1
00:00:47,291 --> 00:00:48,333
Siapa ini?

2
00:00:48,833 --> 00:00:50,666
<i>Ini dari meja resepsionis, Bu.</i>

3
00:00:51,166 --> 00:00:52,250
Aku mendengarkan.

4
00:00:52,833 --> 00:00:54,375
Polisi baru menelepon

5
00:00:54,958 --> 00:00:56,541
dan memeriksa informasimu.

6
00:00:57,375 --> 00:00:59,583
<i>Kurasa mereka ingin bertemu denganmu.</i>

7
00:01:00,125 --> 00:01:02,708
<i>Aku ingin memberitahumu
untuk berjaga-jaga.</i>

8
00:01:02,708 --> 00:01:04,750
- Terima kasih.
<i>- Sama-sama.</i>

9
00:01:07,625 --> 00:01:08,583
Bambi.

10
00:01:09,583 --> 00:01:11,041
Sayang, kau sudah tidur?

11
00:01:12,583 --> 00:01:13,791
Ya, Ibu?

12
00:01:15,916 --> 00:01:17,250
Mereka datang.

13
00:01:52,250 --> 00:01:54,000
Tiarap!

14
00:01:56,833 --> 00:02:03,791
WHO WERE WE RUNNING FROM?

15
00:02:56,291 --> 00:02:58,416
<i>Gadis penuh warna
yang kalian lihat itu aku,</i>

16
00:02:58,916 --> 00:03:02,291
<i>dan wanita yang panas-panas
memakai baju hitam itu ibuku.</i>

17
00:03:14,625 --> 00:03:17,166
<i>Dan tempat ini,
jika meminjam kata-kata Ibu,</i>

18
00:03:17,166 --> 00:03:20,833
<i>hotel baru kami penuh
Jiwa Terkekang dan Gerombolan Jahat.</i>

19
00:03:22,166 --> 00:03:25,708
- Apa kita pernah ke sini, Bambi?
- Tidak, Ibu.

20
00:03:26,583 --> 00:03:28,250
Ayo masuk.

21
00:03:46,916 --> 00:03:48,041
Selamat datang.

22
00:03:52,000 --> 00:03:55,375
<i>Kami selalu menginap
di hotel terbaik di mana pun,</i>

23
00:03:55,375 --> 00:03:58,791
<i>dan kami tak bisa
tinggal lebih lama meski ingin.</i>

24
00:03:58,791 --> 00:04:01,500
- Selamat datang.
- Halo. Selamat datang.

25
00:04:01,500 --> 00:04:02,916
Kami butuh kamar.

26
00:04:02,916 --> 00:04:05,541
Baik. Akan kutunjukkan pilihan kami.

27
00:04:06,208 --> 00:04:08,625
<i>Suite, suite</i> keluarga, dan kamar standar.

28
00:04:13,500 --> 00:04:15,041
Kami ingin kamar terbaik.

29
00:04:15,041 --> 00:04:17,458
Akan kuperiksa ketersediaannya.

30
00:04:20,041 --> 00:04:22,208
Berapa lama kau akan menginap?

31
00:04:22,208 --> 00:04:23,958
Selama satu atau dua bulan.

32
00:04:24,458 --> 00:04:26,083
Aku bayar sebulan dahulu.

33
00:04:28,458 --> 00:04:31,125
Baik. Akan kudaftarkan. Tolong hitung.

34
00:04:31,833 --> 00:04:33,833
<i>"Kita tak punya rumah," kata Ibu.</i>

35
00:04:33,833 --> 00:04:37,208
<i>"Kita burung hotel
yang hinggap dari hotel ke hotel."</i>

36
00:04:38,791 --> 00:04:40,500
Dan kartu identitasmu.

37
00:04:44,125 --> 00:04:47,000
Tolong cuci dan setrika ini di penatu.

38
00:04:47,000 --> 00:04:49,541
Kirimkan ke kamar kami secepatnya.

39
00:04:49,541 --> 00:04:52,083
Baiklah. Boleh kami periksa isinya?

40
00:04:56,875 --> 00:04:58,416
Untuk apa?

41
00:04:59,250 --> 00:05:01,958
Itu hanya pakaian yang perlu dicuci.

42
00:05:03,166 --> 00:05:06,125
Jangan buat tamu menunggu.
Bawa kotaknya ke penatu.

43
00:05:07,291 --> 00:05:08,833
Silakan. Selamat menginap.

44
00:05:09,916 --> 00:05:14,041
{\an8}KAMERA LOBI 05
PUKUL 13.05

45
00:05:28,833 --> 00:05:30,083
Dia cantik!

46
00:05:30,083 --> 00:05:32,166
Seperti dari dongeng.

47
00:05:32,166 --> 00:05:34,833
Lihat matanya. Indah.

48
00:05:36,958 --> 00:05:39,541
Permisi, Nona. Apa dia putrimu?

49
00:05:41,500 --> 00:05:43,500
Ya ampun. Dia cantik.

50
00:05:47,041 --> 00:05:48,250
Maaf.

51
00:05:48,250 --> 00:05:50,541
Maaf jika kami mengganggumu.

52
00:05:50,541 --> 00:05:51,875
Tapi, Sayang,

53
00:05:51,875 --> 00:05:55,333
tak tiap hari kami melihat orang cantik.

54
00:05:55,333 --> 00:05:57,083
- Luar biasa.
- Luar biasa.

