1
00:00:10,050 --> 00:00:11,131
Bonjour !

2
00:00:13,729 --> 00:00:15,511
On passera au BHV
en allant au boulot.

3
00:00:15,681 --> 00:00:17,747
J'ai acheté ces draps <i>Star Wars</i>,

4
00:00:18,518 --> 00:00:20,436
mais ils sont beaucoup trop stimulants

5
00:00:20,606 --> 00:00:23,060
pour être compatibles
avec une bonne nuit de sommeil.

6
00:00:25,106 --> 00:00:27,481
Je n'aime pas trop
le regard que me jette Dark Vador.

7
00:00:29,036 --> 00:00:30,192
Je reste ici.

8
00:00:30,453 --> 00:00:33,989
C'est pas parce que ta carrière stagne
que tu dois abandonner.

9
00:00:35,792 --> 00:00:38,692
J'ai utilisé toute la nuit
le nouveau laser à électrons libres

10
00:00:38,862 --> 00:00:40,869
pour mon expérience
sur les rayons X.

11
00:00:41,425 --> 00:00:43,872
Le laser t'a accidentellement
brûlé la rétine ?

12
00:00:45,260 --> 00:00:47,098
Alors, tu peux conduire. Allons-y.

13
00:00:49,438 --> 00:00:51,547
Je t'ai pas dit
que j'allais travailler de nuit

14
00:00:51,809 --> 00:00:54,050
- et que tu devais faire autrement ?
- Tu l'as fait.

15
00:00:54,310 --> 00:00:55,719
- Et ?
- Je l'ai pas fait.

16
00:00:57,810 --> 00:00:58,810
On y va.

17
00:01:00,129 --> 00:01:01,013
Bonne nuit.

18
00:01:01,276 --> 00:01:03,934
- Comment je vais aller travailler ?
- Prends le bus.

19
00:01:04,196 --> 00:01:06,635
Je ne peux plus prendre le bus.
Ils n'ont pas de ceintures,

20
00:01:06,805 --> 00:01:10,024
et ils ne te laissent pas t'attacher
au siège avec des tendeurs élastiques.

21
00:01:10,777 --> 00:01:13,776
Tu as essayé de t'attacher au siège
avec des tendeurs élastiques ?

22
00:01:14,038 --> 00:01:16,074
Je n'ai pas essayé. Je l'ai fait.

23
00:01:16,965 --> 00:01:18,990
Mais pour X raisons,
les gens ont pris peur

24
00:01:19,160 --> 00:01:20,867
et on m'a demandé de descendre.

25
00:01:21,328 --> 00:01:23,685
Tu es un grand garçon.
Tu vas te débrouiller.

26
00:01:24,006 --> 00:01:25,976
Ne me parle pas comme à un enfant.

27
00:01:26,146 --> 00:01:28,942
Allez, on va rendre
mes draps <i>Star Wars</i> !

28
00:01:36,600 --> 00:01:37,551
Quoi ?

29
00:01:37,963 --> 00:01:39,230
Leonard dort.

30
00:01:41,913 --> 00:01:43,098
Merci pour l'info.

31
00:01:43,942 --> 00:01:45,019
Attends.

32
00:01:45,490 --> 00:01:46,977
Tu dois me conduire au bureau.

33
00:01:47,683 --> 00:01:49,553
Je ne crois pas, non.

34
00:01:50,698 --> 00:01:53,108
Mais je ne conduis pas,
et je ne peux pas prendre le bus.

35
00:01:53,410 --> 00:01:56,102
Ça ira tant que tu ne refais pas
ton truc avec les tendeurs, OK ?

36
00:01:58,897 --> 00:02:01,575
N'as-tu pas récemment affirmé
que nous étions amis ?

37
00:02:03,035 --> 00:02:04,396
Si, Sheldon.

38
00:02:04,689 --> 00:02:05,704
On est amis.

39
00:02:05,965 --> 00:02:07,502
Alors, je vais invoquer

40
00:02:07,672 --> 00:02:11,126
ce qui me semble appartenir
aux lois implicites de l'amitié.

41
00:02:16,070 --> 00:02:17,070
Un service.

42
00:02:19,073 --> 00:02:20,207
Oh, mon Dieu.

43
00:02:21,475 --> 00:02:24,668
Pardon, j'ignorais que j'interrompais
tes prières matinales.

