﻿1
00:00:00,000 --> 00:00:01,100
English Subtitles by TrollHD

2
00:00:01,166 --> 00:00:02,541
Welcome to Cruz del Norte.

3
00:00:02,832 --> 00:00:04,123
Do you know how they call you now?

4
00:00:04,416 --> 00:00:05,291
The Barbie.

5
00:00:06,749 --> 00:00:09,790
The prisoners want to kill you,
the guards want to kill you.

6
00:00:10,082 --> 00:00:12,290
You're the fucking mambo queen.
Today I escape.

7
00:00:12,582 --> 00:00:15,123
What you have to do is distract them,

8
00:00:15,416 --> 00:00:17,499
while I go through the ventilation shaft

9
00:00:17,791 --> 00:00:19,666
to the boiler room behind the bars.

10
00:00:19,957 --> 00:00:20,998
Zulema!

11
00:00:23,707 --> 00:00:25,582
It was Altagracia who needed to leave.

12
00:00:25,874 --> 00:00:28,457
I will not lose the contract for the new prison

13
00:00:28,749 --> 00:00:30,582
because a Mexican whore laughs in our face.

14
00:00:30,874 --> 00:00:32,915
I can only assure you that until Altagracia

15
00:00:33,207 --> 00:00:34,165
is back in that prison,

16
00:00:34,457 --> 00:00:36,540
that Cruz del Norte is going to be
worse than Guantánamo.

17
00:00:37,207 --> 00:00:39,123
What do we do now? I'm in here,

18
00:00:39,416 --> 00:00:42,082
You are out there. You have the millions, I don't.

19
00:00:42,874 --> 00:00:45,749
I'm tired of always stumbling over the same policeman,

20
00:00:46,041 --> 00:00:46,999
You have to eliminate him.

21
00:00:50,832 --> 00:00:53,248
I have Alzheimer's. The day I don't recognize you,

22
00:00:53,541 --> 00:00:55,416
I want you to prepare me a coffee with milk,

23
00:00:55,707 --> 00:00:57,290
and put these pills in it.

24
00:00:58,416 --> 00:01:00,332
I have a plan so you can get me out of here.

25
00:01:00,624 --> 00:01:01,915
And who is to be kidnapped?

26
00:01:02,207 --> 00:01:04,040
Someone who Sandoval cares about a lot.

27
00:01:04,332 --> 00:01:05,207
His ex.

28
00:01:05,749 --> 00:01:07,874
We don't have Altagracia, but we do have Zulema.

29
00:01:08,166 --> 00:01:09,666
There are many ways to hurt someone.

30
00:01:09,957 --> 00:01:10,748
What the fuck do you want?

31
00:01:11,041 --> 00:01:14,874
I just need you to tell me what Zulema's weak point is.

32
00:01:15,166 --> 00:01:17,291
Zulema's weak point is a person,

33
00:01:17,582 --> 00:01:19,165
and her name is Fatima Hamid.

34
00:01:19,457 --> 00:01:20,582
Are you Zulema?

35
00:01:21,332 --> 00:01:22,373
I'm your daughter.

36
00:01:43,166 --> 00:01:44,207
Death.

37
00:01:47,249 --> 00:01:48,290
Look, I think,

38
00:01:48,582 --> 00:01:51,998
without getting involved in the if there is a god
or there is no god shit...

39
00:01:54,082 --> 00:01:54,915
Me...

40
00:01:55,207 --> 00:01:56,332
I believe that death

41
00:01:56,624 --> 00:01:59,624
has to be like going back to your mother's womb...

42
00:02:02,207 --> 00:02:03,332
Like embracing you.

43
00:02:03,624 --> 00:02:05,499
As if you were going home,

44
00:02:05,791 --> 00:02:07,291
to be in a place...

45
00:02:09,207 --> 00:02:13,123
in a safe place, where you feel wanted,
just because you exist.

46
00:02:13,707 --> 00:02:16,540
In peace and quiet.

47
00:02:17,749 --> 00:02:19,790
Far from the shit of this world...

48
00:02:46,541 --> 00:02:48,332
Hey... newbie...

49
00:02:49,541 --> 00:02:50,624
are you all right?

50
00:02:55,624 --> 00:02:57,165
No one sleeps the first night...

51
00:03:02,082 --> 00:03:03,665
You can give me your hand if you want.

52
00:03:27,749 --> 00:03:29,040
What's your name?

53
00:03:32,832 --> 00:03:33,873
Fatima

54
00:03:36,124 --> 00:03:38,915
Relax, I won't let you go until you fall asleep.

55
00:03:43,249 --> 00:03:44,249
Thank you.

56
00:03:49,791 --> 00:03:51,332
What the fuck is going on now?

57
00:03:52,332 --> 00:03:53,373
Nothing good...

58
00:03:54,499 --> 00:03:55,832
A pajama party.

59
00:03:56,707 --> 00:03:58,457
Up, get up!

60
00:03:59,291 --> 00:04:01,916
Are they really...

61
00:04:07,249 --> 00:04:08,290
My pictures.

62
00:04:08,582 --> 00:04:10,957
My photos, please. What are you doing with my photos?

63
00:04:11,249 --> 00:04:12,832
Look, you bastards. That's new.

64
00:04:18,374 --> 00:04:19,874
Zulema, they're waiting for you.

65
00:04:20,166 --> 00:04:21,624
You don't want me to go barefoot.

66
00:04:35,416 --> 00:04:39,749
Zulema, thank you very much for this sweet awakening.

67
00:05:01,499 --> 00:05:02,457
Door.

68
00:05:07,249 --> 00:05:08,374
On your knees!

69
00:05:10,374 --> 00:05:11,624
Now!

70
00:05:41,749 --> 00:05:43,374
They already know the new rules.

71
00:05:46,499 --> 00:05:47,999
Calls are forbidden,

72
00:05:50,082 --> 00:05:51,707
Visitations are cancelled,

73
00:05:52,499 --> 00:05:53,749
and as you will see,

74
00:05:54,541 --> 00:05:56,207
There will be surprise inspections.

75
00:05:57,791 --> 00:06:02,291
Now, if there is something that really fucks me off
and I will tell you this from the bottom of my heart:

76
00:06:04,541 --> 00:06:08,082
It's that as of today, every night, at this time,

77
00:06:08,957 --> 00:06:11,998
two of you will go into isolation

78
00:06:12,416 --> 00:06:13,957
until further notice.