55
00:06:10,083 --> 00:06:11,958
<i>Rumah cuma penjara lebih kecil.</i>

56
00:06:11,958 --> 00:06:13,541
<i>Itu kata Ibu.</i>

57
00:06:14,166 --> 00:06:17,291
<i>Kami tak punya rumah
karena kami rumah satu sama lain.</i>

58
00:06:32,250 --> 00:06:35,625
<i>Kami selalu memesan
kamar paling besar dan paling bagus.</i>

59
00:06:36,125 --> 00:06:39,833
<i>Kamar kami selalu punya
pemandangan paling indah.</i>

60
00:06:52,625 --> 00:06:54,833
- Selamat menginap.
- Terima kasih.

61
00:06:56,291 --> 00:07:00,291
Ada apa dengan ibu dan anak tadi?
Tatapan dan sikapnya aneh sekali.

62
00:07:01,166 --> 00:07:03,250
- Tidak.
- "Tidak"?

63
00:07:03,750 --> 00:07:06,833
Siapa yang hanya membawa tas kecil
untuk menginap sebulan? Ayolah.

64
00:07:06,833 --> 00:07:09,250
Pakaian mereka ada di dalam kotak itu.

65
00:07:09,250 --> 00:07:10,375
Jangan mulai.

66
00:07:11,166 --> 00:07:13,083
Ada yang namanya koper.

67
00:07:13,625 --> 00:07:16,333
Kenapa berlibur
dengan membawa barang di kotak?

68
00:07:16,333 --> 00:07:17,875
- Kotak!
- Baik. Diam.

69
00:07:20,416 --> 00:07:21,541
Hei, Anak-anak.

70
00:07:22,833 --> 00:07:24,250
Tamu baru tadi...

71
00:07:24,250 --> 00:07:27,583
Kirimkan informasi mereka ke ruanganku

72
00:07:27,583 --> 00:07:30,875
agar kuperiksa
siapa ibu dan anak yang bayar tunai itu.

73
00:07:31,666 --> 00:07:33,375
- Mengerti?
- Baik, Pak.

74
00:07:51,791 --> 00:07:55,041
<i>Ibu tak seperti orang lain
dalam aspek apa pun.</i>

75
00:07:56,541 --> 00:07:59,958
<i>Bukan berarti aku tahu banyak
tentang orang lain.</i>

76
00:08:00,708 --> 00:08:04,041
Orang lain hanya gambar
yang melintas di depan mata kita.

77
00:08:04,541 --> 00:08:07,375
Begitu mereka pergi,
kita tak akan ingat mereka.

78
00:08:21,958 --> 00:08:23,583
Lihat saja mereka.

79
00:08:24,625 --> 00:08:25,833
Jiwa Terkekang.

80
00:08:26,333 --> 00:08:27,958
Gerombolan Jahat.

81
00:08:31,333 --> 00:08:33,250
Tapi kita berbeda, kau dan aku.

82
00:08:34,250 --> 00:08:35,666
Kita sebuah unit.

83
00:08:36,458 --> 00:08:38,000
Kita sebuah unit.

84
00:08:38,666 --> 00:08:39,583
Ya, Sayang.

85
00:08:40,250 --> 00:08:41,958
Kita Unit Bulan.

86
00:08:41,958 --> 00:08:43,916
Kita Unit Bulan.

87
00:08:45,666 --> 00:08:46,875
Berenanglah.

88
00:09:26,333 --> 00:09:28,083
Sayang, kau melihatnya?

89
00:09:28,583 --> 00:09:31,000
Tidak. Sudah kuperiksa, tapi tak ada.

90
00:09:32,125 --> 00:09:33,500
Siapa yang kalian cari?

91
00:09:33,500 --> 00:09:34,750
Gadis cantik itu.

92
00:09:34,750 --> 00:09:36,833
- Gadis cantik?
- Ya.

93
00:09:36,833 --> 00:09:38,958
- Siapa itu?
- Kami juga tak tahu.

94
00:09:38,958 --> 00:09:42,125
Tapi kami bertemu
dengannya tadi pagi di lift.

95
00:09:43,958 --> 00:09:45,250
Matanya luar biasa.

96
00:09:45,250 --> 00:09:47,208
Kalian tak punya kegiatan lain?

97
00:09:48,041 --> 00:09:50,416
Makan, minum, bersenang-senang.

98
00:09:50,416 --> 00:09:53,166
- Ayolah.
- Baiklah. Ayolah.

99
00:10:21,083 --> 00:10:23,916
<i>Jiwa Terkekang kadang tak bisa dihindari.</i>

100
00:10:24,708 --> 00:10:26,958
<i>Jiwa Terkekang yang tak merasa,</i>

101
00:10:26,958 --> 00:10:29,500
<i>tapi pura-pura merasa.</i>

102
00:10:52,291 --> 00:10:54,250
Jiwaku gelisah, Bambi.

103
00:10:55,666 --> 00:10:57,041
Aku tahu, Ibu.

104
00:10:58,958 --> 00:11:01,416
Hati-hati di sini.

105
00:11:02,250 --> 00:11:04,000
Jangan terlalu mencolok.

106
00:11:12,750 --> 00:11:15,250
Andai kita punya buku untuk dibaca.

107
00:11:15,750 --> 00:11:17,666
Kita terjebak di kamar seharian.