44
00:02:26,301 --> 00:02:28,202
On partira quand tu auras fini.

45
00:02:30,490 --> 00:02:33,103
Épisode 205 : L'alternative d'Euclide

46
00:02:33,902 --> 00:02:37,068
Sous-titres : Sixe, Odonate, Benj!,
Lemagicduff, Jesslataree

47
00:02:49,468 --> 00:02:51,063
Sous-titres : sub-way.fr

48
00:02:53,745 --> 00:02:55,599
Merci de me conduire au boulot.

49
00:02:56,044 --> 00:02:57,630
Tu sais, c'est mon jour de congé.

50
00:02:57,891 --> 00:03:00,216
Ça tombe bien,
je ne te dérange pas, alors.

51
00:03:03,863 --> 00:03:05,894
Ton voyant moteur est allumé.

52
00:03:07,764 --> 00:03:11,011
C'est le signe que tu dois...
vérifier ton moteur.

53
00:03:11,708 --> 00:03:14,135
Ça ira, ça fait un mois
que c'est comme ça.

54
00:03:15,307 --> 00:03:17,410
Il est donc d'autant
plus urgent de...

55
00:03:17,580 --> 00:03:19,318
tu sais, vérifier ton moteur.

56
00:03:20,429 --> 00:03:23,573
- Ça ira, Sheldon.
- Le voyant serait éteint autrement.

57
00:03:23,833 --> 00:03:27,661
C'est pour ça qu'ils ont mis un voyant :
pour te signaler que ça ne va pas.

58
00:03:28,127 --> 00:03:29,537
Le voyant doit être cassé.

59
00:03:31,026 --> 00:03:33,896
Y a-t-il un voyant
"voyant moteur" ?

60
00:03:36,986 --> 00:03:37,986
Quoi ?

61
00:03:38,432 --> 00:03:40,250
Selon des études,
accomplir des tâches

62
00:03:40,420 --> 00:03:41,885
comme manger, téléphoner,

63
00:03:42,055 --> 00:03:43,713
boire du café, tout en conduisant,

64
00:03:43,883 --> 00:03:47,263
diminue le temps de réaction
autant que 3 cl d'alcool.

65
00:03:47,799 --> 00:03:49,140
Tu as de l'alcool ?

66
00:03:49,401 --> 00:03:51,287
- Bien sûr que non.
- Dommage.

67
00:03:54,779 --> 00:03:56,603
Tu passes par Euclid Avenue ?

68
00:03:58,077 --> 00:03:59,650
Leonard prend Los Robles Avenue.

69
00:04:00,074 --> 00:04:01,621
Tant mieux pour lui.

70
00:04:02,123 --> 00:04:04,125
Euclid Avenue
est plus courte à vol d'oiseau,

71
00:04:04,295 --> 00:04:06,636
mais il y a des dos d'âne
qui augmentent nettement

72
00:04:06,806 --> 00:04:09,368
ton temps de trajet,
c'est donc un choix moins pertinent.

73
00:04:11,438 --> 00:04:12,873
Mais c'est toi qui conduis.

74
00:04:17,063 --> 00:04:19,242
Mais si tu ne ralentis pas
pour les dos d'âne,

75
00:04:19,412 --> 00:04:21,118
je retire mon objection.

76
00:04:23,328 --> 00:04:24,675
J'ai une devinette.

77
00:04:25,131 --> 00:04:27,733
Tu sais quel est le nom de rue
le plus répandu ?

78
00:04:28,294 --> 00:04:29,693
Il y a un piège.

79
00:04:31,337 --> 00:04:32,512
C'est Second Street.

80
00:04:32,682 --> 00:04:34,471
On imaginerait
que c'est First Street,

81
00:04:34,641 --> 00:04:37,064
mais souvent, "First street"
prend un autre nom.

82
00:04:37,698 --> 00:04:39,412
Comme Main Street,

83
00:04:39,802 --> 00:04:40,963
Broad Street,

84
00:04:41,360 --> 00:04:42,653
Michigan Avenue.

85
00:04:43,455 --> 00:04:45,420
Avec Leonard,
on profite de ces moments

86
00:04:45,590 --> 00:04:47,907
pour développer nos cerveaux
avec ce type d'énigmes.

