1
00:00:47,291 --> 00:00:48,333
‎누구세요?

2
00:00:48,833 --> 00:00:50,666
‎안내 데스크입니다

3
00:00:51,166 --> 00:00:52,250
‎말씀하세요

4
00:00:52,833 --> 00:00:54,333
‎방금 경찰이 전화해서

5
00:00:54,958 --> 00:00:56,541
‎손님 정보를 확인했어요

6
00:00:57,458 --> 00:00:59,583
‎경찰이 손님을
‎만나려고 하는 듯해요

7
00:01:00,125 --> 00:01:02,708
‎혹시 몰라서 알려 드렸어요

8
00:01:02,708 --> 00:01:04,750
‎- 고마워요
‎- 천만에요

9
00:01:07,625 --> 00:01:08,583
‎밤비

10
00:01:09,583 --> 00:01:11,041
‎아가, 자니?

11
00:01:12,583 --> 00:01:13,791
‎네, 엄마?

12
00:01:15,916 --> 00:01:17,250
‎그들이 올 거야

13
00:01:52,333 --> 00:01:54,000
‎바닥에 엎드려!

14
00:01:56,833 --> 00:02:03,791
‎"엄마, 우린 누구로부터
‎도망쳤던 건가요?"

15
00:02:56,291 --> 00:02:58,416
‎지금 보이는 다채로운 존재는 나

16
00:02:58,916 --> 00:03:02,291
‎온통 검은색 옷차림으로
‎햇볕을 받는 사람은 내 어머니다

17
00:03:14,666 --> 00:03:17,166
‎엄마 말에 의하면 이곳은

18
00:03:17,166 --> 00:03:20,708
‎가짜 영혼들과 끔찍한 패거리로
‎가득한 우리의 새 호텔이다

19
00:03:22,166 --> 00:03:25,708
‎- 우리 여기 와 본 적 있니, 밤비?
‎- 아뇨, 엄마

20
00:03:26,583 --> 00:03:28,250
‎그럼 들어가자

21
00:03:46,916 --> 00:03:48,041
‎어서 오세요

22
00:03:52,000 --> 00:03:55,375
‎우린 어딜 가든
‎최고급 호텔에 묵는다

23
00:03:55,375 --> 00:03:58,791
‎그리고 어디서든
‎필요 이상으로 오래 머물 수 없다

24
00:03:58,791 --> 00:04:01,500
‎- 안녕하세요
‎- 어서 오세요

25
00:04:01,500 --> 00:04:02,916
‎방 주세요

26
00:04:02,916 --> 00:04:05,541
‎물론이죠
‎어떤 방이 있는지 보여 드릴게요

27
00:04:06,208 --> 00:04:08,583
‎스위트룸, 패밀리 스위트룸과
‎스탠더드 룸이 있습니다

28
00:04:13,500 --> 00:04:15,041
‎제일 좋은 방으로 주세요

29
00:04:15,041 --> 00:04:17,458
‎비어 있는지 확인해 보겠습니다

30
00:04:20,041 --> 00:04:22,208
‎저희 호텔에
‎얼마나 계실 예정이죠?

31
00:04:22,208 --> 00:04:23,958
‎한두 달 정도요

32
00:04:24,458 --> 00:04:26,083
‎선불로 할게요

33
00:04:28,458 --> 00:04:30,541
‎알겠습니다, 예약해 드리죠

34
00:04:30,541 --> 00:04:31,750
‎세어 봐

35
00:04:31,750 --> 00:04:33,833
‎'우린 집이 없어'
‎어머니가 말한다

36
00:04:33,833 --> 00:04:37,208
‎'이 호텔, 저 호텔 옮겨 다니는
‎호텔 새들이야'

37
00:04:38,791 --> 00:04:40,500
‎신분증을 주시겠어요?

38
00:04:44,125 --> 00:04:47,000
‎저건 세탁실에서 세탁하고 다린 후

39
00:04:47,000 --> 00:04:49,541
‎최대한 빨리
‎우리 방으로 보내 주세요

40
00:04:49,541 --> 00:04:52,083
‎알겠습니다
‎안에 뭐가 있는지 봐야 할까요?

41
00:04:56,875 --> 00:04:58,416
‎왜 봐야 하죠?