79
00:06:15,707 --> 00:06:16,915
For no reason.

80
00:06:17,999 --> 00:06:19,457
Just because I feel like it.

81
00:06:21,916 --> 00:06:22,874
Two.

82
00:06:23,166 --> 00:06:24,457
No reason.

83
00:06:24,749 --> 00:06:25,749
At random.

84
00:06:27,999 --> 00:06:31,874
Today, I will tell you that we have the privilege

85
00:06:32,624 --> 00:06:34,874
of having someone help us choose.
Do you know who?

86
00:06:36,332 --> 00:06:37,665
They just entered.

87
00:06:39,499 --> 00:06:40,749
You know her, right?

88
00:06:45,749 --> 00:06:47,707
You didn't introduce her?

89
00:06:52,499 --> 00:06:53,540
No?

90
00:06:56,041 --> 00:06:57,166
Hierro, bring it.

91
00:07:00,457 --> 00:07:04,915
No no no. Please no.

92
00:07:06,832 --> 00:07:08,332
Okay, okay, okay.

93
00:07:09,457 --> 00:07:11,207
Okay!
- Thanks, Hierro.

94
00:07:11,499 --> 00:07:15,790
Calm down. Look me in the eyes.

95
00:07:18,332 --> 00:07:19,707
I'm not going to do anything to you.

96
00:07:20,749 --> 00:07:22,999
Don't be afraid, hey, hey.

97
00:07:24,666 --> 00:07:25,749
It's done.

98
00:07:26,457 --> 00:07:28,915
Stay calm. Nobody is going to do anything to you.

99
00:07:35,082 --> 00:07:36,290
I present to you Fatima.

100
00:07:37,249 --> 00:07:38,832
Your new little companion.

101
00:07:40,249 --> 00:07:41,540
Oh, and by the way.

102
00:07:43,457 --> 00:07:45,665
She's the daughter of Zulema Zahir.

103
00:07:45,957 --> 00:07:47,165
Zulema has a daughter?

104
00:07:50,166 --> 00:07:51,291
Poor creature...

105
00:07:51,957 --> 00:07:53,998
What she's fallen into, my God...

106
00:07:55,124 --> 00:07:57,415
You are going to choose who goes into isolation...

107
00:08:02,791 --> 00:08:03,666
Why me?

108
00:08:03,957 --> 00:08:06,623
It's simply a privilege of the new arrival.

109
00:08:09,791 --> 00:08:10,749
Hey.

110
00:08:11,457 --> 00:08:13,248
Hey, it's not a big deal.

111
00:08:13,999 --> 00:08:16,124
You have to choose two of your companions.

112
00:08:16,416 --> 00:08:17,874
Nothing more than that.

113
00:08:19,374 --> 00:08:22,207
Go. Go on. Pick two.

114
00:08:32,082 --> 00:08:33,915
Can I be the one who goes to isolation?

115
00:08:34,207 --> 00:08:36,082
No, of course not.
- Please.

116
00:08:37,249 --> 00:08:39,499
That would make us doubly responsible.

117
00:08:39,791 --> 00:08:40,582
and that's not the idea.

118
00:08:40,874 --> 00:08:43,332
Don't be upset.
You've got nothing to feel guilty about.

119
00:08:43,624 --> 00:08:44,999
This isn't your fault.

120
00:08:45,541 --> 00:08:47,207
They're the new rules. Nothing else.

121
00:08:48,166 --> 00:08:49,624
Choose two and that's it.

122
00:08:49,916 --> 00:08:51,416
At random, whatever, but do it now.

123
00:09:11,666 --> 00:09:12,624
Those two.

124
00:09:14,249 --> 00:09:15,999
Come on, take them.

125
00:09:17,374 --> 00:09:19,832
Come on, get up. Get up!

126
00:09:28,916 --> 00:09:30,291
This is going to happen every night

127
00:09:33,082 --> 00:09:35,290
until our beloved Zulema

128
00:09:36,416 --> 00:09:39,999
decides to tell me where the fuck Altagracia is.

129
00:09:48,624 --> 00:09:51,582
If you want to thank someone, there you have her.

130
00:09:51,874 --> 00:09:52,957
On your knees.

131
00:09:55,082 --> 00:09:56,665
And clean this shit!

132
00:09:56,957 --> 00:09:59,873
And take a bath, fuck!
You smell like shit.

133
00:12:19,666 --> 00:12:20,999
Do you have two sponges?

134
00:12:22,749 --> 00:12:24,207
I have only one, I'm sorry.

135
00:12:27,957 --> 00:12:29,957
I have two sponges.

136
00:12:30,624 --> 00:12:31,582
Come on.

137
00:12:35,166 --> 00:12:36,124
Come here.

138
00:12:39,541 --> 00:12:41,166
Come here woman, don't be afraid.

139
00:12:42,124 --> 00:12:43,124
Do you want it?

140
00:12:51,082 --> 00:12:53,248
Dumbass! I only have one sponge!

141
00:13:01,249 --> 00:13:02,957
But I have a better idea...

142
00:13:05,999 --> 00:13:08,124
Come on. Why don't you lather me up?

143
00:13:08,416 --> 00:13:09,291
Come on.

144
00:13:10,374 --> 00:13:12,999
Do you really think you
 we'll get anywhere like that?

145
00:13:15,332 --> 00:13:17,165
Hierro, when she sees her daughter suffer,

146
00:13:17,457 --> 00:13:18,707
she's going to have to give in.

147
00:13:21,249 --> 00:13:22,624
She will have to negotiate.

148
00:13:23,541 --> 00:13:26,624
She will have to tell us where the fuck Altagracia is.

149
00:13:27,166 --> 00:13:29,082
What are you doing? Soap me up, pussy!

150
00:13:31,832 --> 00:13:32,998
Deeper.

151
00:13:35,499 --> 00:13:38,040
That would normally work on anyone,
but with Zulema, no.

152
00:13:38,332 --> 00:13:41,415
After 20 years of practicing psychiatry

153
00:13:44,041 --> 00:13:45,957
I've learned that there is something
that is absolutely true:

154
00:13:46,249 --> 00:13:48,832
not even insects will neglect their young.