87
00:04:48,564 --> 00:04:50,321
On joue à des jeux, aussi.

88
00:04:51,995 --> 00:04:53,162
Tu veux jouer ?

89
00:04:54,841 --> 00:04:56,304
Allez, c'est amusant.

90
00:04:57,325 --> 00:04:58,649
Encore un autre.

91
00:05:01,140 --> 00:05:03,871
Je cite un élément
et ensuite, tu en cites un

92
00:05:04,041 --> 00:05:06,938
dont le nom commence par la lettre
qui termine le mien, OK ?

93
00:05:08,587 --> 00:05:09,595
Je commence.

94
00:05:11,274 --> 00:05:12,139
Hélium.

95
00:05:16,459 --> 00:05:18,279
Tu pourrais dire "Mercure".

96
00:05:18,825 --> 00:05:20,107
Ce qui me donne un "E".

97
00:05:20,367 --> 00:05:22,018
Bon coup. Pas si évident.

98
00:05:23,706 --> 00:05:26,608
Alors, je vais dire "Erbium",
ce qui nous donne un "M".

99
00:05:26,972 --> 00:05:30,623
Alors, tu dis "Molybdenum",
et je réponds "Magnésium".

100
00:05:30,793 --> 00:05:33,742
Tu dis "Manganèse".
Je dis "Europium",

101
00:05:33,912 --> 00:05:35,924
et il te reste alors "Mendélévium",

102
00:05:36,094 --> 00:05:37,664
et il n'y a plus de "M",

103
00:05:37,834 --> 00:05:40,491
vu que je pense que le meitnérium
devrait s'appeler unnilennium.

104
00:05:40,763 --> 00:05:42,448
Félicitations, tu as gagné !

105
00:05:47,748 --> 00:05:49,251
Tu veux rejouer ?

106
00:05:50,340 --> 00:05:52,471
Que dirais-tu d'un peu de silence ?

107
00:05:53,123 --> 00:05:54,098
D'accord.

108
00:05:59,814 --> 00:06:02,170
Je suis désolé,
mais je trouve ton indifférence

109
00:06:02,340 --> 00:06:04,860
vis-à-vis du voyant moteur
très perturbante.

110
00:06:09,232 --> 00:06:10,232
Sors.

111
00:06:12,146 --> 00:06:15,124
Il faut que tu saches
que malgré mes connaissances théoriques

112
00:06:15,294 --> 00:06:17,190
des moteurs à combustion,

113
00:06:17,360 --> 00:06:19,832
je ne pense pas être capable
d'établir un diagnostic.

114
00:06:20,451 --> 00:06:21,834
J'ai dit : "Sors."

115
00:06:22,439 --> 00:06:23,752
OK, je vais essayer.

116
00:06:39,455 --> 00:06:41,778
Te voilà.
Je suis prêt à rentrer.

117
00:06:44,078 --> 00:06:46,362
- Je viens d'arriver.
- Super timing.

118
00:06:48,581 --> 00:06:51,019
Je n'ai accès au laser à électrons libres
que la nuit.

119
00:06:51,189 --> 00:06:53,073
Je pourrai pas te conduire
ces semaines.

120
00:06:53,335 --> 00:06:55,365
Tu as dit
que tu pourrais pas m'y emmener.

121
00:06:55,535 --> 00:06:56,785
Là, tu me ramènes.

122
00:06:58,019 --> 00:06:59,122
Howard, aide-moi.

123
00:06:59,856 --> 00:07:02,783
Non, juste pour rigoler,
je vais prendre sa défense.

124
00:07:04,538 --> 00:07:06,253
Alors, tu me proposes quoi ?

125
00:07:06,966 --> 00:07:08,631
Comment es-tu arrivé ici ?

126
00:07:08,934 --> 00:07:09,893
Penny.

127
00:07:10,116 --> 00:07:12,362
Mais je crois
que ce ne sera plus possible.

128
00:07:14,162 --> 00:07:15,636
Je dois aller au laser.

129
00:07:15,806 --> 00:07:19,052
Trouve-toi quelqu'un d'autre
pour te ramener.

130
00:07:25,608 --> 00:07:27,511
Mince, j'aurais pas dû te choisir.

131
00:07:33,995 --> 00:07:35,766
Non, pas Euclid Avenue !

