1
00:00:01,809 --> 00:00:04,631
La Pire. Foire. De la Renaissance.
Jamais vue.

2
00:00:06,692 --> 00:00:08,633
Arrête un peu, Sheldon.

3
00:00:08,803 --> 00:00:11,714
C'était bourré d'anachronismes.

4
00:00:11,976 --> 00:00:14,492
Par exemple, la serveuse à la taverne
qui servait l'hydromel.

5
00:00:14,662 --> 00:00:16,908
Son costume était
de tradition germanique.

6
00:00:17,078 --> 00:00:18,540
Alors qu'en 1487,

7
00:00:18,710 --> 00:00:21,224
le décret sur la pureté de la bière,
ou <i>Reinheitsgebot</i>,

8
00:00:21,484 --> 00:00:23,907
contrôlait sévèrement
la présence d'hydromel.

9
00:00:24,077 --> 00:00:26,258
Au mieux, ils auraient pu avoir
du vin épicé.

10
00:00:26,428 --> 00:00:28,841
- Tu chipotes.
- Ah oui ?

11
00:00:29,011 --> 00:00:31,067
Je vais chipoter encore un peu :

12
00:00:31,371 --> 00:00:33,743
les pichets n'étaient pas
en polypropylène.

13
00:00:34,020 --> 00:00:37,109
Les foires de la Renaissance ne sont pas
des reconstitutions historiques.

14
00:00:37,279 --> 00:00:39,901
L'intérêt est de ramener
des petites caissières potelées

15
00:00:40,071 --> 00:00:41,851
qui enfilent des corsets si serrés

16
00:00:42,021 --> 00:00:44,736
que leurs poitrines ressortent
et disent : "Salut."

17
00:00:45,885 --> 00:00:48,367
Les poitrines ne disaient pas
"salut" au 15e siècle.

18
00:00:48,537 --> 00:00:50,879
Ça aurait plutôt été :
"Bien le bonjour."

19
00:00:51,139 --> 00:00:53,128
Je m'en tape
de ce que disent les poitrines.

20
00:00:53,298 --> 00:00:55,926
Je veux juste
participer à la conversation !

21
00:00:56,788 --> 00:00:57,788
Salut !

22
00:00:58,105 --> 00:01:00,065
Vous revenez
de la foire de la Renaissance ?

23
00:01:00,281 --> 00:01:01,623
Du moins, j'espère.

24
00:01:02,527 --> 00:01:05,882
Cette foire ? C'était plutôt la foire
médiévale du siècle des Lumières

25
00:01:06,052 --> 00:01:09,109
où tous les prétextes sont bons
pour porter une brayette.

26
00:01:09,773 --> 00:01:12,024
OK, si tu veux.
Je vous présente Eric.

27
00:01:12,556 --> 00:01:14,006
- Bonjour.
- Salut.

28
00:01:17,958 --> 00:01:19,877
Ça fait... plaisir de te voir.

29
00:01:21,424 --> 00:01:22,868
Ça me fait plaisir aussi.

30
00:01:24,537 --> 00:01:26,987
On devrait y aller.
À plus tard, les gars.

31
00:01:27,695 --> 00:01:29,146
Sympa, ton chapeau.

32
00:01:30,601 --> 00:01:32,664
Merci. C'est ma mère qui l'a fait.

33
00:01:34,958 --> 00:01:37,508
Penny avec un nouveau mec,
<i>très</i> gênant.

34
00:01:39,016 --> 00:01:40,511
Ce n'était pas gênant.

35
00:01:42,245 --> 00:01:43,755
Et c'était pas marrant.

36
00:01:44,361 --> 00:01:45,637
Où est le problème ?

37
00:01:45,807 --> 00:01:49,085
On sortait ensemble, puis on a arrêté,
et on a tourné la page.

38
00:01:49,255 --> 00:01:51,844
Tu veux dire
qu'elle sort avec un autre homme

39
00:01:52,014 --> 00:01:55,507
pendant que tu fabriques du savon
comme au 15e siècle avec Wolowitz ?

40
00:01:56,606 --> 00:01:58,375
Ce n'était pas
"comme au 15e siècle."

41
00:01:58,545 --> 00:02:00,130
Ces gens doivent apprendre

42
00:02:00,300 --> 00:02:03,487
que rajouter "à l'ancienne"
ne suffit pas.

43
00:02:04,309 --> 00:02:05,402
On peut rentrer ?

44
00:02:05,572 --> 00:02:07,949
Ma cotte de mailles
est coincée dans mon caleçon.