108
00:11:18,166 --> 00:11:20,833
Kulihat toko buku
dalam perjalanan ke sini.

109
00:11:20,833 --> 00:11:22,708
Kau mau ke sana?

110
00:11:22,708 --> 00:11:25,333
Kita akan hati-hati dalam perjalanan.

111
00:11:26,958 --> 00:11:29,375
Mereka sangat aneh sebagai ibu dan anak.

112
00:11:30,375 --> 00:11:34,000
Temanku berkata,
"Dia sungguh melahirkan gadis cantik itu?"

113
00:11:34,000 --> 00:11:35,333
Kami tertawa.

114
00:11:35,333 --> 00:11:38,916
Ada yang bilang, "Mungkin dia
menculiknya dari rumah sakit."

115
00:11:38,916 --> 00:11:41,000
Mereka tak seperti sedang liburan.

116
00:11:41,000 --> 00:11:43,291
Orang yang liburan mudah terlupakan.

117
00:11:44,333 --> 00:11:45,958
Tapi mereka tidak.

118
00:11:46,458 --> 00:11:50,041
Begitu melihat mereka,
kita mulai bertanya-tanya.

119
00:11:50,541 --> 00:11:52,708
<i>Aku terus mengingat mereka.</i>

120
00:11:52,708 --> 00:11:53,916
PUISI - HOBI - SENI

121
00:12:14,416 --> 00:12:15,791
Permisi.

122
00:12:16,291 --> 00:12:17,458
Permisi.

123
00:12:18,500 --> 00:12:22,083
Kau mengambil buku favoritku.
Aku menyarankan buku lain.

124
00:12:22,666 --> 00:12:24,458
Apa aku minta saran?

125
00:12:33,250 --> 00:12:34,250
Sayang.

126
00:12:47,500 --> 00:12:48,500
Sayang.

127
00:13:04,833 --> 00:13:06,500
Ibu, lihat yang kutemukan.

128
00:13:10,500 --> 00:13:11,500
Ibu?

129
00:13:13,166 --> 00:13:14,166
Ibu.

130
00:13:17,291 --> 00:13:18,583
Ini mobilnya.

131
00:13:19,791 --> 00:13:21,208
Mobil ayahku.

132
00:13:22,375 --> 00:13:23,958
Tahun dan modelnya sama.

133
00:13:26,166 --> 00:13:27,625
Ayo kembali ke hotel.

134
00:13:28,375 --> 00:13:29,500
Kau baik-baik saja?

135
00:13:30,791 --> 00:13:32,416
- Kau mau ke mana?
- Ayo.

136
00:13:39,000 --> 00:13:42,333
Aku benci mobil ini
dan siapa pun yang menggunakannya.

137
00:13:42,333 --> 00:13:44,958
Mereka semua arogan dan kejam, Bambi.

138
00:13:53,416 --> 00:13:56,166
Lihat? Mobilnya
seperti hatinya yang keras.

139
00:13:58,000 --> 00:13:59,125
Lakukan juga.

140
00:14:05,416 --> 00:14:06,666
- Kau siap?
- Ya.

141
00:14:06,666 --> 00:14:08,791
Satu, dua...

142
00:14:12,333 --> 00:14:13,291
Kita kubur?

143
00:14:13,291 --> 00:14:14,750
- Ayo, Ibu.
- Ayo.

144
00:14:17,333 --> 00:14:18,458
Gali lebih dalam.

145
00:14:19,041 --> 00:14:21,083
Ayo. Gali!

146
00:14:23,458 --> 00:14:25,083
- Bakar. Ayo.
- Ayo, Ibu.

147
00:14:31,375 --> 00:14:32,625
- Apa ini cukup?
- Ya.

148
00:14:40,666 --> 00:14:44,083
- Api tak akan membakarnya, Ibu.
- Tak akan, Sayang.

149
00:14:45,333 --> 00:14:46,833
<i>Kubur semua hal jahat.</i>

150
00:14:46,833 --> 00:14:49,583
<i>Semoga mereka tak melihat matahari lagi.</i>

151
00:14:49,583 --> 00:14:52,000
<i>- Mending aman daripada menyesal.
- Ya.</i>

152
00:14:53,000 --> 00:14:56,125
<i>Bagaimana kalau kita kembali
besok dan mengencinginya?</i>

153
00:14:56,125 --> 00:14:57,708
Kenapa tidak sekarang?

154
00:14:57,708 --> 00:15:01,791
Karena sekarang, kita akan ke hotel
dan memesan minuman paling enak

155
00:15:01,791 --> 00:15:04,000
<i>agar kandung kemih kita penuh.</i>

156
00:15:06,916 --> 00:15:11,125
Kau tak tahu si kejam bisa sejahat apa.

157
00:16:32,666 --> 00:16:35,458
Kalian anggap hotelku lumbung?

158
00:16:35,458 --> 00:16:37,958
Apa ini terlihat seperti lumbung?

159
00:16:39,958 --> 00:16:44,375
Aku mengabdikan hidupku untuk tempat ini.
Tak boleh ada yang merusaknya.

160
00:16:44,375 --> 00:16:46,291
Pak, aku minta maaf.

161
00:16:46,291 --> 00:16:49,750
Silakan potong gajiku
untuk piring yang pecah.

162
00:16:49,750 --> 00:16:54,500
Kau pikir ini tentang piring?
Kau pikir ini tentang uang?