132
00:07:43,425 --> 00:07:46,293
Pourquoi Howard t'a laissé
au milieu de la route ?

133
00:07:47,857 --> 00:07:50,606
- On a eu un désaccord.
- À quel sujet ?

134
00:07:51,257 --> 00:07:53,551
S'il essayait ou pas de me tuer.

135
00:07:53,931 --> 00:07:55,883
Je maintiens qu'il essayait.

136
00:07:58,085 --> 00:07:59,932
- Où est-ce que tu vas ?
- Je te ramène.

137
00:08:00,503 --> 00:08:02,486
Je ne rentre pas.
On est mercredi.

138
00:08:02,656 --> 00:08:05,146
C'est le jour du nouveau comic.
On va au magasin de BD.

139
00:08:06,531 --> 00:08:10,235
Puis on doit s'arrêter à Souplantation,
c'est le jour du velouté de tomates.

140
00:08:10,495 --> 00:08:13,503
Et au Radio Shack.
Il y a une promo sur les piles AAA.

141
00:08:13,998 --> 00:08:16,782
Et au BHV,
rendre mes draps <i>Star Wars</i>.

142
00:08:17,691 --> 00:08:19,008
J'ai une meilleure idée.

143
00:08:20,194 --> 00:08:21,506
Le BHV d'abord ?

144
00:08:33,913 --> 00:08:35,651
Tu peux m'amener au BHV ?

145
00:08:42,236 --> 00:08:45,231
Peut-être qu'en éteignant la veilleuse,
je pourrai les garder.

146
00:08:57,694 --> 00:08:58,708
Bonjour.

147
00:09:00,647 --> 00:09:01,661
Bonjour.

148
00:09:02,907 --> 00:09:04,094
Sheldon, assieds-toi.

149
00:09:04,899 --> 00:09:06,445
Elle est assise à ma place.

150
00:09:09,512 --> 00:09:11,879
Me faites pas ce regard.
Vous le savez tous.

151
00:09:18,931 --> 00:09:21,019
Tu sais qu'on tient à toi.

152
00:09:21,406 --> 00:09:25,017
Et c'est pour ça qu'on a décidé
qu'on devait intervenir.

153
00:09:30,074 --> 00:09:32,067
Tu fais du mal
aux gens qui t'entourent.

154
00:09:32,327 --> 00:09:35,522
On t'a donc pris un rendez-vous
et on veut que tu l'honores.

155
00:09:37,852 --> 00:09:40,505
Code de la route
pour les jeunes conducteurs.

156
00:09:44,826 --> 00:09:46,540
Je n'ai pas de problème.

157
00:09:48,162 --> 00:09:50,459
Tu dois apprendre à conduire.

158
00:09:50,915 --> 00:09:53,004
Il faut mettre un terme
à cette folie.

159
00:09:54,707 --> 00:09:56,840
Penny t'amène à l'auto-école.
Je vais au lit.

160
00:09:57,274 --> 00:09:59,943
- Pourquoi Penny ?
- La pierre bat les ciseaux.

161
00:10:00,113 --> 00:10:01,119
Bonne nuit.

162
00:10:02,175 --> 00:10:04,682
- Allez, Sheldon.
- Attends.

163
00:10:05,217 --> 00:10:07,101
- À une condition.
- Laquelle ?

164
00:10:07,363 --> 00:10:09,103
On s'arrête au BHV.

165
00:10:11,383 --> 00:10:12,632
Et au Radio Shack.

166
00:10:13,893 --> 00:10:14,733
D'accord.

167
00:10:15,924 --> 00:10:18,211
- Et au magasin de BD.
- Très bien !

168
00:10:19,047 --> 00:10:20,823
Je veux aller au magasin de BD.

169
00:10:40,634 --> 00:10:41,994
J'aime les comics.

170
00:10:46,777 --> 00:10:49,430
Je ne vois pas
pourquoi je dois passer mon permis.

171
00:10:49,870 --> 00:10:52,423
Albert Einstein ne l'a jamais fait.

172
00:10:53,375 --> 00:10:55,757
Je me suis jamais fait dessus
à cause d'Albert Einstein

173
00:10:55,927 --> 00:10:57,343
à 65 kilomètres à l'heure.