42
00:04:59,250 --> 00:05:01,958
‎그냥 세탁할 빨랫감일 뿐인데요

43
00:05:03,166 --> 00:05:06,083
‎손님을 기다리게 하면 안 되죠
‎상자를 세탁실로 가져가요

44
00:05:07,291 --> 00:05:08,833
‎여기요, 편히 지내세요

45
00:05:09,916 --> 00:05:14,041
{\an8}‎"로비 카메라 05
‎시각: 오후 1시 5분"

46
00:05:28,833 --> 00:05:30,083
‎예뻐라!

47
00:05:30,083 --> 00:05:32,166
‎동화 속에서 나온 것 같아

48
00:05:32,166 --> 00:05:34,833
‎눈을 봐야 해, 환상적이야

49
00:05:36,958 --> 00:05:39,541
‎실례합니다만 따님인가요?

50
00:05:41,500 --> 00:05:43,500
‎정말 아름답군요

51
00:05:47,041 --> 00:05:48,250
‎죄송합니다

52
00:05:48,250 --> 00:05:50,541
‎귀찮게 했다면 사과드릴게요

53
00:05:50,541 --> 00:05:55,333
‎하지만 이런 미인을 보는 건
‎흔한 일이 아니니까요

54
00:05:55,333 --> 00:05:57,083
‎- 신의 축복을
‎- 축복이 있길

55
00:06:10,083 --> 00:06:11,958
‎'집은 감옥이야, 더 작을 뿐이지'

56
00:06:11,958 --> 00:06:13,541
‎어머니는 그렇게 말한다

57
00:06:14,166 --> 00:06:15,458
‎우린 집이 없다

58
00:06:15,458 --> 00:06:17,291
‎우리가 서로의 집이니까

59
00:06:32,750 --> 00:06:35,625
‎우린 항상
‎가장 크고 멋진 방에서 지낸다

60
00:06:36,125 --> 00:06:39,833
‎당연히 전망도 늘 최고다

61
00:06:52,625 --> 00:06:54,833
‎- 편히 지내세요
‎- 고마워요

62
00:06:56,291 --> 00:07:00,291
‎그 엄마랑 딸은 뭐야?
‎외모도, 태도도 정말 이상했어

63
00:07:01,166 --> 00:07:03,250
‎- 아니야
‎- 아니야?

64
00:07:03,750 --> 00:07:06,833
‎누가 한 달 동안 묵는데
‎작은 가방 하나만 들고 와?

65
00:07:06,833 --> 00:07:09,250
‎옷이 다 상자에 들어 있었잖아

66
00:07:09,250 --> 00:07:10,375
‎또 이러지 마

67
00:07:11,166 --> 00:07:13,083
‎여행 가방이라는 게 있거든

68
00:07:13,625 --> 00:07:16,333
‎휴가 가는데 왜 물건을
‎상자에 담아서 가져가?

69
00:07:16,333 --> 00:07:17,875
‎- 상자에!
‎- 알았어, 닥쳐

70
00:07:20,416 --> 00:07:21,541
‎이봐

71
00:07:22,833 --> 00:07:24,250
‎새로 온 투숙객 말이야

72
00:07:24,250 --> 00:07:27,666
‎정보를 내 사무실로 보내

73
00:07:27,666 --> 00:07:30,708
‎현금으로 지불한 엄마랑 딸을
‎확인해 봐야겠어

74
00:07:31,666 --> 00:07:33,375
‎- 알겠지?
‎- 알겠습니다

75
00:07:51,791 --> 00:07:55,041
‎엄마는 어딜 봐도
‎다른 사람들과 다르다

76
00:07:56,541 --> 00:07:59,958
‎난 다른 사람들을
‎잘 모르지만 말이다

77
00:08:00,708 --> 00:08:04,041
‎다른 사람들은 우리 눈앞에서
‎오가는 이미지일 뿐이야

78
00:08:04,541 --> 00:08:07,375
‎그들이 사라지면
‎우린 전혀 기억하지 못해

79
00:08:21,958 --> 00:08:23,583
‎저 사람들 좀 봐

80
00:08:24,625 --> 00:08:25,833
‎가짜 영혼들이야

81
00:08:26,333 --> 00:08:27,958
‎끔찍한 패거리지

82
00:08:31,333 --> 00:08:33,250
‎하지만 너와 나는 달라

83
00:08:34,250 --> 00:08:35,666
‎우린 유닛이야

84
00:08:36,458 --> 00:08:38,000
‎'위 아 유닛'

85
00:08:38,666 --> 00:08:39,583
‎그래, 아가

86
00:08:40,250 --> 00:08:41,958
‎'위 아 더 문 유닛'

87
00:08:41,958 --> 00:08:43,916
‎우리는 문 유닛이야

88
00:08:45,666 --> 00:08:46,875
‎가서 수영하렴

89
00:09:26,333 --> 00:09:28,083
‎그 애가 보여?

