﻿1
00:00:35,791 --> 00:00:39,623
﻿A ship is going to sink when the rats abandon it.

2
00:00:39,958 --> 00:00:42,665
﻿Well, there goes the rat.

3
00:00:43,416 --> 00:00:44,956
﻿Cruz del Norte sinks ...

4
00:00:45,041 --> 00:00:46,290
﻿Open!

5
00:01:05,082 --> 00:01:06,623
﻿Come on, bitches!

6
00:01:11,624 --> 00:01:14,123
﻿Why did you come back, Blondie?

7
00:01:15,374 --> 00:01:18,373
﻿Because neither you or I are going to
﻿change this jail.

8
00:01:19,124 --> 00:01:21,873
﻿Well, sometimes, you have to do what
﻿needs to be done.

9
00:01:21,957 --> 00:01:23,623
We're going to get The Barbie.

10
00:02:14,707 --> 00:02:18,001
﻿Calm down, Carlos. Take it easy...

11
00:02:18,763 --> 00:02:21,466
﻿The bitch can go to hell!

12
00:02:24,635 --> 00:02:28,310
﻿Hi. Yes. it's Carlos Sandoval, director of Cruz del Norte.

13
00:02:28,396 --> 00:02:29,746
﻿The prisoners are rioting.

14
00:02:29,832 --> 00:02:32,879
﻿Yes, yes. they've taken the central pavilion
﻿and module three

15
00:02:34,321 --> 00:02:37,080
﻿Well, Blondie. Thank goodness you showed up.

16
00:02:37,122 --> 00:02:39,180
We are the odd couple now.

17
00:02:40,787 --> 00:02:43,546
I'﻿m in the infirmary, I need you to send an assault unit

18
00:02:43,629 --> 00:02:45,564
﻿as soon as possible. Immediately!

19
00:02:46,471 --> 00:02:47,788
Sa﻿ndoval,

20
00:02:47,871 --> 00:02:50,835
﻿I smell your perfume all over the prison.

21
00:02:50,919 --> 00:02:52,483
﻿And your fear!

22
00:02:54,749 --> 00:02:56,710
﻿Open the door, Barbie!

23
00:02:56,795 --> 00:02:58,088
It's urgent!

24
00:02:59,341 --> 00:03:03,390
﻿Or I'll huff and I'll puff and blow down the door...

25
00:03:07,607 --> 00:03:10,320
﻿An army is coming so the best thing you can do

26
00:03:10,404 --> 00:03:12,324
﻿is go back to your fucking cells.

27
00:03:12,700 --> 00:03:15,455
﻿Let's pretend that nothing happened here, right?

28
00:03:15,456 --> 00:03:17,417
﻿What hasn't happened?

29
00:03:17,501 --> 00:03:19,838
﻿Has the riot not happened?

30
00:03:21,885 --> 00:03:24,639
﻿Has my daughter not died?

31
00:03:26,686 --> 00:03:28,229
﻿Open up!

32
00:03:36,162 --> 00:03:38,123
﻿Sandoval, open the door.

33
00:03:38,625 --> 00:03:40,879
﻿You are in denial, Sandoval.

34
00:03:40,963 --> 00:03:43,550
﻿And, as a psychologist, you should know

35
00:03:43,635 --> 00:03:47,141
﻿that the first step is to accept reality.

36
00:03:47,225 --> 00:03:49,061
a﻿nd the reality...

37
00:03:49,313 --> 00:03:51,524
﻿is that you're fucked.

38
00:03:59,332 --> 00:04:00,372
﻿Zulema

39
00:04:02,872 --> 00:04:05,662
﻿What's up? Are you coming?

40
00:04:09,495 --> 00:04:12,701
﻿You know how when you're at an amazing party and
﻿you don't enjoy it

41
00:04:12,785 --> 00:04:16,575
﻿because you're thinking of someone you love?

42
00:04:16,659 --> 00:04:18,782
﻿I have no fucking idea what you're on about.

43
00:04:18,866 --> 00:04:19,907
﻿Right,

44
00:04:20,199 --> 00:04:22,531
﻿but that's why you and I are so different.

45
00:04:22,615 --> 00:04:24,405
﻿Thank god.

46
00:06:10,992 --> 00:06:12,990
﻿Fucking Sandoval...

47
00:07:09,887 --> 00:07:13,635
﻿Damn! The fucking boss of the prison ..

48
00:07:14,219 --> 00:07:16,592
﻿I can get you anything you want,

49
00:07:16,676 --> 00:07:19,133
﻿but don't do anything to me please.

50
00:07:20,300 --> 00:07:21,965
﻿Whatever I want?

51
00:07:22,924 --> 00:07:24,547
﻿Give me the necklace.

52
00:07:34,420 --> 00:07:36,668
﻿And the earrings too.

53
00:07:42,042 --> 00:07:44,873
﻿They are white gold, they are yours.

54
00:07:46,207 --> 00:07:47,921
﻿And what is that?

55
00:07:48,508 --> 00:07:49,887
﻿A scarf.

56
00:07:50,599 --> 00:07:53,275
﻿A scarf? Give it to me.

57
00:07:55,828 --> 00:07:57,625
﻿Give it all to me!

58
00:08:01,098 --> 00:08:01,808
﻿This does have style.

59
00:08:03,817 --> 00:08:06,870
﻿If I had money, I would also have style.

60
00:08:21,762 --> 00:08:23,476
﻿The bag.

61
00:09:46,131 --> 00:09:48,263
﻿Stop it! You're going to be screwed.