174
00:10:58,564 --> 00:11:01,363
Et j'ai jamais eu envie de frapper
Albert Einstein dans les parties.

175
00:11:05,604 --> 00:11:09,181
Pourquoi tu l'as pas passé
à 16 ans comme tout le monde ?

176
00:11:09,572 --> 00:11:11,249
J'avais d'autres engagements.

177
00:11:12,960 --> 00:11:14,000
Comme quoi ?

178
00:11:14,488 --> 00:11:18,006
J'étudiais les aspects perturbatifs
de la théorie supersymétrique N=4,

179
00:11:18,176 --> 00:11:20,663
m'amenant à réexaminer
les propriétés des ultraviolets

180
00:11:20,833 --> 00:11:24,252
de la supergravité N=8
en utilisant la théorie des twisteurs.

181
00:11:28,652 --> 00:11:30,087
Et à 17 ans ?

182
00:11:32,615 --> 00:11:34,828
Allez à la zone de test,
mettez votre nom, signez,

183
00:11:34,998 --> 00:11:36,732
remplissez-la et ramenez-la.
Suivant.

184
00:11:43,442 --> 00:11:44,406
Candidature ?

185
00:11:45,619 --> 00:11:47,398
En fait, je suis théoricien.

186
00:11:50,066 --> 00:11:51,804
La demande de candidature.

187
00:11:51,974 --> 00:11:53,112
Donne-lui.

188
00:11:57,653 --> 00:12:00,259
Allez à la zone de test,
mettez votre nom, signez,

189
00:12:00,429 --> 00:12:02,466
remplissez-la et ramenez-la.
Suivant !

190
00:12:02,730 --> 00:12:05,870
J'ai des interrogations
quant à ces questions.

191
00:12:07,372 --> 00:12:08,956
Regardez le panneau.

192
00:12:10,523 --> 00:12:12,330
C'est écrit : "Je vous écoute ?"

193
00:12:15,909 --> 00:12:17,606
C'est parce que je m'en fiche.

194
00:12:18,329 --> 00:12:20,817
Regardez.
La première question n'est pas logique.

195
00:12:21,482 --> 00:12:24,781
"Combien de bandes laisser
avant la voiture qui vous précède ?"

196
00:12:24,951 --> 00:12:27,203
On ne peut pas répondre
à la question.

197
00:12:27,373 --> 00:12:30,336
Une "bande" n'est pas une unité
du système métrique.

198
00:12:31,752 --> 00:12:33,056
Regardez le panneau.

199
00:12:34,513 --> 00:12:37,085
- C'est la réponse C.
- Je n'ai pas besoin d'aide.

200
00:12:37,347 --> 00:12:40,003
Écoute la petite fille, trésor.
Coche C. Suivant !

201
00:12:40,267 --> 00:12:41,298
Attendez !

202
00:12:41,560 --> 00:12:44,883
- Regardez la suivante.
- Tu discutes ce que dit l'auto-école ?

203
00:12:46,557 --> 00:12:48,762
Comment veux-tu qu'ils apprennent,
sinon ?

204
00:12:51,411 --> 00:12:52,543
Question deux :

205
00:12:52,713 --> 00:12:54,875
"Quand les routes sont-elles
le plus glissantes ?"

206
00:12:55,045 --> 00:12:57,354
Il y a 3 réponses.
Pas une seule correcte.

207
00:12:57,618 --> 00:13:00,258
Ça serait : "Quand elles sont
couvertes d'un film ou d'un liquide

208
00:13:00,428 --> 00:13:02,482
"suffisant à réduire
le coefficient de friction

209
00:13:02,652 --> 00:13:04,640
"entre la route et le pneu
à presque zéro,

210
00:13:04,810 --> 00:13:07,696
"mais pas jusqu'à introduire
une nouvelle source de friction."

211
00:13:12,364 --> 00:13:14,612
Voilà votre permis.
Allez-vous-en.

212
00:13:16,023 --> 00:13:19,459
Je n'ai pas fini.
J'ai beaucoup d'autres questions.

213
00:13:19,723 --> 00:13:21,878
- M'obligez pas à grimper là-dessus.
- On y va.

214
00:13:24,670 --> 00:13:25,695
Suivant !

215
00:13:26,542 --> 00:13:27,669
J'ai cartonné.