163
00:16:56,583 --> 00:16:58,291
- Kemasi barangmu.
- Kumohon.

164
00:16:58,291 --> 00:16:59,583
- Kau dipecat.
- Kumohon.

165
00:16:59,583 --> 00:17:01,916
Itu tidak disengaja. Kumohon.

166
00:17:01,916 --> 00:17:03,458
Keluar. Pergi.

167
00:17:14,833 --> 00:17:15,833
Kembali bekerja.

168
00:18:01,833 --> 00:18:04,750
Dia terus memakai baju hitam
meski cuaca terik.

169
00:18:04,750 --> 00:18:07,583
Gadis itu didandani
seperti bocah. Akui saja.

170
00:18:07,583 --> 00:18:09,000
Mereka aneh.

171
00:18:09,000 --> 00:18:10,958
Bukan karena mereka aneh.

172
00:18:11,458 --> 00:18:13,083
Kau sungguh tak mengerti?

173
00:18:13,583 --> 00:18:16,083
- Lalu kenapa?
- Dengar.

174
00:18:16,083 --> 00:18:19,458
Dia memakai hitam karena ingin
menyembunyikan keperempuanannya.

175
00:18:19,458 --> 00:18:22,666
Anaknya didandani
seperti bocah agar pria menjauh.

176
00:18:23,166 --> 00:18:25,083
Jadi, mereka tidak aneh.

177
00:18:25,750 --> 00:18:27,625
Mereka sendirian dan rentan.

178
00:18:29,083 --> 00:18:31,875
Aku tahu orang gila saat melihatnya.

179
00:18:31,875 --> 00:18:34,041
Mereka tak seperti kita.

180
00:18:34,041 --> 00:18:38,166
Mungkin itu alasannya
kau berpikiran buruk terhadap mereka.

181
00:19:03,708 --> 00:19:05,666
Makanlah sarapan. Aku menyusul.

182
00:19:05,666 --> 00:19:06,750
Baiklah.

183
00:19:07,875 --> 00:19:10,500
Lihat. Itu ibu si gadis cantik.

184
00:19:11,041 --> 00:19:12,750
Halo. Apa kabar?

185
00:19:12,750 --> 00:19:15,875
- Syukurlah kau belum pergi.
- Apa kabar putrimu yang cantik?

186
00:19:15,875 --> 00:19:18,500
- Berapa lama kau menginap?
- Apa lama?

187
00:19:18,500 --> 00:19:21,708
Tuhan memberkatinya.
Kau punya anak yang manis.

188
00:19:21,708 --> 00:19:23,541
- Berapa lama kau menginap?
- Permisi.

189
00:19:23,541 --> 00:19:25,666
- Apa yang kita lakukan?
- Dia...

190
00:20:06,583 --> 00:20:07,583
Baiklah, Pak.

191
00:20:35,875 --> 00:20:37,625
- Ayo.
- Ke mana?

192
00:20:38,666 --> 00:20:40,333
Ini si gadis cantik.

193
00:20:41,000 --> 00:20:43,250
- Halo.
- Halo.

194
00:20:43,875 --> 00:20:46,541
Bukankah dia seperti yang kuceritakan?

195
00:20:46,541 --> 00:20:47,625
Dia lumayan.

196
00:20:51,416 --> 00:20:53,833
- Bambi.
- Aku datang, Ibu.

197
00:20:54,833 --> 00:20:57,791
Lihat dia. Dia senang melihat ibunya.

198
00:21:01,916 --> 00:21:03,708
Apa itu ibunya?

199
00:21:03,708 --> 00:21:05,791
Ya. Kau mengenalnya?

200
00:21:06,833 --> 00:21:08,958
Aku tak begitu yakin,

201
00:21:09,708 --> 00:21:12,125
tapi jika seperti dugaanku, aku kenal.

202
00:21:12,125 --> 00:21:15,125
Aku sangat mengenalnya.

203
00:21:29,875 --> 00:21:31,250
Tak lihat ini miring?

204
00:21:38,000 --> 00:21:41,833
Dasimu harus selalu lurus.
Selalu pastikan itu.

205
00:21:42,875 --> 00:21:43,875
Baik, Pak.

206
00:21:51,166 --> 00:21:54,625
- Mau apa mereka?
- Mereka belanja tiap hari.

207
00:21:54,625 --> 00:21:58,541
- Kenapa aku tak lihat mereka makan malam?
- Mereka tak makan di restoran.

208
00:21:58,541 --> 00:22:02,041
Gadis itu hanya mengambil makanan.
Mereka makan di kamar.

209
00:22:03,500 --> 00:22:04,625
Tak terlihat orang.

210
00:22:04,625 --> 00:22:05,875
Tepat sekali.

211
00:22:05,875 --> 00:22:09,083
Wanita itu juga membentak beberapa tamu.

212
00:22:09,083 --> 00:22:10,708
Membuat mereka tak nyaman.

213
00:22:11,958 --> 00:22:14,375
Dan seorang pramusaji melihat mereka

214
00:22:14,375 --> 00:22:17,541
membuat api
dan membakar mobil mainan di pantai.

215
00:22:20,958 --> 00:22:23,791
Tinggalkan di pintu. Kami akan bawa masuk.

216
00:22:23,791 --> 00:22:25,416
Baik.

217
00:22:26,500 --> 00:22:28,291
JANGAN GANGGU

218
00:22:31,875 --> 00:22:33,125
Ayo.

