﻿1
00:01:23,617 --> 00:01:26,106
﻿And I'm here on duty, bastards ...

2
00:01:26,646 --> 00:01:28,886
﻿Who are you with?

3
00:01:33,992 --> 00:01:36,606
﻿You're going to have to wait for me, bastards.

4
00:01:36,939 --> 00:01:37,976
﻿Yes.

5
00:01:38,060 --> 00:01:39,843
﻿Where are you?

6
00:01:40,259 --> 00:01:41,130
O﻿kay. No, no, to me ...

7
00:01:42,791 --> 00:01:44,492
﻿Here, I just need to...

8
00:01:45,281 --> 00:01:48,600
﻿clean the arse of Sleeping Beauty

9
00:01:48,684 --> 00:01:51,049
﻿and I'll head over there.

10
00:01:55,325 --> 00:01:57,399
﻿No, Sleeping Beauty is going to knock you out,

11
00:01:57,483 --> 00:01:59,184
﻿she's glamorous, but freaky...

12
00:01:59,268 --> 00:02:01,466
﻿I call her the blond corpse.

13
00:02:04,082 --> 00:02:07,158
﻿No, dammit, she's not dead, no.

14
00:02:07,242 --> 00:02:10,277
﻿She's been in a coma for eight months
﻿or something like that.

15
00:02:15,060 --> 00:02:18,468
﻿If you wait a second, I'll send you a little treat.

16
00:02:20,049 --> 00:02:21,712
﻿A little treat.

17
00:02:22,627 --> 00:02:25,745
I'll tell ﻿you what it is, it's not a treat, dude.

18
00:02:25,788 --> 00:02:27,284
﻿You'll freak out.

19
00:02:30,528 --> 00:02:32,564
﻿Hang up now. Ciao

20
00:03:25,416 --> 00:03:28,210
﻿Firstly: the body of a woman

21
00:03:28,295 --> 00:03:30,464
﻿is to bw treated with respect.

22
00:03:30,590 --> 00:03:31,632
﻿Second.

23
00:03:32,092 --> 00:03:36,847
﻿Don't take photos of naked women without their consent.

24
00:03:39,102 --> 00:03:43,440
﻿I'm going to shove your phone up your arse, dickhead.

25
00:03:58,128 --> 00:04:00,129
﻿Well, girls,

26
00:04:00,130 --> 00:04:02,299
﻿I have a question for you.

27
00:04:03,176 --> 00:04:06,430
﻿For you, when does a person die?

28
00:04:06,723 --> 00:04:09,017
﻿When their heart stops

29
00:04:09,435 --> 00:04:11,979
﻿or when you forget who they are?

30
00:04:14,817 --> 00:04:17,028
﻿You know that I have Alzheimer's.

31
00:04:17,112 --> 00:04:19,656
﻿And I don't want to become a vegetable.

32
00:04:19,741 --> 00:04:21,826
﻿I don't want them to spoon feed me.

33
00:04:21,910 --> 00:04:24,371
﻿I don't want to have to change diapers...

34
00:04:25,916 --> 00:04:27,920
﻿That is the future.

35
00:04:28,547 --> 00:04:30,801
﻿The present...

36
00:04:34,561 --> 00:04:36,774
﻿I'm going to lose my past.

37
00:04:37,527 --> 00:04:41,159
﻿And I don't want to become a body without memories.

38
00:04:43,499 --> 00:04:45,711
﻿Who will help me?

39
00:04:52,019 --> 00:04:54,315
﻿I agreed with mami that was going to help her.

40
00:04:54,399 --> 00:04:56,654
We had some pills saved,

41
00:04:56,738 --> 00:05:00,078
﻿but they were taken in the search the other day.

42
00:05:08,892 --> 00:05:10,937
﻿I can't do it.

43
00:05:12,525 --> 00:05:15,072
﻿Okay? I know I've been killing myself
﻿with drugs for years,

44
00:05:15,156 --> 00:05:16,366
﻿but no, no.

45
00:05:17,453 --> 00:05:19,875
﻿I can't kill a friend.

46
00:05:23,509 --> 00:05:25,471
Any of you?

47
00:05:25,848 --> 00:05:28,603
﻿Are you asking us to kill you?

48
00:05:30,066 --> 00:05:32,989
﻿I'm asking you to help me live

49
00:05:33,115 --> 00:05:36,037
﻿until I can't live with dignity.

50
00:05:37,124 --> 00:05:39,045
﻿I thought I’d cut my veins

51
00:05:39,129 --> 00:05:41,926
﻿so as not to put you through this,

52
00:05:42,011 --> 00:05:43,639
﻿but since I'm Catholic...

53
00:05:43,723 --> 00:05:47,230
﻿Yes, yes, you are very Catholic, very Catholic,

54
00:05:47,315 --> 00:05:50,237
﻿Well, you did burn your husband, eh?

55
00:05:54,749 --> 00:05:56,424
﻿But the truth

56
00:05:57,855 --> 00:06:00,511
﻿is that I can't do it alone.

57
00:06:03,495 --> 00:06:05,456
﻿I have no courage.

58
00:06:05,906 --> 00:06:07,745
﻿And what do you think,

59
00:06:07,786 --> 00:06:10,319
﻿that it's easier for us?

60
00:06:11,260 --> 00:06:13,466
﻿I don't think I could kill anyone.

61
00:06:13,958 --> 00:06:16,327
﻿And least of all you.

62
00:06:18,249 --> 00:06:22,308
﻿Sole, I would kill you if I disliked you,

63
00:06:22,309 --> 00:06:24,653
﻿but I like you.

64
00:06:26,663 --> 00:06:29,718
﻿I don't know what we're talking about now.

65
00:06:29,803 --> 00:06:31,392
﻿Are you crazy?

66
00:06:32,272 --> 00:06:35,788
﻿It's just that what you're asking us, Sole,

67
00:06:36,375 --> 00:06:37,964
﻿It's too hard.

68
00:06:38,091 --> 00:06:38,509
To ﻿kill you.

69
00:06:41,314 --> 00:06:43,490
﻿It's hard, yes.

70
00:06:44,537 --> 00:06:47,509
﻿I'm not asking you to kill me,

71
00:06:49,686 --> 00:06:52,113
﻿I'm asking you for an act...

72
00:06:52,324 --> 00:06:53,746
﻿of love,

73
00:06:53,831 --> 00:06:55,462
o﻿f compassion...

74
00:06:57,556 --> 00:07:01,448
﻿It's the last favour I ask you as...

75
00:07:01,993 --> 00:07:03,625
﻿As friends.

76
00:07:04,045 --> 00:07:06,471
﻿They will move me from here soon.

77
00:07:06,640 --> 00:07:09,067
﻿I will be surrounded by strange people.

78
00:07:09,152 --> 00:07:10,950
﻿Far from my world,

79
00:07:10,993 --> 00:07:14,299
﻿Away from you, from my friends,

80
00:07:15,054 --> 00:07:16,727
﻿from my family...

81
00:07:17,984 --> 00:07:20,746
﻿And I have the right to decide...

82
00:07:21,417 --> 00:07:23,090
﻿when...

83
00:07:23,719 --> 00:07:25,434
﻿and how.

84
00:07:28,617 --> 00:07:30,039
﻿So...

85
00:07:31,966 --> 00:07:35,230
﻿Who is going to kill me?

86
00:08:06,082 --> 00:08:08,113
﻿Altagracia...

87
00:08:11,679 --> 00:08:13,751
﻿I'm going to show you something.

88
00:08:32,328 --> 00:08:33,695
﻿Sandrita

89
00:08:34,235 --> 00:08:37,385
﻿That's what I called her when we first met.