90
00:09:28,583 --> 00:09:30,416
‎아니, 다 봤는데 여기 없어

91
00:09:32,125 --> 00:09:33,500
‎누굴 찾는 거야?

92
00:09:33,500 --> 00:09:34,750
‎예쁜 여자아이

93
00:09:34,750 --> 00:09:36,833
‎- 예쁜 여자아이?
‎- 응

94
00:09:36,833 --> 00:09:38,958
‎- 그게 누군데?
‎- 우리도 누군지 몰라

95
00:09:38,958 --> 00:09:41,625
‎오늘 아침에
‎엘리베이터에서 처음 봤거든

96
00:09:41,625 --> 00:09:42,708
‎그렇지?

97
00:09:43,958 --> 00:09:45,250
‎눈이 끝내주게 예뻐

98
00:09:45,250 --> 00:09:47,208
‎그렇게 할 일이 없어?

99
00:09:48,041 --> 00:09:50,416
‎먹고 마시고 마음껏 즐겨

100
00:09:50,416 --> 00:09:53,166
‎- 건배하자
‎- 그래, 건배

101
00:10:21,083 --> 00:10:23,916
‎가끔은 가짜 영혼들을
‎피할 수가 없다

102
00:10:24,750 --> 00:10:26,958
‎아무것도 느끼지 못하면서도

103
00:10:26,958 --> 00:10:29,500
‎느끼는 척하는 가짜 영혼들 말이다

104
00:10:52,291 --> 00:10:54,250
‎마음이 불안하구나, 밤비

105
00:10:55,666 --> 00:10:57,041
‎알아요, 엄마

106
00:10:58,958 --> 00:11:01,416
‎여기선 조심해야 해

107
00:11:02,250 --> 00:11:04,000
‎너무 관심을 끌지 마

108
00:11:12,750 --> 00:11:15,250
‎읽을 책이 있으면 좋을 텐데

109
00:11:15,750 --> 00:11:17,666
‎종일 방에만 있어야 하잖니

110
00:11:18,166 --> 00:11:20,833
‎여기 오는 길에
‎서점을 몇 개 봤는데

111
00:11:20,833 --> 00:11:22,708
‎한번 가 볼까요?

112
00:11:22,708 --> 00:11:25,333
‎조심해서 다녀오면 될 거예요

113
00:11:26,958 --> 00:11:29,375
‎엄마와 딸이라기엔 너무 이상했어

114
00:11:30,375 --> 00:11:34,000
‎내 친구가 '저 여자가 정말
‎저 예쁜 애를 낳았을까?' 하기에

115
00:11:34,000 --> 00:11:35,333
‎같이 웃었어

116
00:11:35,333 --> 00:11:38,916
‎어떤 사람은 병원에서
‎아기를 훔쳤을 거라고 했지

117
00:11:38,916 --> 00:11:40,958
‎휴가 온 사람들 같지 않아

118
00:11:40,958 --> 00:11:43,291
‎그런 사람들은
‎깊은 인상을 남기지 않잖아

119
00:11:44,333 --> 00:11:45,958
‎그런데 두 사람은 달라

120
00:11:46,458 --> 00:11:50,041
‎보자마자 머릿속에서
‎질문이 떠오른다니까

121
00:11:50,541 --> 00:11:52,541
‎두 사람이 자꾸만 생각나

122
00:11:52,541 --> 00:11:53,916
‎"세계의 고전
‎시, 취미, 예술"

123
00:12:14,416 --> 00:12:15,791
‎실례합니다

124
00:12:16,291 --> 00:12:17,458
‎잠시만요

125
00:12:18,500 --> 00:12:22,083
‎제가 제일 좋아하는 책을 고르셔서
‎다른 걸 추천하고 싶어요

126
00:12:22,666 --> 00:12:24,458
‎내가 추천해 달라고 했나요?

127
00:12:33,250 --> 00:12:34,250
‎아가

128
00:12:47,500 --> 00:12:48,500
‎아가

129
00:13:04,833 --> 00:13:06,500
‎엄마, 이것 좀 보세요

130
00:13:10,500 --> 00:13:11,500
‎엄마?