62
00:09:48,348 --> 00:09:50,271
﻿You're all going to end up in fucking isolation.

63
00:09:50,356 --> 00:09:52,864
﻿Oh well, then it's going to look like
a lesbian sauna, honey.

64
00:09:52,949 --> 00:09:54,872
We're not all going to fit, girl.

65
00:09:54,957 --> 00:09:57,872
﻿This isn't going to end well, girls.

66
00:09:57,955 --> 00:10:00,172
﻿Of course it won't end well, Palacios.

67
00:10:00,256 --> 00:10:02,267
﻿This will end the same as it always does, like shit.

68
00:10:02,350 --> 00:10:04,567
﻿Well, for the record, this time it's your fault.

69
00:10:04,650 --> 00:10:05,183
﻿This is!

70
00:10:05,759 --> 00:10:08,757
﻿This time it's your fault, because Sole is untouchable.

71
00:10:08,840 --> 00:10:10,564
﻿you hit us and you slapped us.

72
00:10:10,647 --> 00:10:12,495
﻿Hey? You gave us nothing to lose.

73
00:10:12,578 --> 00:10:14,671
﻿Nothing, now you've fucked up. You should have
﻿thought about it before.

74
00:10:14,755 --> 00:10:16,314
﻿But what do you want?

75
00:10:16,398 --> 00:10:20,340
﻿Well, we want to give Sole a farewell as God intended.

76
00:10:20,382 --> 00:10:21,736
﻿Tere. Tere, come closer.

77
00:10:21,819 --> 00:10:23,749
﻿You are the only one who can stop this.

78
00:10:23,832 --> 00:10:25,572
﻿You have common sense.

79
00:10:25,656 --> 00:10:28,972
﻿Palacios, do you think this can be stopped?

80
00:11:19,267 --> 00:11:21,961
﻿You're going to enjoy this, right, Zulema?

81
00:11:22,293 --> 00:11:24,531
﻿I just can't stop looking at you.

82
00:11:27,393 --> 00:11:29,465
﻿I look at you and I wonder...

83
00:11:37,759 --> 00:11:39,707
﻿Will I become a psychopath?

84
00:11:39,749 --> 00:11:42,473
﻿What are the symptoms of a psychopath?

85
00:11:44,151 --> 00:11:45,701
﻿I'm all ears.

86
00:11:47,211 --> 00:11:49,599
﻿How do you see yourself ?

87
00:11:49,726 --> 00:11:51,779
﻿Self-obsessed.

88
00:11:52,074 --> 00:11:53,330
﻿Right!

89
00:11:55,092 --> 00:11:57,103
﻿Anti-social behaviour.

90
00:11:59,410 --> 00:12:01,840
﻿Lacking remorse...

91
00:12:04,650 --> 00:12:06,954
﻿Lacking empathy.

92
00:12:09,051 --> 00:12:10,434
﻿That's true.

93
00:12:10,477 --> 00:12:13,452
﻿We both don't give a shit about people.

94
00:12:13,495 --> 00:12:14,877
﻿What else?

95
00:12:17,310 --> 00:12:18,818
﻿Manipulation,

96
00:12:22,675 --> 00:12:24,686
﻿personal charm,

97
00:12:25,903 --> 00:12:27,579
﻿coldness,

98
00:12:27,999 --> 00:12:30,220
﻿and the wonderful ability ..

99
00:12:32,149 --> 00:12:36,760
﻿to get what you want from whoever you want
and when you want.

100
00:12:48,624 --> 00:12:51,204
﻿I'm a textbook psychopath.

101
00:12:51,662 --> 00:12:53,326
﻿Everything fits.

102
00:12:56,532 --> 00:12:58,862
﻿But that reminds me of someone.

103
00:13:00,861 --> 00:13:04,065
﻿Could it be that we're both psychopaths?

104
00:13:10,684 --> 00:13:12,598
﻿Gentlemen, with me.

105
00:13:23,005 --> 00:13:25,335
﻿I know this prison very well.

106
00:13:25,419 --> 00:13:28,456
﻿You can enter from gallery five and
﻿from the roof.

107
00:13:28,541 --> 00:13:30,746
﻿Not even God is going in here.

108
00:13:30,830 --> 00:13:32,827
﻿I have been informed that those motherfuckers

109
00:13:32,911 --> 00:13:36,032
﻿have taken Mrs. Cruz as a hostage.
﻿And who the hell are you?

110
00:13:36,824 --> 00:13:39,320
﻿Captain Medina, Intervention Unit.

111
00:13:39,696 --> 00:13:41,901
﻿Is there a spokesperson for the inmates?

112
00:13:41,985 --> 00:13:43,732
﻿Have you contacted any of the officers?

113
00:13:43,816 --> 00:13:44,897
﻿Do we know what they want?

114
00:13:44,982 --> 00:13:47,270
﻿Nobody has communicated with us yet.

115
00:13:47,354 --> 00:13:49,226
﻿But I know the ringleaders.

116
00:13:49,311 --> 00:13:51,848
﻿I can go in and act as a mediator.

117
00:13:51,891 --> 00:13:54,388
﻿Thanks, inspector,

118
00:13:54,472 --> 00:13:56,302
﻿but this operation is run by me.

119
00:13:56,386 --> 00:13:59,049
﻿Order two special assault units.

120
00:14:48,124 --> 00:14:49,380
﻿Girls,

121
00:14:49,590 --> 00:14:51,181
﻿it's mami.

122
00:14:51,727 --> 00:14:54,952
﻿I know you're a little busy ...