90
00:08:37,635 --> 00:08:40,661
﻿She was the most beautiful and shy girl...

91
00:08:40,993 --> 00:08:42,443
﻿in college.

92
00:08:44,269 --> 00:08:47,377
﻿It was enough to look at each other just once
﻿and realize, in silence,

93
00:08:47,461 --> 00:08:51,316
﻿with a smile, this was going to be for life, for eternity.

94
00:08:56,666 --> 00:08:58,620
﻿My first daughter

95
00:08:58,704 --> 00:09:00,824
﻿Changing her diapers.

96
00:09:03,653 --> 00:09:05,897
﻿Your daughter is very pretty.

97
00:09:08,519 --> 00:09:12,468
﻿So your wife already knew you were
﻿abusing prisoners?

98
00:09:13,093 --> 00:09:15,671
﻿Or only suspected it?

99
00:09:18,292 --> 00:09:21,950
﻿Maybe she thought you did the same
﻿with your daughters...

100
00:09:24,987 --> 00:09:27,939
﻿Could you contain yourself, Carlos?

101
00:09:28,813 --> 00:09:30,975
﻿Because I don't think so.

102
00:09:40,916 --> 00:09:44,491
﻿In life there's only one certainty,

103
00:09:46,031 --> 00:09:48,483
﻿and that's we are going to die.

104
00:09:51,437 --> 00:09:55,512
﻿But building a life is something that takes a lot of effort,

105
00:09:57,842 --> 00:10:00,253
﻿a lot of self-control.

106
00:10:01,668 --> 00:10:04,952
﻿Every day of my life I had to make deals...

107
00:10:06,118 --> 00:10:08,903
﻿with the best and the worst of me.

108
00:10:09,611 --> 00:10:12,771
﻿And with the best and the worst of others.

109
00:10:14,019 --> 00:10:15,432
﻿Deals.

110
00:10:18,885 --> 00:10:20,797
﻿our only deal...

111
00:10:22,004 --> 00:10:24,582
﻿left with the destruction you caused,

112
00:10:24,666 --> 00:10:25,792
﻿Altagracia...

113
00:10:32,136 --> 00:10:34,806
﻿Tell me something, Altagracia.

114
00:10:37,144 --> 00:10:40,189
﻿What did my wife feel before she died?

115
00:10:42,193 --> 00:10:46,115
﻿When she began to feel that her lungs were
﻿filling with water,

116
00:10:47,827 --> 00:10:50,121
﻿that life was fading away...

117
00:10:53,085 --> 00:10:55,337
﻿Did she have seizures?

118
00:10:55,672 --> 00:10:57,674
﻿Did she have spasms?

119
00:11:00,430 --> 00:11:03,016
﻿Tell me something, Altagracia.

120
00:11:04,812 --> 00:11:07,398
﻿Was Sandra conscious...

121
00:11:08,192 --> 00:11:10,402
﻿before she died?

122
00:11:39,282 --> 00:11:43,329
﻿They are going to move her to a center
﻿for troubled prisoners.

123
00:11:45,124 --> 00:11:46,374
﻿Zulema,

124
00:11:47,835 --> 00:11:50,919
﻿I'm personally going to make sure she's all right.

125
00:11:52,088 --> 00:11:54,714
You didn't stop them raping her.

126
00:11:54,757 --> 00:11:57,258
﻿And now you care about her?

127
00:11:58,135 --> 00:12:00,302
﻿Who are you, Hierro?

128
00:12:01,513 --> 00:12:03,889
﻿The motherfucker who sends a girl to the slaughter?

129
00:12:03,973 --> 00:12:06,766
The kid who regrets it later?

130
00:12:08,185 --> 00:12:09,894
﻿It's clear to me.

131
00:12:09,978 --> 00:12:12,979
﻿But I'll tell you one thing.
I prefer the motherfucker.

132
00:12:13,981 --> 00:12:17,692
﻿I prefer to hate you than to feel sorry for you.

133
00:12:19,903 --> 00:12:21,778
﻿Me, on the other hand, I feel sorry for you.

134
00:12:21,863 --> 00:12:24,155
﻿Yes? Don't bullshit me...
﻿Yes, I feel sorry for you.

135
00:12:24,240 --> 00:12:26,199
﻿If you had confessed earlier where Altagracia was,

136
00:12:26,283 --> 00:12:28,826
﻿your daughter wouldn't be here, but you're so proud

137
00:12:28,910 --> 00:12:32,454
﻿that she's paying for that. Feel the guilt.

138
00:12:34,832 --> 00:12:36,639
﻿Guilt is useless.

139
00:12:36,724 --> 00:12:39,121
﻿It's the most useless emotion of all.

140
00:12:39,206 --> 00:12:42,275
﻿Also, you and I have already reached the next stage.

141
00:12:42,360 --> 00:12:44,630
﻿Oh yeah? And what is that?

142
00:12:44,715 --> 00:12:47,321
﻿What is it?
﻿We are enemies now.

143
00:12:47,406 --> 00:12:50,139
﻿You fuck with me and I’ll fuck you up.

144
00:12:50,224 --> 00:12:52,620
﻿They say that as an enemy, I'm awesome.

145
00:12:53,126 --> 00:12:55,816
﻿Relax, I'm going to join the madhouse.

146
00:13:02,714 --> 00:13:05,363
﻿Not now, Saray.
﻿It's your daughter.

147
00:13:06,205 --> 00:13:08,391
﻿She left it on top of your bed.

148
00:13:32,742 --> 00:13:34,759
﻿You were right.

149
00:13:34,844 --> 00:13:37,030
﻿You are a shit mother.

150
00:13:40,690 --> 00:13:43,717
﻿What is it then, that binds me to you?

151
00:13:43,844 --> 00:13:47,123
﻿An umbilical cord that they forgot to cut?

152
00:13:50,194 --> 00:13:52,254
I ﻿tried to break it.

153
00:13:52,844 --> 00:13:55,660
﻿with my hands, with my teeth...

154
00:13:56,082 --> 00:13:57,908
﻿All my life.

155
00:13:59,320 --> 00:14:01,644
﻿And I know you have too.

156
00:14:15,222 --> 00:14:18,086
﻿I know you've tried to forget me,

157
00:14:22,571 --> 00:14:25,891
﻿that you held out until the end before
betraying Altagracia...

158
00:14:34,071 --> 00:14:36,395
﻿I know you've been betrayed.

159
00:14:58,692 --> 00:15:01,680
﻿But if we have something in common, Zulema,

160
00:15:01,764 --> 00:15:05,334
﻿it's that neither of us has managed to cut that cord.

161
00:15:05,625 --> 00:15:07,534
We are bonded

162
00:15:07,784 --> 00:15:10,689
﻿as much as it hurts us both.

163
00:15:12,891 --> 00:15:15,215
﻿I wanted to hug you before I left,

164
00:15:15,299 --> 00:15:17,540
﻿but I'm not going to do that.

165
00:15:17,541 --> 00:15:19,380
﻿You know why?

166
00:15:19,716 --> 00:15:22,308
﻿Because I know you would reject me,

167
00:15:22,393 --> 00:15:25,278
﻿even if you wanted to hug me too.

168
00:15:26,283 --> 00:15:29,503
﻿And because I'm starting to be more like you,
I ﻿suppose.

169
00:15:30,298 --> 00:15:32,681
﻿I'm starting to be a real bitch.

170
00:15:33,352 --> 00:15:35,024
﻿And I like that...

171
00:15:36,614 --> 00:15:39,248
﻿and, at the same time, it scares me.