219
00:22:33,125 --> 00:22:37,375
Ibu itu membeli semua baju hitam
yang muat di tubuhnya.

220
00:22:37,375 --> 00:22:39,666
Dia membelikan putrinya pakaian anak.

221
00:22:40,166 --> 00:22:42,166
Katamu pakaian mereka dalam kotak.

222
00:22:42,166 --> 00:22:43,875
Ya, entahlah.

223
00:22:44,500 --> 00:22:45,916
Apa isi kotak itu?

224
00:22:46,416 --> 00:22:47,958
Aku akan mencari tahu.

225
00:22:47,958 --> 00:22:50,125
Dia terobsesi dengan mereka.

226
00:22:52,500 --> 00:22:56,500
Halo? Ini resepsionis.
Aku ingin menanyakan kotak Kamar 1313.

227
00:22:57,083 --> 00:23:00,583
- Apa isinya?
<i>- Aku tak tahu. Itu bukan sifku.</i>

228
00:23:00,583 --> 00:23:02,875
- Itu dicuci sif sebelumnya?
<i>- Ya.</i>

229
00:23:02,875 --> 00:23:04,833
Tapi kotaknya seharusnya ada di sana.

230
00:23:05,500 --> 00:23:07,958
- Buka dan periksa saja.
<i>- Aku tak mau.</i>

231
00:23:10,041 --> 00:23:11,083
- Tunggu.
- Apa?

232
00:23:11,083 --> 00:23:12,750
Mereka mengantarnya.

233
00:23:12,750 --> 00:23:14,916
Aku harus memeriksanya. Kita lihat.

234
00:23:14,916 --> 00:23:16,291
- Itu konyol.
- Diam.

235
00:23:34,625 --> 00:23:35,833
Barang-barangmu, Bu.

236
00:23:37,458 --> 00:23:39,416
- Sudah semua?
- Sudah.

237
00:23:39,416 --> 00:23:41,125
Tinggalkan. Kami akan bawa.

238
00:23:41,125 --> 00:23:44,416
Bu, ada beberapa kotak
yang sangat berat di sini.

239
00:23:44,416 --> 00:23:46,541
Tolong lakukan seperti kataku.

240
00:23:53,416 --> 00:23:57,125
Entah apa yang ada di kamarnya.
Dia melarang siapa pun masuk.

241
00:23:57,625 --> 00:23:58,666
Apa maksudmu?

242
00:23:59,458 --> 00:24:01,541
- Kau tak pernah bersihkan?
- Tidak.

243
00:24:05,333 --> 00:24:06,458
Baiklah. Lanjutkan.

244
00:24:43,250 --> 00:24:46,375
Sesuatu pasti akan terjadi.
Kami semua merasakannya.

245
00:24:46,875 --> 00:24:49,875
Tapi entah bagaimana,
kapan, dan kepada siapa...

246
00:24:55,416 --> 00:24:57,083
Kami fokus pada mereka.

247
00:24:57,083 --> 00:24:59,083
Kami mengawasi langkah mereka.

248
00:25:00,250 --> 00:25:03,916
Kecuali kamar mereka.
Kami tak tahu ada apa di sana.

249
00:25:06,208 --> 00:25:08,916
Baru kali ini mereka tak menyarap.

250
00:25:08,916 --> 00:25:11,750
- Tak di kolam juga.
- Aku tak melihat mereka.

251
00:25:11,750 --> 00:25:13,416
Mungkin mereka pergi.

252
00:25:13,416 --> 00:25:16,791
Tidak. Mereka naik taksi ke sini.
Mereka keluar.

253
00:25:18,375 --> 00:25:20,416
<i>Mereka membeli meja rias.</i>

254
00:25:20,416 --> 00:25:22,833
<i>- Meja rias? Wow.
- Meja rias?</i>

255
00:25:22,833 --> 00:25:26,208
Itu dia. Sudah diduga
mereka akan melakukan itu.

256
00:25:26,208 --> 00:25:28,291
Siapa yang membawa meja ke hotel?

257
00:25:28,291 --> 00:25:30,833
Benar, 'kan? Entah ada apa di sana.

258
00:25:31,916 --> 00:25:33,833
Mereka melarang siapa pun masuk.

259
00:25:38,000 --> 00:25:41,708
Baiklah. Siap-siap.
Kita akan masuk pada makan malam nanti.

260
00:25:41,708 --> 00:25:43,666
- Apa?
- Serius?

261
00:25:44,375 --> 00:25:46,583
Tapi mereka tak makan malam.

262
00:25:46,583 --> 00:25:49,666
Mereka akan makan malam nanti.

263
00:25:49,666 --> 00:25:52,125
Hari itulah kita masuk ke kamar itu.

264
00:25:52,125 --> 00:25:53,208
Mengerti?

265
00:26:06,958 --> 00:26:10,500
Aku terkesan
karena meyakinkanmu untuk makan malam.

266
00:26:10,500 --> 00:26:12,041
Apa maksudnya?

267
00:26:12,708 --> 00:26:16,166
Melihatmu bersinar seperti ini
membuatku sangat senang.