155
00:13:51,207 --> 00:13:53,207
Not even Zulema is so insensitive.

156
00:13:54,249 --> 00:13:55,249
Don't.

157
00:13:59,416 --> 00:14:00,874
Or do you want to eat my pussy?

158
00:14:09,874 --> 00:14:12,457
It's soft, look.

159
00:14:13,249 --> 00:14:14,749
Do you see this scar?

160
00:14:15,041 --> 00:14:15,999
It's because of your mother.

161
00:14:18,624 --> 00:14:20,915
She got some chicken bones stabbed me here...

162
00:14:21,207 --> 00:14:22,040
Deep.

163
00:14:22,999 --> 00:14:24,999
So you have to compensate me.

164
00:14:25,832 --> 00:14:26,915
Hey, Two Sponges?

165
00:14:28,332 --> 00:14:30,332
You're going to do what I tell you,
when I tell you.

166
00:14:32,916 --> 00:14:34,291
Leave her alone.
What's wrong?

167
00:14:34,582 --> 00:14:37,665
Leave her alone.
It's not so bad, woman.

168
00:14:42,832 --> 00:14:44,957
Meet me at six in my cell.

169
00:14:45,249 --> 00:14:47,665
You're going to eat the whole scar, Two Sponges.

170
00:14:54,707 --> 00:14:55,665
Yesterday...

171
00:14:57,416 --> 00:14:59,291
Altagracia...

172
00:15:00,749 --> 00:15:02,582
hit me two shots.

173
00:15:05,624 --> 00:15:07,415
I got away with a miracle.

174
00:15:08,166 --> 00:15:09,874
The question is:

175
00:15:10,166 --> 00:15:13,041
What keeps a fugitive so close to this prison?

176
00:15:13,957 --> 00:15:15,290
One of two thing.

177
00:15:16,457 --> 00:15:18,415
Either she's grown fond of us,

178
00:15:19,291 --> 00:15:21,041
or she's plotting something.

179
00:15:55,624 --> 00:15:58,124
Lock the doors and don't scream...

180
00:16:00,207 --> 00:16:04,373
If anyone thinks they know this bitch, they're wrong.

181
00:16:05,082 --> 00:16:06,957
In Mexico she has played all the hits:

182
00:16:07,249 --> 00:16:09,374
armed assault, drug trafficking...

183
00:16:10,374 --> 00:16:12,040
until she found her favorite:

184
00:16:12,791 --> 00:16:13,916
Express kidnappings.

185
00:16:15,707 --> 00:16:18,998
Look, here's all the money.
You have my credit cards, cell phone...

186
00:16:19,291 --> 00:16:22,207
I don't want to steal you.
It's not personal either.

187
00:16:22,791 --> 00:16:24,374
But you are Sandoval's ex.

188
00:16:26,291 --> 00:16:29,624
The only one who has fucked
that son of a bitch voluntarily.

189
00:16:30,082 --> 00:16:32,248
The kidnapping was quick and clean.

190
00:16:33,916 --> 00:16:36,416
She demanded the ransom within 12 hours.

191
00:16:36,999 --> 00:16:40,332
I'm going to show you what she did to
those who didn't agree with her,

192
00:16:40,624 --> 00:16:41,749
with our little friend.

193
00:16:49,082 --> 00:16:50,123
Did she work alone?

194
00:16:50,416 --> 00:16:52,582
Altagracia is a lone wolf.

195
00:16:53,999 --> 00:16:55,374
Methodical and calculated.

196
00:16:57,291 --> 00:17:00,332
How did this beast end up as an
officer of Cruz del Norte?

197
00:17:00,624 --> 00:17:02,290
She had already served her sentence.

198
00:17:03,707 --> 00:17:05,207
Technically, she was reintegrated into society.

199
00:17:05,499 --> 00:17:06,915
With such a record?

200
00:17:07,207 --> 00:17:09,123
Precisely because of her resume, Antonio.

201
00:17:09,957 --> 00:17:12,748
She was the right person to fill the position

202
00:17:13,041 --> 00:17:15,374
according to our requirements.

203
00:17:16,082 --> 00:17:17,873
How beautiful your girls are, huh?

204
00:17:20,166 --> 00:17:22,166
Good thing they don't look like their father.

205
00:17:22,916 --> 00:17:24,832
We're all in her crosshairs.

206
00:17:25,124 --> 00:17:26,665
Extreme precautions must be taken.

207
00:17:27,332 --> 00:17:30,457
Check the bottom of your vehicles before starting.

208
00:17:31,291 --> 00:17:33,999
And double the vigilance on the
perimeter of Cruz del Norte.

209
00:17:34,291 --> 00:17:35,457
Just relax.

210
00:17:37,041 --> 00:17:38,999
We're going to be together for a little while,
you and me.

211
00:17:39,374 --> 00:17:40,624
Start the car.

212
00:17:41,874 --> 00:17:43,249
Let's go for a drive.

213
00:17:44,499 --> 00:17:47,540
Until we find this bitch,

214
00:17:48,874 --> 00:17:51,999
none of us will be safe.

215
00:17:53,249 --> 00:17:54,999
A package has arrived at your office.

216
00:17:55,291 --> 00:17:56,707
Altagracia is the sender.

217
00:18:27,874 --> 00:18:31,165
Zulema's daughter is here.
The offspring of a scorpion.

218
00:18:31,457 --> 00:18:33,790
Let's hope she doesn't take after her mother,
for God's sake.

219
00:18:34,082 --> 00:18:36,373
Zulema a mother, this blows my mind really.

220
00:18:44,374 --> 00:18:46,415
She's pretty though eh?
I have a crush on her.

221
00:18:46,707 --> 00:18:50,165
You like them young, huh?
I don't appreciate that, and that's not what I'm saying.

222
00:18:50,457 --> 00:18:52,248
It's okay to be interested in those types.

223
00:18:52,541 --> 00:18:54,541
I'm not.
Can you imagine Zulema as a mother in law?

224
00:18:54,832 --> 00:18:56,832
Can you imagine the Christmas dinner?

225
00:18:58,582 --> 00:18:59,457
You imagine?

226
00:18:59,749 --> 00:19:01,624
Muslims don't have Christmas.

