪参加するのか

509
00:34:30,485 --> 00:34:32,235
‪ああ そうだ

510
00:34:32,737 --> 00:34:35,447
‪その表情の意味は？

511
00:34:36,032 --> 00:34:40,832
‪取り調べ中なのに
入札に参加する気で？

512
00:34:41,788 --> 00:34:43,458
‪取り調べ？

513
00:34:44,040 --> 00:34:45,790
‪罰金刑だろうな

514
00:34:46,375 --> 00:34:47,875
‪未遂だったしね

515
00:34:48,920 --> 00:34:50,050
‪その件は―

516
00:34:50,755 --> 00:34:52,505
‪入札とは無関係だ

517
00:34:53,925 --> 00:34:56,335
‪確かに無関係ですね

518
00:34:57,261 --> 00:34:59,971
‪提案書を出すだけなら―

519
00:35:00,056 --> 00:35:01,966
‪犬でもできます

520
00:35:03,059 --> 00:35:04,689
‪犬でも？

521
00:35:05,770 --> 00:35:07,150
‪ふざけるな

522
00:35:12,985 --> 00:35:14,105
‪行こう

523
00:35:21,994 --> 00:35:25,214
‪あいつらのことは気にするな

524
00:35:25,998 --> 00:35:27,498
‪変わったわ

525
00:35:28,876 --> 00:35:29,456
‪何が？

526
00:35:29,544 --> 00:35:33,344
‪あの２人を
何て紹介したか覚えてる？

527
00:35:34,215 --> 00:35:37,005
‪さあね　覚えてないけど

528
00:35:37,093 --> 00:35:41,103
‪双子で ＡＩ関連では
最高の開発者だ

529
00:35:41,180 --> 00:35:41,890
‪最高？

530
00:35:41,973 --> 00:35:44,643
‪向こうはＭＩＴを出ただろ

531
00:35:44,725 --> 00:35:45,885
‪僕が言った？

532
00:35:46,644 --> 00:35:47,484
‪うん

533
00:35:48,187 --> 00:35:49,437
‪変わったな

534
00:35:54,026 --> 00:35:56,276
‪提案書は出せたと？

535
00:35:57,071 --> 00:35:59,621
‪ええ 混んでたようだけど

536
00:35:59,699 --> 00:36:02,289
‪うちは参加することに意義が

537
00:36:03,035 --> 00:36:06,325
‪そうですね
受注できるわけない

538
00:36:08,374 --> 00:36:10,254
‪13期の人たちかしら

539
00:36:10,334 --> 00:36:13,424
‪そのようです
あれを書きましたか？

540
00:36:14,380 --> 00:36:15,130
‪書きました

541
00:36:21,137 --> 00:36:22,177
‪どこだっけ？

542
00:36:30,146 --> 00:36:31,556
‪あったわ

543
00:36:33,566 --> 00:36:35,476
{\an8}〝私より有能な男性に
会うために 〞

544
00:36:35,568 --> 00:36:39,238
‪それは かなり難しいかと

545
00:36:39,322 --> 00:36:40,202
‪そう？

546
00:36:40,281 --> 00:36:44,041
‪サハさんより有能な男は
いません

547
00:36:45,369 --> 00:36:46,749
‪確かに

548
00:36:46,829 --> 00:36:49,329
‪私も年々 有能に

549
00:36:49,415 --> 00:36:53,665
‪法曹界やデザイン業界にも
いなかったから

550
00:36:53,753 --> 00:36:55,713
‪ここに期待してたの

551
00:36:56,505 --> 00:36:59,335
‪代表のおかげで今がある

552
00:37:00,509 --> 00:37:01,839
‪そうですか

553
00:37:05,848 --> 00:37:07,058
‪姉さんが来た

554
00:37:07,141 --> 00:37:08,681
‪お姉さん？

555
00:37:08,768 --> 00:37:10,808
‪一緒にランチしますか？

556
00:37:14,190 --> 00:37:17,440
‪いいえ ここで食べるので
気にせずに

557
00:37:18,653 --> 00:37:19,653
‪分かりました

558
00:37:23,908 --> 00:37:25,698
‪交際を公表しない理由は
これか

559
00:37:23,908 --> 00:37:25,698
{\an8}〝私より有能な男性に
会うために 〞

560
00:37:25,701 --> 00:37:27,621
‪交際を公表しない理由は
これか

561
00:37:28,204 --> 00:37:29,964
‪俺じゃ恥ずかしいよな

562
00:37:30,957 --> 00:37:32,247
‪ここにいたのね

563
00:37:33,417 --> 00:37:35,497
‪姉さんに挨拶を

564
00:37:37,213 --> 00:37:38,423
‪こんにちは

565
00:37:38,923 --> 00:37:41,183
‪はい こんにちは

566
00:37:41,259 --> 00:37:46,809
‪僕はサハさんの単なる同僚の
イ･チョルサンです

567
00:37:46,889 --> 00:37:49,309
‪お会いできて うれしいです

568
00:37:50,476 --> 00:37:51,556
‪彼氏なの

569
00:37:55,189 --> 00:37:57,779
‪サハから話を聞いてるので

570
00:37:57,858 --> 00:37:59,488
‪すぐ分かりました

571
00:38:03,322 --> 00:38:05,162
‪どうも　あの…

572
00:38:05,241 --> 00:38:08,451
‪お会いできて うれしいです

573
00:38:24,051 --> 00:38:25,431
‪何時に発表？

574
00:38:25,511 --> 00:38:27,431
‪２時よ　あと２分

575
00:38:29,181 --> 00:38:31,431
‪代表　キーが壊れます

576
00:38:31,517 --> 00:38:33,887
‪この次は最終審査？

577
00:38:34,687 --> 00:38:35,727
‪５チームだけ？

578
00:38:35,813 --> 00:38:36,483
‪はい

579
00:38:37,064 --> 00:38:38,654
‪望みは薄いです

580
00:38:40,359 --> 00:38:43,899
‪そうだ　経験のために
参加しただけだ

581
00:38:43,988 --> 00:38:47,068
‪みんな　期待はしないように

582
00:38:47,158 --> 00:38:51,408
‪最終審査に残れたら
それだけで満足だわ

583
00:38:52,496 --> 00:38:53,706
‪なんと

584
00:38:54,749 --> 00:38:55,619
‪何？

585
00:38:55,708 --> 00:38:56,208
‪合格？

586
00:38:56,292 --> 00:38:56,922
‪本当に？

587
00:38:57,001 --> 00:38:57,841
‪まさか