172
00:16:22,499 --> 00:16:24,824
﻿Before saying goodbye,

173
00:16:24,908 --> 00:16:26,360
﻿I have a question.

174
00:16:28,729 --> 00:16:31,385
﻿What name did you give me at birth?

175
00:16:34,169 --> 00:16:37,324
﻿I know that "Fatima" was given to me
﻿by my grandmother.

176
00:16:38,945 --> 00:16:41,602
﻿But what name did you give me?

177
00:16:43,389 --> 00:16:45,340
﻿I want to recover it.

178
00:16:47,874 --> 00:16:50,211
﻿Get out!

179
00:18:30,999 --> 00:18:33,307
﻿You are too much Maca.

180
00:18:34,064 --> 00:18:36,539
﻿You just woke up from a coma

181
00:18:37,506 --> 00:18:40,444
﻿and you already put a nurse on leave...

182
00:18:40,529 --> 00:18:45,146
﻿That pig is not going to send anymore Snapchats
﻿to his mates with my photos...

183
00:18:47,036 --> 00:18:48,546
﻿How are you?

184
00:18:51,192 --> 00:18:52,660
As good as can be expected.

185
00:18:53,207 --> 00:18:56,293
﻿As if I had been dead for eight months

186
00:18:56,582 --> 00:18:58,557
﻿and was resurrected.

187
00:19:07,819 --> 00:19:09,464
﻿What the hell are you doing here?

188
00:19:10,165 --> 00:19:10,987
﻿What?

189
00:19:11,194 --> 00:19:13,910
﻿I was hoping to open that door

190
00:19:13,993 --> 00:19:15,968
﻿and find that you had escaped.

191
00:19:19,220 --> 00:19:21,812
You have to take me to Cruz del Norte, right?

192
00:19:23,666 --> 00:19:26,258
﻿Yes. And I'm getting old,

193
00:19:26,423 --> 00:19:29,715
and I don't really fancy returning to that place...

194
00:19:33,791 --> 00:19:35,973
﻿Sandoval is now the director.

195
00:19:37,950 --> 00:19:40,173
﻿And things are screwed up, Maca.

196
00:19:40,380 --> 00:19:42,273
﻿Really screwed up.

197
00:19:48,410 --> 00:19:50,180
﻿Is Curly okay?

198
00:19:51,416 --> 00:19:54,443
﻿Kabila is fine, but she's in isolation,

199
00:19:54,612 --> 00:19:56,924
﻿and she's going to stay there for a long time.

200
00:19:57,009 --> 00:19:57,891
﻿Why?

201
00:20:01,004 --> 00:20:03,779
﻿Well, because it's a private jail.

202
00:20:03,864 --> 00:20:06,260
﻿Do you need anymore explanation?

203
00:20:06,303 --> 00:20:09,120
﻿It's a shithole without law.

204
00:20:11,981 --> 00:20:13,452
﻿They privatize everything.

205
00:20:13,537 --> 00:20:16,564
﻿Prisons, schools, hospitals...

206
00:20:18,457 --> 00:20:21,148
﻿They claim that it's to make them more efficient,

207
00:20:21,233 --> 00:20:24,848
﻿but it doesn't make them better, just more cruel.

208
00:20:26,279 --> 00:20:30,568
﻿Cruz del Norte is a fucking multi-million business.

209
00:20:35,363 --> 00:20:37,212
﻿I'm retiring.

210
00:20:38,475 --> 00:20:40,366
﻿You're retiring?

211
00:20:42,008 --> 00:20:43,815
﻿There at last?

212
00:20:44,741 --> 00:20:47,894
﻿The great Castillo goes to Cuba to drink mojitos.

213
00:20:47,979 --> 00:20:50,291
﻿And to toast Communism

214
00:20:50,629 --> 00:20:53,908
﻿before the Yankees arrive and screw everything up.

215
00:20:54,624 --> 00:20:56,574
﻿I'm coming with you.

216
00:20:58,319 --> 00:21:00,519
﻿I'm coming with you, Castillo.

217
00:21:01,392 --> 00:21:03,259
﻿I want to live.

218
00:21:03,343 --> 00:21:05,709
﻿But live for real.

219
00:21:06,167 --> 00:21:10,276
﻿Not locked in a prison or restrained
﻿to a fucking shitty couch.

220
00:21:11,689 --> 00:21:13,432
﻿I have to escape

221
00:21:13,890 --> 00:21:15,176
﻿or I'll die.

222
00:21:19,329 --> 00:21:20,698
﻿Listen to me carefully...

223
00:21:20,782 --> 00:21:23,231
﻿Right. I know already what you're going to say,
﻿there you go.

224
00:21:23,315 --> 00:21:24,892
﻿Get through the years I have left,

225
00:21:24,976 --> 00:21:26,968
﻿they'll give me parole and all the usual shit...

226
00:21:27,052 --> 00:21:29,168
﻿Listen to me, dammit.

227
00:21:30,249 --> 00:21:32,739
﻿Tomorrow is my last day of service.

228
00:21:34,277 --> 00:21:37,930
﻿It's the last time I can do anything for you.

229
00:21:39,758 --> 00:21:43,286
﻿At 2 pm I will come back for you
 to take you to testify.

230
00:21:43,952 --> 00:21:46,941
﻿And when we're in court, you'll take my gun,

231
00:21:47,025 --> 00:21:48,768
﻿and you’ll leave with my car.

232
00:21:48,852 --> 00:21:51,716
﻿It will take me half an hour to report it.

233
00:21:51,800 --> 00:21:53,626
﻿In the glove compartment of my car

234
00:21:53,710 --> 00:21:56,491
﻿You'll have false documents and money.

235
00:21:56,575 --> 00:21:58,900
﻿Enough to start from scratch

236
00:21:58,984 --> 00:22:01,682
﻿and to get as far away from here as you can.

237
00:22:03,759 --> 00:22:06,332
﻿Tomorrow you'll be free, Maca.

238
00:22:22,694 --> 00:22:25,890
﻿I see that you're keeping up public decency.

239
00:22:30,874 --> 00:22:32,334
﻿Get dressed.

240
00:22:46,485 --> 00:22:49,614
﻿I've been told that Curlu is in isolation...

241
00:22:49,824 --> 00:22:51,075
﻿And?

242
00:22:58,715 --> 00:23:02,095
﻿When my little girls overcame a disease,

243
00:23:03,682 --> 00:23:06,478
﻿the flu, sore throat or whatever,

244
00:23:07,773 --> 00:23:10,819
﻿I always brought them some little present

245
00:23:11,279 --> 00:23:15,535
﻿or invited them to have a snack or ice cream

246
00:23:15,578 --> 00:23:18,415
﻿or I took them to the movies.

247
00:23:18,625 --> 00:23:23,424
﻿I rewarded them for having overcome
the disease with courage.

248
00:23:24,552 --> 00:23:27,390
﻿What would be a fair prize ...

249
00:23:27,599 --> 00:23:31,856
﻿for a person who just came out of the coma?

250
00:23:33,902 --> 00:23:36,656
﻿Well, I can think of many things.

251
00:23:41,332 --> 00:23:43,685
﻿Let me see Curly.

252
00:23:45,325 --> 00:23:47,216
﻿Do you know what I love?

253
00:23:47,301 --> 00:23:50,327
﻿That despite your efforts to try to hide

254
00:23:50,412 --> 00:23:54,446
﻿behind that mask of a dangerous prisoner.

255
00:23:57,221 --> 00:23:59,070
﻿I keep seeing...

256
00:23:59,912 --> 00:24:02,601
﻿the same woman I met the first day.