131
00:13:13,166 --> 00:13:14,166
‎엄마

132
00:13:17,291 --> 00:13:18,583
‎그 사람 차야

133
00:13:19,791 --> 00:13:21,208
‎아버지의 차

134
00:13:22,375 --> 00:13:23,958
‎같은 연식, 같은 모델이야

135
00:13:26,166 --> 00:13:27,625
‎호텔로 돌아가요

136
00:13:28,375 --> 00:13:29,500
‎괜찮아요?

137
00:13:30,791 --> 00:13:32,416
‎- 어디 가요?
‎- 이리 와

138
00:13:33,000 --> 00:13:35,750
{\an8}‎"밤비"

139
00:13:39,000 --> 00:13:42,333
‎난 이 차가 싫어
‎이 차를 모는 사람들도 싫고

140
00:13:42,333 --> 00:13:44,958
‎모두 오만하고 잔인하거든

141
00:13:53,416 --> 00:13:56,166
‎봤지? 이 차도 돌처럼 단단해
‎그 사람 심장처럼

142
00:13:58,000 --> 00:13:59,125
‎너도 해 봐

143
00:14:05,416 --> 00:14:06,916
‎- 준비됐니?
‎- 네

144
00:14:06,916 --> 00:14:08,791
‎하나, 둘

145
00:14:12,333 --> 00:14:13,291
‎묻어 줄까?

146
00:14:13,291 --> 00:14:14,750
‎- 네, 엄마
‎- 좋아

147
00:14:17,333 --> 00:14:18,458
‎더 깊이 파

148
00:14:19,041 --> 00:14:21,083
‎어서, 계속 파!

149
00:14:23,458 --> 00:14:25,083
‎- 태우자, 태울 걸 찾아봐
‎- 네

150
00:14:31,375 --> 00:14:32,625
‎- 이거면 될까요?
‎- 그럼

151
00:14:40,666 --> 00:14:44,083
‎- 안 탈 것 같은데요
‎- 맞아

152
00:14:45,333 --> 00:14:46,833
‎사악한 걸 다 묻는 거예요

153
00:14:46,833 --> 00:14:49,000
‎다시는 태양을 볼 수 없도록!

154
00:14:49,666 --> 00:14:52,000
‎- 혹시 모르니 확실히 해야죠
‎- 그렇지

155
00:14:53,000 --> 00:14:56,125
‎우리 내일 다시 와서
‎여기 오줌 눌까?

156
00:14:56,125 --> 00:14:57,708
‎지금 하면 안 돼요?

157
00:14:57,708 --> 00:15:01,791
‎지금은 호텔에 가서
‎제일 비싼 음료를 주문해야지

158
00:15:01,791 --> 00:15:04,000
‎그래야 오줌보가 꽉 찰 테니까

159
00:15:06,916 --> 00:15:11,125
‎잔인한 사람들이 어디까지
‎사악해질 수 있는지 넌 모를 거야

160
00:16:32,666 --> 00:16:35,458
‎내 호텔이 헛간인 줄 알아?

161
00:16:35,458 --> 00:16:37,958
‎이게 헛간처럼 보이나?

162
00:16:39,958 --> 00:16:44,375
‎내가 평생을 바친 호텔을
‎망쳐 놓는 꼴은 절대 못 봐

163
00:16:44,375 --> 00:16:46,291
‎정말 죄송합니다

164
00:16:46,291 --> 00:16:49,750
‎깨진 접시 비용은
‎제 급여에서 빼 주세요

165
00:16:49,750 --> 00:16:54,500
‎내가 접시 때문에 이러는 것 같아?
‎이게 돈 때문인 줄 알아?

166
00:16:56,583 --> 00:16:58,291
‎- 짐 챙겨
‎- 부탁드릴게요

167
00:16:58,291 --> 00:16:59,583
‎- 넌 해고야
‎- 제발요

168
00:16:59,583 --> 00:17:01,916
‎실수였어요, 용서하세요

169
00:17:01,916 --> 00:17:03,458
‎나가, 어서

170
00:17:14,833 --> 00:17:15,833
‎가서 일들 해

171
00:18:01,833 --> 00:18:04,750
‎아침에도 검은색 옷을 입는다니까

172
00:18:05,333 --> 00:18:06,583
‎딸은 어린애처럼 옷을 입혀

173
00:18:06,583 --> 00:18:09,000
‎인정해, 이상하잖아

174
00:18:09,000 --> 00:18:10,958
‎이상한 사람들이라 그런 게 아니야

175
00:18:11,458 --> 00:18:13,083
‎진짜 모르겠어?