268
00:26:20,166 --> 00:26:22,875
<i>Ibu bisa bersinar saat dia mau.</i>

269
00:26:23,375 --> 00:26:25,708
<i>Dia bisa berkilau saat dia mau.</i>

270
00:26:26,291 --> 00:26:27,875
<i>Tapi tak dia lakukan.</i>

271
00:26:27,875 --> 00:26:30,333
<i>Dia tak pernah mau menarik perhatian.</i>

272
00:26:33,208 --> 00:26:36,000
<i>Kebahagiaan mungkin langka
bagi Jiwa Terkekang.</i>

273
00:26:37,000 --> 00:26:38,666
<i>Tapi bagi kami? Tidak.</i>

274
00:26:51,333 --> 00:26:54,041
Selamat datang.
Boleh minta nomor kamar kalian?

275
00:26:54,041 --> 00:26:55,541
Nomor 1313.

276
00:26:55,541 --> 00:26:57,000
Silakan ikuti aku.

277
00:27:03,000 --> 00:27:05,000
Silakan. Ini meja kalian.

278
00:27:11,083 --> 00:27:12,791
Ibu, apa artinya ini?

279
00:27:13,500 --> 00:27:14,791
Aku tak tahu, Sayang.

280
00:27:41,333 --> 00:27:44,125
Ibu dan putrinya ada di restoran.

281
00:27:47,708 --> 00:27:49,208
Sekarang saatnya.

282
00:27:49,833 --> 00:27:51,541
Akan buruk jika bos tahu.

283
00:27:51,541 --> 00:27:52,625
Kami tahu.

284
00:27:52,625 --> 00:27:53,958
Kita ambil risiko?

285
00:27:55,791 --> 00:27:56,958
- Ya.
- Ya.

286
00:27:56,958 --> 00:27:58,291
- Ayo cepat.
- Ayo.

287
00:28:01,541 --> 00:28:03,625
Ambil kunci utama. Bertemu di sana.

288
00:28:04,125 --> 00:28:04,958
Baik.

289
00:28:26,958 --> 00:28:29,375
Kau lihat cara mereka memperlakukan kita?

290
00:28:30,291 --> 00:28:31,833
Mereka meremehkan kita

291
00:28:31,833 --> 00:28:33,916
hanya karena kita berbeda.

292
00:28:35,000 --> 00:28:36,708
- Tak apa, Ibu.
- Tidak!

293
00:28:37,833 --> 00:28:39,041
Tak bisa dibiarkan.

294
00:28:41,875 --> 00:28:42,916
Permisi?

295
00:28:46,708 --> 00:28:48,708
Mari lihat apa kata Wajah Labu.

296
00:28:50,250 --> 00:28:51,291
Ibu, kumohon.

297
00:28:52,583 --> 00:28:53,583
Sayang.

298
00:28:54,125 --> 00:28:57,291
Aku takkan menyakiti
orang yang tak pantas disakiti.

299
00:28:57,291 --> 00:28:58,375
Percayalah.

300
00:28:59,750 --> 00:29:00,916
<i>Selalu seperti ini.</i>

301
00:29:00,916 --> 00:29:03,333
<i>Ibu selalu harus membuat orang jera.</i>

302
00:29:03,333 --> 00:29:04,625
Aku bicara padamu.

303
00:29:05,333 --> 00:29:06,708
Permisi?

304
00:29:06,708 --> 00:29:08,833
<i>Terkadang Agen Perjalanan,</i>

305
00:29:08,833 --> 00:29:10,916
<i>terkadang Manajer Hotel,</i>

306
00:29:11,583 --> 00:29:13,625
<i>terkadang Kepala Pelayan.</i>

307
00:29:13,625 --> 00:29:15,833
Kau memanggilku, Bu? Bisa kubantu?

308
00:29:15,833 --> 00:29:17,916
Lihatlah sekelilingmu.

309
00:29:19,041 --> 00:29:22,375
Kau lihat meja lain sekecil meja kami?

310
00:29:25,083 --> 00:29:27,541
Aku tidak mengerti maksudmu.

311
00:29:27,541 --> 00:29:28,791
Maksudku,

312
00:29:29,375 --> 00:29:32,875
kenapa kami pantas dapat meja ini,
atau meja tambahan ini,

313
00:29:32,875 --> 00:29:36,541
yang tak cocok untuk pasangan suci?

314
00:29:37,958 --> 00:29:39,500
Cuma ini meja yang kosong.

315
00:29:39,500 --> 00:29:42,583
Di hotel bintang lima besar? Begitu?

316
00:29:44,791 --> 00:29:46,041
Menurutku,

317
00:29:46,041 --> 00:29:49,041
kalian mengira kami pantas dapat meja ini.

318
00:29:49,041 --> 00:29:52,625
Kenapa begitu, Bu?
Staf kami pasti membuat kesalahan.

319
00:29:52,625 --> 00:29:53,708
Benarkah?

320
00:29:54,375 --> 00:29:56,875
Staf yang mana?

321
00:29:56,875 --> 00:30:00,041
Tanya mereka apa ini kesalahan.
Di mana mereka?

322
00:30:00,041 --> 00:30:03,125
Kau benar sekali, Bu.
Biarkan kami menggantinya.

323
00:30:03,833 --> 00:30:05,125
Mengganti apa?

324
00:30:06,708 --> 00:30:08,375
- Meja ini, Bu.
- Tidak.

325
00:30:08,375 --> 00:30:10,125
Maksudmu, meja tambahan ini.

326
00:30:12,250 --> 00:30:14,041
Kau benar lagi, Bu.