216
00:13:32,067 --> 00:13:34,516
Voilà... lance l'application.

217
00:13:34,780 --> 00:13:35,780
Lancé.

218
00:13:36,804 --> 00:13:38,495
C'est un simulateur dernier cri.

219
00:13:38,665 --> 00:13:41,314
J'ai modifié un programme
conçu par un ami pour l'armée.

220
00:13:41,630 --> 00:13:43,631
C'est pour ça que je suis
à Falloujah

221
00:13:43,801 --> 00:13:45,880
au volant d'un Humvee surblindé ?

222
00:13:46,840 --> 00:13:48,629
Je l'ai pas encore configuré.

223
00:13:49,578 --> 00:13:52,003
Voyons voir... Tank Bradley...

224
00:13:52,318 --> 00:13:54,162
camion de transport... Batmobile...

225
00:13:57,136 --> 00:13:59,359
Voilà. Ford Taurus rouge de 2006,

226
00:13:59,529 --> 00:14:01,334
dans les rues de Pasadena.

227
00:14:03,565 --> 00:14:05,214
- Quoi ?
- Les voitures rouges

228
00:14:05,384 --> 00:14:08,133
sont arrêtées par la police
plus souvent que les autres couleurs.

229
00:14:08,525 --> 00:14:10,817
Je veux pas d'embrouilles
avec la flicaille.

230
00:14:12,073 --> 00:14:13,972
Tu veux quelle couleur ?

231
00:14:14,360 --> 00:14:17,290
Tu vois le bleu clair
du sabre de Luke Skywalker ?

232
00:14:19,658 --> 00:14:21,846
Avant que la vidéo
soit remastérisée.

233
00:14:24,365 --> 00:14:25,525
Va pour noir.

234
00:14:27,562 --> 00:14:30,073
Bon, tu vas commencer
par mettre le contact

235
00:14:30,335 --> 00:14:31,546
et passer la première.

236
00:14:31,716 --> 00:14:33,658
J'ai pas encore bouclé ma ceinture.

237
00:14:36,322 --> 00:14:37,789
Boucle ta ceinture.

238
00:14:48,550 --> 00:14:50,781
- Il y a des airbags ?
- T'en as pas besoin.

239
00:14:50,951 --> 00:14:52,844
Et si un van fictif me tamponne ?

240
00:14:53,108 --> 00:14:55,147
Je te frapperai avec un coussin.

241
00:15:04,333 --> 00:15:06,233
Bon, passe la première vitesse.

242
00:15:06,894 --> 00:15:08,652
Et engage-toi lentement.

243
00:15:11,418 --> 00:15:14,126
Attention, attention !
Les piétons !

244
00:15:14,833 --> 00:15:17,911
Attends... Ralentis...
Freine ! Freine !

245
00:15:30,331 --> 00:15:31,331
Merci bien.

246
00:15:35,212 --> 00:15:36,972
Désolé. Excusez-moi.

247
00:15:39,371 --> 00:15:40,371
Pardon.

248
00:15:43,459 --> 00:15:44,876
Apprenti conducteur !

249
00:15:46,798 --> 00:15:50,403
Comment t'as réussi à te retrouver
au 2e étage de la Glendale Galleria ?

250
00:15:51,550 --> 00:15:52,631
Je l'ignore.

251
00:15:53,043 --> 00:15:55,244
J'étais sur l'autoroute,
j'ai raté ma sortie,

252
00:15:55,414 --> 00:15:58,601
je suis tombé de l'échangeur
et de fil en aiguille...

253
00:16:00,915 --> 00:16:03,206
Tu devrais faire une pause
et t'y remettre demain.

254
00:16:04,321 --> 00:16:05,125
J'arrête.

255
00:16:14,496 --> 00:16:15,670
L'animalerie...

256
00:16:17,748 --> 00:16:21,470
Rappelle-moi de complimenter Wolowitz.
Le logiciel est très détaillé.

257
00:16:23,501 --> 00:16:25,313
Attends, tu vas abandonner ?

258
00:16:25,702 --> 00:16:27,036
Non, je n'abandonne pas.

259
00:16:27,206 --> 00:16:28,574
J'abandonne jamais.

260
00:16:29,947 --> 00:16:31,570
Alors, qu'est-ce que tu fais ?

261
00:16:32,266 --> 00:16:33,217
Je...