176
00:18:13,583 --> 00:18:16,083
‎- 그럼 똑똑한 네가 말해 봐
‎- 잘 들어

177
00:18:16,083 --> 00:18:19,458
‎엄마는 여성성을 숨기려고
‎검은색 옷을 입는 거야

178
00:18:19,458 --> 00:18:22,541
‎그리고 남자들이 꼬일까 봐
‎딸은 애처럼 입히는 거지

179
00:18:23,166 --> 00:18:25,083
‎이상한 사람들이라서가 아니야

180
00:18:25,750 --> 00:18:27,625
‎외롭고 약한 사람들일 뿐이야

181
00:18:29,083 --> 00:18:31,416
‎난 미치광이를 알아볼 수 있거든

182
00:18:31,416 --> 00:18:34,041
‎저 사람들은 우리랑 달라

183
00:18:34,041 --> 00:18:38,166
‎바로 그래서 네가
‎저 사람들을 싫어하는 거겠지

184
00:19:03,708 --> 00:19:05,666
‎가서 아침 먹고 있어, 금방 갈게

185
00:19:05,666 --> 00:19:06,750
‎알겠어요

186
00:19:07,875 --> 00:19:10,500
‎저기 예쁜 여자애 엄마가 오네

187
00:19:11,041 --> 00:19:12,750
‎안녕하세요, 잘 지냈어요?

188
00:19:12,750 --> 00:19:15,875
‎- 아직 안 떠나서 기쁘네요
‎- 예쁜 따님은 잘 있나요?

189
00:19:15,875 --> 00:19:18,500
‎- 언제까지 있어요?
‎- 오래 있을 건가요?

190
00:19:18,500 --> 00:19:21,708
‎신의 축복이 있기를!
‎따님이 정말 예뻐요

191
00:19:21,708 --> 00:19:23,541
‎- 언제 떠나요?
‎- 실례해요

192
00:19:23,541 --> 00:19:25,666
‎우리가 뭘 어쨌다고 그러지?

193
00:20:06,583 --> 00:20:07,583
‎알겠습니다

194
00:20:35,875 --> 00:20:37,625
‎- 이리 와
‎- 어디 가는데?

195
00:20:38,666 --> 00:20:40,333
‎예쁜 여자애가 여기 있네

196
00:20:41,000 --> 00:20:43,250
‎- 안녕
‎- 안녕하세요

197
00:20:43,875 --> 00:20:46,541
‎내가 말했던 것보다
‎더 예쁘지 않아?

198
00:20:46,541 --> 00:20:47,625
‎예쁘네

199
00:20:51,416 --> 00:20:53,833
‎- 밤비
‎- 갈게요, 엄마

200
00:20:54,833 --> 00:20:57,791
‎저것 좀 봐
‎엄마가 보이니까 화색이 도네

201
00:21:01,916 --> 00:21:03,708
‎저 여자가 엄마야?

202
00:21:03,708 --> 00:21:05,791
‎응, 아는 사람이야?

203
00:21:06,833 --> 00:21:08,958
‎확실하지는 않은데

204
00:21:09,708 --> 00:21:13,500
‎내가 생각하는 사람이 맞는다면
‎아는 사람이야

205
00:21:13,500 --> 00:21:15,125
‎아주 잘 아는 사람이지

206
00:21:30,333 --> 00:21:31,250
‎비뚤어졌잖아

207
00:21:38,000 --> 00:21:41,833
‎타이는 항상 똑바로 돼 있어야 해
‎자주 확인해

208
00:21:41,833 --> 00:21:43,875
‎- 알겠지?
‎- 알겠습니다

209
00:21:51,166 --> 00:21:54,625
‎- 저 둘은 뭐야?
‎- 매일 쇼핑하러 가요

210
00:21:54,625 --> 00:21:58,541
‎- 왜 저녁 먹을 때 못 봤지?
‎- 레스토랑에서 식사 안 해요

211
00:21:58,541 --> 00:22:02,041
‎여자애가 음식을 가져가서
‎방에서 먹죠

212
00:22:03,500 --> 00:22:05,875
‎- 남들 시선이 싫은 거군
‎- 그렇죠

213
00:22:05,875 --> 00:22:09,083
‎여자가 투숙객 몇 명한테
‎까칠하게 굴기도 했어요

214
00:22:09,083 --> 00:22:10,583
‎사람들을 불편하게 했죠

215
00:22:11,958 --> 00:22:14,875
‎그리고 웨이터 하나가
‎해변에서 둘을 봤는데

216
00:22:14,875 --> 00:22:17,541
‎불을 피우고
‎장난감 차를 태우더래요

217
00:22:20,958 --> 00:22:23,791
‎문 앞에 놔둬요
‎우리가 들여놓을게요

218
00:22:23,791 --> 00:22:25,416
‎알겠습니다

219
00:22:26,500 --> 00:22:28,291
‎"방해하지 마시오"