257
00:24:05,082 --> 00:24:08,303
﻿That frightened, weak, fragile girl...

258
00:24:08,765 --> 00:24:11,149
﻿Even clumsy, I would say.

259
00:24:11,778 --> 00:24:13,870
B﻿ut sensitive.

260
00:24:14,624 --> 00:24:17,301
﻿And with an huge need

261
00:24:18,014 --> 00:24:19,813
﻿for affection.

262
00:24:21,153 --> 00:24:22,658
﻿With regards to Kabila,

263
00:24:22,743 --> 00:24:25,546
﻿I regret to inform you that I am going
﻿to disappoint you

264
00:24:25,631 --> 00:24:27,639
﻿because for that girl

265
00:24:27,723 --> 00:24:31,447
﻿A long time in isolation awaits her, you know?

266
00:24:33,122 --> 00:24:35,800
﻿You're still the same pig I remembered.

267
00:24:35,884 --> 00:24:38,729
﻿What are you so hostile.

268
00:24:41,283 --> 00:24:43,626
﻿You should be grateful.

269
00:24:44,464 --> 00:24:47,811
﻿How is it, then, that such an unpleasant and
﻿disgusting person

270
00:24:47,896 --> 00:24:51,201
﻿you think I am, is going to take the job
﻿and the responsibility

271
00:24:51,286 --> 00:24:55,051
﻿to come and visit you every week,

272
00:24:59,028 --> 00:25:00,952
﻿by your side,

273
00:25:01,832 --> 00:25:03,785
﻿next to your bed?

274
00:25:07,486 --> 00:25:09,480
﻿I never let you down...

275
00:25:25,985 --> 00:25:29,310
﻿You didn't lack affection for a single day.

276
00:25:30,475 --> 00:25:31,056
﻿And, if I had my way,

277
00:25:31,722 --> 00:25:32,428
﻿And, if I had my way,

278
00:25:33,385 --> 00:25:35,546
You wouldn't miss it, ever.

279
00:25:54,296 --> 00:25:55,874
﻿Open module three.

280
00:25:55,958 --> 00:25:58,535
﻿For entry of the prisoner Macarena Ferreiro.

281
00:26:32,833 --> 00:26:35,742
﻿Where the fuck do you think you're going,

282
00:26:36,740 --> 00:26:38,111
﻿Newbie?

283
00:26:49,087 --> 00:26:50,791
﻿Hey, Blondie!

284
00:26:51,249 --> 00:26:52,920
﻿Surprise!

285
00:26:58,565 --> 00:27:01,407
﻿What a joy it is to see you, girl!

286
00:27:02,621 --> 00:27:03,706
﻿Maca!

287
00:27:05,672 --> 00:27:07,720
﻿Oh, I can't wait to hug you!

288
00:27:09,101 --> 00:27:10,563
What a bitch...

289
00:27:10,647 --> 00:27:13,155
﻿You've come out of the coma and everything, huh?

290
00:27:13,240 --> 00:27:15,872
﻿I wouldn't give you a hard time, you know.

291
00:27:15,957 --> 00:27:17,116
﻿Maca

292
00:27:20,723 --> 00:27:23,292
﻿I knew you would come back. I knew it.

293
00:27:23,376 --> 00:27:25,033
﻿I knew it.

294
00:27:30,422 --> 00:27:32,078
﻿And Zulema?

295
00:27:53,507 --> 00:27:56,573
﻿They told me that you took me out of
﻿the washing machine.

296
00:27:59,558 --> 00:28:01,505
﻿I appreciate it.

297
00:28:06,853 --> 00:28:09,545
﻿I did it to kill you myself.

298
00:28:10,707 --> 00:28:12,462
﻿I'm not going to make it easy for you.

299
00:28:12,547 --> 00:28:15,681
﻿Relax, I don't feel like it right now...

300
00:28:30,692 --> 00:28:32,949
﻿I came in here for an imbecile.

301
00:28:33,493 --> 00:28:35,374
﻿Because I fell in love with
a ﻿fucking asshole

302
00:28:35,458 --> 00:28:37,506
who made me steal from his company.

303
00:28:37,591 --> 00:28:40,767
﻿Then, I wanted to take control of the prison...

304
00:28:42,608 --> 00:28:44,279
﻿to survive.

305
00:28:47,374 --> 00:28:50,076
﻿And, now, the only thing that matters to me

306
00:28:51,282 --> 00:28:53,776
﻿I want to get out of this fucking cage.

307
00:28:58,226 --> 00:29:00,429
﻿I understand you now.

308
00:29:03,590 --> 00:29:05,502
﻿Cut the crap.

309
00:29:07,291 --> 00:29:09,992
﻿I'm on the next level already.

310
00:29:18,559 --> 00:29:20,512
Of revenge?

311
00:29:26,916 --> 00:29:28,218
﻿Sandoval?

312
00:29:35,110 --> 00:29:37,210
﻿Getting out of here is important,

313
00:29:37,337 --> 00:29:39,815
﻿but first you have to kill The Barbie.

314
00:29:54,692 --> 00:29:58,221
﻿Zulema, I have as many reasons as you

315
00:30:00,575 --> 00:30:02,885
But suppose you manage it...

316
00:30:03,432 --> 00:30:06,793
﻿Who do you think will come after? Mother Teresa?

317
00:30:09,694 --> 00:30:11,920
﻿Another motherfucker will come.

318
00:30:12,761 --> 00:30:14,903
﻿Because the problem is not Sandoval,

319
00:30:15,829 --> 00:30:17,971
﻿the problem is the system,

320
00:30:20,955 --> 00:30:24,232
﻿and that, not even the great Zulema can change.

321
00:31:06,338 --> 00:31:07,892
﻿How's it going...

322
00:31:11,633 --> 00:31:14,363
﻿Look, an officer gave me this watch at the entrance.

323
00:31:14,448 --> 00:31:17,767
﻿Yes, it's the watch that my father left me.

324
00:31:18,146 --> 00:31:20,288
﻿I thought he was going to make me a millionaire,
﻿but no.

325
00:31:20,373 --> 00:31:22,642
﻿This is what he left for me.

326
00:31:25,038 --> 00:31:27,222
﻿And you want me to keep it?

327
00:31:27,265 --> 00:31:28,609
Yes.

328
00:31:35,291 --> 00:31:36,996
﻿Piti, no strings attached, really.

329
00:31:37,080 --> 00:31:39,159
﻿I just can’t keep it in here.

330
00:31:39,243 --> 00:31:41,072
﻿And keep it locked up some place...

331
00:31:42,654 --> 00:31:44,026
P﻿iti, forgive me.

332
00:31:45,649 --> 00:31:48,269
﻿If you don't like it, no problem, it can go
﻿in the safe box, okay?

333
00:31:48,353 --> 00:31:49,600
﻿I love it.

334
00:31:50,017 --> 00:31:52,096
﻿Let's see, it's ugly as shit,

335
00:31:52,471 --> 00:31:55,257
﻿and it's, what, forty years old, at least?

336
00:31:59,044 --> 00:32:00,915
﻿No, but I'll take it.

337
00:32:01,124 --> 00:32:03,088
﻿That's how I remember you.

338
00:32:12,424 --> 00:32:13,733
﻿And?

339
00:32:15,003 --> 00:32:17,295
﻿Since we've taken this step ..

340
00:32:19,630 --> 00:32:21,389
H﻿ow about.

341
00:32:22,660 --> 00:32:25,688
We have an intimate visitation?

342
00:32:32,486 --> 00:32:35,351
﻿Or not, I mean I'm fine like this, right...