588
00:38:57,918 --> 00:38:58,878
‪残った？

589
00:38:59,712 --> 00:39:01,552
{\an8}〝書類審査 合格 〞

590
00:39:21,025 --> 00:39:22,105
‪これと

591
00:39:22,943 --> 00:39:24,203
‪これと

592
00:39:24,278 --> 00:39:25,608
‪これを

593
00:39:26,655 --> 00:39:29,575
‪このベリーケーキが
おいしいから

594
00:39:29,658 --> 00:39:31,788
‪集中的に食べるのよ

595
00:39:31,869 --> 00:39:32,539
‪いい？

596
00:39:32,620 --> 00:39:33,410
‪分かった

597
00:39:40,252 --> 00:39:42,632
‪僕のおごりだから食べて

598
00:39:42,713 --> 00:39:44,223
‪いただきます

599
00:39:45,216 --> 00:39:47,506
‪見た目もきれいだな

600
00:39:53,349 --> 00:39:55,099
‪そっちがおいしいです

601
00:40:00,231 --> 00:40:02,271
‪せっかくだから帽子を

602
00:40:06,195 --> 00:40:07,445
‪大丈夫？

603
00:40:08,364 --> 00:40:09,624
‪貸して

604
00:40:11,033 --> 00:40:12,833
‪落札できたりして

605
00:40:12,910 --> 00:40:14,290
‪ありえません

606
00:40:14,370 --> 00:40:17,210
‪最終に残っただけで奇跡です

607
00:40:17,289 --> 00:40:20,379
‪イヤです
ここまできたら落札します

608
00:40:20,459 --> 00:40:22,839
‪落札したら10億くれると？

609
00:40:22,920 --> 00:40:23,500
‪うん

610
00:40:23,587 --> 00:40:25,917
‪命懸けで準備します

611
00:40:26,006 --> 00:40:29,636
‪ガンジンさんは
スポーツカーの用意を

612
00:40:30,219 --> 00:40:33,389
‪ヨンサンさんは10億の用意を

613
00:40:33,889 --> 00:40:36,599
‪チョルサンさんは丸刈りに

614
00:40:36,684 --> 00:40:38,814
‪バリカンを用意してます

615
00:40:38,894 --> 00:40:40,404
‪これでも かぶれ

616
00:40:41,272 --> 00:40:43,732
‪サハさんも公約を守って

617
00:40:45,526 --> 00:40:47,816
‪もちろん守ります

618
00:40:48,612 --> 00:40:50,202
‪ドサンもだ

619
00:40:51,866 --> 00:40:53,526
‪分かってるよ

620
00:40:57,663 --> 00:40:59,923
‪５年半以内に実現可能だ

621
00:40:59,999 --> 00:41:04,249
‪Ｒ＆Ｄ投資を行えば
３年以内に実現可能だ

622
00:41:14,180 --> 00:41:18,890
‪ここで皆さんの意見を
聞きたいのですが

623
00:41:22,229 --> 00:41:27,359
‪全国の企業が
今回の入札に参加してる中で

624
00:41:27,443 --> 00:41:29,653
‪最終審査に残りました

625
00:41:29,737 --> 00:41:33,817
‪すなわち うちの技術力は
高いということです

626
00:41:33,908 --> 00:41:35,028
‪はい

627
00:41:36,535 --> 00:41:40,825
‪スケールアップする
いい機会なんじゃないかと

628
00:41:40,915 --> 00:41:43,995
‪事業規模を
拡大するということ？

629
00:41:44,084 --> 00:41:46,174
‪はい 成長速度を上げます

630
00:41:46,670 --> 00:41:49,340
‪投資を受けて人も増やします

631
00:41:49,423 --> 00:41:50,843
‪どう思いますか？

632
00:42:05,981 --> 00:42:06,401
{\an8}シリーズオープンを？

633
00:42:06,398 --> 00:42:08,148
{\an8}シリーズオープンを？
シリーズオープン：
スタートアップが―

634
00:42:08,150 --> 00:42:08,230
{\an8}シリーズオープン：
スタートアップが―

635
00:42:08,234 --> 00:42:11,364
{\an8}シリーズオープン：
スタートアップが―
ええ 最終審査に
残ったということは

636
00:42:11,445 --> 00:42:14,195
{\an8}うちの技術力が
高いという証明に
投資を誘致すること

637
00:42:14,198 --> 00:42:15,068
{\an8}うちの技術力が
高いという証明に

638
00:42:15,157 --> 00:42:19,077
‪そこで投資を誘致して
スケールアップすると？

639
00:42:19,161 --> 00:42:19,751
‪そうよ

640
00:42:19,828 --> 00:42:20,998
‪私は反対

641
00:42:21,705 --> 00:42:26,165
‪収益もないのに
持ち株比率が下がるだけよ

642
00:42:26,252 --> 00:42:28,502
‪収益を上げるためにやるの

643
00:42:28,587 --> 00:42:31,257
‪収益を得てからのほうがいい

644
00:42:31,340 --> 00:42:32,300
‪ダメよ

645
00:42:33,175 --> 00:42:35,425
‪スピードが重要なの

646
00:42:35,511 --> 00:42:37,561
‪今まで投資を受けてないわ

647
00:42:37,638 --> 00:42:41,138
‪外部から
口出しされないためにね

648
00:42:41,725 --> 00:42:42,345
‪姉さん

649
00:42:42,434 --> 00:42:43,394
‪話は終わり

650
00:42:43,477 --> 00:42:46,477
‪お疲れさま
何とか落札してね

651
00:43:05,416 --> 00:43:06,376
‪乗ります

652
00:43:17,177 --> 00:43:17,967
‪乗りませんか？

653
00:43:34,069 --> 00:43:35,649
‪避けないんですね

654
00:43:36,739 --> 00:43:38,949
‪意外と回復が早くて

655
00:43:39,533 --> 00:43:41,703
‪この前 僕に話があると

656
00:43:43,370 --> 00:43:44,500
‪はい

657
00:43:44,580 --> 00:43:46,080
‪話は聞きますが

658
00:43:47,166 --> 00:43:51,496
‪礼や謝罪を抜きにして
話してください

659
00:43:53,088 --> 00:43:55,258
‪抜きにはできません

660
00:43:57,551 --> 00:43:59,181
‪感謝の言葉は

661
00:43:59,261 --> 00:44:01,931
‪今まで何度も聞きました

662
00:44:02,014 --> 00:44:03,814
‪あり余るほどに

663
00:44:08,312 --> 00:44:10,812