123
00:14:57,383 --> 00:15:00,860
﻿I wanted to take this opportunity to talk to you.

124
00:15:04,045 --> 00:15:04,840
﻿This ... This won't last long.

125
00:15:04,883 --> 00:15:05,301
So I have to hurry.

126
00:15:09,785 --> 00:15:11,795
﻿I want you to know...

127
00:15:12,550 --> 00:15:15,356
﻿that I am very lucky.

128
00:15:17,829 --> 00:15:21,347
﻿Maybe this tells you very little about my own life

129
00:15:21,432 --> 00:15:23,694
﻿but it's the truth.

130
00:15:23,904 --> 00:15:25,914
﻿I really mean it.

131
00:15:25,999 --> 00:15:27,742
﻿Here I've lived

132
00:15:27,785 --> 00:15:29,860
﻿the best moments of my life,

133
00:15:30,276 --> 00:15:32,518
﻿alongside all of you.

134
00:15:36,257 --> 00:15:38,830
﻿In prison I've been much happier

135
00:15:38,915 --> 00:15:40,658
﻿and far more free

136
00:15:40,742 --> 00:15:42,900
﻿than I was out there.

137
00:15:45,850 --> 00:15:48,341
﻿And for that, I owe you.

138
00:15:50,709 --> 00:15:52,660
﻿The yellow tide.

139
00:15:56,897 --> 00:15:59,512
﻿Don't be fooled, my girls,

140
00:16:00,966 --> 00:16:02,834
This riot

141
00:16:02,918 --> 00:16:06,364
﻿is the most absurd riot in history...

142
00:16:06,697 --> 00:16:10,517
﻿Yes, because when you have a riot

143
00:16:10,601 --> 00:16:13,050
﻿it's to ask for them to improve the food

144
00:16:13,051 --> 00:16:15,708
﻿or that they have more intimate visits

145
00:16:15,792 --> 00:16:18,615
﻿or let us have half an hour more

146
00:16:18,699 --> 00:16:20,982
﻿outside in the courtyard,

147
00:16:23,724 --> 00:16:25,717
﻿but this riot..

148
00:16:27,670 --> 00:16:30,036
﻿you're doing it for me.

149
00:16:34,148 --> 00:16:36,223
﻿I'm going to go.

150
00:16:38,426 --> 00:16:40,459
﻿But I'm going to go

151
00:16:41,000 --> 00:16:43,616
f﻿eeling so loved...

152
00:16:46,607 --> 00:16:48,765
﻿What more can I ask?

153
00:16:50,303 --> 00:16:51,672
﻿Nothing.

154
00:16:54,082 --> 00:16:57,555
﻿I, too, love you so much my girls.

155
00:16:59,189 --> 00:17:01,574
﻿All of you.

156
00:17:10,073 --> 00:17:13,002
﻿If you help me, I can make your life easier.

157
00:17:14,677 --> 00:17:17,313
﻿Here you can be a preferential prisoner,

158
00:17:18,654 --> 00:17:20,411
﻿whatever you want.

159
00:17:20,872 --> 00:17:22,629
﻿What do you want?

160
00:17:24,975 --> 00:17:26,815
﻿Do you want a television?

161
00:17:30,249 --> 00:17:31,917
﻿Your own cell?

162
00:17:32,335 --> 00:17:35,505
﻿Food, more food. Special food.

163
00:17:56,741 --> 00:17:58,617
﻿You are beautiful..

164
00:18:17,767 --> 00:18:20,311
﻿And when the riot ends, what then?

165
00:18:22,064 --> 00:18:23,315
﻿Well, I don't know...

166
00:18:23,399 --> 00:18:26,694
﻿I will probably be locked up for life,

167
00:18:27,112 --> 00:18:30,532
﻿but this prison is going to be different.

168
00:18:30,784 --> 00:18:32,493
﻿You will see..

169
00:18:36,082 --> 00:18:38,371
﻿And what about us?

170
00:18:46,324 --> 00:18:49,696
﻿In all these months I've been doing
a ﻿thousand things...

171
00:18:50,405 --> 00:18:53,360
﻿I was dealing with drugs,

172
00:18:54,194 --> 00:18:56,732
﻿I escaped once again,

173
00:18:57,774 --> 00:19:00,188
﻿I had a relationship, too...

174
00:19:00,606 --> 00:19:03,103
﻿and I could say that.

175
00:19:05,644 --> 00:19:08,432
﻿That I had managed to forget you.

176
00:19:17,468 --> 00:19:19,466
﻿Now I see you, and...

177
00:19:20,050 --> 00:19:22,422
﻿Yeah, it's the same with me.
﻿Right.

178
00:19:22,506 --> 00:19:24,379
﻿Now that I see you...

179
00:19:25,129 --> 00:19:26,419
﻿And?

180
00:19:31,916 --> 00:19:35,950
﻿I don't think it's fair to drag out a story
t﻿hat has been...

181
00:19:36,492 --> 00:19:38,613
﻿so special.

182
00:19:52,924 --> 00:19:55,669
﻿When I tell my grandchildren, they will freak out.

183
00:19:55,753 --> 00:19:57,791
﻿Which part?
﻿Everything.

184
00:19:57,875 --> 00:19:59,704
﻿Especially the end.

185
00:19:59,788 --> 00:20:03,490
﻿Above all, this ending helps me loads.

186
00:20:04,656 --> 00:20:08,357
﻿There's a war out there and we're sitting here...

187
00:20:09,814 --> 00:20:11,311
﻿Here...