45
00:02:09,869 --> 00:02:11,751
Tu portes des sous-vêtements modernes ?

46
00:02:12,396 --> 00:02:13,872
Relativement modernes.

47
00:02:15,765 --> 00:02:16,756
Pas toi ?

48
00:02:17,017 --> 00:02:20,207
Je me suis fabriqué des sous-vêtements
fidèles à l'histoire.

49
00:02:21,147 --> 00:02:22,386
T'as acheté du tissu ?

50
00:02:22,648 --> 00:02:25,453
Non, voyons ! J'ai emprunté
une de tes taies d'oreiller.

51
00:02:28,341 --> 00:02:29,341
Emprunté ?

52
00:02:33,867 --> 00:02:36,265
Épisode 202
La topologie de la brayette

53
00:02:37,120 --> 00:02:39,903
Sous-titres : Sixe, Lemagicduff, Benj!
Odonate, Jesslataree

54
00:02:50,425 --> 00:02:52,876
Sous-titres :
sub-way.fr / forom.com / seriessub.com

55
00:02:53,179 --> 00:02:54,919
C'est bien que Penny tourne la page.

56
00:02:55,190 --> 00:02:56,963
Ça m'autorise à faire de même.

57
00:02:57,296 --> 00:02:59,113
Quoi, tu te retenais ?

58
00:03:01,500 --> 00:03:03,594
Bien sûr. Par respect.

59
00:03:04,409 --> 00:03:07,267
Et comment expliques-tu
les dix ans avant Penny ?

60
00:03:08,975 --> 00:03:10,303
Tu respectais qui ?

61
00:03:11,778 --> 00:03:13,956
Je suis sorti avec plein de filles.

62
00:03:14,126 --> 00:03:15,834
Il y a eu Joyce Kim...

63
00:03:16,004 --> 00:03:17,486
Leslie Winkle...

64
00:03:19,956 --> 00:03:22,387
Prévenez les éditeurs
du dictionnaire Oxford,

65
00:03:22,557 --> 00:03:25,283
le mot "plein"
signifie dorénavant "deux".

66
00:03:27,597 --> 00:03:29,722
Et cette fille au Comic-Con
de l'année dernière ?

67
00:03:29,892 --> 00:03:31,414
- Ça compte pas.
- Pourquoi ?

68
00:03:31,676 --> 00:03:34,758
Ce qui se passe déguisé au Comic-Con
reste au Comic-Con.

69
00:03:35,895 --> 00:03:37,920
Tu dis ça
à cause de ce qu'il t'est arrivé.

70
00:03:38,182 --> 00:03:40,549
- Il t'est arrivé quoi ?
- Rien du tout.

71
00:03:41,278 --> 00:03:42,504
C'était pas ta faute.

72
00:03:42,674 --> 00:03:45,221
Il était déguisé
en servante à la peau verte d'Orion.

73
00:03:47,273 --> 00:03:49,902
On parlait pas de moi, mais de Leonard
qui tourne pas la page.

74
00:03:50,072 --> 00:03:52,178
Mec, t'as trop pas tourné la page.

75
00:03:52,654 --> 00:03:53,566
Mais si.

76
00:03:53,736 --> 00:03:56,565
Je n'ai qu'à sortir avec quelqu'un.

77
00:03:56,825 --> 00:03:57,901
Comme qui ?

78
00:03:58,987 --> 00:04:00,254
Il y a Joyce Kim.

79
00:04:00,747 --> 00:04:03,511
Mais elle est repartie
en Corée du Nord, alors...

80
00:04:04,807 --> 00:04:07,117
c'est géographiquement indésirable.

81
00:04:07,666 --> 00:04:08,976
Et Leslie Winkle ?

82
00:04:11,320 --> 00:04:13,616
- Pourquoi ?
- Elle néglige sa méthodologie,

83
00:04:13,786 --> 00:04:16,451
elle est arrogante à tort
avec la gravitation quantique à boucles,

84
00:04:16,621 --> 00:04:18,795
et pire,
elle est méchante avec moi.

85
00:04:20,793 --> 00:04:22,841
- Je la trouve canon.
- Je me la ferais bien.

86
00:04:24,021 --> 00:04:27,033
Tu te ferais des particules de terre
dans une suspension colloïdale.

87
00:04:29,056 --> 00:04:30,098
De la boue.

88
00:04:32,319 --> 00:04:34,532
Je l'aime bien,
mais elle sort pas avec les hommes,

89
00:04:34,702 --> 00:04:37,689
elle les utilise comme instruments
pour évacuer son stress.