220
00:22:31,875 --> 00:22:33,125
‎내려놓자

221
00:22:33,125 --> 00:22:37,375
‎엄마는 가게에 있는
‎검은색 옷 중 맞는 건 다 샀고

222
00:22:37,375 --> 00:22:39,666
‎딸이 입을 아동복도 샀어

223
00:22:40,166 --> 00:22:42,166
‎옷이 상자 안에 있을 거라며?

224
00:22:42,166 --> 00:22:43,875
‎그거야 모르지

225
00:22:44,500 --> 00:22:45,916
‎그럼 상자엔 뭐가 있지?

226
00:22:46,416 --> 00:22:47,958
‎알아봐야겠어

227
00:22:47,958 --> 00:22:50,125
‎맙소사, 완전 집착하네

228
00:22:52,500 --> 00:22:56,500
‎여기 안내 데스크인데
‎1313호 상자 말이야

229
00:22:57,083 --> 00:23:00,583
‎- 안에 뭐가 들어 있어?
‎- 몰라, 내 근무 시간 아니었어

230
00:23:00,583 --> 00:23:02,875
‎- 이전 근무자가 세탁했어?
‎- 응

231
00:23:02,875 --> 00:23:04,833
‎그래도 상자가 거기 있잖아

232
00:23:05,500 --> 00:23:07,958
‎- 열어서 확인해 봐
‎- 싫어

233
00:23:10,041 --> 00:23:11,083
‎- 금방 올게
‎- 왜?

234
00:23:11,083 --> 00:23:12,750
‎상자를 갖고 올라갈 거야

235
00:23:12,750 --> 00:23:14,916
‎가서 뭔지 확인해야겠어
‎뭔지 보자

236
00:23:14,916 --> 00:23:16,291
‎- 그러지 마
‎- 닥쳐

237
00:23:34,625 --> 00:23:35,833
‎소지품 가져왔습니다

238
00:23:37,458 --> 00:23:39,458
‎- 다 온 거죠?
‎- 네, 부인

239
00:23:39,458 --> 00:23:41,125
‎놔둬요, 우리가 알아서 할게요

240
00:23:41,125 --> 00:23:44,416
‎부인, 꽤 무거운 상자도 있는데요

241
00:23:44,416 --> 00:23:46,541
‎내가 말한 대로 해 줘요

242
00:23:49,375 --> 00:23:50,416
‎"방해하지 마시오"

243
00:23:53,416 --> 00:23:57,125
‎방 안에 뭐가 있는지 알 게 뭐야?
‎아무도 못 들어오게 하는데

244
00:23:57,625 --> 00:23:58,666
‎무슨 뜻이야?

245
00:23:59,458 --> 00:24:01,500
‎- 네가 치운 적 없어?
‎- 없어

246
00:24:05,333 --> 00:24:06,458
‎좋아, 가 봐

247
00:24:43,250 --> 00:24:46,375
‎무슨 일이 일어날 것 같았어
‎다들 느꼈지

248
00:24:46,875 --> 00:24:49,875
‎어떻게, 언제, 누구한테
‎일어날지는 모르지만

249
00:24:55,416 --> 00:24:57,083
‎우리가 주시하고 있었어

250
00:24:57,083 --> 00:24:59,083
‎둘이 어딜 가든 눈을 떼지 않았지

251
00:25:00,250 --> 00:25:03,916
‎하지만 방에서 무슨 일이
‎벌어지는지는 아무도 몰랐어

252
00:25:06,250 --> 00:25:08,916
‎오늘은 아침을 안 먹었네
‎처음이야

253
00:25:08,916 --> 00:25:11,750
‎- 풀장에도 없었어
‎- 나도 못 봤어

254
00:25:11,750 --> 00:25:13,416
‎체크아웃했나 봐

255
00:25:13,416 --> 00:25:16,791
‎떠난 게 아니야
‎택시를 타고 왔잖아, 외출했겠지

256
00:25:18,375 --> 00:25:20,416
‎화장대도 샀던데

257
00:25:20,416 --> 00:25:22,833
‎- 화장대?
‎- 화장대를 샀어?