327
00:30:14,875 --> 00:30:18,375
Kau tinggal menunjuk
meja mana yang kau mau.

328
00:30:19,041 --> 00:30:23,833
Kami ingin meja mana pun,
kecuali meja tambahan ini, Pak.

329
00:30:26,375 --> 00:30:27,625
Baik, Bu.

330
00:30:28,416 --> 00:30:31,875
Aku juga ingin penghinaanmu
tak dibiarkan begitu saja.

331
00:30:33,250 --> 00:30:34,791
Penghinaan, Bu?

332
00:30:34,791 --> 00:30:39,125
Berlagak tak ada yang salah,
bukan membereskan masalah dan minta maaf.

333
00:30:40,000 --> 00:30:43,708
Maaf, tapi bukankah
kau agak keterlaluan, Bu?

334
00:30:44,541 --> 00:30:46,875
Tidak. Aku belum keterlaluan.

335
00:30:50,083 --> 00:30:51,708
Kau akan tahu jika sudah.

336
00:30:52,958 --> 00:30:54,625
- Ayo pergi.
- Ayo.

337
00:31:14,166 --> 00:31:16,333
Maafkan aku. Aku yang bersikeras.

338
00:31:16,333 --> 00:31:18,416
- Maafkan aku.
- Diam, Sayang.

339
00:31:18,416 --> 00:31:21,125
Itu bukan salahmu.

340
00:31:21,125 --> 00:31:23,041
- Jangan salahkan dirimu.
- Bu, tunggu.

341
00:31:23,541 --> 00:31:25,041
Pergilah ke kamar kita.

342
00:31:26,541 --> 00:31:29,791
Kau dan putrimu mengganggu tamu lain.

343
00:31:31,333 --> 00:31:33,625
Jika hal seperti ini terjadi lagi,

344
00:31:34,208 --> 00:31:37,750
aku harus menyelesaikan
masalah ini dan mengusir kalian.

345
00:31:37,750 --> 00:31:41,041
Tidak. Sudah terlambat.
Kami sudah memutuskan.

346
00:31:41,041 --> 00:31:42,458
Kami pergi malam ini.

347
00:31:42,458 --> 00:31:43,958
Itu lebih baik.

348
00:31:43,958 --> 00:31:46,333
Bawa putrimu yang aneh dan pergi...

349
00:31:47,291 --> 00:31:49,583
<i>Bawa putrimu yang aneh dan pergi.</i>

350
00:31:49,583 --> 00:31:51,166
<i>Agar orang bisa tenang.</i>

351
00:31:52,166 --> 00:31:53,208
<i>Ini konyol.</i>

352
00:32:17,708 --> 00:32:20,291
Di mana kartu kuncinya? Di mana?

353
00:32:37,375 --> 00:32:38,375
Siapkan mobil.

354
00:32:38,375 --> 00:32:41,166
<i>- Aku akan pergi sebentar lagi.</i>
- Baik, Pak.

355
00:33:49,791 --> 00:33:51,291
Putri aneh?

356
00:33:52,000 --> 00:33:53,916
Ya. Aku akan membawanya pergi.

357
00:34:11,583 --> 00:34:13,041
Ternyata benar kau.

358
00:34:14,166 --> 00:34:15,666
Aku tahu aku mengenalimu.

359
00:34:18,708 --> 00:34:20,041
Kau putrinya.

360
00:34:20,041 --> 00:34:22,000
Aku tahu kau juga mengenaliku.

361
00:34:22,000 --> 00:34:23,416
Berhenti! Mau ke mana?

362
00:34:27,625 --> 00:34:28,625
Bambi.

363
00:34:29,375 --> 00:34:31,416
Kau membawa kuncinya, Ibu.

364
00:34:31,416 --> 00:34:33,541
Lupakan saja. Sudah waktunya.

365
00:34:34,166 --> 00:34:35,583
- Kita pergi?
- Sekarang.

366
00:34:39,791 --> 00:34:42,791
Ada seorang wanita tua,
dia saudara jauh kita.

367
00:34:42,791 --> 00:34:44,750
Dia melihat dan mengenaliku.

368
00:34:44,750 --> 00:34:45,791
Benarkah?

369
00:34:46,416 --> 00:34:49,541
Dia akan memberi tahu mereka.
Kita akan diburu anjing mereka.

370
00:34:49,541 --> 00:34:52,291
- Aku bawa tasnya, Ibu.
- Baik. Ganti baju.

371
00:34:56,625 --> 00:34:57,708
Sayang, tunggu.

372
00:34:58,958 --> 00:35:01,375
- Ayo lewat tangga.
- Ayo, Ibu.

373
00:35:06,708 --> 00:35:08,333
Sampai jumpa.

374
00:35:08,833 --> 00:35:09,791
Terima kasih.

375
00:35:10,458 --> 00:35:11,750
- Dah.
- Terima kasih.

376
00:35:15,541 --> 00:35:18,000
Aku mengenalinya. Dia orang yang kuduga.

377
00:35:18,000 --> 00:35:20,750
- Siapa? Ibu gadis cantik itu?
- Ya.

378
00:35:20,750 --> 00:35:22,500
Bagaimana kau mengenalnya?

379
00:35:22,500 --> 00:35:24,666
- Aku kerabatnya.
- Benarkah?

380
00:35:24,666 --> 00:35:27,291
Dia hilang sejak ibunya dibunuh.