‪当時 僕も友達がいなくて

664
00:44:11,315 --> 00:44:13,435
‪手紙に慰められました

665
00:44:15,069 --> 00:44:18,199
‪おあいこなので礼は抜きに

666
00:44:19,281 --> 00:44:20,281
‪いいですか？

667
00:44:22,368 --> 00:44:23,198
‪はい

668
00:44:25,913 --> 00:44:30,713
‪僕は あなたを15年間
捜しませんでしたが

669
00:44:31,919 --> 00:44:36,549
‪ドサンさんは自ら
あなたに会いに行きました

670
00:44:39,093 --> 00:44:43,683
‪だから手紙の中のドサンは
僕ではありません

671
00:44:46,058 --> 00:44:49,768
‪罪悪感を抱いたり
謝る必要はありません

672
00:44:52,856 --> 00:44:55,526
‪断言されると何も言えません

673
00:44:57,694 --> 00:44:58,824
‪いいですか？

674
00:44:59,488 --> 00:45:00,198
‪はい

675
00:45:25,389 --> 00:45:26,639
‪おい　聞いたか？

676
00:45:27,266 --> 00:45:30,976
‪ウォン会長の息子が
開発者を使って

677
00:45:31,061 --> 00:45:32,561
‪ハッキングしたとか

678
00:45:32,646 --> 00:45:34,476
‪ああ 聞いたよ

679
00:45:35,065 --> 00:45:37,985
‪大企業がやることか？

680
00:45:38,610 --> 00:45:42,530
‪競合になりうる企業を
潰したかったんだろう

681
00:45:43,657 --> 00:45:46,367
‪息子は警察で取り調べ中だ

682
00:45:46,452 --> 00:45:47,792
‪それは本当か？

683
00:45:49,371 --> 00:45:53,461
‪この講演を聞く価値は
ないかもな

684
00:45:54,209 --> 00:45:56,129
‪なんてことだ

685
00:45:56,211 --> 00:45:57,591
‪ひどい話よね

686
00:45:57,671 --> 00:45:58,421
‪ああ

687
00:45:58,505 --> 00:46:00,415
‪中止にしないの？

688
00:46:00,507 --> 00:46:01,337
‪多分な

689
00:46:01,425 --> 00:46:02,505
‪恥知らずね

690
00:46:02,593 --> 00:46:03,843
‪なぜ講演を？

691
00:46:03,927 --> 00:46:05,387
‪誰も来ないわ

692
00:46:05,471 --> 00:46:05,971
{\an8}〝人事が万事 〞

693
00:46:05,971 --> 00:46:08,851
{\an8}〝人事が万事 〞

694
00:46:05,971 --> 00:46:08,851
‪質疑応答形式の予定でしたが

695
00:46:08,849 --> 00:46:08,929
{\an8}〝人事が万事 〞

696
00:46:08,932 --> 00:46:10,682
{\an8}〝人事が万事 〞

697
00:46:08,932 --> 00:46:10,682
‪質問はないようですね

698
00:46:10,684 --> 00:46:11,354
‪質問はないようですね

699
00:46:11,435 --> 00:46:14,765
‪互いに時間の無駄になるので

700
00:46:14,855 --> 00:46:16,565
‪これで終わりに

701
00:46:17,232 --> 00:46:18,822
‪質問があります

702
00:46:23,947 --> 00:46:25,367
‪はい どうぞ

703
00:46:28,494 --> 00:46:30,914
‪人事が万事とのことですが

704
00:46:30,996 --> 00:46:33,826
‪私の人事について
お聞きします

705
00:46:33,916 --> 00:46:36,246
‪私を追い出した理由は？

706
00:46:37,085 --> 00:46:39,455
‪それは個人的な質問ですね

707
00:46:39,546 --> 00:46:42,376
‪人が少ないので
答えてもいいのでは？

708
00:46:42,466 --> 00:46:43,796
‪いいですよね

709
00:46:44,384 --> 00:46:45,684
‪いいですよ

710
00:46:48,764 --> 00:46:51,894
‪追い出したら
少しは従順になるかと

711
00:46:52,476 --> 00:46:54,896
‪確かに私は反抗的でした

712
00:46:56,313 --> 00:46:59,983
‪従順なご子息は
お忙しそうですね

713
00:47:00,067 --> 00:47:02,647
‪警察に行ったり
審査に落ちたり

714
00:47:02,736 --> 00:47:03,276
‪インジェ…

715
00:47:03,362 --> 00:47:06,992
‪そういえば私は
ソ･インジェになりました

716
00:47:07,866 --> 00:47:09,946
‪ここに判決文が

717
00:47:11,620 --> 00:47:14,870
‪教訓を与えてくださり
ありがとうございました

718
00:47:39,815 --> 00:47:41,105
‪代表

719
00:47:43,819 --> 00:47:45,779
‪何の用ですか？

720
00:47:45,862 --> 00:47:46,862
‪あの…

721
00:47:47,906 --> 00:47:49,736
‪謝罪をしたくて

722
00:47:50,576 --> 00:47:51,576
‪私に？

723
00:47:51,660 --> 00:47:52,540
‪はい

724
00:47:54,454 --> 00:47:58,834
‪３年前のリレー講演で
代表に質問しました

725
00:47:59,501 --> 00:48:02,591
‪“サンドボックスで
起業したら―”

726
00:48:02,671 --> 00:48:06,801
‪“親の七光りではないと
認める”という意見も

727
00:48:07,509 --> 00:48:08,969
‪覚えてますか？

728
00:48:09,052 --> 00:48:10,602
‪覚えてます

729
00:48:11,972 --> 00:48:14,272
‪あなただったんですか？

730
00:48:14,349 --> 00:48:15,309
‪はい

731
00:48:15,892 --> 00:48:19,982
‪私を中傷した人と
働いてたなんて

732
00:48:20,063 --> 00:48:21,113
‪私は寛大ね

733
00:48:21,690 --> 00:48:25,610
‪よく知りもせず
言ってしまいました

734
00:48:26,486 --> 00:48:27,696
‪すみません

735
00:48:29,114 --> 00:48:32,954
‪私が ここにいるのは
あの中傷のおかげだわ

736
00:48:33,577 --> 00:48:34,697
‪なぜ？

737
00:48:34,786 --> 00:48:37,326
‪あの時
意欲をかきたてられた

738
00:48:39,041 --> 00:48:42,631
‪お礼は言わないけど
謝罪は受け入れるわ

739
00:48:43,629 --> 00:48:44,799
‪はい

740
00:48:53,680 --> 00:48:55,270
‪“ドサン”