258
00:25:22,833 --> 00:25:26,208
‎그렇다니까, 딱 그 사람들다워

259
00:25:26,208 --> 00:25:28,291
‎누가 호텔 방에 테이블을 들여놔?

260
00:25:28,291 --> 00:25:30,833
‎그렇다니까
‎안에 뭐가 있는지 알 게 뭐야?

261
00:25:31,958 --> 00:25:33,791
‎아무도 못 들어가게 해

262
00:25:38,000 --> 00:25:41,708
‎좋아, 준비해, 언제 날 잡아서
‎저녁 식사 시간에 들어가자

263
00:25:41,708 --> 00:25:43,666
‎- 뭐?
‎- 진짜?

264
00:25:44,375 --> 00:25:46,583
‎그런데 저녁 먹으러 안 가잖아

265
00:25:46,583 --> 00:25:49,666
‎갈 거야, 언젠가는 가게 돼 있어

266
00:25:49,666 --> 00:25:52,125
‎그럼 그날 우리가
‎방에 들어가는 거야

267
00:25:52,125 --> 00:25:53,208
‎알겠지?

268
00:26:06,958 --> 00:26:10,500
‎저녁 먹으러 가자고 엄마를
‎설득하다니 내가 대단한 것 같아요

269
00:26:10,500 --> 00:26:12,041
‎그게 무슨 뜻이니?

270
00:26:12,708 --> 00:26:16,166
‎엄마가 이렇게 빛나는 걸 보니
‎얼마나 기쁜지 몰라요

271
00:26:20,166 --> 00:26:22,875
‎어머니는 마음만 먹으면
‎언제든 빛날 수 있다

272
00:26:23,375 --> 00:26:25,708
‎마음만 먹으면
‎언제든 반짝일 수 있다

273
00:26:26,291 --> 00:26:27,875
‎하지만 그러지 않았다

274
00:26:27,875 --> 00:26:30,333
‎관심을 끄는 게 싫었으니까

275
00:26:33,208 --> 00:26:36,000
‎가짜 영혼들은 좀처럼
‎행복을 느끼지 못할 테지만

276
00:26:37,000 --> 00:26:38,666
‎우리는 그렇지 않다

277
00:26:51,375 --> 00:26:54,041
‎어서 오세요
‎방 번호를 알려 주시겠어요?

278
00:26:54,041 --> 00:26:55,541
‎- 1313호요
‎- 1313호예요

279
00:26:55,541 --> 00:26:57,000
‎이쪽으로 가시죠

280
00:27:03,000 --> 00:27:05,000
‎먼저 가세요
‎테이블이 준비됐습니다

281
00:27:11,083 --> 00:27:12,791
‎엄마, 이게 무슨 뜻이죠?

282
00:27:13,541 --> 00:27:14,791
‎나도 모르겠구나, 아가

283
00:27:41,333 --> 00:27:44,125
‎엄마랑 딸이 레스토랑에 있어

284
00:27:47,708 --> 00:27:49,208
‎지금 가야 해

285
00:27:49,833 --> 00:27:51,541
‎보스가 알면 난리 날 거야

286
00:27:51,541 --> 00:27:52,625
‎알아

287
00:27:52,625 --> 00:27:53,958
‎그래도 할 거야?

288
00:27:55,791 --> 00:27:56,958
‎- 할래
‎- 해야지

289
00:27:56,958 --> 00:27:58,291
‎- 서두르자
‎- 가자

290
00:28:01,541 --> 00:28:03,625
‎마스터키를 가져가, 거기서 보자

291
00:28:04,125 --> 00:28:04,958
‎알았어

292
00:28:26,958 --> 00:28:29,208
‎사람들이 우릴
‎어떻게 대하는지 알겠지?

293
00:28:30,291 --> 00:28:33,000
‎우리가 자기들과
‎다르다는 이유만으로

294
00:28:33,000 --> 00:28:33,916
‎우릴 무시해

295
00:28:35,000 --> 00:28:36,708
‎- 전 괜찮아요, 정말...
‎- 아니야!