343
00:32:35,434 --> 00:32:38,339
﻿No rush. I don't know, maybe something's
﻿on your mind.

344
00:32:43,622 --> 00:32:45,668
﻿I feel scared, Piti.

345
00:32:47,061 --> 00:32:48,821
﻿Afraid of what?

346
00:32:49,149 --> 00:32:51,195
﻿That it's a disaster?

347
00:32:53,284 --> 00:32:55,658
﻿Afraid that it's awesome...

348
00:32:57,215 --> 00:33:01,676
﻿and I can't get used to not feeling you every day ...

349
00:33:16,130 --> 00:33:18,012
﻿Hey, you can't touch!

350
00:33:18,095 --> 00:33:19,404
﻿Forgive me.

351
00:33:19,938 --> 00:33:21,288
﻿Forgive me.

352
00:33:54,206 --> 00:33:54,656
﻿What?

353
00:33:56,499 --> 00:33:59,716
﻿You're a nasty piece of work, right?

354
00:33:59,765 --> 00:34:01,704
﻿What do you want?

355
00:34:07,858 --> 00:34:10,081
﻿You killed people.

356
00:34:10,319 --> 00:34:11,832
﻿Well, yes.

357
00:34:13,916 --> 00:34:15,929
﻿And inside here too.

358
00:34:18,930 --> 00:34:20,558
﻿Well, yes.

359
00:34:21,416 --> 00:34:23,404
﻿And how do you do it?

360
00:34:24,896 --> 00:34:27,132
﻿You want to kill Blondie, right?

361
00:34:27,216 --> 00:34:30,033
﻿Because she's going out with Curly...

362
00:34:31,318 --> 00:34:33,471
﻿I've caught you already. Motherfucker...

363
00:34:33,555 --> 00:34:35,460
﻿How would you do it?

364
00:34:36,124 --> 00:34:39,381
﻿Well, I don't know, there are many ways to kill.

365
00:34:39,466 --> 00:34:40,425
You have the knife, drowning...

366
00:34:43,350 --> 00:34:46,357
﻿the washing machine, the iron, thrown over the handrail,

367
00:34:46,441 --> 00:34:49,281
﻿punched in the face, burning...

368
00:34:50,159 --> 00:34:51,787
﻿No, not like that.

369
00:34:53,041 --> 00:34:54,960
﻿Do you want me to suffer?

370
00:34:55,003 --> 00:34:56,254
﻿No.

371
00:34:56,714 --> 00:34:58,842
So why would you kill her?

372
00:35:02,933 --> 00:35:05,938
﻿It doesn't matter.
﻿Wait, wait. Look.

373
00:35:07,817 --> 00:35:11,614
﻿There are three important points to consider when
choosing to kill someone.

374
00:35:11,699 --> 00:35:13,284
﻿Point number one.

375
00:35:13,493 --> 00:35:16,289
﻿Do you care about this person?

376
00:35:16,457 --> 00:35:17,945
﻿She matters to me.

377
00:35:19,393 --> 00:35:20,798
﻿Point number two.

378
00:35:21,668 --> 00:35:24,603
﻿How fucked up is it for you to kill this person?

379
00:35:25,596 --> 00:35:27,001
﻿Very.

380
00:35:27,457 --> 00:35:30,525
﻿Point number three, and the final one.

381
00:35:31,283 --> 00:35:34,099
Do you have the balls

382
00:35:36,580 --> 00:35:39,817
﻿to look her in the eyes when you do it...

383
00:35:42,634 --> 00:35:43,979
﻿Honestly?

384
00:35:44,737 --> 00:35:45,997
Yes.

385
00:35:46,166 --> 00:35:48,217
﻿The truth is, no.

386
00:35:53,368 --> 00:35:57,219
﻿Well, if we take away the knife, the best method
﻿is the pillow.

387
00:35:57,262 --> 00:36:00,694
﻿A pillow?
﻿Yes, suffocate her with a pillow.

388
00:36:01,239 --> 00:36:04,797
﻿She'll resist a little, kick out, but in a minute...

389
00:36:04,882 --> 00:36:07,686
﻿Wham! Into the other world.

390
00:36:19,704 --> 00:36:23,136
﻿And let me know when you're going to do it

391
00:36:23,682 --> 00:36:26,612
﻿I want to fuck her first.

392
00:36:28,288 --> 00:36:30,171
﻿Well I'm telling you now.

393
00:36:30,674 --> 00:36:32,348
﻿Go for it.

394
00:36:33,898 --> 00:36:35,111
﻿I’m going to win.

395
00:36:35,866 --> 00:36:38,210
﻿Don't use witchcraft and things
like that, that's cheating.

396
00:36:38,295 --> 00:36:40,848
﻿What cheating? Come on...

397
00:36:43,821 --> 00:36:46,374
﻿Don't look at Tere with that expression
﻿on her face.

398
00:36:46,459 --> 00:36:48,468
﻿Oh, my girl... Oh, my girl, you look bad.

399
00:36:48,553 --> 00:36:51,106
﻿That shit you take is getting worse, eh?

400
00:36:51,191 --> 00:36:54,539
﻿Get rid of it. Don't blow on the dice,
﻿you'll fill them with drool.

401
00:36:54,624 --> 00:36:56,029
﻿Tere.

402
00:36:56,444 --> 00:36:58,097
﻿Is everything alright?

403
00:36:59,173 --> 00:37:01,323
﻿No, Piti said that...

404
00:37:01,407 --> 00:37:03,763
﻿He told me to arrange a visit
between ﻿us alone.

405
00:37:03,847 --> 00:37:07,030
﻿Oh, a visit alone... He wants to fuck you, right?

406
00:37:07,114 --> 00:37:10,215
﻿He wants to fuck you.
﻿Ole, ole and ole!

407
00:37:10,298 --> 00:37:12,407
﻿Tere is very happy

408
00:37:12,490 --> 00:37:14,392
﻿because Tere is going to eat a sirloin.

409
00:37:14,475 --> 00:37:18,031
A sirloin of the crotch.
﻿Sirloin she says...

410
00:37:19,107 --> 00:37:19,561
﻿Oh Tere, girl...

411
00:37:20,307 --> 00:37:22,332
﻿I don't even remember when
﻿the last time was.

412
00:37:22,416 --> 00:37:23,701
﻿Well, if I tell you mine...

413
00:37:23,785 --> 00:37:26,150
﻿It was twenty euros for the whole thing
﻿and very fast.

414
00:37:26,234 --> 00:37:27,851
﻿Oh, what a pity, my girl.

415
00:37:27,935 --> 00:37:31,129
﻿Tere, so is this thing with Piti serious?

416
00:37:31,213 --> 00:37:32,249
﻿I don't know.

417
00:37:32,333 --> 00:37:35,901
﻿Oh, my girl, life is giving you some very nice letters.

418
00:37:35,985 --> 00:37:39,179
﻿Well, I don't know, mami, life has not given me shit, eh?

419
00:37:39,263 --> 00:37:41,959
﻿Have you seen me naked in the shower?

420
00:37:42,043 --> 00:37:45,984
﻿I'm a bag of bones, girl, all full of holes,

421
00:37:46,068 --> 00:37:47,769
﻿stitching and scars ..

422
00:37:47,853 --> 00:37:50,590
T﻿he other day I lost half a tooth... A bit there

423
00:37:50,674 --> 00:37:51,794
﻿Look, Tere,

424
00:37:52,749 --> 00:37:55,084
﻿that guy could have left me at the cemetery,

425
00:37:55,165 --> 00:37:58,063
﻿at the first visit and ten minutes ago,
and has he done that?