741
00:48:56,350 --> 00:48:57,520
‪何だ

742
00:48:59,394 --> 00:49:00,404
‪マジで？

743
00:49:00,896 --> 00:49:02,726
‪ここに入れたかと

744
00:49:03,273 --> 00:49:04,403
‪どこだ

745
00:49:06,068 --> 00:49:07,608
‪足が疲れた

746
00:49:09,154 --> 00:49:11,074
‪どなたですか？

747
00:49:11,156 --> 00:49:12,776
‪ここで働いてました

748
00:49:12,866 --> 00:49:16,946
‪サムサンテックの
創業メンバーです

749
00:49:17,037 --> 00:49:18,327
‪サムサンテック？

750
00:49:18,914 --> 00:49:20,924
‪ここが事務所だったとか

751
00:49:20,999 --> 00:49:23,789
‪はい 会えてうれしいです

752
00:49:23,877 --> 00:49:25,337
‪はじめまして

753
00:49:25,837 --> 00:49:27,917
‪ここに引っ越しを？

754
00:49:28,006 --> 00:49:31,086
‪はい 少し前に
起業したんです

755
00:49:31,176 --> 00:49:33,846
‪この場所はどうでした？

756
00:49:35,764 --> 00:49:38,314
‪家賃が安くて いいですよ

757
00:49:40,352 --> 00:49:43,312
‪眺望はどこにも負けません

758
00:49:44,022 --> 00:49:47,942
‪扉を開けておくと
焼き肉の匂いが漂います

759
00:49:48,026 --> 00:49:51,776
‪夏は暑いので
まずエアコンの準備を

760
00:49:51,863 --> 00:49:53,573
‪投資を受けよう

761
00:49:53,657 --> 00:49:55,157
‪もちろんだ

762
00:49:55,242 --> 00:49:55,742
‪よし

763
00:49:55,826 --> 00:49:56,446
‪よし

764
00:49:56,535 --> 00:49:57,865
‪頑張るぞ

765
00:49:57,953 --> 00:50:00,793
‪最後に中を見ても？

766
00:50:00,872 --> 00:50:03,632
‪はい ゆっくり見てください

767
00:50:03,709 --> 00:50:04,499
‪ありがとう

768
00:50:04,584 --> 00:50:05,464
‪どうも

769
00:50:06,712 --> 00:50:09,512
‪困った時は連絡を下さい

770
00:50:11,925 --> 00:50:12,585
‪どうも

771
00:50:12,676 --> 00:50:13,426
‪あなたも

772
00:50:15,095 --> 00:50:16,755
‪すごい

773
00:50:17,931 --> 00:50:18,811
‪カッコいい

774
00:50:18,890 --> 00:50:19,890
‪びっくりした

775
00:50:27,733 --> 00:50:29,943
‪ついに入居者が

776
00:50:31,278 --> 00:50:32,818
‪もう来られない

777
00:50:40,328 --> 00:50:41,828
‪泣いてるのか？

778
00:50:43,123 --> 00:50:44,753
‪泣いてない

779
00:50:46,042 --> 00:50:46,792
‪泣いてる

780
00:50:46,877 --> 00:50:49,377
‪彼らを思って泣いてるんだ

781
00:50:49,463 --> 00:50:52,883
‪このカビ臭い部屋で
苦労するのが―

782
00:50:54,593 --> 00:50:55,933
‪目に見えてる

783
00:50:57,053 --> 00:51:00,103
‪ああ 険しい道が続くはず

784
00:51:00,849 --> 00:51:02,099
‪気の毒に

785
00:51:10,817 --> 00:51:12,777
‪分かってないな

786
00:51:12,861 --> 00:51:15,071
‪僕が共同創業者なら

787
00:51:15,155 --> 00:51:18,735
‪棒に振った この２年間を
君に償わせる

788
00:51:25,582 --> 00:51:27,172
‪悪かったな

789
00:51:28,251 --> 00:51:29,171
‪ごめん

790
00:51:30,295 --> 00:51:31,205
‪何が？

791
00:51:31,296 --> 00:51:32,296
‪突然だな

792
00:51:32,380 --> 00:51:33,630
‪ただ…

793
00:51:35,634 --> 00:51:37,764
‪優秀な代表だったら

794
00:51:39,095 --> 00:51:41,135
‪もっと早く ここを出られた

795
00:51:43,141 --> 00:51:44,891
‪何年も さまよって

796
00:51:47,145 --> 00:51:48,555
‪不安にさせて

797
00:51:51,066 --> 00:51:52,646
‪苦労させた

798
00:51:56,279 --> 00:51:58,029
‪本当に申し訳ない

799
00:51:59,658 --> 00:52:02,448
‪何を言ってるんだか

800
00:52:02,536 --> 00:52:04,906
‪イヤだったら縁を切ってる

801
00:52:06,039 --> 00:52:10,499
‪カネが目的だったら
大企業を辞めてない

802
00:52:11,837 --> 00:52:13,207
‪他に理由が？

803
00:52:14,798 --> 00:52:16,928
‪なぜ俺が泣いてると？

804
00:52:17,592 --> 00:52:18,762
‪彼らを思って

805
00:52:18,844 --> 00:52:20,894
‪鈍感なヤツだな

806
00:52:23,098 --> 00:52:24,808
‪当時が恋しいんだ

807
00:52:27,227 --> 00:52:30,107
‪蒸し暑い事務所で
過ごす毎日が

808
00:52:32,190 --> 00:52:33,440
‪好きだった

809
00:52:35,110 --> 00:52:36,320
‪懐かしいよ

810
00:52:40,198 --> 00:52:44,488
‪悲惨な環境だったけど
出勤するのが楽しかった

811
00:52:45,203 --> 00:52:48,673
‪てれくさいことを言わすなよ

812
00:52:50,166 --> 00:52:52,956
‪言ってくれなきゃ分からない

813
00:53:06,433 --> 00:53:07,563
‪集まれ

814
00:53:08,977 --> 00:53:10,187
‪楽しかった

815
00:53:11,146 --> 00:53:12,356
‪ありがとう

816
00:53:12,439 --> 00:53:15,029
‪俺たちを大事にしろよ

817
00:53:15,108 --> 00:53:16,398
‪大事にするよ

818
00:53:16,484 --> 00:53:18,074
‪俺も大事にする

819
00:53:18,153 --> 00:53:19,953
‪なぜ泣くんだ

820
00:53:20,030 --> 00:53:21,280
‪なぜだろう

821
00:53:23,909 --> 00:53:25,119
‪泣くな

822
00:53:25,702 --> 00:53:27,082
‪もう泣くな

823
00:53:27,162 --> 00:53:28,372
‪お前が先だった

824
00:53:30,206 --> 00:53:30,996
‪大好きだ

825
00:53:31,082 --> 00:53:31,752
‪俺も

826
00:53:55,315 --> 00:53:56,185
‪お帰りで？

827
00:54:00,946 --> 00:54:01,856
‪成功を―

828
00:54:03,698 --> 00:54:04,618
‪祈ってます

829
00:54:05,867 --> 00:54:06,617