227
00:19:01,916 --> 00:19:04,457
Yes they do.
No. They have Ramadan.

228
00:19:05,957 --> 00:19:08,165
You, gypsy! What's wrong?

229
00:19:09,124 --> 00:19:10,457
Are you jealous?

230
00:19:10,749 --> 00:19:12,957
It's just that I don't need to talk about Zulema,

231
00:19:13,249 --> 00:19:14,874
either her daughter or her fucking mother.

232
00:19:15,166 --> 00:19:17,541
Hey, what you all like is funny to talk about

233
00:19:20,207 --> 00:19:22,457
I think she's thinking about it.

234
00:19:27,041 --> 00:19:28,207
There she goes.

235
00:19:32,291 --> 00:19:34,791
No, she's not going, you see?
She's thinking about it.

236
00:19:35,082 --> 00:19:35,957
I doubt it.

237
00:19:38,124 --> 00:19:40,999
She's going, she's going to go.

238
00:19:47,791 --> 00:19:48,999
I need you to help me.

239
00:19:52,124 --> 00:19:53,332
I can't help you.

240
00:19:55,666 --> 00:19:58,249
Don't get confused.
I don't need a mother.

241
00:20:00,207 --> 00:20:02,123
I'm asking you to do something.

242
00:20:02,416 --> 00:20:04,916
Not to become the whore in this prison.

243
00:20:05,791 --> 00:20:08,457
Do you know why they put you here?
- No.

244
00:20:10,999 --> 00:20:13,415
Do you think it's a family reunification plan?

245
00:20:15,666 --> 00:20:17,291
They put you here to fuck with me.

246
00:20:18,832 --> 00:20:19,873
Do you understand?

247
00:20:41,041 --> 00:20:42,249
I don't want to see you.

248
00:20:42,541 --> 00:20:43,874
I don't want you to follow me.

249
00:20:45,457 --> 00:20:46,998
I don't want you to smile at me.

250
00:20:49,291 --> 00:20:50,791
I don't even want to smell you.

251
00:20:51,207 --> 00:20:53,082
Do ou understand what I'm telling you?

252
00:20:54,749 --> 00:20:56,290
Now lift your ass out of here.

253
00:20:59,916 --> 00:21:01,541
Get your fucking ass out of here.

254
00:21:07,124 --> 00:21:08,124
Hey!

255
00:21:39,207 --> 00:21:40,248
I congratulate you, gypsy.

256
00:21:40,749 --> 00:21:43,124
Since you're a mother now,
you're showing your true colors.

257
00:21:43,957 --> 00:21:46,582
Welcome to the world of motherhood, Zulema.

258
00:21:48,082 --> 00:21:50,082
Anytime you want I'll give you some advice.

259
00:21:50,624 --> 00:21:52,374
Only you knew that I had a daughter.

260
00:21:54,291 --> 00:21:55,832
You told Sandoval.

261
00:21:58,666 --> 00:22:00,249
I don't know what he gave you in return,

262
00:22:00,541 --> 00:22:03,791
but I hope it's worth the death of an 18 year old girl.

263
00:22:04,082 --> 00:22:05,623
Because they're going to kill her.

264
00:22:09,874 --> 00:22:12,665
It's okay, that's the way things are.

265
00:22:13,957 --> 00:22:15,832
Do you know when we're going
to talk again, you and me?

266
00:22:16,791 --> 00:22:19,291
The day we bury our daughters.

267
00:22:20,957 --> 00:22:21,998
At the same time.

268
00:22:31,749 --> 00:22:33,957
You, you, look me in the eyes.

269
00:22:36,082 --> 00:22:37,373
Did you do that?

270
00:22:39,082 --> 00:22:40,540
Yes.

271
00:23:50,666 --> 00:23:52,457
She abducted my wife.

272
00:23:54,874 --> 00:23:57,165
The crazy bitch has kidnapped my wife.

273
00:24:23,249 --> 00:24:24,749
Sandoval, not here.

274
00:24:34,166 --> 00:24:35,416
Daughter of a bitch.

275
00:24:38,082 --> 00:24:39,373
Did you like the gift?

276
00:24:40,707 --> 00:24:43,915
There is also Surfing Barbie, Doctor Barbie...

277
00:24:44,207 --> 00:24:45,415
Housewife Barbie...

278
00:24:45,999 --> 00:24:48,999
You can change it if you want.
You will never leave here, Zulema.

279
00:24:49,291 --> 00:24:50,332
Never.

280
00:24:50,624 --> 00:24:53,040
Did you hear me?
You will never leave here.

281
00:24:54,082 --> 00:24:58,457
I like that you care about your ex.
What the fuck is love.

282
00:24:58,749 --> 00:25:01,749
People don't realize, but love is a deadly disease.

283
00:25:02,499 --> 00:25:05,790
You had two daughters, a wife, a house...

284
00:25:06,082 --> 00:25:07,332
You had it all. And what happened?

285
00:25:07,624 --> 00:25:09,582
You got caught? Because you're a pervert.

286
00:25:09,874 --> 00:25:11,374
A fucking perv.

287
00:25:12,707 --> 00:25:14,665
But you're still there, trying, stalking.

288
00:25:21,332 --> 00:25:22,373
What?

289
00:25:25,416 --> 00:25:26,874
I'm going to kill you,

290
00:25:29,541 --> 00:25:32,041
And I'm going to make sure that before you die,

291
00:25:32,332 --> 00:25:34,457
the last thing your pretty eyes see

292
00:25:36,999 --> 00:25:38,665
is your daughter's last breath.

293
00:25:38,957 --> 00:25:40,290
I swear it.

294
00:25:42,791 --> 00:25:43,999
You swear in vain.

295
00:25:46,749 --> 00:25:49,415
I won't stop trying to get out of here.

296
00:25:49,707 --> 00:25:51,373
I don't have anything better to do.

297
00:25:53,374 --> 00:25:56,957
Do you think you've made a master stroke by
bringing that girl here?

298
00:25:57,249 --> 00:25:58,290
Well, you're wrong.

299
00:25:59,916 --> 00:26:01,041
You don't know me.