188
00:20:14,224 --> 00:20:16,677
I'm going to ask you for two favors.

189
00:20:16,761 --> 00:20:19,132
﻿Favor number one. Please,

190
00:20:20,256 --> 00:20:22,002
﻿don't ignore me

191
00:20:22,086 --> 00:20:24,540
﻿and don't avoid me when you see me
﻿in the gallery,

192
00:20:24,624 --> 00:20:25,664
﻿Okay.

193
00:20:29,287 --> 00:20:32,616
﻿Favor number two. Never tell anyone,

194
00:20:32,701 --> 00:20:33,949
﻿nobody,

195
00:20:35,115 --> 00:20:37,487
﻿I was the one who left you.

196
00:20:42,651 --> 00:20:45,273
﻿Because I never would have left you.

197
00:20:45,732 --> 00:20:47,105
﻿Never.

198
00:20:50,353 --> 00:20:53,100
﻿Because you're so easy to love.

199
00:20:59,554 --> 00:21:03,216
﻿Once I told you that you were a crazy bitch...

200
00:21:05,008 --> 00:21:09,087
﻿because you fall in love with people
﻿without knowing them.

201
00:21:12,377 --> 00:21:14,790
﻿And you know what I think now?

202
00:21:15,166 --> 00:21:16,399
﻿What?

203
00:21:18,457 --> 00:21:21,665
﻿I wish there were more people like you.

204
00:21:23,518 --> 00:21:24,957
﻿If only.

205
00:21:29,278 --> 00:21:31,087
﻿I love you very much, Kabila.

206
00:21:31,170 --> 00:21:33,020
﻿I love you too.

207
00:21:35,860 --> 00:21:37,217
﻿Very much.

208
00:21:40,386 --> 00:21:41,907
Oh, oh!

209
00:21:41,990 --> 00:21:44,993
﻿You're going to have to excuse me for
﻿interrupting The Days of Our Lives

210
00:21:45,076 --> 00:21:47,338
﻿No, I love you more, no, I love you more.

211
00:21:47,421 --> 00:21:49,107
No, hang up...

212
00:21:55,402 --> 00:21:57,993
﻿Sole sent me to look for you.

213
00:21:58,611 --> 00:22:00,955
﻿It’s important that you come.

214
00:22:05,729 --> 00:22:08,567
﻿She wants to say goodbye to her people...

215
00:22:11,982 --> 00:22:13,915
﻿You are what you are

216
00:22:13,916 --> 00:22:16,072
﻿thanks to me, Zulema.

217
00:22:16,919 --> 00:22:20,386
﻿You should be grateful.
﻿And who am I?

218
00:22:20,599 --> 00:22:23,516
﻿Who am I, thanks to you? Tell me!

219
00:22:27,451 --> 00:22:29,734
﻿Do you like history books?

220
00:22:30,919 --> 00:22:33,414
﻿I'm more into comics.

221
00:22:34,345 --> 00:22:36,628
﻿I'm going to tell you a story

222
00:22:37,010 --> 00:22:39,631
﻿from almost a century ago.

223
00:22:40,520 --> 00:22:43,988
﻿More precisely, in the year 1920.

224
00:22:44,496 --> 00:22:48,556
﻿The Americans started exporting cod.

225
00:22:49,953 --> 00:22:51,686
﻿From Boston Harbour

226
00:22:51,771 --> 00:22:53,462
﻿to Shanghai.

227
00:22:55,113 --> 00:22:57,776
﻿They were taken alive, by boat, naturally,

228
00:22:58,454 --> 00:23:00,018
﻿in some tanks.

229
00:23:00,104 --> 00:23:03,148
﻿But they found a little problem...

230
00:23:04,291 --> 00:23:06,470
﻿When they arrived in China,

231
00:23:06,974 --> 00:23:09,069
﻿they were not the same.

232
00:23:09,866 --> 00:23:11,542
﻿They were not like anything.

233
00:23:11,627 --> 00:23:14,225
﻿They were like gelatinous.

234
00:23:15,022 --> 00:23:16,740
W﻿ithout muscle...

235
00:23:22,568 --> 00:23:25,669
﻿Why were the little fish like that?

236
00:23:34,179 --> 00:23:37,657
﻿Do you know why the little fish were like that?

237
00:23:37,742 --> 00:23:39,250
﻿Enlighten me.

238
00:23:39,587 --> 00:23:42,101
﻿Because they were transported relaxed.

239
00:23:42,689 --> 00:23:44,532
Too quiet...

240
00:23:45,707 --> 00:23:48,494
﻿But the astuteness of a sailor,

241
00:23:49,701 --> 00:23:51,697
﻿who had a great idea,

242
00:23:52,614 --> 00:23:54,651
﻿changed the story.

243
00:23:56,858 --> 00:24:00,102
﻿He put another species of fish

244
00:24:00,186 --> 00:24:03,014
﻿in the same codfish tank...

245
00:24:03,556 --> 00:24:05,011
﻿A threat.

246
00:24:05,844 --> 00:24:07,674
﻿The cat fish

247
00:24:09,755 --> 00:24:13,457
would nibble them,

248
00:24:13,542 --> 00:24:17,826
﻿to keep the codfish on edge.

249
00:24:19,866 --> 00:24:22,902
﻿So the cod arrived in shape, right?

250
00:24:23,777 --> 00:24:26,771
﻿And full of flavour and muscle.

251
00:24:28,187 --> 00:24:29,850
﻿You know why?