‪ファイト

830
00:54:06,701 --> 00:54:07,831
‪応援してます

831
00:54:07,911 --> 00:54:08,661
‪はい

832
00:54:08,745 --> 00:54:09,615
‪どうも

833
00:54:13,792 --> 00:54:16,802
‪サムサンテックの看板は？

834
00:54:18,171 --> 00:54:21,721
‪さっき 誰かが
持っていきました

835
00:54:21,800 --> 00:54:23,180
‪そうなんです

836
00:54:23,259 --> 00:54:24,469
‪はい

837
00:54:29,849 --> 00:54:30,889
‪誰が？

838
00:54:32,060 --> 00:54:34,600
{\an8}〝サムサンテック 〞

839
00:54:35,522 --> 00:54:37,322
‪なぜ壁に？

840
00:54:38,108 --> 00:54:39,398
‪外して

841
00:54:39,484 --> 00:54:41,574
‪明るくて いいだろう

842
00:54:42,946 --> 00:54:46,526
‪当時は けなして
気勢をそいだくせに

843
00:54:49,703 --> 00:54:52,043
‪だから掛けたんだ

844
00:54:52,122 --> 00:54:54,672
‪ドサンを怒りたくなっても―

845
00:54:56,126 --> 00:54:57,836
‪耐えるために

846
00:54:58,586 --> 00:55:00,706
‪これを見て怒りを抑える

847
00:55:02,757 --> 00:55:04,377
‪そういうことなら

848
00:55:07,595 --> 00:55:08,505
‪このままに

849
00:55:36,041 --> 00:55:38,541
‪受け取りには
ご本人のサインが

850
00:55:38,626 --> 00:55:40,046
‪ソ･ダルミさんは？

851
00:55:40,128 --> 00:55:42,838
‪今は不在ですが

852
00:55:42,922 --> 00:55:44,552
‪では代理でサインを

853
00:55:46,092 --> 00:55:48,392
‪私は目が悪いもので

854
00:55:48,470 --> 00:55:49,100
‪はい

855
00:55:49,179 --> 00:55:50,929
‪どこに書けば…

856
00:55:51,014 --> 00:55:53,064
‪ここに書いてください

857
00:55:53,683 --> 00:55:55,353
‪私がサインします

858
00:55:56,644 --> 00:55:57,694
‪どなた？

859
00:55:57,771 --> 00:55:59,441
‪ソ･ダルミの姉です

860
00:55:59,522 --> 00:56:01,362
‪では お願いします

861
00:56:02,817 --> 00:56:03,897
‪こちらに

862
00:56:07,280 --> 00:56:09,450
{\an8}〝ソ･インジェ 〞

863
00:56:12,452 --> 00:56:14,502
‪では こちらを

864
00:56:14,579 --> 00:56:16,709
‪ありがとうございました

865
00:56:19,375 --> 00:56:20,285
‪本当に…

866
00:56:24,005 --> 00:56:26,925
‪本当にインジェなの？

867
00:56:29,219 --> 00:56:31,469
‪はい インジェです

868
00:56:35,308 --> 00:56:37,018
‪遅くなりました

869
00:56:49,280 --> 00:56:50,320
‪インジェ

870
00:57:12,971 --> 00:57:14,181
‪泣いたの？

871
00:57:15,181 --> 00:57:16,061
‪違うわ

872
00:57:17,475 --> 00:57:19,185
‪パンダみたい

873
00:57:19,853 --> 00:57:21,603
‪マスカラがにじんでる

874
00:57:21,688 --> 00:57:24,818
‪にじみやすいマスカラなの

875
00:57:25,608 --> 00:57:26,938
‪苦しい言い訳ね

876
00:57:27,610 --> 00:57:31,780
‪久々に集まったんだから
言い争わないで

877
00:57:32,574 --> 00:57:35,414
‪呼んでも来なかったのに

878
00:57:36,619 --> 00:57:37,449
‪なぜ？

879
00:57:42,625 --> 00:57:44,085
‪これを見せたくて

880
00:57:46,004 --> 00:57:47,264
‪何なの？

881
00:57:54,679 --> 00:57:55,929
‪あなた…

882
00:57:57,640 --> 00:57:59,390
‪どうしたの？

883
00:58:01,019 --> 00:58:03,479
‪ヨンシル
ヌンギルを起動して

884
00:58:03,563 --> 00:58:05,233
‪はい 分かりました

885
00:58:05,315 --> 00:58:06,895
‪ヨンシル　読んで

886
00:58:06,983 --> 00:58:10,243
‪申請者本人の姓を“ソ”とし

887
00:58:10,820 --> 00:58:14,200
‪本貫を“達城(ダルソン)”に
変更することを認める

888
00:58:18,912 --> 00:58:22,372
‪ウォン･インジェではなく
ソ･インジェです

889
00:58:30,924 --> 00:58:32,014
‪インジェ

890
00:58:34,260 --> 00:58:36,350
‪姓が“ソ”に戻り

891
00:58:37,764 --> 00:58:40,354
‪やっと来ることができました

892
00:58:46,731 --> 00:58:49,731
‪そんなこと気にせず来てたら

893
00:58:50,777 --> 00:58:53,027
‪顔を見せられたのに

894
00:58:56,282 --> 00:58:57,242
‪見えるわ

895
00:58:59,577 --> 00:59:01,157
‪おばあちゃんには―

896
00:59:03,039 --> 00:59:05,079
‪２人がよく見える

897
00:59:20,640 --> 00:59:22,640
‪母さん　帰ったよ

898
00:59:22,725 --> 00:59:25,185
‪みんな
チキンを買ってきたぞ

899
00:59:25,270 --> 00:59:26,190
‪おかえり

900
00:59:26,271 --> 00:59:27,311
‪チキンだ

901
00:59:28,356 --> 00:59:30,106
‪おいしそう

902
00:59:30,191 --> 00:59:31,031
‪お土産だ

903
00:59:31,109 --> 00:59:32,029
‪砂肝は？

904
00:59:32,110 --> 00:59:33,530
‪忘れた

905
00:59:33,611 --> 00:59:35,821
‪お義母(かあ)さんの好物なのに

906
00:59:39,909 --> 00:59:41,199
‪食べて

907
00:59:41,286 --> 00:59:42,496
‪いただきます

908
00:59:42,579 --> 00:59:43,869
‪いただきます

909
00:59:45,039 --> 00:59:46,539
‪もも肉がいい

910
00:59:48,918 --> 00:59:49,998
‪母さん

911
00:59:50,795 --> 00:59:52,955
‪チキンを食べよう

912
00:59:53,047 --> 00:59:54,217
‪早く来て

913
00:59:54,299 --> 00:59:55,549
‪お義母さん

914
00:59:55,633 --> 00:59:57,343
‪一緒に食べよう

915
00:59:57,427 --> 00:59:58,677
‪もも肉は私が

916
00:59:58,761 --> 01:00:00,051
‪いいよ

917
01:00:56,944 --> 01:00:59,324
‪“ソ･インジェ”