300
00:26:02,916 --> 00:26:04,874
<i>"I'm a psychiatrist."</i>

301
00:26:06,749 --> 00:26:10,457
You should know that there's an instinct
stronger than the maternal one:

302
00:26:11,082 --> 00:26:12,165
Survival.

303
00:26:16,374 --> 00:26:17,457
You know it, asshole.

304
00:26:18,249 --> 00:26:21,207
So do whatever you want with my daughter.

305
00:26:21,499 --> 00:26:22,874
I already chose.

306
00:26:24,207 --> 00:26:25,582
I already chose.

307
00:26:26,124 --> 00:26:28,832
I will never tell you where Altagracia is, ever.

308
00:26:29,124 --> 00:26:30,582
By the way, she's going to call you today.

309
00:26:31,082 --> 00:26:34,665
In the afternoon, you better follow all the steps

310
00:26:34,957 --> 00:26:37,123
If you want to see your ex again.

311
00:26:38,249 --> 00:26:41,582
That Mexican is a volcano waiting to erupt.

312
00:27:17,374 --> 00:27:18,415
Mami, look.

313
00:27:18,707 --> 00:27:20,540
I found my ex's letters.

314
00:27:20,832 --> 00:27:23,082
Thank goodness, because this is good porn.

315
00:27:25,541 --> 00:27:29,749
Mind you, it's been a while
and I still read them, like an idiot.

316
00:27:33,291 --> 00:27:34,624
What's going on mami?

317
00:27:36,749 --> 00:27:38,332
This is my mom and my dad.

318
00:27:40,791 --> 00:27:42,124
I'm not in this picture...

319
00:27:43,624 --> 00:27:44,957
I should have been in this picture.

320
00:27:49,457 --> 00:27:51,582
Don't worry, we will find you.

321
00:27:56,457 --> 00:27:57,790
You will not go missing.

322
00:28:39,832 --> 00:28:41,832
Do I have to remind you what did Zulema did to me?

323
00:28:42,124 --> 00:28:43,624
Well, go and break her face then.

324
00:28:45,291 --> 00:28:46,749
But making a deal with Sandoval...

325
00:28:47,749 --> 00:28:48,832
I don't recognize you anymore.

326
00:28:50,999 --> 00:28:52,915
Why?
Why am I a bitch?

327
00:28:53,666 --> 00:28:56,457
A bitch who has sold a girl to Sandoval.

328
00:28:57,707 --> 00:28:58,998
Do you know why I did it?

329
00:28:59,999 --> 00:29:01,415
To save your ass!

330
00:29:07,291 --> 00:29:09,999
Sandoval saw you through the cameras dealing, idiot!

331
00:29:11,082 --> 00:29:12,540
Then he took me to his office

332
00:29:12,832 --> 00:29:16,248
and he told me that I had to gave him something
or he would throw you to the dogs.

333
00:29:26,791 --> 00:29:27,749
Where are you going?

334
00:29:31,457 --> 00:29:32,957
Where are you going?

335
00:29:36,541 --> 00:29:37,916
What did you want me to do?

336
00:29:39,916 --> 00:29:41,541
Well many thanks.

337
00:29:48,082 --> 00:29:50,415
But don't tell me that you weren't dying

338
00:29:50,707 --> 00:29:51,748
to get revenge on Zulema.

339
00:29:57,249 --> 00:29:58,332
Palacios.

340
00:29:59,207 --> 00:30:00,165
What?

341
00:30:04,249 --> 00:30:06,582
Goya has some drugs in her cell.

342
00:30:06,999 --> 00:30:08,207
Goya?

343
00:30:09,541 --> 00:30:12,416
I prefer to tell you before Sandoval finds out

344
00:30:12,707 --> 00:30:13,873
and throws her to the dogs.

345
00:30:14,166 --> 00:30:15,541
Yes, that's better.

346
00:30:18,082 --> 00:30:18,957
Saray.

347
00:30:19,249 --> 00:30:22,249
The hospital manager has come from
where your daughter is admitted.

348
00:30:22,541 --> 00:30:24,957
What happened?
She wants to talk to you. It is urgent.

349
00:30:47,457 --> 00:30:50,623
What have you done to my daughter?
Easy, your daughter is fine.

350
00:30:50,916 --> 00:30:53,332
Calm down. What good will that do?

351
00:30:53,624 --> 00:30:55,124
Why would you have come here if
you haven't screwed up something?

352
00:30:55,416 --> 00:30:57,541
Last night, the law firm

353
00:30:57,832 --> 00:31:00,707
representing the hospital received
an anonymous donation.

354
00:31:00,999 --> 00:31:04,290
A front man handed us two million euros.

355
00:31:04,582 --> 00:31:06,998
The note said that the money may be used freely

356
00:31:07,291 --> 00:31:08,624
for scholarships, for research.

357
00:31:08,916 --> 00:31:10,124
There was only one condition.

358
00:31:10,416 --> 00:31:13,249
Employ the best means and professionals of the world

359
00:31:13,541 --> 00:31:14,666
to treat your daughter.

360
00:31:14,957 --> 00:31:19,332
Right now, they are flying to Madrid Wilson and Mesner,

361
00:31:19,624 --> 00:31:21,290
from Sinai Hospital, Los Angeles.

362
00:31:21,582 --> 00:31:23,040
They are eminent physicians in their field.

363
00:31:31,457 --> 00:31:32,873
And who has donated to you that money?

364
00:31:33,832 --> 00:31:35,998
I thought you could clarify it for us.

365
00:31:37,457 --> 00:31:39,165
Only this was on the letter.

366
00:31:48,291 --> 00:31:50,999
I said get out of the cell!
Fuck, but what's wrong?

367
00:31:51,291 --> 00:31:54,707
Damn it, you interrupted me at an intimate moment,
for fuck's sake.

368
00:31:56,499 --> 00:31:57,915
No, no, don't leave...

369
00:31:58,207 --> 00:31:59,915
I haven't finished with you!

370
00:32:00,207 --> 00:32:02,957
Goya, shut up!
- No, don't touch that! I just got it from...

371
00:32:24,749 --> 00:32:25,749
But...

372
00:32:26,541 --> 00:32:28,666
Why does everyone hate Zulema?

373
00:32:33,749 --> 00:32:34,874
Well look,

374
00:32:35,832 --> 00:32:37,623
To sum it up for you:

375
00:32:39,832 --> 00:32:44,332
Your mother has killed, humiliated,
tricked, and offended everyone at some point.