252
00:24:30,767 --> 00:24:33,428
﻿Because the cod needed

253
00:24:33,513 --> 00:24:37,048
﻿to feel the breath of fear, every second ..

254
00:24:39,421 --> 00:24:41,750
﻿And you are our catfish.

255
00:24:42,999 --> 00:24:46,202
﻿The motherfucker that keeps us in shape, right?

256
00:24:49,407 --> 00:24:50,654
﻿and?

257
00:24:52,610 --> 00:24:53,858
﻿What?

258
00:24:54,691 --> 00:24:56,687
﻿Are you talking about you?

259
00:24:59,559 --> 00:25:00,806
﻿Who am I?

260
00:25:04,552 --> 00:25:06,756
﻿Who am I?

261
00:25:09,046 --> 00:25:10,418
﻿Tell me.

262
00:25:10,544 --> 00:25:12,540
﻿The queen bee, Zulema.

263
00:25:12,624 --> 00:25:15,713
﻿The queen bee of this hive of shit.

264
00:25:17,008 --> 00:25:20,431
﻿If it wasn't for me, you would be
﻿a miserable bitch.

265
00:25:20,641 --> 00:25:24,356
﻿Just another prisoner, like any of your friends.

266
00:25:25,401 --> 00:25:26,777
﻿Shut up.

267
00:25:32,791 --> 00:25:35,357
﻿From psychopath to psychopath,

268
00:25:36,115 --> 00:25:40,237
﻿We forgot the most important symptom.

269
00:25:43,478 --> 00:25:46,549
﻿The ability to learn from experiences.

270
00:25:51,347 --> 00:25:53,197
﻿You are bad, faggot.

271
00:25:53,282 --> 00:25:56,647
﻿I'm worse. Because I learn faster.

272
00:25:56,648 --> 00:25:59,635
﻿So I'm not going to touch you.

273
00:26:00,309 --> 00:26:04,557
﻿Because out there, there's an ocean of codfish.

274
00:26:04,937 --> 00:26:08,555
﻿And it's only right, that your life depends on them,

275
00:26:12,932 --> 00:26:13,393
﻿All right, Mrs. Cruz,

276
00:26:14,699 --> 00:26:16,507
﻿A fashion show.

277
00:26:17,392 --> 00:26:19,747
﻿Come on, I want to see it.

278
00:26:35,106 --> 00:26:36,746
Feels good, huh?

279
00:26:37,757 --> 00:26:40,701
﻿There, get your tits up, there, there...

280
00:26:45,583 --> 00:26:47,601
It feels like shit.

281
00:26:50,884 --> 00:26:55,175
﻿What? How do you feel like that, eh?

282
00:26:56,649 --> 00:26:58,120
﻿Didn't you hear me?

283
00:26:58,416 --> 00:27:01,826
﻿How do you feel about the fucking yellow pajamas?

284
00:27:04,157 --> 00:27:05,487
﻿Ugly.

285
00:27:07,361 --> 00:27:08,982
﻿You've got a point there.

286
00:27:09,025 --> 00:27:11,229
﻿You're ugly as shit.

287
00:27:12,103 --> 00:27:13,642
﻿And what else?

288
00:27:14,350 --> 00:27:15,722
﻿Clumsy,

289
00:27:17,304 --> 00:27:18,634
﻿Little.

290
00:27:20,757 --> 00:27:22,420
﻿Shit, right?

291
00:27:24,168 --> 00:27:26,331
﻿You say it, Mrs. Cruz,

292
00:27:27,455 --> 00:27:29,409
﻿I want to hear you say

293
00:27:31,324 --> 00:27:34,859
"﻿I feel like shit."

294
00:27:39,894 --> 00:27:42,306
﻿I feel like shit.

295
00:27:42,390 --> 00:27:43,429
﻿Louder!

296
00:27:44,013 --> 00:27:47,049
﻿I feel like shit!

297
00:27:52,916 --> 00:27:56,750
﻿Then why did you get the yellow pajamas?

298
00:27:57,627 --> 00:27:59,710
﻿So we feel like shit?

299
00:28:00,503 --> 00:28:02,461
﻿So we feel like an arse?

300
00:28:03,879 --> 00:28:06,421
﻿Because yellow brings bad luck.

301
00:28:08,340 --> 00:28:08,756
﻿Then why?

302
00:28:09,382 --> 00:28:09,964
﻿Then why?

303
00:28:12,800 --> 00:28:15,259
﻿Because it was the cheapest.

304
00:28:29,141 --> 00:28:30,766
﻿Terrific!

305
00:28:31,517 --> 00:28:33,976
﻿Yellow was on sale.

306
00:28:49,400 --> 00:28:52,484
﻿If they find out that the boss is in here,

307
00:28:53,486 --> 00:28:56,528
﻿they'll hang you from the fucking gallery.

308
00:29:02,698 --> 00:29:06,199
﻿So move your ass, we're going.

309
00:29:07,033 --> 00:29:09,909
﻿Thanks, thanks... Come on chick!

310
00:29:21,957 --> 00:29:25,531
﻿Medina, your little soldiers are here!

311
00:29:26,031 --> 00:29:28,607
﻿Are you going to order them to go in already or what?

312
00:29:28,691 --> 00:29:30,270
﻿If you don't shut up, I'll have you thrown out.

313
00:29:30,354 --> 00:29:32,348
﻿You are playing with the lives of 200 people,

314
00:29:32,433 --> 00:29:33,637
﻿including Mrs. Cruz.

315
00:29:33,721 --> 00:29:34,926
﻿Give the order to move in already!