90
00:04:37,992 --> 00:04:39,691
Et alors ? Sois son instrument.

91
00:04:41,328 --> 00:04:44,029
Va te faire consoler
en "évacuant ton stress".

92
00:04:44,290 --> 00:04:45,988
Il a pas besoin de se faire consoler,

93
00:04:46,158 --> 00:04:48,428
Penny et lui étaient pas
physiquement intimes.

94
00:04:48,598 --> 00:04:51,157
Contrairement à toi et Richard,
la servante ?

95
00:04:52,798 --> 00:04:55,839
Je l'ai invité à manger
et on s'est embrassés. C'est tout !

96
00:04:56,883 --> 00:04:59,156
Il avait dit
qu'il s'appelait Kimberly.

97
00:05:04,006 --> 00:05:06,860
Tu sais comment je sais
qu'on n'est pas dans la matrice ?

98
00:05:10,988 --> 00:05:11,988
Comment ?

99
00:05:12,784 --> 00:05:15,257
La nourriture serait meilleure.

100
00:05:18,414 --> 00:05:20,184
- Salut, Leslie.
- Salut, crétin.

101
00:05:21,546 --> 00:05:22,650
Bonjour à toi...

102
00:05:22,820 --> 00:05:24,895
personne insuffisamment intelligente.

103
00:05:26,355 --> 00:05:28,698
Avec cette veste,
je suis habillée pour l'hiver !

104
00:05:31,507 --> 00:05:33,784
Je peux te parler, un instant ?

105
00:05:33,954 --> 00:05:36,209
- Bien sûr.
- Veuillez m'excuser,

106
00:05:36,379 --> 00:05:37,927
je vais faire des recherches

107
00:05:38,097 --> 00:05:41,545
qui auront des résultats significatifs,
contrairement aux tiennes...

108
00:05:42,258 --> 00:05:43,563
qui n'en donnent pas.

109
00:05:45,301 --> 00:05:46,663
T'as bien entendu.

110
00:06:01,389 --> 00:06:04,336
Il paraît que ton histoire
avec Penny s'est ramassée

111
00:06:04,506 --> 00:06:07,112
comme des déchets
qui tombent des toilettes d'un avion.

112
00:06:08,152 --> 00:06:09,394
Qui t'a dit ça ?

113
00:06:09,874 --> 00:06:12,032
Écrit, en fait.
Wolowitz m'a envoyé un SMS.

114
00:06:13,335 --> 00:06:16,453
"Comme des déchets
qui tombent des toilettes d'un avion."

115
00:06:17,049 --> 00:06:18,873
C'était marrant.
J'ai répondu "LOL".

116
00:06:21,344 --> 00:06:23,680
Bref, je me suis dit...
Vu que tu es dispo,

117
00:06:23,850 --> 00:06:26,298
on pourrait reprendre
nos occupations.

118
00:06:26,714 --> 00:06:29,449
Tu suggères une session
d'évacuation de stress ?

119
00:06:30,186 --> 00:06:31,539
Non, je fais plus ça.

120
00:06:31,709 --> 00:06:34,638
Maintenant, je respecte le paradigme
des relations traditionnelles.

121
00:06:34,899 --> 00:06:36,851
- Vraiment ? Pourquoi ?
- Difficile à dire.

122
00:06:37,021 --> 00:06:39,906
Dans la vie, il arrive un moment
où une femme en a marre

123
00:06:40,076 --> 00:06:42,405
de se réveiller avec des inconnus.

124
00:06:44,337 --> 00:06:46,667
Oui, je comprends que...
<i>Des</i> inconnus ?

125
00:06:47,878 --> 00:06:50,575
Bref, c'est le bon moment
pour ralentir les choses,

126
00:06:50,885 --> 00:06:53,408
et qui ralentit mieux les choses
que toi ?

127
00:06:54,336 --> 00:06:55,634
Je suis flatté.

128
00:06:57,631 --> 00:07:00,244
Alors...
comment suggères-tu qu'on procède ?

129
00:07:00,414 --> 00:07:02,679
Chez toi, on commande chinois,
tu loues un film,

130
00:07:02,849 --> 00:07:05,592
branché, mais accessible.
Puis câlins, pas de coït.

131
00:07:07,726 --> 00:07:08,953
Ça a l'air cool.

132
00:07:09,727 --> 00:07:11,092
Tu régleras les détails.