376
00:32:45,332 --> 00:32:46,415
Fuck.

377
00:32:55,957 --> 00:32:56,998
Fatima,

378
00:33:00,957 --> 00:33:02,457
Nobody chooses their parents.

379
00:33:04,749 --> 00:33:06,165
No one.
Okay.

380
00:33:08,082 --> 00:33:09,082
Look.

381
00:33:11,082 --> 00:33:14,123
My mother was crazy

382
00:33:19,416 --> 00:33:20,541
Same as me.

383
00:33:23,249 --> 00:33:24,832
My mother disappeared.

384
00:33:26,082 --> 00:33:27,707
She left home one day.

385
00:33:29,749 --> 00:33:32,790
She left my sister and me alone at just four years old.

386
00:33:33,999 --> 00:33:35,624
She would go out dancing...

387
00:33:40,999 --> 00:33:42,790
At least she didn't gamble.

388
00:33:45,416 --> 00:33:48,791
I mean, she's the type who, if she were here now,

389
00:33:49,999 --> 00:33:52,457
she would start dancing reggaeton in the gallery.

390
00:33:53,999 --> 00:33:55,249
Yes?
Yes, yes. It was awful.

391
00:33:55,541 --> 00:33:56,957
She liked dancing a lot.

392
00:33:58,374 --> 00:33:59,457
My mom used to sing.

393
00:34:00,874 --> 00:34:02,207
Or so they told me...

394
00:34:02,499 --> 00:34:05,749
That she began to sing the day
they snatched me out of her arms...

395
00:34:06,624 --> 00:34:07,790
shortly after I was born.

396
00:34:11,541 --> 00:34:12,916
To keep her from grief.

397
00:34:18,166 --> 00:34:20,874
She hasn't seen you since you were a baby?

398
00:34:21,166 --> 00:34:24,166
No. She came to see me once,
when I was six years old.

399
00:34:25,457 --> 00:34:27,165
And?

400
00:34:27,916 --> 00:34:29,291
She stayed all night.

401
00:34:30,416 --> 00:34:31,999
She sang to me until I fell asleep.

402
00:34:34,249 --> 00:34:35,582
And what did she sing to you?

403
00:35:56,874 --> 00:35:58,249
I'd like to be a mother.

404
00:35:59,124 --> 00:36:00,832
I already feel a little like a mother.

405
00:36:01,832 --> 00:36:03,082
With Star.

406
00:36:04,541 --> 00:36:06,499
With Saray's baby.
I'm going to spoil her.

407
00:36:06,791 --> 00:36:08,124
I'm going to give her the best of everything.

408
00:36:08,416 --> 00:36:10,707
And everything she needs,
I'm going to be there.

409
00:36:10,999 --> 00:36:15,332
I don't even know how to take care of myself,
I can't take care of anyone else.

410
00:36:15,624 --> 00:36:16,999
I don't know if I can be a mother.

411
00:36:17,291 --> 00:36:19,124
I believe that I must not be
meant to be a mother.

412
00:36:19,416 --> 00:36:22,541
It was so exciting for me
when my nephew called me "auntie,"

413
00:36:22,832 --> 00:36:25,040
imagine how it's going to be when my daughter,

414
00:36:25,332 --> 00:36:28,082
because I'm going to have a daughter,
she's going to be called Damaris,

415
00:36:28,374 --> 00:36:30,665
because it's a name I really like.
It's from mythology.

416
00:36:30,957 --> 00:36:33,748
Imagine when that girl calls me "mommy."

417
00:36:34,041 --> 00:36:36,291
She also told me nice things, my mother.

418
00:36:36,582 --> 00:36:38,248
He called me "little princess."

419
00:36:38,541 --> 00:36:40,374
Hahah, little princess...

420
00:36:41,082 --> 00:36:42,332
sweet cake.

421
00:36:42,624 --> 00:36:43,874
She also called me

422
00:36:45,457 --> 00:36:46,582
Dumbass

423
00:36:47,707 --> 00:36:50,998
Bitch, fatass, I'm going to bust your ass...

424
00:38:22,332 --> 00:38:23,998
Listen well to what I'm going to tell you,

425
00:38:24,291 --> 00:38:26,582
because it's the only advice I am going to give you.

426
00:38:26,874 --> 00:38:28,124
Listen to me, bitch.

427
00:38:29,374 --> 00:38:30,999
No one is going to save you in this life.

428
00:38:32,041 --> 00:38:32,999
No one.

429
00:38:34,416 --> 00:38:35,457
You are alone.

430
00:38:36,457 --> 00:38:37,832
We are all alone.

431
00:38:38,124 --> 00:38:40,332
so you learn to hunt  by yourself

432
00:38:40,624 --> 00:38:43,165
or you become the food of others.

433
00:38:45,666 --> 00:38:49,832
You have to choose the most feared inmate,
the hippopotamus.

434
00:38:50,499 --> 00:38:51,790
And take it down.

435
00:38:52,457 --> 00:38:53,998
Goya is an animal

436
00:38:56,082 --> 00:38:57,915
of which all the prisoners are afraid.

437
00:38:58,207 --> 00:38:59,748
But the fat one is slow.

438
00:39:01,624 --> 00:39:04,207
Catch her off guard and crush her.

439
00:39:06,166 --> 00:39:08,041
And the most important thing:
they all need to see you.

440
00:39:08,332 --> 00:39:11,707
If you show any doubt, if she smells your fear...

441
00:39:12,541 --> 00:39:13,791
You're fucked.

442
00:39:22,332 --> 00:39:23,415
Take it.

443
00:39:25,541 --> 00:39:26,707
Take it.

444
00:39:28,624 --> 00:39:29,707
Be strong.

445
00:39:30,666 --> 00:39:31,791
There.

446
00:39:35,832 --> 00:39:37,165
I had you for nine months inside me.

447
00:39:38,832 --> 00:39:41,165
I loved you more than anyhing in this world.

448
00:39:41,457 --> 00:39:42,998
I felt you grow for nine months.

449
00:39:47,624 --> 00:39:48,749
You are my daughter.

450
00:39:51,124 --> 00:39:54,082
You have my blood, you are capable.