316
00:29:35,010 --> 00:29:37,503
﻿Get him out of here!
﻿You're fucking it up, Medina.

317
00:29:37,587 --> 00:29:39,956
﻿You're fucking it up, you're really screwing it up.

318
00:29:40,040 --> 00:29:41,618
﻿Let go of me dammit!

319
00:29:42,201 --> 00:29:44,196
﻿I can walk by myself.

320
00:29:45,693 --> 00:29:49,683
﻿Check the perimeter of the main door. Do it now!

321
00:31:33,650 --> 00:31:34,896
﻿Mami,

322
00:31:35,562 --> 00:31:37,598
﻿I’m going to give you a little injection

323
00:31:37,932 --> 00:31:41,256
﻿you'll fall asleep, and you won't feel a thing.

324
00:32:02,749 --> 00:32:04,834
﻿Thanks, my girls.

325
00:32:05,794 --> 00:32:07,045
﻿Saray,

326
00:32:08,464 --> 00:32:09,798
﻿Thanks.

327
00:32:11,301 --> 00:32:13,386
﻿And to think that now,

328
00:32:14,096 --> 00:32:17,266
﻿I'm the first one to leave here.

329
00:32:18,185 --> 00:32:19,185
﻿For sure.

330
00:33:19,551 --> 00:33:20,468
With you I learned ...

331
00:33:21,011 --> 00:33:21,928
﻿With... With you I learned ...

332
00:33:27,144 --> 00:33:30,605
﻿There are new

333
00:33:31,107 --> 00:33:36,195
﻿And better emotions ...

334
00:33:38,032 --> 00:33:41,160
﻿With you I learned...

335
00:33:41,995 --> 00:33:47,835
﻿to know a new world of dreams...

336
00:33:48,628 --> 00:33:51,840
﻿I learned...

337
00:33:52,633 --> 00:33:57,638
﻿that the week has more than seven days,

338
00:33:59,684 --> 00:34:05,857
﻿to make my joys even greater,

339
00:34:06,734 --> 00:34:09,653
﻿and to be happy,

340
00:34:09,738 --> 00:34:14,159
﻿I learned with you.

341
00:34:15,328 --> 00:34:19,707
﻿I learned with you...

342
00:35:34,216 --> 00:35:35,758
﻿Dining room.

343
00:37:09,916 --> 00:37:12,458
﻿You think you're so smart, right?

344
00:37:18,421 --> 00:37:21,213
﻿Strong and valuable women, eh?

345
00:37:24,591 --> 00:37:26,717
﻿So, why are you here?

346
00:37:26,801 --> 00:37:29,218
﻿Because you are scum.

347
00:37:31,929 --> 00:37:34,054
﻿Because you are scum!

348
00:37:34,139 --> 00:37:37,098
﻿The most despicable you can be!

349
00:37:41,143 --> 00:37:43,268
﻿Fucking prisoners!

350
00:37:43,603 --> 00:37:45,894
B﻿unch of worthless prisoners...

351
00:37:47,688 --> 00:37:49,021
﻿Prisoners,

352
00:38:10,535 --> 00:38:12,410
﻿They are worth nothing.

353
00:38:12,911 --> 00:38:14,661
﻿They are worth nothing.

354
00:38:14,746 --> 00:38:15,912
﻿Nothing.

355
00:38:16,413 --> 00:38:17,830
﻿Nothing.

356
00:39:31,416 --> 00:39:32,762
﻿Mrs. Cruz,

357
00:39:33,241 --> 00:39:37,019
﻿I want to ask for one last thing before you leave.

358
00:39:37,107 --> 00:39:39,495
﻿Yes, yes, whatever you want.

359
00:39:44,318 --> 00:39:45,750
﻿a selfie

360
00:39:46,143 --> 00:39:48,053
﻿as a souvenir.

361
00:39:48,749 --> 00:39:51,164
﻿Yes, put the pin in.

362
00:39:53,541 --> 00:39:54,265
﻿There.

363
00:39:55,111 --> 00:39:56,399
﻿That's it.

364
00:39:58,212 --> 00:39:59,701
﻿Smile dammit.

365
00:40:02,561 --> 00:40:03,808
﻿How beautiful.

366
00:40:04,373 --> 00:40:05,418
﻿Stop.

367
00:40:07,916 --> 00:40:09,465
﻿She has kidnapped me!

368
00:40:09,549 --> 00:40:12,103
﻿But what are you saying,
I've treated you like a princess ...

369
00:40:12,188 --> 00:40:13,569
﻿Get out of here right now.

370
00:40:13,654 --> 00:40:15,789
﻿Let's go.
﻿I haven't done anything.

371
00:40:15,999 --> 00:40:17,540
﻿Hey, Mrs. Cruz,

372
00:40:19,124 --> 00:40:21,748
﻿It's not the first pussy you've eaten, eh?

373
00:40:21,832 --> 00:40:23,081
﻿Shut up.

374
00:40:51,124 --> 00:40:52,373
﻿Stop.

375
00:40:53,124 --> 00:40:54,785
﻿I'm Magdalena Cruz!

376
00:40:54,867 --> 00:40:56,892
﻿Hands where I can see them!

377
00:40:59,082 --> 00:41:02,576
﻿I'm Magdalena Cruz!
﻿Hands where I can see them!

378
00:41:04,725 --> 00:41:05,945
﻿On your knees!

379
00:41:07,041 --> 00:41:08,488
﻿On your knees!

380
00:41:10,552 --> 00:41:13,272
﻿On the floor! On the floor!