133
00:07:11,262 --> 00:07:13,369
Mieux vaut
que tu tiennes le rôle de l'homme.

134
00:07:15,590 --> 00:07:17,390
Merci, très considéré de ta part.

135
00:07:18,037 --> 00:07:19,037
Très bien.

136
00:07:19,988 --> 00:07:21,047
Appelle-moi.

137
00:07:27,572 --> 00:07:30,780
Bonne nouvelle.
Ma mère m'a envoyé ma Nintendo 64.

138
00:07:33,830 --> 00:07:35,851
- Formidable.
- Tu sais ce que ça veut dire.

139
00:07:36,021 --> 00:07:39,378
Sors le Red Bull, on se fait un Mario
comme au bon vieux temps.

140
00:07:41,798 --> 00:07:44,286
- J'ai prévu autre chose ce soir.
- Mais on est vendredi.

141
00:07:44,456 --> 00:07:46,063
La soirée des vieux jeux vidéo.

142
00:07:46,233 --> 00:07:48,211
Ma mère a même mis la carte mémoire.

143
00:07:48,381 --> 00:07:50,362
On peut reprendre
là où j'ai arrêté en 1999

144
00:07:50,532 --> 00:07:52,362
quand j'avais
une anémie pernicieuse.

145
00:07:53,215 --> 00:07:54,718
Je vais avoir de la visite.

146
00:07:54,979 --> 00:07:58,106
Pas de problème, j'ai 3 manettes.
Plus on est de fous, plus on rit.

147
00:07:58,881 --> 00:08:01,096
Un rencard.
C'est une fille qui vient.

148
00:08:02,947 --> 00:08:05,454
Ne me reproche pas
de ne pas avoir déduit ça.

149
00:08:08,191 --> 00:08:10,568
C'est si peu commun
que j'aie un rencard ?

150
00:08:10,829 --> 00:08:13,181
- Statistiquement parlant...
- C'est bon.

151
00:08:13,765 --> 00:08:16,812
Maintenant, j'en ai un.
J'aurais donc apprécié que...

152
00:08:17,122 --> 00:08:18,201
tu te raréfies.

153
00:08:18,669 --> 00:08:21,508
Je suis un physicien publié
qui a deux doctorats

154
00:08:21,678 --> 00:08:24,165
et un QI non mesurable
par les tests standards.

155
00:08:24,425 --> 00:08:26,725
Comment pourrais-je
me faire plus rare ?

156
00:08:27,856 --> 00:08:30,255
Tu as compris.
Tu pourrais nous laisser seuls ?

157
00:08:31,321 --> 00:08:33,508
- Tu veux que je sorte ?
- Oui.

158
00:08:33,962 --> 00:08:36,112
Tu veux dire,
aller ailleurs pour...

159
00:08:36,386 --> 00:08:37,569
être ailleurs ?

160
00:08:39,524 --> 00:08:42,218
- C'est aussi mon appartement.
- Je sais.

161
00:08:42,388 --> 00:08:45,053
Et si un jour la science découvre
un 2e membre de ton espèce

162
00:08:45,223 --> 00:08:48,575
et que vous vouliez de l'intimité,
je serai ravi de m'éclipser.

163
00:08:51,090 --> 00:08:52,273
Dans ce cas...

164
00:08:58,444 --> 00:08:59,576
Tu fais quoi ?

165
00:08:59,836 --> 00:09:01,212
Je joue à Super Mario

166
00:09:01,385 --> 00:09:04,386
sur un émulateur de Nintendo 64
mal conçu...

167
00:09:05,882 --> 00:09:07,500
Pourquoi dans l'escalier ?

168
00:09:07,760 --> 00:09:11,534
Je suis un Napoléon moderne
exilé sur l'Elbe de l'escalier

169
00:09:11,704 --> 00:09:14,366
parce que Leonard, imagine un peu,
a un rencard.

170
00:09:16,975 --> 00:09:18,123
C'est bien.

171
00:09:18,928 --> 00:09:21,306
Pourquoi tu vas pas au cinéma,
plutôt ?

172
00:09:22,757 --> 00:09:23,757
Seul ?

173
00:09:24,865 --> 00:09:27,197
- Oui.
- Et si je m'étouffe avec du popcorn ?

174
00:09:27,367 --> 00:09:29,439
Qui me fera la méthode de Heimlich ?

175
00:09:30,307 --> 00:09:31,691
Ne prends pas de popcorn.

176
00:09:31,952 --> 00:09:33,777
Pas de popcorn au ciném...
Ça va pas ?