451
00:39:55,791 --> 00:39:56,832
You are able.

452
00:40:00,916 --> 00:40:02,874
What a pity I won't be here to see it.

453
00:40:04,416 --> 00:40:05,707
Destroy her!

454
00:40:31,707 --> 00:40:32,957
Put the speaker on.

455
00:40:41,957 --> 00:40:44,207
I don't know what the fuck you want, you filthy whore

456
00:40:44,499 --> 00:40:47,582
but I will warn you that you have
half the police force on your ass.

457
00:40:47,874 --> 00:40:50,540
And do you know how this story ends?
I will skip to the end for you:

458
00:40:50,832 --> 00:40:52,623
You're going to be inside here again.

459
00:40:54,791 --> 00:40:57,082
Well, first they're going to have to catch me, right?

460
00:40:57,707 --> 00:40:58,832
Let's see, Barbie.

461
00:40:59,707 --> 00:41:00,915
Pay attention to me.

462
00:41:01,207 --> 00:41:02,915
When I hang up the phone,

463
00:41:03,207 --> 00:41:05,457
Hierro will take Zulema to the parking lot.

464
00:41:06,082 --> 00:41:08,123
and the two of them will go for a ride in a car.

465
00:41:09,207 --> 00:41:11,457
Are you crazy? Are you high?

466
00:41:11,749 --> 00:41:13,457
Don't be stupid.
You know I can't do that.

467
00:41:20,916 --> 00:41:21,999
Of course you can.

468
00:41:22,291 --> 00:41:26,791
Or the next package you receive
is going to contain the head of your ex-wife.

469
00:41:29,957 --> 00:41:30,915
Why Hierro?

470
00:41:31,207 --> 00:41:33,998
A special request from the sand queen.

471
00:42:03,082 --> 00:42:05,415
I don't want any bugs, I don't want any weapons,

472
00:42:06,666 --> 00:42:10,041
and I don't want any fucking police on Zulema's ass.

473
00:42:11,957 --> 00:42:13,707
Don't try to fool me, you bastard.

474
00:42:15,207 --> 00:42:16,623
Because I will fuck you.

475
00:42:18,332 --> 00:42:20,915
Zulema will guide Hierro to the exchange point.

476
00:42:21,207 --> 00:42:22,998
I never thought I'd escape like this.

477
00:42:26,457 --> 00:42:29,540
Through the front door,
as if we were leaving a hotel, huh?

478
00:42:31,541 --> 00:42:34,082
Zulema in exchange for your ex-wife.

479
00:42:34,374 --> 00:42:35,582
That is the deal...

480
00:42:36,541 --> 00:42:37,624
But before that...

481
00:42:39,707 --> 00:42:40,873
You have to do something.

482
00:42:41,166 --> 00:42:42,166
Do something?

483
00:42:43,457 --> 00:42:44,998
What do I have to do?

484
00:42:45,541 --> 00:42:46,666
Remember.

485
00:42:52,957 --> 00:42:55,457
You stay here with your fucking chickens.

486
00:43:08,082 --> 00:43:10,165
I want you to remember.

487
00:43:11,416 --> 00:43:13,416
When you started to abuse the prisoners.

488
00:43:14,624 --> 00:43:15,915
When you fondled them.

489
00:43:16,207 --> 00:43:17,873
Drugged them.

490
00:43:18,791 --> 00:43:20,832
Put your tongue in their mouths.

491
00:43:22,874 --> 00:43:25,582
I want you to go to the place where you fucked up

492
00:43:25,874 --> 00:43:27,749
I want you to go to your house,

493
00:43:28,041 --> 00:43:31,707
to your villa where you were happy
with your family

494
00:43:31,999 --> 00:43:35,124
before converting into a rapist pig...

495
00:43:36,249 --> 00:43:37,415
What's this about?

496
00:43:39,166 --> 00:43:41,749
Going back to ground zero of a predator.

497
00:43:42,416 --> 00:43:44,916
Because you could have been an exemplary husband.

498
00:43:45,207 --> 00:43:47,332
You could have been an exemplary father,

499
00:43:49,249 --> 00:43:51,874
you could have even been an exemplary director.

500
00:43:53,457 --> 00:43:54,957
But you fucked it all up.

501
00:44:04,416 --> 00:44:05,582
Stop here.

502
00:44:10,041 --> 00:44:11,416
There is no one here.

503
00:44:11,707 --> 00:44:12,998
Get out of the car.

504
00:44:25,624 --> 00:44:26,707
Undress.

505
00:44:30,082 --> 00:44:31,290
Are you crazy?

506
00:44:34,124 --> 00:44:35,665
I want to know if you're wearing a wire.

507
00:44:38,291 --> 00:44:40,416
Undress, or we're going to stay here all night.

508
00:44:42,291 --> 00:44:43,249
Undress.

509
00:45:25,291 --> 00:45:26,666
And now what the fuck do you want?

510
00:45:27,624 --> 00:45:28,832
Get in the pool.

511
00:45:52,457 --> 00:45:53,665
She's going to kill you.

512
00:45:54,457 --> 00:45:57,248
When Altagracia knows where the money is,
she will kill you.

513
00:45:57,541 --> 00:45:58,999
It's the same thing you would do.

514
00:46:04,249 --> 00:46:05,999
I love that you worry about me.

515
00:46:06,291 --> 00:46:09,916
I had forgotten how nice it is
to have someone worry about you.

516
00:46:13,707 --> 00:46:16,248
I don't have a microphone, do you see?
I told you.

517
00:46:16,541 --> 00:46:17,749
I already knew...

518
00:46:20,332 --> 00:46:23,790
I wanted to see the scar.
I was sure you had one.

519
00:46:26,124 --> 00:46:29,249
What for? There's a woman who has been kidnapped,

520
00:46:29,541 --> 00:46:30,916
and she's about to die.

521
00:46:31,207 --> 00:46:31,998
What don't you understand?

522
00:46:32,291 --> 00:46:35,416
The spleen is the weakest organ.

523
00:46:37,332 --> 00:46:39,998
A good kick and pow, they have to remove it.

524
00:46:45,166 --> 00:46:47,332
Do you remember those summer days

525
00:46:47,624 --> 00:46:50,415
in which they had such a good time in the pool?