918
01:00:59,906 --> 01:01:00,816
‪これ…

919
01:01:13,127 --> 01:01:15,167
‪勝手に触らないで

920
01:01:16,798 --> 01:01:18,218
‪修理したの？

921
01:01:18,299 --> 01:01:21,219
‪ううん 自然に直ったの

922
01:01:23,388 --> 01:01:24,758
‪私の物よね

923
01:01:25,598 --> 01:01:26,968
‪どうぞ お好きに

924
01:01:37,652 --> 01:01:40,032
‪私も渡す物があるの

925
01:01:45,576 --> 01:01:47,496
‪賭けを覚えてる？

926
01:01:48,329 --> 01:01:52,209
‪姉さんに少し負けてることは
認めるわ

927
01:01:52,792 --> 01:01:56,172
‪姉さんの年に追いつく
３年後には―

928
01:01:56,254 --> 01:01:58,554
‪私のほうが成功してる

929
01:01:58,631 --> 01:02:01,011
‪１万ウォン賭けるわ

930
01:02:01,092 --> 01:02:02,342
‪いいわ

931
01:02:02,427 --> 01:02:03,887
‪覚えてる

932
01:02:05,054 --> 01:02:06,974
‪でも どういうこと？

933
01:02:07,056 --> 01:02:09,016
‪私のほうが成功を？

934
01:02:09,809 --> 01:02:13,689
‪計画どおり
スケールアップできたらね

935
01:02:16,107 --> 01:02:17,607
‪この前は反対だと

936
01:02:18,776 --> 01:02:19,686
‪挑戦を

937
01:02:24,407 --> 01:02:26,407
‪急に心変わりしたの？

938
01:02:27,702 --> 01:02:29,582
‪素直な あなたは嫌い

939
01:02:32,749 --> 01:02:33,959
‪何それ

940
01:02:34,751 --> 01:02:38,841
‪たちの悪い私が好きなの？

941
01:02:38,921 --> 01:02:40,301
‪まあね

942
01:02:56,355 --> 01:02:59,935
‪チョンミョン･カンパニーが
資金調達を？

943
01:03:00,026 --> 01:03:03,606
‪はい ソ･ダルミ代表が
規模を拡大したいと

944
01:03:03,696 --> 01:03:06,656
‪入札に参加して
そう思ったようです

945
01:03:06,741 --> 01:03:09,661
‪私もいい機会だと思ってます

946
01:03:10,703 --> 01:03:14,253
‪自律走行に関心を持つ
投資家の推薦を

947
01:03:16,000 --> 01:03:17,170
‪できません

948
01:03:18,669 --> 01:03:21,549
‪まだタイミングが
早いですか？

949
01:03:23,132 --> 01:03:24,222
‪いいえ

950
01:03:25,092 --> 01:03:29,222
‪他の投資家に
譲りたくないのです

951
01:03:31,724 --> 01:03:34,814
‪サムサンテックの時から
注目してました

952
01:03:34,894 --> 01:03:39,524
‪うちが投資するに
ふさわしいほど成長を

953
01:03:40,691 --> 01:03:41,571
‪それに―

954
01:03:46,948 --> 01:03:50,988
‪２人はここの起源なので
応援したいです

955
01:03:52,411 --> 01:03:53,621
‪感謝します

956
01:03:54,455 --> 01:03:55,575
‪すぐ手続きを

957
01:03:55,665 --> 01:03:56,415
‪はい

958
01:03:57,458 --> 01:03:59,958
‪資料は どなた宛てに？

959
01:04:05,091 --> 01:04:06,261
‪イヤです

960
01:04:08,302 --> 01:04:13,222
‪チョンミョン･カンパニーを
一番 分かってるでしょ

961
01:04:14,851 --> 01:04:17,481
‪それならパク課長でも

962
01:04:17,979 --> 01:04:19,109
‪パク課長

963
01:04:20,439 --> 01:04:22,019
‪パク･ドンチョンさん

964
01:04:22,775 --> 01:04:23,605
‪ドンチョン

965
01:04:24,318 --> 01:04:25,358
‪はい 常務

966
01:04:27,822 --> 01:04:28,662
‪はい

967
01:04:29,198 --> 01:04:30,118
‪わざとか？

968
01:04:30,199 --> 01:04:32,619
‪いいえ 他のことに集中を

969
01:04:34,495 --> 01:04:38,995
‪サムサンテックの時から
パク課長も関心を…

970
01:04:39,083 --> 01:04:40,383
‪持ってません

971
01:04:40,459 --> 01:04:43,419
‪常務とは
関心のレベルが違います

972
01:04:43,504 --> 01:04:45,554
‪足元にも及びません

973
01:04:46,841 --> 01:04:48,011
‪そうよね

974
01:04:48,968 --> 01:04:50,548
‪私も同意見よ

975
01:04:50,636 --> 01:04:54,966
‪チョンミョン･カンパニーは
将来性があります

976
01:04:55,474 --> 01:04:56,274
{\an8}Ｊカーブを描くはず

977
01:04:56,267 --> 01:04:57,387
{\an8}Ｊカーブを描くはず
Ｊカーブ：
急成長を意味する―

978
01:04:57,393 --> 01:04:57,893
{\an8}Ｊカーブ：
急成長を意味する―

979
01:04:57,894 --> 01:04:58,944
{\an8}Ｊカーブ：
急成長を意味する―
他の投資家も
すぐに注目するわ

980
01:04:58,936 --> 01:04:59,016
{\an8}他の投資家も
すぐに注目するわ

981
01:04:59,020 --> 01:05:00,310
{\an8}他の投資家も
すぐに注目するわ
Ｊ型の成長曲線

982