177
00:09:36,164 --> 00:09:38,114
- Va dans un café.
- Je n'en bois pas.

178
00:09:38,375 --> 00:09:39,915
Y a pas que du café.

179
00:09:40,743 --> 00:09:41,919
Quoi d'autre ?

180
00:09:42,421 --> 00:09:44,063
Des pâtisseries...

181
00:09:44,233 --> 00:09:46,289
Comme des croissants aux amandes ?

182
00:09:46,549 --> 00:09:48,912
- Oui.
- J'aime pas les croissants aux amandes.

183
00:09:50,538 --> 00:09:51,546
Salut, Penny.

184
00:09:51,716 --> 00:09:52,716
Crétin.

185
00:09:55,260 --> 00:09:56,421
Leslie Winkle.

186
00:09:57,019 --> 00:10:00,151
De tous les physiciens surestimés
de ce monde,

187
00:10:00,321 --> 00:10:02,548
pourquoi faut-il que ce soit elle ?

188
00:10:03,469 --> 00:10:06,518
Ils ont beaucoup en commun.
Ce sont des scientifiques.

189
00:10:06,779 --> 00:10:09,532
Elle ?
Pour qu'elle contribue à la science,

190
00:10:09,702 --> 00:10:12,524
il faudrait qu'ils recommencent
à envoyer des singes dans l'espace.

191
00:10:14,083 --> 00:10:16,528
Moi aussi, j'ai un rencard.
À plus.

192
00:10:19,246 --> 00:10:21,107
Tout le monde a un rencard.

193
00:10:21,696 --> 00:10:24,976
Même toi, Mario,
avec ta princesse Peach.

194
00:10:26,556 --> 00:10:29,040
Et moi, je fais quoi ?
Je ne fais que te diriger.

195
00:10:31,967 --> 00:10:34,627
- Il est bon, ce canard à l'orange.
- Il vient de chez Chang.

196
00:10:34,797 --> 00:10:36,250
- Pas Chow ?
- Non, Chang.

197
00:10:36,420 --> 00:10:38,460
- C'est plus Chow ?
- Il a changé.

198
00:10:41,439 --> 00:10:42,439
Alors...

199
00:10:42,773 --> 00:10:45,185
tu penses qu'on devrait
avoir combien d'enfants ?

200
00:10:46,276 --> 00:10:48,793
Désolée.
C'était un peu brutal.

201
00:10:49,684 --> 00:10:50,685
Un peu ?

202
00:10:51,053 --> 00:10:53,897
Il y a tant de choses à aborder
avant de parler reproduction.

203
00:10:54,159 --> 00:10:55,296
J'espère bien.

204
00:10:57,401 --> 00:11:00,653
À part être petits, quelle autre tare
génétique avez-vous dans ta famille ?

205
00:11:01,933 --> 00:11:05,382
Désolé de vous interrompre,
je n'ai plus de batterie. Continuez.

206
00:11:07,061 --> 00:11:08,561
Tares génétiques...

207
00:11:08,928 --> 00:11:10,538
Allergie au lactose.

208
00:11:10,801 --> 00:11:12,859
Et la tendance à la calvitie
des hommes.

209
00:11:13,983 --> 00:11:17,438
Quand ses oncles sont à table,
on dirait une boîte d'oeufs.

210
00:11:38,017 --> 00:11:39,831
D'accord, mes oncles sont chauves,

211
00:11:40,001 --> 00:11:43,294
mais peu de femmes
sont aussi poilues que ma tante Edna.

212
00:11:44,227 --> 00:11:47,375
Elle est très gentille.
Ça chatouille quand elle embrasse.

213
00:11:52,665 --> 00:11:54,864
- Quoi, encore ?
- Je dois aller faire pipi.

214
00:12:01,538 --> 00:12:03,672
Désolé pour les interruptions
de Sheldon.

215
00:12:03,842 --> 00:12:05,552
C'est un excentrique, parfois.

216
00:12:05,814 --> 00:12:09,760
Si par excentrique, tu veux dire asocial
échappé de la campagne profonde, oui.

217
00:12:11,772 --> 00:12:13,601
Je crois que ce soir
était un bon début.

218
00:12:13,864 --> 00:12:14,812
Moi aussi.

219
00:12:14,982 --> 00:12:17,203
Ça te dérange pas
de pas avoir de rapports sexuels

220
00:12:17,373 --> 00:12:19,858
tant que notre relation
n'a pas confirmé sa viabilité ?