526
00:46:50,707 --> 00:46:53,582
Were you pretending to be a normal man?

527
00:46:55,999 --> 00:46:57,582
You destroyed your family.

528
00:46:59,791 --> 00:47:03,124
Tell me what the fuck are you going to do?
...with more than 200 prisoners in your charge,

529
00:47:03,957 --> 00:47:05,123
Where is my wife?

530
00:47:16,166 --> 00:47:17,624
It wasn't a fight, right?

531
00:47:19,166 --> 00:47:22,832
If it was, you would be all cocky and show it off.

532
00:47:25,124 --> 00:47:27,957
But no. That wound hurts you

533
00:47:32,374 --> 00:47:33,624
because you were helpless.

534
00:47:36,082 --> 00:47:38,290
Because you were a small child.

535
00:47:38,707 --> 00:47:40,665
A kid, right?

536
00:47:44,957 --> 00:47:46,665
Zulema is already free, let her go.

537
00:47:47,332 --> 00:47:50,290
No, not until she calls me.

538
00:47:50,707 --> 00:47:53,207
Who did it to you? Someone close?

539
00:47:55,749 --> 00:47:56,790
Your father?

540
00:47:59,957 --> 00:48:00,915
Your father.

541
00:48:06,041 --> 00:48:07,999
Your father burst your spleen with a kick.

542
00:48:08,916 --> 00:48:09,999
At what age?

543
00:48:12,291 --> 00:48:13,791
Seven?

544
00:48:15,416 --> 00:48:18,832
Eight. Maybe nine?

545
00:48:24,957 --> 00:48:28,748
And you stood there as you are now, still.

546
00:48:29,749 --> 00:48:31,790
Because you thought you deserved it.

547
00:48:34,124 --> 00:48:35,415
And you know the most fucked up thing?

548
00:48:37,124 --> 00:48:38,999
You're still looking for your father's love,

549
00:48:39,457 --> 00:48:40,998
maybe in Castillo, or in Sandoval...

550
00:48:42,207 --> 00:48:45,332
But it doesn't matter what beatings
you take, you will never find it.

551
00:48:48,666 --> 00:48:49,999
You bitch...

552
00:48:51,999 --> 00:48:53,540
Why are you doing this to me?

553
00:48:55,166 --> 00:48:56,457
Let go!

554
00:48:59,332 --> 00:49:00,748
Don't do anything to her.

555
00:49:01,999 --> 00:49:04,374
She's part of my life,
the mother of my daughters...

556
00:49:04,999 --> 00:49:08,290
Until she calls me,
I'm not going to do anything.

557
00:49:10,957 --> 00:49:12,748
Because you and I,
We're not so different.

558
00:49:20,124 --> 00:49:21,457
They fucked me up too.

559
00:49:23,416 --> 00:49:24,999
They fucked me up too.

560
00:49:26,874 --> 00:49:28,624
They fucked me up too.

561
00:49:30,082 --> 00:49:31,540
They fucked me up too.

562
00:49:34,749 --> 00:49:36,207
I'm not like you.

563
00:49:37,166 --> 00:49:38,124
No.

564
00:49:41,124 --> 00:49:42,457
Of course not.

565
00:49:43,541 --> 00:49:44,916
How could you be like me?

566
00:49:45,749 --> 00:49:48,874
I have accepted my wound, imbecile. You haven't.

567
00:50:01,791 --> 00:50:04,957
If in 20 minutes I can call, and I'm still free,

568
00:50:07,166 --> 00:50:08,874
Altagracia will free that woman.

569
00:50:10,832 --> 00:50:12,290
I'm taking your cell phone.

570
00:50:44,541 --> 00:50:47,791
You go there and you break her face. Nobody steals
from me, damn it!

571
00:50:48,624 --> 00:50:51,165
I don't want to see you again.
You don't do anything.

572
00:51:00,291 --> 00:51:03,249
Zulema?
Alta, I'm free.

573
00:51:19,291 --> 00:51:21,082
Police! Get out of the vehicle!

574
00:51:21,374 --> 00:51:23,249
Zulema? Get out of the vehicle now!

575
00:51:23,916 --> 00:51:26,582
Get out of the vehicle, get out of the vehicle now!

576
00:51:29,124 --> 00:51:31,999
Get away from the vehicle!
Keep your hands where I can see them!

577
00:51:33,457 --> 00:51:36,540
Advance slowly! Keep moving!

578
00:51:37,374 --> 00:51:38,874
Roll over!

579
00:51:40,916 --> 00:51:42,082
On your knees!

580
00:52:21,791 --> 00:52:23,457
You should have complied, Sandoval...

581
00:52:33,832 --> 00:52:36,415
Please... I have two daughters.

582
00:52:38,707 --> 00:52:39,873
I'm sorry.

583
00:52:51,499 --> 00:52:52,457
No!

584
00:52:55,749 --> 00:52:56,999
No!

585
00:52:59,624 --> 00:53:02,415
No, no... keep still!

586
00:53:05,374 --> 00:53:07,457
No!

587
00:53:08,749 --> 00:53:10,749
No!

588
00:53:17,249 --> 00:53:21,707
I can't count number of times that
I have looked at my mother

589
00:53:21,999 --> 00:53:24,582
and thought: "I hope you drop dead."

590
00:53:24,874 --> 00:53:26,082
With all my soul.

591
00:53:26,457 --> 00:53:28,040
But then...

592
00:53:28,332 --> 00:53:32,040
When you really think about it,
the day I miss my mother.

593
00:53:32,416 --> 00:53:34,791
my heart will sink down to my feet.

594
00:53:36,707 --> 00:53:38,998
Your mother... Your mother is your mother.

595
00:53:40,624 --> 00:53:43,415
And it does not matter what a bitch she has been.

596
00:53:56,499 --> 00:53:57,999
I shit on my fucking life!

597
00:54:02,041 --> 00:54:03,207
Shut your fucking mouth!

598
00:54:11,791 --> 00:54:13,874
So help me, I'm going to catch you!

599
00:54:14,166 --> 00:54:15,582
Let's see if it's true.

600
00:54:19,457 --> 00:54:20,832
Bring me Zulema Zahir.

601
00:54:40,082 --> 00:54:41,040
That's what I like...