01:05:00,313 --> 01:05:00,983
{\an8}他の投資家も
すぐに注目するわ

983
01:05:01,856 --> 01:05:04,106
‪他に奪われてはダメです

984
01:05:05,109 --> 01:05:06,439
‪頼みましたよ

985
01:05:08,779 --> 01:05:11,069
‪代表　お待ちを

986
01:05:11,157 --> 01:05:11,907
‪代表

987
01:05:13,451 --> 01:05:14,871
‪ファイト

988
01:05:20,166 --> 01:05:21,666
‪笑ったか？

989
01:05:23,920 --> 01:05:25,550
{\an8}〝チョンミョン･
カンパニー 〞

990
01:05:35,723 --> 01:05:39,233
‪今更 投資したいなんて
言えない

991
01:05:39,769 --> 01:05:41,559
‪なぜ僕なんだ

992
01:05:45,858 --> 01:05:47,858
‪どんな用件ですか？

993
01:05:52,573 --> 01:05:54,953
‪頼みがあります

994
01:05:56,285 --> 01:05:56,865
‪頼み？

995
01:05:58,287 --> 01:05:59,537
‪僕にですか？

996
01:06:01,499 --> 01:06:03,539
‪ユン代表が投資を…

997
01:06:04,126 --> 01:06:04,996
‪何て？

998
01:06:07,338 --> 01:06:11,508
‪ユン代表が御社に
投資したいと言ってます

999
01:06:14,637 --> 01:06:17,057
‪なぜ僕だけに話を？

1000
01:06:17,640 --> 01:06:18,890
‪事務所で話を…

1001
01:06:18,975 --> 01:06:22,595
‪僕は指示されただけだ
本当は関わりたくない

1002
01:06:23,479 --> 01:06:26,689
‪僕の投資を嫌がってただろ？

1003
01:06:29,068 --> 01:06:31,648
‪はい イヤでした

1004
01:06:36,033 --> 01:06:38,413
‪では僕は提案したけど

1005
01:06:38,494 --> 01:06:41,214
‪断られたということで

1006
01:06:42,039 --> 01:06:43,209
‪いいですね

1007
01:06:44,917 --> 01:06:45,997
‪ハン常務

1008
01:06:48,087 --> 01:06:50,837
‪僕らに投資したいと
思いますか？

1009
01:06:54,427 --> 01:06:55,717
‪感情ではなく

1010
01:06:56,595 --> 01:06:58,175
‪理性で ご回答を

1011
01:07:03,269 --> 01:07:05,189
‪僕のゼロの記録を？

1012
01:07:05,938 --> 01:07:07,108
‪覚えてます

1013
01:07:07,690 --> 01:07:11,530
‪常務が投資しないと決めた
企業の中で

1014
01:07:12,111 --> 01:07:15,531
‪成功した企業はゼロだと
言いましたね

1015
01:07:17,533 --> 01:07:21,123
‪今回 投資しなければ
記録は終わります

1016
01:07:24,123 --> 01:07:29,673
‪チョンミョン･カンパニーに
ものすごく魅力を感じます

1017
01:07:35,926 --> 01:07:36,716
‪行きましょう

1018
01:07:37,595 --> 01:07:41,845
‪ソ代表に
投資の話をしてください

1019
01:07:44,477 --> 01:07:48,477
‪ドサンさんは
この投資を受けたいと？

1020
01:07:48,564 --> 01:07:51,194
‪僕は社外取締役として

1021
01:07:51,275 --> 01:07:54,025
‪小うるさく言いますよ

1022
01:07:54,111 --> 01:07:56,201
‪イヤじゃないですか？

1023
01:07:56,781 --> 01:07:57,741
‪イヤです

1024
01:07:57,823 --> 01:07:59,123
‪じゃあ なぜ？

1025
01:08:01,160 --> 01:08:04,290
‪なぜ今は投資を受けたいと？

1026
01:08:04,872 --> 01:08:08,332
‪今回は施しではなく

1027
01:08:09,335 --> 01:08:10,955
‪本当の投資だから

1028
01:08:32,817 --> 01:08:33,777
‪感謝します

1029
01:08:37,446 --> 01:08:38,406
‪こちらこそ

1030
01:08:42,785 --> 01:08:43,945
‪慣れないな

1031
01:08:50,751 --> 01:08:51,791
‪行きましょう

1032
01:09:13,149 --> 01:09:15,279
‪ダルミ　僕は無宗教だ

1033
01:09:17,444 --> 01:09:19,034
‪私はニセ信徒よ

1034
01:09:20,698 --> 01:09:21,778
‪じゃあ なぜ？

1035
01:09:23,909 --> 01:09:27,579
‪明日は最終審査の
プレゼンだから

1036
01:09:28,414 --> 01:09:30,834
‪落札できるよう祈ってる

1037
01:09:31,584 --> 01:09:33,714
‪ここの効力はすごいのよ

1038
01:09:51,604 --> 01:09:53,024
‪お祈りした？

1039
01:09:53,105 --> 01:09:54,395
‪え？　ああ

1040
01:09:54,481 --> 01:09:58,441
‪お祈りしても
緊張が解けないわ

1041
01:10:00,362 --> 01:10:01,742
‪あら　虹だわ

1042
01:10:02,323 --> 01:10:03,823
‪早く お願いを

1043
01:10:06,952 --> 01:10:07,752
‪また？

1044
01:10:07,828 --> 01:10:09,708
‪神様だけでなく

1045
01:10:09,788 --> 01:10:11,578
‪虹にもお願いしたら

1046
01:10:11,665 --> 01:10:13,625
‪効果は絶大なはず

1047
01:10:15,920 --> 01:10:17,250