221
00:12:20,879 --> 00:12:23,361
Aucun problème.
Je suis doué pour pas avoir de rapports.

222
00:12:25,803 --> 00:12:28,449
Je t'appelle et on planifiera
une autre soirée.

223
00:12:28,924 --> 00:12:32,173
Le protocole exige que tu attendes
un minimum de 18 h

224
00:12:32,343 --> 00:12:34,914
afin que je sois pas écoeurée
par ta mielleuse impatience.

225
00:12:35,252 --> 00:12:36,047
OK.

226
00:12:36,217 --> 00:12:38,376
Mais t'es l'homme,
c'est toi qui décides.

227
00:12:38,639 --> 00:12:40,059
C'était pas mon chat.

228
00:12:40,229 --> 00:12:43,051
C'était une expérience
conçue par un certain Schrödinger.

229
00:12:45,444 --> 00:12:47,552
Du dessin animé <i>Charlie Brown</i> ?

230
00:12:49,050 --> 00:12:51,481
Non, c'était un scientifique.
Je recommence.

231
00:12:52,569 --> 00:12:54,191
- Salut, Leonard.
- Salut.

232
00:12:54,361 --> 00:12:55,961
- Leslie.
- Bonjour.

233
00:13:00,233 --> 00:13:01,233
Bon...

234
00:13:01,519 --> 00:13:02,519
Bonsoir.

235
00:13:05,372 --> 00:13:06,237
Bonsoir.

236
00:13:09,375 --> 00:13:10,575
Faut en faire plus.

237
00:13:24,435 --> 00:13:25,600
Ça suffit.

238
00:13:28,000 --> 00:13:29,010
Appelle-moi.

239
00:13:31,104 --> 00:13:32,130
D'accord.

240
00:13:34,112 --> 00:13:35,329
Bonne nuit.

241
00:13:35,975 --> 00:13:37,913
- Quoi ?
- C'était sympa. Ciao.

242
00:13:40,742 --> 00:13:43,738
Désolé, mais je ne retourne pas
à cette foire de la Renaissance.

243
00:13:44,423 --> 00:13:46,220
Allez, il y a si peu d'endroits

244
00:13:46,390 --> 00:13:48,783
où je peux mettre
mon costume de bouffon.

245
00:13:50,326 --> 00:13:54,118
Je m'en fiche.
Il y a trop d'anachronismes pour moi.

246
00:13:54,517 --> 00:13:55,877
Que penses-tu de ça :

247
00:13:56,047 --> 00:13:58,690
tu y vas habillé
en officier scientifique de <i>Star Trek</i>

248
00:13:58,860 --> 00:14:01,806
explorant une planète
semblable à la Terre au 15e siècle.

249
00:14:03,313 --> 00:14:04,295
Comme Spock ?

250
00:14:05,550 --> 00:14:06,550
Oui.

251
00:14:07,112 --> 00:14:08,277
Fascinant.

252
00:14:10,904 --> 00:14:12,981
Bonjour, collègues scientifiques...

253
00:14:16,374 --> 00:14:18,600
On va à côté
pour que Leslie ait une place ?

254
00:14:18,864 --> 00:14:19,893
D'accord.

255
00:14:25,848 --> 00:14:29,628
Si tu as du mal à te décider,
je te suggère de faire "plouf plouf".

256
00:14:29,798 --> 00:14:33,166
Alias "la méthodologie expérimentale
de Leslie Winkle."

257
00:14:36,637 --> 00:14:39,678
- Ne complique pas les choses.
- Non, c'est simple.

258
00:14:39,848 --> 00:14:42,669
Tu as le choix entre moi,
ton ami, collègue et colocataire,

259
00:14:42,839 --> 00:14:46,053
et une scientifique surestimée
avec qui tu pourrais coucher.

260
00:14:48,004 --> 00:14:49,337
Oui, c'est simple.

261
00:14:57,503 --> 00:14:59,943
Troisième étage, ce soir...
On se rebelle ?

262
00:15:04,199 --> 00:15:06,606
Pourquoi tu vas pas au resto,
par exemple ?

263
00:15:07,208 --> 00:15:09,727
Imaginons que je me rende
au restaurant seul,

264
00:15:09,897 --> 00:15:12,112
et qu'au cours du repas,
je doive aller aux WC.

265
00:15:12,282 --> 00:15:15,047
Comment s'assurer
que personne n'a touché à mon plat ?

266
00:15:18,816 --> 00:15:20,102
Bonsoir, Sheldon.