426
00:37:58,145 --> 00:37:59,151
﻿Has he done it?

427
00:37:59,232 --> 00:38:00,359
﻿No, he has not.
﻿Not at all.

428
00:38:00,883 --> 00:38:03,459
﻿And what is he doing? Asking to see you alone.

429
00:38:03,541 --> 00:38:04,852
﻿He wants it, honey.

430
00:38:07,013 --> 00:38:09,255
﻿You have him eating out of your hand.

431
00:38:09,341 --> 00:38:12,134
﻿It's been many years, okay? There are many things.

432
00:38:12,220 --> 00:38:13,531
﻿I'm going to blow it...

433
00:38:13,617 --> 00:38:15,521
﻿Oh, my girl... Come on, whiner,

434
00:38:15,564 --> 00:38:18,781
﻿You've got to get rid of that tension that you have.

435
00:38:18,867 --> 00:38:21,067
﻿Loosen up!
﻿The truth, is that I'm going...

436
00:38:21,153 --> 00:38:24,031
﻿He’s going to put his hand on me and
﻿I'm going to run, you know?

437
00:38:24,116 --> 00:38:25,809
﻿Like a teenager.

438
00:38:26,487 --> 00:38:27,926
﻿Be brave.

439
00:38:28,308 --> 00:38:31,313
﻿What you have to do is go in like the devil.

440
00:38:31,398 --> 00:38:33,048
﻿What you have to do is play with yourself
﻿before going,

441
00:38:35,420 --> 00:38:37,705
﻿as men do to calm the anxiety.

442
00:38:37,791 --> 00:38:39,569
﻿Don't be sluts, please...

443
00:38:39,649 --> 00:38:42,059
﻿Slut, she says, all sanctimonious.
﻿Mother of mine

444
00:38:42,139 --> 00:38:44,826
﻿Look what I have here for you.

445
00:38:45,499 --> 00:38:47,370
﻿Take it. Go on.

446
00:38:50,783 --> 00:38:52,655
﻿Is this Anabel's comforter?

447
00:38:53,654 --> 00:38:55,609
﻿Now we call it Cherokee.

448
00:38:55,693 --> 00:38:57,149
﻿Your buddy Cherokee...

449
00:38:58,689 --> 00:39:01,601
﻿Dammit no, no, no, no... I can't.

450
00:39:01,685 --> 00:39:04,264
﻿Why not? What are you saying?
﻿Come here.

451
00:39:04,348 --> 00:39:06,178
﻿Don't be silly. I have a waiting list.

452
00:39:06,262 --> 00:39:07,884
﻿And a little prophylactic thing.

453
00:39:07,968 --> 00:39:10,672
﻿No, that gives me a bad feeling.
A bad feeling?

454
00:39:10,756 --> 00:39:13,459
﻿Look, what you have to do is catch Cherokee,

455
00:39:13,544 --> 00:39:15,665
﻿and give your whole vagina a good going over.

456
00:39:15,749 --> 00:39:17,410
﻿And you'll see how to get to the vis a vis

457
00:39:17,494 --> 00:39:19,862
﻿with a heart-rate smoother than a clock.

458
00:39:20,237 --> 00:39:22,356
﻿Take it, here. Come here, Tere.

459
00:39:22,440 --> 00:39:24,600
﻿Come here. Come over here, girl.

460
00:39:31,832 --> 00:39:34,532
﻿This is the hand of a saint. Telling you it's blessed.

461
00:39:36,694 --> 00:39:38,854
﻿Oh, man, but why did I ask you for advice?

462
00:39:38,938 --> 00:39:40,350
﻿Go on, have a go inside.

463
00:39:40,434 --> 00:39:41,846
﻿Also, for starters, it's a perfect size.

464
00:39:41,930 --> 00:39:43,425
﻿Dirty girl. Go on. Go on.

465
00:39:43,966 --> 00:39:46,168
﻿I'm going to practice, don't bother me.

466
00:39:47,291 --> 00:39:48,457
﻿Leave me alone.

467
00:39:48,541 --> 00:39:50,832
﻿Give her water. Give her water.

468
00:40:21,749 --> 00:40:25,498
﻿Do you know what I hate most about this prison?

469
00:40:29,874 --> 00:40:31,040
﻿In your mouth.

470
00:40:31,124 --> 00:40:32,248
﻿There.

471
00:40:32,333 --> 00:40:33,582
What...

472
00:40:35,916 --> 00:40:37,165
﻿What I hate the most

473
00:40:37,249 --> 00:40:40,290
﻿is that they tell me when I have to
﻿brush my teeth.

474
00:40:41,041 --> 00:40:42,379
﻿The rules.

475
00:40:43,343 --> 00:40:45,644
﻿Tell me what I can do and what
﻿I can't do.

476
00:40:45,729 --> 00:40:49,579
﻿And when I have to do it, and how
﻿I have to do it?

477
00:40:50,166 --> 00:40:54,141
We all have the right to decide
on the most sacred thing.

478
00:40:55,021 --> 00:40:56,695
﻿How to live...

479
00:40:56,738 --> 00:40:58,704
﻿and how to die.

480
00:41:17,457 --> 00:41:18,704
﻿You know?

481
00:41:24,819 --> 00:41:27,480
﻿When I looked at my Star...

482
00:41:30,267 --> 00:41:33,552
﻿so tiny, with all those cables,

483
00:41:37,213 --> 00:41:39,916
﻿the only thing I could think was ...

484
00:41:40,333 --> 00:41:42,994
﻿My God, for God's sake, don't let her suffer,

485
00:41:43,078 --> 00:41:45,032
﻿that she's not suffering

486
00:41:45,116 --> 00:41:47,735
﻿Because I swear I could feel...

487
00:41:48,485 --> 00:41:51,395
﻿her anguish in me.

488
00:41:56,720 --> 00:41:59,755
﻿And I was like, if they come and tell me

489
00:41:59,839 --> 00:42:01,918
﻿that there is no cure,

490
00:42:08,532 --> 00:42:10,278
﻿release her...

491
00:42:13,357 --> 00:42:14,812
﻿And so?

492
00:42:20,053 --> 00:42:22,090
﻿I love you very much,

493
00:42:26,916 --> 00:42:28,749
﻿and I swear to God

494
00:42:28,875 --> 00:42:31,916
﻿that before these bastards move you,

495
00:42:36,502 --> 00:42:39,627
﻿I'm going to help you to die.

496
00:42:41,462 --> 00:42:43,295
﻿I'll help you.

497
00:44:10,738 --> 00:44:12,571
﻿It's strange to see you here,

498
00:44:12,655 --> 00:44:13,946
﻿in a cell.

499
00:44:14,031 --> 00:44:16,739
﻿Two weeks ago my daughter was there.

500
00:44:16,907 --> 00:44:20,323
﻿Look, if you want my condolences,

501
00:44:20,408 --> 00:44:22,657
﻿look for another prisoner, because I won't.

502
00:44:23,325 --> 00:44:24,866
﻿She is dead.

503
00:44:26,618 --> 00:44:28,201
﻿According to the official version,

504
00:44:28,285 --> 00:44:31,327
﻿she jumped from a helicopter a thousand meters high.

505
00:44:32,786 --> 00:44:36,203
﻿Strange way to escape, right?

506
00:44:42,873 --> 00:44:44,580
﻿Look Zulema,

507
00:44:46,457 --> 00:44:49,072
﻿I lost my son because of you.

508
00:44:49,364 --> 00:44:52,145
﻿I lost my family because of you.

509
00:44:53,599 --> 00:44:56,630
﻿In fact, I lost everything because of you.