‪早く お願いを

1048
01:10:18,756 --> 01:10:21,676
‪虹は願いを聞いてくれない

1049
01:10:21,759 --> 01:10:24,179
‪単なる光の屈折現象だ

1050
01:10:25,888 --> 01:10:29,058
‪信じてないから
お願いしないと？

1051
01:10:29,141 --> 01:10:31,771
‪虹が願いを
聞いてくれるという―

1052
01:10:31,852 --> 01:10:33,442
‪証拠がないからね

1053
01:10:35,439 --> 01:10:36,229
‪証拠ね

1054
01:10:37,191 --> 01:10:40,191
‪証拠を見せてあげるわ

1055
01:10:50,788 --> 01:10:53,958
‪あなたとキスできるよう
虹に願ったら―

1056
01:10:54,041 --> 01:10:55,291
‪かなったわ

1057
01:10:55,793 --> 01:10:57,883
‪それは話が違う

1058
01:10:57,962 --> 01:11:01,672
‪キスは君がしたんだ
虹は何もしてない

1059
01:11:01,757 --> 01:11:03,717
‪結果は同じよ

1060
01:11:06,762 --> 01:11:08,182
‪虹にお願いして―

1061
01:11:10,224 --> 01:11:12,234
‪あなたが実現するの

1062
01:11:15,771 --> 01:11:16,901
‪分かった

1063
01:11:33,163 --> 01:11:36,133
‪最終審査で勝てるよう
お願いを？

1064
01:11:36,709 --> 01:11:37,579
‪違う

1065
01:11:38,669 --> 01:11:40,589
‪より実現可能なことだ

1066
01:11:41,714 --> 01:11:43,174
‪実現可能なこと？

1067
01:11:44,008 --> 01:11:45,008
{\an8}ユニコーン企業だ

1068
01:11:45,009 --> 01:11:46,049
{\an8}ユニコーン企業だ
ユニコーン企業：
評価額10億ドル以上で

1069
01:11:46,051 --> 01:11:47,431
{\an8}ユニコーン企業：
評価額10億ドル以上で

1070
01:11:47,428 --> 01:11:47,888
{\an8}ユニコーン企業：
評価額10億ドル以上で
ちょっと　より難しいわ

1071
01:11:47,886 --> 01:11:47,966
{\an8}ちょっと　より難しいわ

1072
01:11:47,970 --> 01:11:50,390
{\an8}ちょっと　より難しいわ
非上場のスタートアップ

1073
01:11:50,389 --> 01:11:50,599
{\an8}非上場のスタートアップ

1074
01:11:51,348 --> 01:11:53,808
‪かなり時間もかかる

1075
01:11:54,435 --> 01:11:55,975
‪否定はしないのか

1076
01:11:59,064 --> 01:12:01,734
‪もちろんよ　やってやるわ

1077
01:13:08,717 --> 01:13:09,887
‪こんにちは

1078
01:13:09,968 --> 01:13:13,308
‪チョンミョン･カンパニーの
代表 ソ･ダルミです

1079
01:13:36,328 --> 01:13:38,368
{\an8}〝高層階へ行くために 〞

1080
01:13:38,455 --> 01:13:39,955
‪絶対にダメ

1081
01:13:40,666 --> 01:13:41,706
‪負けたら―

1082
01:13:42,960 --> 01:13:44,920
‪父さんも負けに

1083
01:13:45,003 --> 01:13:49,173
‪順調な生活を送ってるように
見せたいの

1084
01:14:01,603 --> 01:14:05,323
‪交通事故のない世界を
作りたい

1085
01:14:05,399 --> 01:14:08,649
‪そしたら おばあちゃんも
安心して外出を

1086
01:14:22,291 --> 01:14:26,421
{\an8}〝世の中を
変えるために 〞

1087
01:14:42,394 --> 01:14:45,024
‪あなたを見習うことにした

1088
01:14:45,105 --> 01:14:46,315
‪見習う？

1089
01:14:46,398 --> 01:14:49,568
‪あなたのように起業するわ

1090
01:15:11,507 --> 01:15:12,167
‪行こう

1091
01:15:23,477 --> 01:15:25,187
{\an8}〝将来のために 〞

1092
01:15:25,270 --> 01:15:26,860
{\an8}〝強い人になるために 〞

1093
01:15:30,275 --> 01:15:32,275
{\an8}〝人の役に立つために 〞

1094
01:15:32,361 --> 01:15:35,111
{\an8}〝自慢の娘に
なるために 〞

1095
01:15:35,197 --> 01:15:40,657
{\an8}〝世の中を変えるため 〞
〝君の夢を追う 〞

1096
01:15:49,545 --> 01:15:51,585
{\an8}特別出演：ヨ･ジング

1097
01:16:27,457 --> 01:16:33,707
{\an8}２０２０年 現在

1098
01:16:43,765 --> 01:16:47,885
‪“チョンミョン･カンパニー
ＣＴＯ ナム･ドサン”

1099
01:16:47,978 --> 01:16:51,318
‪“ＣＥＯ ソ･ダルミ”

1100
01:17:19,843 --> 01:17:23,473
‪“チョンミョン･
アメリカンドッグ”

1101
01:17:54,044 --> 01:17:55,214
‪テウォンさん

1102
01:17:55,295 --> 01:17:56,545
‪ダルミさん…

1103
01:17:57,297 --> 01:18:00,717
‪いえ 代表とドサンさんは
どちらへ？

1104
01:18:01,510 --> 01:18:03,140
‪年次株主総会へ

1105
01:20:13,475 --> 01:20:15,975
{\an8}「スタートアップ：
夢の扉」への応援に

1106
01:20:16,061 --> 01:20:17,691
{\an8}感謝いたします

1107
01:20:18,230 --> 01:20:21,730
‪日本語字幕　田嶋 玲子