381
00:41:13,361 --> 00:41:15,993
﻿Stop! Stop! Get away from her!

382
00:41:16,082 --> 00:41:18,010
﻿It's Mrs. Cruz. Get back!

383
00:41:18,082 --> 00:41:19,134
﻿Are you okay?

384
00:41:19,207 --> 00:41:21,641
﻿Get in there at once

385
00:41:21,726 --> 00:41:24,160
﻿and put some order in my prison!

386
00:44:08,707 --> 00:44:11,183
﻿What I would really like

387
00:44:11,814 --> 00:44:13,619
﻿to burn...

388
00:44:14,040 --> 00:44:16,223
﻿on a bonfire

389
00:44:16,350 --> 00:44:18,700
﻿that is very big.

390
00:44:19,457 --> 00:44:22,075
﻿And raise me to heaven...

391
00:44:24,082 --> 00:44:26,413
﻿like a Viking warrior.

392
00:45:34,416 --> 00:45:37,276
﻿Twelve years ago we said goodbye to Sole.

393
00:45:37,522 --> 00:45:40,382
﻿There's not a day when I don't
﻿think about her.

394
00:45:40,874 --> 00:45:42,339
﻿After losing her,

395
00:45:42,382 --> 00:45:45,479
﻿I thought everything would stop for me.

396
00:45:46,234 --> 00:45:48,494
﻿But life doesn't stop.

397
00:45:50,547 --> 00:45:53,603
I ﻿had a life expectancy of two newscasts.

398
00:45:53,688 --> 00:45:57,372
﻿In the end, I got off the drugs and I was spared.

399
00:45:58,922 --> 00:46:00,555
﻿It was not easy,

400
00:46:00,639 --> 00:46:05,161
﻿but these two tsunamis being with me
﻿every day, helped

401
00:46:06,921 --> 00:46:09,851
﻿The truth is that everything changed in my life.

402
00:46:09,894 --> 00:46:13,034
﻿Although I never completely left Cruz del Norte.

403
00:46:13,621 --> 00:46:14,164
﻿Hi Tere.

404
00:46:14,249 --> 00:46:15,956
﻿Now I'm a social worker.

405
00:46:16,041 --> 00:46:17,540
﻿That's why I come here often.

406
00:46:17,624 --> 00:46:20,373
﻿Apart from that I still have friends here inside...

407
00:46:20,457 --> 00:46:21,498
﻿Tere?

408
00:46:21,832 --> 00:46:22,873
﻿Palacios,

409
00:46:23,207 --> 00:46:23,915
﻿Tere... Palacios...

410
00:46:24,332 --> 00:46:24,665
﻿Tere... Palacios...

411
00:46:24,791 --> 00:46:25,831
﻿Come on.

412
00:46:27,999 --> 00:46:29,623
﻿I can't cope.

413
00:46:29,832 --> 00:46:32,040
﻿I'm no good as a director, it's too much for me.

414
00:46:32,124 --> 00:46:34,706
﻿They don't treat me with respect.

415
00:46:34,791 --> 00:46:36,123
﻿They...

416
00:46:36,749 --> 00:46:39,123
﻿they ask me for more and more and more,

417
00:46:39,207 --> 00:46:42,373
﻿and it's never enough. As usual.

418
00:46:43,374 --> 00:46:46,337
﻿Let's see, Palacios, how long have you been director

419
00:46:46,421 --> 00:46:47,984
﻿here in Cruz del Norte?

420
00:46:48,068 --> 00:46:50,249
﻿For two years now.
﻿Right.

421
00:46:50,332 --> 00:46:52,442
﻿How many prisoners have died?

422
00:46:52,523 --> 00:46:55,031
﻿Well, this woman died...
﻿No, that's natural death.

423
00:46:55,112 --> 00:46:57,580
﻿That doesn't count.
﻿Eh... Well, nobody then.

424
00:46:57,820 --> 00:47:00,567
﻿How many have committed suicide?
None...

425
00:47:02,082 --> 00:47:04,638
﻿Palacios, look.

426
00:47:04,731 --> 00:47:08,063
﻿The prisoners laugh, they go to the workshops...

427
00:47:08,749 --> 00:47:10,956
﻿You're an awesome director, okay?

428
00:47:11,041 --> 00:47:13,123
﻿You're the best director Cruz del Norte has had.

429
00:47:13,207 --> 00:47:15,040
﻿You, who love me well.

430
00:47:16,749 --> 00:47:19,221
﻿Cruz del Norte is the same as always.

431
00:47:19,306 --> 00:47:23,036
﻿Railings, the smell of iron, yellow suits...

432
00:47:24,295 --> 00:47:26,348
﻿But I don't recognize it anymore.

433
00:47:26,433 --> 00:47:29,366
﻿Friends are what gave meaning to this place,

434
00:47:29,451 --> 00:47:31,798
﻿and most of my friends are no longer here.

435
00:47:31,882 --> 00:47:33,977
﻿Palacios, can you excuse me for a moment?

436
00:47:34,062 --> 00:47:35,696
﻿Of course. Yes, yes.

437
00:47:37,626 --> 00:47:41,020
﻿It seems impossible to me that,
in spite of everything,

438
00:47:41,105 --> 00:47:43,913
﻿we managed to survive this hell..

439
00:47:44,291 --> 00:47:46,085
﻿Maybe, that's why,

440
00:47:46,170 --> 00:47:48,966
﻿our lives are in a better place.

441
00:47:50,428 --> 00:47:53,266
﻿Luna works as a stewardess.