381
00:35:27,875 --> 00:35:29,541
- Apa?
- Ibunya dibunuh?

382
00:35:29,541 --> 00:35:31,458
Peristiwa yang mengerikan.

383
00:35:31,458 --> 00:35:34,250
Aku masih mengingatnya.
Aku masih merinding.

384
00:35:42,791 --> 00:35:44,791
- Ibu?
- Hati-hati, Bambi.

385
00:35:46,250 --> 00:35:48,458
Panggil polisi. Panggil polisi!

386
00:35:48,458 --> 00:35:51,708
- Ibu, apa yang terjadi?
- Aku tak tahu, Sayang. Ayo.

387
00:36:03,375 --> 00:36:04,666
Apa yang kau lakukan?

388
00:36:05,583 --> 00:36:07,541
- Kita siap?
- Tentu.

389
00:36:11,333 --> 00:36:13,416
Kita harus pergi dari hotel ini.

390
00:36:14,041 --> 00:36:14,875
Ibu...

391
00:36:14,875 --> 00:36:16,666
- Aku buka.
- Bukalah.

392
00:36:23,083 --> 00:36:24,166
Bagaimana ini?

393
00:36:25,375 --> 00:36:27,500
Lanjutkan. Bukalah. Ayo.

394
00:37:04,541 --> 00:37:08,208
- Slang! Ayo!
- Bawa ke sini! Ayo!

395
00:37:09,791 --> 00:37:12,041
Buka katupnya!

396
00:37:17,208 --> 00:37:19,250
Kita butuh taksi.

397
00:37:19,250 --> 00:37:20,750
Apa yang kita lakukan?

398
00:37:20,750 --> 00:37:23,458
Memang agak kacau,
tapi kita berhasil pergi.

399
00:37:26,208 --> 00:37:27,791
Ibu, ada taksi.

400
00:37:27,791 --> 00:37:28,958
Baiklah, Sayang.

401
00:37:29,833 --> 00:37:32,458
Tetap tenang. Tak perlu terburu-buru.

402
00:37:38,416 --> 00:37:40,250
Masuklah. Ayo.

403
00:37:46,875 --> 00:37:47,875
Ke terminal.

404
00:37:47,875 --> 00:37:50,916
Kami buru-buru.
Bus kami berangkat 15 menit lagi.

405
00:37:50,916 --> 00:37:52,208
- Bus kita?
- Diam.

406
00:38:14,041 --> 00:38:14,916
Apa-apaan...

407
00:38:16,458 --> 00:38:18,708
Lihat perbuatan mereka pada kamar ini.

408
00:38:19,250 --> 00:38:20,708
Lihat ini.

409
00:38:31,708 --> 00:38:33,000
Lihat ini.

410
00:38:53,708 --> 00:38:57,083
Aku suka ini. Indah sekali.

411
00:38:58,125 --> 00:39:00,125
Manis sekali. Sangat lembut.

412
00:39:13,208 --> 00:39:16,166
Mereka membuat kamar yang aneh.
Itu sangat berbeda.

413
00:39:16,666 --> 00:39:18,708
Aku belum pernah melihat hal itu.

414
00:39:19,875 --> 00:39:21,666
Semua orang bingung.

415
00:39:21,666 --> 00:39:25,208
Di mana itu?
Di mana benda yang mereka sembunyikan?

416
00:39:25,208 --> 00:39:27,708
- Tak ada yang disembunyikan.
- Apa?

417
00:39:28,375 --> 00:39:31,083
Lalu, kenapa semua orang dilarang masuk?

418
00:39:31,083 --> 00:39:32,666
Kau tak melakukannya?

419
00:39:32,666 --> 00:39:33,750
Apa?

420
00:39:33,750 --> 00:39:35,708
Melarang orang asing masuk rumahmu.

421
00:39:36,208 --> 00:39:38,791
Apa hubungannya dengan ini?

422
00:39:38,791 --> 00:39:40,250
Kau belum paham?

423
00:39:40,250 --> 00:39:43,791
Ini rumah mereka.
Makanya mereka melarang siapa pun masuk.

424
00:40:17,208 --> 00:40:20,458
<i>Kami benar-benar naik bus dalam 15 menit.</i>

425
00:40:26,458 --> 00:40:29,750
<i>Kami tak tahu ke mana. Itu tak penting.</i>

426
00:40:43,250 --> 00:40:45,500
<i>Yang penting bagi kami sekarang</i>

427
00:40:47,375 --> 00:40:48,458
<i>hanya kabur.</i>

428
00:41:03,833 --> 00:41:05,333
Gadis itu memang cantik.

429
00:41:07,416 --> 00:41:08,541
Dia manis.

430
00:41:11,250 --> 00:41:15,458
Tapi kami tak berpikir
untuk menanyakan apa dia baik-baik saja.

431
00:41:17,000 --> 00:41:19,500
Sayang. Kau sedang kabur. Kami mengerti.

432
00:41:20,250 --> 00:41:21,750
<i>Tapi kabur ke mana?</i>

433
00:41:24,416 --> 00:41:27,083
<i>Kau seharusnya kabur
dari orang di sampingmu.</i>

434
00:41:41,500 --> 00:41:45,458
{\an8}112
TIM DARURAT MEDIS

435
00:45:41,833 --> 00:45:45,833
Terjemahan subtitle oleh Sarah