267
00:15:20,912 --> 00:15:22,124
Penny, attends.

268
00:15:23,752 --> 00:15:25,834
Ça peut vraiment pas marcher,
toi et Leonard ?

269
00:15:26,098 --> 00:15:27,030
Pardon ?

270
00:15:27,200 --> 00:15:28,253
Je me demande

271
00:15:28,517 --> 00:15:30,721
si tu as vraiment fait des efforts.

272
00:15:32,646 --> 00:15:35,219
Tu abandonnes vite,
tu n'as même pas fini la fac.

273
00:15:37,175 --> 00:15:39,348
Pourquoi tu me dis tout ça ?

274
00:15:40,082 --> 00:15:42,840
Leonard est en haut
avec mon ennemi numéro un.

275
00:15:43,614 --> 00:15:45,104
Ton ennemi numéro un ?

276
00:15:45,367 --> 00:15:47,922
Le Docteur Fatalis
de mon M. Fantastique.

277
00:15:48,092 --> 00:15:51,735
Le Dr Octopus de mon Spider-Man,
le Dr Sivana de mon Captain Marvel.

278
00:15:51,997 --> 00:15:52,997
J'ai pigé.

279
00:15:53,917 --> 00:15:56,740
Incroyable, le nombre de super-méchants
qui ont des doctorats.

280
00:15:58,547 --> 00:16:01,745
Les universités devraient les filtrer
mieux que ça.

281
00:16:02,007 --> 00:16:03,789
Sheldon, t'es en train de me perdre.

282
00:16:04,051 --> 00:16:05,550
C'est Leslie Winkle.

283
00:16:05,720 --> 00:16:07,334
Elle rabaisse mes recherches.

284
00:16:08,391 --> 00:16:11,407
- Je suis désolée, trésor.
- Elle m'a traité de crétin.

285
00:16:12,967 --> 00:16:14,299
Oui, j'ai entendu.

286
00:16:14,563 --> 00:16:16,048
Au vu de la situation,

287
00:16:16,218 --> 00:16:18,802
je me vois contraint
de retirer mes objections précédentes

288
00:16:18,972 --> 00:16:21,740
concernant ta relation irréfléchie
avec Leonard.

289
00:16:22,942 --> 00:16:25,037
Dis donc, merci beaucoup.

290
00:16:25,699 --> 00:16:28,689
Mais Leonard et moi,
on va rester amis pour l'instant.

291
00:16:28,952 --> 00:16:31,202
Je ne peux pas
accepter cette réponse.

292
00:16:33,308 --> 00:16:36,279
- Sheldon, t'es intelligent...
- "Intelligent" ?

293
00:16:36,663 --> 00:16:40,081
Il faudrait que je perde 60 points de QI
pour être "intelligent".

294
00:16:40,967 --> 00:16:43,120
- Tu me laisses parler ?
- Pardon.

295
00:16:43,961 --> 00:16:46,381
Sache que si Leonard et Leslie
veulent être ensemble,

296
00:16:46,551 --> 00:16:48,125
tu peux pas les en empêcher.

297
00:16:49,287 --> 00:16:52,213
Vous continuez à sous-estimer
mes capacités, Madame.

298
00:16:53,969 --> 00:16:56,657
Je reformule.
Si tu es vraiment l'ami de Leonard,

299
00:16:56,827 --> 00:16:59,378
tu le soutiendras,
quelle que soit sa copine.

300
00:17:00,105 --> 00:17:03,306
Attends. Pourquoi c'est moi
qui fais les concessions ?

301
00:17:04,114 --> 00:17:07,006
Si Leonard est vraiment mon ami,
pourquoi ne nous soutient-il pas,

302
00:17:07,176 --> 00:17:09,146
moi et ma haine
envers Leslie Winkle ?

303
00:17:10,940 --> 00:17:13,525
Parce que l'amour
est plus fort que la haine.

304
00:17:14,488 --> 00:17:16,146
Non, tu l'as inventé.

305
00:17:17,465 --> 00:17:18,732
Bonsoir, Sheldon.

306
00:17:21,741 --> 00:17:22,747
Mario...

307
00:17:23,366 --> 00:17:26,515
Si je pouvais contrôler les autres
comme je te contrôle...

308
00:17:28,939 --> 00:17:31,231
Saute, petit plombier, saute !

309
00:17:36,467 --> 00:17:38,522
Quand vous effectuerez
une halte naturelle,

310
00:17:38,692 --> 00:17:40,286
j'aimerais te toucher un mot.