442
00:47:53,350 --> 00:47:55,687
﻿Hello, good afternoon, a little more coffee or tea?

443
00:47:55,772 --> 00:47:57,816
﻿Now she usually does flights to China.

444
00:47:59,237 --> 00:48:02,241
﻿It's funny, in Cruz del Norte,
fleeing from the Chinese,

445
00:48:02,326 --> 00:48:05,372
﻿and now she has fallen in love with
a bloke from Shanghai.

446
00:48:06,000 --> 00:48:08,003
﻿Goya has been promoted.

447
00:48:08,087 --> 00:48:11,927
﻿She is no longer just a warehouse employee,
﻿but a warehouse manager.

448
00:48:12,011 --> 00:48:14,515
Who the fuck left those pallets there?

449
00:48:14,600 --> 00:48:17,187
﻿The next one that messes up
﻿will be eating my pussy!

450
00:48:17,564 --> 00:48:20,193
﻿The bad thing is that the company's uniform is yellow.

451
00:48:20,277 --> 00:48:22,823
﻿But she's not going to leave the company
﻿for that either, right?

452
00:48:24,703 --> 00:48:26,872
﻿Antonia found her vocation in prison.

453
00:48:26,957 --> 00:48:28,856
﻿Bring me the meat sauce!

454
00:48:28,940 --> 00:48:31,665
﻿She always had a flair for cooking.

455
00:48:31,748 --> 00:48:33,482
﻿They will never give her a Michelin star...

456
00:48:33,566 --> 00:48:35,961
﻿A hair? Well, tell the moron
﻿who told you that,

457
00:48:36,044 --> 00:48:39,141
﻿to come and see the bush of hair
that ﻿I have down here, go!

458
00:48:39,225 --> 00:48:40,752
﻿But she doesn't need it either.

459
00:48:43,066 --> 00:48:46,452
﻿Saray regained custody of her daughter Star.

460
00:48:48,684 --> 00:48:50,954
﻿Oh, I like your face.

461
00:48:51,038 --> 00:48:52,937
﻿She educates her in her own way.

462
00:48:54,260 --> 00:48:55,291
﻿Come here, pumpkin.

463
00:48:55,375 --> 00:48:56,861
﻿You know what they say in this neighborhood

464
00:48:56,945 --> 00:48:59,339
that I've been in jail for a long time?

465
00:49:00,456 --> 00:49:03,263
﻿Well, it's true.
﻿But she couldn't be a better mother.

466
00:49:03,347 --> 00:49:07,105
﻿Saray, leave the girl, she knows.
﻿Don't be so old-fashioned.

467
00:49:07,643 --> 00:49:09,624
﻿We are alone now.

468
00:49:10,989 --> 00:49:13,920
﻿Castillo's health gave him a scare.

469
00:49:14,706 --> 00:49:17,555
﻿And now, for every month of life he gets,

470
00:49:17,639 --> 00:49:19,538
﻿he gets a tattoo.

471
00:49:28,543 --> 00:49:29,781
﻿Thanks.

472
00:49:38,374 --> 00:49:42,171
Curly has been in and out of jail for years.

473
00:49:42,589 --> 00:49:45,384
﻿Theft, drug trafficking, back to square one.

474
00:49:45,469 --> 00:49:47,513
Classic.

475
00:49:48,223 --> 00:49:50,183
﻿In two days you're out.

476
00:49:52,188 --> 00:49:53,355
﻿Thanks.

477
00:49:53,440 --> 00:49:55,609
﻿You have to accept the work ﻿assigned to you.

478
00:49:55,693 --> 00:49:56,819
﻿It's not worth complaining.

479
00:49:56,904 --> 00:49:59,782
﻿For a long time, I thought she would make it,

480
00:49:59,867 --> 00:50:02,411
﻿but as the years go by,

481
00:50:02,496 --> 00:50:06,042
﻿I've realized that freedom is more scary

482
00:50:06,127 --> 00:50:08,003
﻿than staying locked up.

483
00:50:08,255 --> 00:50:11,551
﻿Not everyone knows how to take care of themselves.

484
00:50:13,054 --> 00:50:14,097
Tere.

485
00:50:15,016 --> 00:50:16,183
﻿What?

486
00:50:16,476 --> 00:50:19,230
﻿Have you heard anything about Macarena?

487
00:50:20,232 --> 00:50:22,360
﻿What I read out there...

488
00:50:27,035 --> 00:50:28,912
﻿Excuse me miss,

489
00:50:28,996 --> 00:50:32,167
﻿the puppy has done something on the floor.

490
00:50:34,004 --> 00:50:35,297
﻿Sandoval!

491
00:50:35,465 --> 00:50:38,177
﻿How many times do I have to tell you not to poop?

492
00:50:38,511 --> 00:50:41,140
﻿Don't poop! Bad Dog!

493
00:50:41,224 --> 00:50:44,395
﻿I don't understand women's obsession
﻿with jewelry, really.

494
00:50:44,479 --> 00:50:46,398
﻿But hey, if everyone is intent

495
00:50:46,482 --> 00:50:49,403
﻿on these stones costing a fortune, fine by me.

496
00:50:49,487 --> 00:50:51,239
We have plenty.

497
00:50:52,075 --> 00:50:53,868
﻿Are you ready, Blondie?

498
00:50:56,874 --> 00:50:58,125
S﻿orry for the poop...

499
00:50:58,209 --> 00:51:02,131
﻿If anyone moves an eyelash,
I'll blow his fucking head off.

500
00:51:02,216 --> 00:51:04,468
﻿Is that clear?