510
00:44:58,001 --> 00:45:01,156
﻿You deserve everything bad that happens to you.

511
00:45:02,486 --> 00:45:04,436
﻿Whatever you say...

512
00:45:05,932 --> 00:45:09,087
﻿Do you know why I went to jail the first time?

513
00:45:09,462 --> 00:45:12,783
﻿For killing the man who snatched
﻿my daughter at birth.

514
00:45:14,902 --> 00:45:17,101
﻿Did that change the world?

515
00:45:18,390 --> 00:45:20,465
﻿Did that change things?

516
00:45:22,999 --> 00:45:24,786
﻿I lost everything.

517
00:45:25,723 --> 00:45:28,149
﻿But I would do it again a thousand times,

518
00:45:28,235 --> 00:45:31,256
﻿because that pig deserved to die.

519
00:45:32,832 --> 00:45:36,164
﻿Killing Sandoval may not change anything.

520
00:45:37,082 --> 00:45:38,539
﻿Maybe.

521
00:45:39,624 --> 00:45:42,164
﻿But I'll tell you one thing, Blondir.

522
00:45:42,249 --> 00:45:45,414
﻿Sometimes you have to do what
﻿needs to be done.

523
00:45:45,665 --> 00:45:47,206
﻿No more.

524
00:45:49,707 --> 00:45:53,248
﻿And when I'm at the gates of hell,

525
00:45:54,041 --> 00:45:55,998
﻿and I'm asked by Beelzebub.

526
00:45:56,082 --> 00:45:59,706
﻿What have you done to deserve so much fire?

527
00:46:00,207 --> 00:46:01,998
﻿I will answer.

528
00:46:02,041 --> 00:46:04,748
﻿Killed two motherfuckers.

529
00:46:08,999 --> 00:46:10,375
﻿Goodnight.

530
00:46:53,184 --> 00:46:54,893
﻿A memorable day.

531
00:46:55,604 --> 00:46:59,107
It will remain in the annals of the history
﻿of the Gruz family.

532
00:46:59,192 --> 00:47:00,776
﻿At last, the two contracts that ensure

533
00:47:00,861 --> 00:47:03,864
﻿the next two Cruz prisons. Congratulations, Magdalena.

534
00:47:03,948 --> 00:47:05,324
﻿That's why I'm here, Sandoval.

535
00:47:05,408 --> 00:47:09,329
﻿I want to specify the new management of these prisons
﻿as soon as possible.

536
00:47:10,123 --> 00:47:12,000
﻿I’m going to be honest.

537
00:47:12,001 --> 00:47:15,796
﻿It's not easy to find someone who
﻿understands this business.

538
00:47:16,799 --> 00:47:20,636
﻿Someone who takes it on board as it is.
﻿Right...

539
00:47:25,018 --> 00:47:27,729
﻿Prisoners are the mistakes of society,

540
00:47:27,814 --> 00:47:30,650
﻿and who wants to take on those mistakes?

541
00:47:30,734 --> 00:47:33,487
﻿Who wants to look them in the face?

542
00:47:37,952 --> 00:47:40,538
﻿That's why I admire your work, Sandoval.

543
00:47:41,457 --> 00:47:43,294
﻿You have guts.

544
00:47:45,424 --> 00:47:48,305
﻿I want you to be the new supervisor

545
00:47:48,390 --> 00:47:50,685
﻿of all the Cruz prisons.

546
00:47:51,396 --> 00:47:54,444
﻿A kind of super director.

547
00:47:57,118 --> 00:47:59,247
﻿What do you think?

548
00:48:33,117 --> 00:48:34,787
﻿Are you all right?

549
00:48:50,281 --> 00:48:54,498
﻿It's as if... As if the world had stopped.

550
00:48:57,465 --> 00:48:59,677
﻿I feel at peace.

551
00:49:06,444 --> 00:49:09,658
﻿This is so much better than a fix.

552
00:49:18,930 --> 00:49:22,772
﻿I feel beautiful for the first time in
﻿a very long time.

553
00:50:06,999 --> 00:50:08,321
﻿Sole,

554
00:50:09,852 --> 00:50:11,505
﻿I have to go.

555
00:50:11,755 --> 00:50:14,193
﻿I'm going to court for the Chinese issue,

556
00:50:14,939 --> 00:50:16,054
﻿and?

557
00:50:17,337 --> 00:50:20,272
﻿Well, I didn't want to leave without..

558
00:50:20,604 --> 00:50:23,250
﻿Without telling you that I love you very much.

559
00:50:23,334 --> 00:50:25,028
﻿I love you too my girl.

560
00:50:25,112 --> 00:50:27,137
﻿Really very much.

561
00:50:32,059 --> 00:50:34,374
﻿What happened with the Chinese?

562
00:50:34,499 --> 00:50:37,063
﻿Have the Chinese done anything to you?

563
00:50:42,071 --> 00:50:43,436
﻿You know?

564
00:50:43,685 --> 00:50:46,001
﻿Deep down, I envy you a little.

565
00:50:46,747 --> 00:50:49,767
﻿There are many things that I would
like to forget..

566
00:50:53,740 --> 00:50:55,353
﻿See you later.

567
00:52:45,464 --> 00:52:48,359
﻿Come on, Sole, finish that quickly, we're leaving.

568
00:52:48,443 --> 00:52:50,097
﻿We're going, where?

569
00:52:50,222 --> 00:52:52,414
﻿They're moving you to the new center.

570
00:52:52,746 --> 00:52:55,890
﻿But the transfer is not for four days.

571
00:52:56,512 --> 00:52:57,918
﻿Change of plans.
﻿It came from the top.

572
00:52:57,919 --> 00:53:00,318
﻿Come on! All right. Go. Move!

573
00:53:00,402 --> 00:53:01,766
﻿What are you doing? Where are you going?

574
00:53:01,850 --> 00:53:04,290
﻿Don't! No, no, no!

575
00:53:04,374 --> 00:53:06,431
﻿Just a moment! Just a moment!

576
00:53:06,520 --> 00:53:08,883
﻿I have to talk to Sandoval, he is aware of everything.

577
00:53:08,972 --> 00:53:10,985
﻿Besides, I didn't say goodbye to my friends...

578
00:53:11,074 --> 00:53:13,218
﻿Well, you send them a little letter later. Go on, go!

579
00:53:13,307 --> 00:53:15,714
﻿Let's go! Go! Move!
﻿I don't want to!

580
00:53:15,803 --> 00:53:19,699
﻿I don't want to! No! I don't want to!

581
00:53:20,182 --> 00:53:23,246
Are you going to leave her or what?

582
00:53:23,291 --> 00:53:25,298
﻿That's enough.
V﻿argas, sit down.

583
00:53:25,383 --> 00:53:26,804
﻿I don't feel like it. I can't fucking do that.

584
00:53:26,889 --> 00:53:28,645
﻿You can't fucking do that?
﻿No I can't...

585
00:53:29,482 --> 00:53:31,949
﻿Bastard! Bastard, Motherfucker!

586
00:53:32,034 --> 00:53:33,372
﻿Stop.

587
00:53:33,666 --> 00:53:35,505
﻿Let there be peace.

588
00:53:35,590 --> 00:53:38,350
﻿Didn't you want me to be a motherfucker?
﻿Here it is.

589
00:53:39,522 --> 00:53:41,069
﻿That is not a motherfucker.

590
00:53:41,154 --> 00:53:44,206
﻿That is as a teenager trying to make the grade.

591
00:53:44,291 --> 00:53:46,707
﻿And here, we are adult women.

592
00:53:46,791 --> 00:53:49,832
﻿And we usually talk to fix things. Sole...