311
00:17:41,073 --> 00:17:43,439
Si le mot est "pipi", vas-y !

312
00:17:49,079 --> 00:17:50,719
Leonard, tu es mon ami,

313
00:17:51,297 --> 00:17:54,024
et les amis doivent se soutenir...
paraît-il.

314
00:17:54,747 --> 00:17:57,000
Donc, je retire mon objection
concernant ton désir

315
00:17:57,170 --> 00:17:58,820
d'avoir une relation avec Leslie.

316
00:18:00,158 --> 00:18:01,865
- Merci.
- Je fermerai les yeux

317
00:18:02,127 --> 00:18:05,256
sur le fait que c'est une scientifique
arrogante et médiocre qui pense

318
00:18:05,426 --> 00:18:08,514
que la gravitation quantique à boucles
unifie mieux la mécanique quantique

319
00:18:08,684 --> 00:18:11,233
à la relativité générale
que ne le fait la théorie des cordes.

320
00:18:12,952 --> 00:18:14,238
Amusez-vous bien.

321
00:18:15,024 --> 00:18:15,879
Attends.

322
00:18:17,394 --> 00:18:20,634
La gravitation quantique à boucles est
plus solide que la théorie des cordes.

323
00:18:21,243 --> 00:18:23,088
Je t'écoute. Divertis-moi.

324
00:18:24,570 --> 00:18:27,490
Tout d'abord, l'espace-temps quantifié
est censé se manifester

325
00:18:27,660 --> 00:18:30,519
sous forme de variations de la vitesse
de la lumière selon les couleurs.

326
00:18:30,978 --> 00:18:34,555
Balivernes ! La matière est clairement
constituée de petites cordes.

327
00:18:36,618 --> 00:18:38,779
Tu le laisses me parler sur ce ton ?

328
00:18:43,883 --> 00:18:46,785
- Les deux théories ont leurs mérites.
- Non !

329
00:18:47,047 --> 00:18:50,247
Seule la gravitation quantique à boucles
calcule l'entropie des trous noirs.

330
00:18:53,804 --> 00:18:56,628
Sheldon, ne fais pas ça.
C'est irrespectueux.

331
00:18:56,890 --> 00:18:59,422
J'espère bien.
C'était un rire de dérision.

332
00:19:00,463 --> 00:19:01,731
Tu es d'accord ?

333
00:19:01,901 --> 00:19:04,261
La gravitation quantique à boucles
est le futur !

334
00:19:05,021 --> 00:19:08,497
Désolé, Leslie, je préfère
les cordes aux boucles.

335
00:19:09,903 --> 00:19:13,061
Ravie d'avoir découvert la vérité
avant qu'on soit allés plus loin.

336
00:19:13,608 --> 00:19:14,881
Quelle vérité ?

337
00:19:15,051 --> 00:19:18,108
On parle d'hypothèses non testées.
C'est pas important.

338
00:19:18,371 --> 00:19:19,356
Vraiment ?

339
00:19:19,526 --> 00:19:21,832
Comment allons-nous
élever les enfants ?

340
00:19:25,231 --> 00:19:29,211
On attend qu'ils soient assez vieux
pour choisir leur théorie eux-mêmes.

341
00:19:29,716 --> 00:19:31,538
Non, ce sont que des enfants !

342
00:19:34,054 --> 00:19:35,125
Où tu vas ?

343
00:19:36,969 --> 00:19:37,981
Désolée.

344
00:19:38,151 --> 00:19:41,693
J'aurais pu accepter que nos enfants
soient incapables de manger de la glace,

345
00:19:41,863 --> 00:19:43,967
ou qu'ils ne voient pas bien
les défilés.

346
00:19:45,564 --> 00:19:46,564
Mais ça ?

347
00:19:46,844 --> 00:19:48,353
C'est rédhibitoire.

348
00:20:00,539 --> 00:20:02,213
Regarde le bon côté.

349
00:20:04,859 --> 00:20:06,072
Quel bon côté ?

350
00:20:06,434 --> 00:20:08,689
Plus que 9 mois avant le Comic-Con.

351
00:20:22,365 --> 00:20:25,165
Capitaine,
je reçois un signal inhabituel.

352
00:20:26,627 --> 00:20:28,347
Super.
Vous voulez des hot-dogs ?

353
00:20:30,223 --> 00:20:31,850
C'est un anachronisme.

354
00:20:32,715 --> 00:20:36,632
Les hot-dogs n'existaient pas
avant la première moitié du 20e siècle.