262
00:16:33,387 --> 00:16:35,471
transcende la situation.

263
00:16:39,773 --> 00:16:40,944
À l'évidence,

264
00:16:41,242 --> 00:16:43,347
je suis trop évolué pour conduire.

265
00:16:46,583 --> 00:16:47,747
C'est-à-dire ?

266
00:16:49,304 --> 00:16:52,853
T'es-tu déjà demandé
pourquoi mes orteils et mes incisives

267
00:16:53,023 --> 00:16:56,651
sont nettement plus petits
que la moyenne des gens de ma taille ?

268
00:16:58,809 --> 00:17:01,736
Je me pose beaucoup de questions
sur toi, mais pas ça.

269
00:17:03,216 --> 00:17:04,740
Eh bien, cela indique

270
00:17:04,910 --> 00:17:08,021
que je suis bien plus évolué
que l'humain moyen.

271
00:17:08,284 --> 00:17:09,773
- Sans rire.
- Attends.

272
00:17:10,037 --> 00:17:11,441
Je n'irai pas jusqu'à dire

273
00:17:11,611 --> 00:17:14,565
que je représente une nouvelle étape
distincte du genre humain,

274
00:17:14,735 --> 00:17:16,748
un homo novus, si tu veux.

275
00:17:18,397 --> 00:17:20,158
C'est du ressort des anthropologues.

276
00:17:21,994 --> 00:17:23,119
Mais je pense

277
00:17:23,383 --> 00:17:26,272
que je ne peux pas maîtriser
la tâche plébéienne de conduire

278
00:17:26,442 --> 00:17:28,208
parce que je n'y suis pas destiné.

279
00:17:28,472 --> 00:17:30,502
Si ! Tu es destiné
à apprendre à conduire.

280
00:17:30,766 --> 00:17:32,374
Apprends, s'il te plaît !

281
00:17:33,560 --> 00:17:37,217
Ma destinée est plus importante :
percer les mystères de l'univers,

282
00:17:37,481 --> 00:17:38,827
et non pas déterminer

283
00:17:38,997 --> 00:17:41,975
à quel moment doubler un bus scolaire
sur une route de campagne.

284
00:17:44,183 --> 00:17:46,735
- À aucun moment.
- Oui, je le sais maintenant.

285
00:17:48,869 --> 00:17:49,754
Très bien.

286
00:17:49,924 --> 00:17:51,887
Imaginons que tu aies raison,

287
00:17:52,057 --> 00:17:54,278
comment l'homo novus,
biologiquement supérieur,

288
00:17:54,448 --> 00:17:55,735
va aller travailler ?

289
00:17:57,340 --> 00:17:58,914
L'homo novus l'ignore.

290
00:18:00,784 --> 00:18:02,201
Allez, tiens bon.

291
00:18:02,843 --> 00:18:05,161
Tu évolueras peut-être
en une race avec des ailes.

292
00:18:16,910 --> 00:18:18,417
Bonjour, messieurs.

293
00:18:18,587 --> 00:18:19,611
Bonjour.

294
00:18:21,497 --> 00:18:24,681
Y a un nouveau code vestimentaire
dont on m'a pas parlé ?

295
00:18:25,332 --> 00:18:26,891
Non, il habite ici.

296
00:18:27,960 --> 00:18:29,170
Ah ? Pourquoi ?

297
00:18:29,340 --> 00:18:32,068
Il refuse de prendre le bus
et il est trop évolué pour conduire,

298
00:18:32,238 --> 00:18:35,747
donc il dort dans son bureau
et il se douche au labo de radiation

299
00:18:35,917 --> 00:18:37,652
jusqu'à la fin de mon expérience.

300
00:18:39,093 --> 00:18:41,338
Mais t'as fini ton expérience
la semaine dernière.

301
00:18:55,231 --> 00:18:56,821
Mon Dieu.

302
00:18:56,991 --> 00:18:58,424
Encore ?

303
00:18:58,790 --> 00:19:01,134
Ce doit être des rats.

304
00:19:01,398 --> 00:19:03,678
Les rats ne font pas des toasts

305
00:19:03,848 --> 00:19:06,182
et n'enlèvent pas la croûte.

306
00:19:16,041 --> 00:19:17,941
Vous n'avez rien vu !