593
00:53:55,583 --> 00:53:59,498
﻿she's only asking to go down to Sandoval
﻿so she can talk to him.

594
00:53:59,832 --> 00:54:03,165
﻿Close your fucking mouth. Who do you think you are?

595
00:54:04,291 --> 00:54:06,165
﻿A trade-union clown?

596
00:54:06,249 --> 00:54:09,831
﻿That's good, man. Clown yes, trade-union no.

597
00:54:10,416 --> 00:54:12,206
﻿I'm just asking you to go down to Sandoval.

598
00:54:12,624 --> 00:54:16,173
﻿Don't get involved.

599
00:54:16,352 --> 00:54:18,569
﻿Sit down.

600
00:54:18,749 --> 00:54:20,414
﻿Come on, Sole. Sit down!
﻿Or else, what?

601
00:54:20,489 --> 00:54:22,599
﻿Sit down. Sit down!
﻿Or else, what?

602
00:54:23,970 --> 00:54:26,710
﻿If not, I'll smash that cute little face.

603
00:54:29,747 --> 00:54:30,709
﻿Shut up!

604
00:54:32,191 --> 00:54:34,116
﻿Do you know what you're about
﻿to become?

605
00:54:34,191 --> 00:54:37,375
﻿Well, a miserable ex-convict with a wife

606
00:54:37,450 --> 00:54:40,189
﻿and two children, surely you give them a beating.

607
00:54:40,301 --> 00:54:43,522
﻿At last you've become your father, Hierro...
﻿Is that not what you wanted?

608
00:54:44,041 --> 00:54:46,285
﻿Hierro! What are you doing, you fucker?

609
00:54:48,531 --> 00:54:49,943
﻿Stop it, dammit!

610
00:54:51,233 --> 00:54:52,312
﻿Not like that, Hierro!

611
00:54:52,397 --> 00:54:54,349
﻿Take it away! Take it easy! Stop!

612
00:54:54,434 --> 00:54:55,888
﻿Motherfucker! Bastard!

613
00:55:00,420 --> 00:55:02,248
﻿Motherfucker!

614
00:55:02,332 --> 00:55:04,392
﻿Sandoval, I need you to come down to the dining room,

615
00:55:04,477 --> 00:55:05,822
﻿it's out of control.

616
00:55:05,908 --> 00:55:08,094
﻿Maximum alert.

617
00:55:08,179 --> 00:55:09,819
We need you to come down.

618
00:55:52,769 --> 00:55:55,712
﻿Wait for me here in the corridor.

619
00:56:03,916 --> 00:56:05,498
﻿Hierro, do me a favor and calm down?

620
00:56:05,583 --> 00:56:07,790
﻿Clam down. Calm down. Relax.

621
00:56:38,749 --> 00:56:39,123
﻿I won’t allow it.

622
00:56:39,208 --> 00:56:41,290
﻿You're staying here. You're not leaving here.

623
00:56:41,374 --> 00:56:43,748
﻿And what I promised you, I'll fulfill it.

624
00:56:45,583 --> 00:56:48,415
﻿What the fuck is going on?

625
00:56:51,416 --> 00:56:52,697
﻿Sandoval

626
00:56:54,364 --> 00:56:55,175
﻿Oh, Sandoval.

627
00:56:57,654 --> 00:56:59,191
﻿You promised me...

628
00:56:59,790 --> 00:57:03,378
﻿that I was going to be moved from here in four days.

629
00:57:03,977 --> 00:57:06,411
﻿I know that everything went ahead early,
﻿and I understand,

630
00:57:06,498 --> 00:57:10,000
﻿but I need, please, that you leave me here one day,

631
00:57:10,086 --> 00:57:11,709
﻿because I have to put things right.

632
00:57:11,795 --> 00:57:14,870
﻿I have to say goodbye to my friends,

633
00:57:14,957 --> 00:57:17,794
﻿Say goodbye to Cruz del Norte and...
﻿Oh, Sole. Sole.

634
00:57:20,671 --> 00:57:21,843
﻿Because all of this?

635
00:57:21,919 --> 00:57:24,605
﻿You know you could talk to me and I
﻿never failed you.

636
00:57:24,681 --> 00:57:26,270
﻿Never.
﻿But I couldn't.

637
00:57:26,346 --> 00:57:28,616
﻿I never failed you.
﻿But look, Sandoval...

638
00:57:28,692 --> 00:57:31,151
﻿I have always given you everything you wanted and more.

639
00:57:32,249 --> 00:57:34,290
﻿So I can stay until tomorrow?

640
00:57:34,378 --> 00:57:36,203
S﻿ole, Sole, Sole...

641
00:57:37,029 --> 00:57:38,419
﻿Not like this.

642
00:57:40,245 --> 00:57:43,373
﻿Take her to the transfer truck right now!

643
00:57:44,026 --> 00:57:47,111
﻿Sole leaves and that's it!

644
00:57:59,541 --> 00:58:01,903
﻿Sole is not going anywhere.

645
00:58:11,441 --> 00:58:13,761
﻿She's not going, dammit!

646
00:58:16,416 --> 00:58:18,246
﻿Sole stays!

647
00:58:19,579 --> 00:58:22,200
﻿Sole's not going! She's not leaving!

648
00:58:22,284 --> 00:58:24,156
﻿Sole is not leaving!

649
00:58:40,886 --> 00:58:42,841
We need reinforcements in the dining room.

650
00:58:42,925 --> 00:58:45,463
﻿Officers, we need reinforcements now.

651
00:59:01,736 --> 00:59:11,098
﻿Sole is not leaving! Sole is not leaving!

652
00:59:24,708 --> 00:59:25,872
﻿What are you doing?

653
00:59:25,956 --> 00:59:27,994
﻿I don't know... fucking at all up again,
﻿what am I to do.

654
00:59:28,079 --> 00:59:29,950
﻿Don't you realise that this is the
﻿last chance you have

655
00:59:30,035 --> 00:59:31,823
﻿to be free?
﻿Yeah, I know.

656
00:59:36,110 --> 00:59:38,273
B﻿ut I wouldn't be entirely free.

657
00:59:39,898 --> 00:59:43,267
﻿Because I would be thinking about all the shit
﻿I left here.

658
00:59:59,457 --> 01:00:01,083
﻿So long, Castillo.

659
01:00:18,604 --> 01:00:19,896
﻿Thanks.

660
01:00:25,069 --> 01:00:26,528
﻿For everything.

661
01:00:26,905 --> 01:00:59,524
﻿Sole is not leaving! Sole is not leaving!

662
01:01:00,067 --> 01:01:02,068
﻿Sole isn't leaving! Sole...

663
01:01:24,636 --> 01:01:27,222
﻿Today was not your turn to die, imbecile.

664
01:02:07,268 --> 01:02:09,770
﻿Stop this! Move in!

665
01:02:09,854 --> 01:02:11,855
﻿Crush them!

666
01:03:41,082 --> 01:03:43,331
﻿Listen to one thing clearly,

667
01:03:43,415 --> 01:03:46,498
﻿fucking demon from hell.

668
01:03:47,374 --> 01:03:50,831
﻿I can assure you that you're going stay in isolation

669
01:03:50,915 --> 01:03:53,373
﻿until all you want to do

670
01:03:53,457 --> 01:03:56,581
﻿is to tear out that fucking heart

671
01:03:57,416 --> 01:03:59,081
a﻿nd eat it...

672
01:04:07,874 --> 01:04:10,873
﻿Let go of Zulema, motherfuckers.

673
01:04:13,082 --> 01:04:14,831
﻿War!