296
00:28:37,833 --> 00:28:39,041
‎그냥 넘어갈 수 없어

297
00:28:41,875 --> 00:28:42,916
‎실례해요

298
00:28:46,708 --> 00:28:48,708
‎저 호박 같은 놈이
‎뭐라고 떠드나 보자

299
00:28:50,250 --> 00:28:51,291
‎엄마, 참아요

300
00:28:52,583 --> 00:28:53,583
‎아가

301
00:28:54,166 --> 00:28:57,291
‎엄마는 착한 사람은 해치지 않아

302
00:28:57,291 --> 00:28:58,375
‎날 믿으렴

303
00:28:59,750 --> 00:29:00,916
‎늘 이런 식이다

304
00:29:00,916 --> 00:29:03,416
‎어머니는 늘 누군가에게
‎본때를 보이고 싶어 했다

305
00:29:03,416 --> 00:29:04,625
‎당신 말이에요

306
00:29:05,333 --> 00:29:06,708
‎뭐라고 했죠?

307
00:29:06,708 --> 00:29:08,833
‎때로는 여행사 직원

308
00:29:08,833 --> 00:29:10,916
‎때로는 호텔 매니저

309
00:29:11,583 --> 00:29:13,625
‎때로는 수석 웨이터가 그 상대였다

310
00:29:13,625 --> 00:29:15,833
‎부르셨습니까, 부인?
‎뭐가 필요하신가요?

311
00:29:15,833 --> 00:29:17,916
‎주위를 둘러봐요

312
00:29:19,041 --> 00:29:22,375
‎우리 것만큼
‎작은 테이블이 있나요?

313
00:29:25,083 --> 00:29:27,541
‎무슨 말씀인지 잘 모르겠는데요

314
00:29:27,541 --> 00:29:28,791
‎내 말은

315
00:29:29,375 --> 00:29:32,875
‎왜 우리에게 이 사이드 테이블을
‎줬냐는 말이에요

316
00:29:32,875 --> 00:29:36,541
‎귀하신 커플들께는
‎안 어울리는 테이블이라서요?

317
00:29:38,000 --> 00:29:39,500
‎이 테이블밖에 없었거든요

318
00:29:39,500 --> 00:29:42,583
‎5성급 호텔에서요? 그래요?

319
00:29:44,791 --> 00:29:46,041
‎내 생각엔

320
00:29:46,041 --> 00:29:49,041
‎우리한테 이 테이블이
‎어울린다고 생각한 것 같은데요

321
00:29:49,041 --> 00:29:52,625
‎왜 그러겠어요?
‎우리 직원이 실수했나 봅니다

322
00:29:52,625 --> 00:29:53,708
‎그런가요?

323
00:29:54,375 --> 00:29:56,875
‎정확히 어떤 직원이죠?

324
00:29:56,875 --> 00:30:00,041
‎정말 실수였는지 물어보죠
‎어디 있나요?

325
00:30:00,041 --> 00:30:03,125
‎맞는 말씀입니다, 부인
‎저희가 보상하겠습니다

326
00:30:03,833 --> 00:30:05,125
‎뭘 보상해요?

327
00:30:06,708 --> 00:30:08,458
‎- 테이블 말입니다
‎- 아뇨

328
00:30:08,458 --> 00:30:10,125
‎사이드 테이블이죠

329
00:30:12,250 --> 00:30:14,041
‎맞는 말씀입니다, 부인

330
00:30:14,875 --> 00:30:18,375
‎그럼 어떤 테이블을 원하시는지
‎말씀해 보세요

331
00:30:19,041 --> 00:30:23,833
‎이 걸리적대는 사이드 테이블만
‎아니면 다 좋아요

332
00:30:26,375 --> 00:30:27,625
‎물론입니다, 부인

333
00:30:28,416 --> 00:30:31,875
‎당신의 무례함에도
‎처벌이 따르길 바라겠어요

334
00:30:33,250 --> 00:30:34,791
‎무례함이라뇨, 부인?

335
00:30:34,791 --> 00:30:36,916
‎상황을 해결하고 사과하는 대신

336
00:30:36,916 --> 00:30:39,125
‎별일 아니라는 듯이 굴었잖아요

337
00:30:40,000 --> 00:30:43,708
‎죄송합니다만
‎좀 심하신 거 아닌가요, 부인?

338
00:30:44,541 --> 00:30:46,875
‎아뇨, 심한 건
‎아직 시작도 안 했어요

339
00:30:50,083 --> 00:30:51,708
‎시작하면 알게 될 거예요

340
00:30:52,958 --> 00:30:54,625
‎- 가자
‎- 네

341
00:31:14,166 --> 00:31:16,333
‎저녁 먹으러 오자고 해서 죄송해요

342
00:31:16,333 --> 00:31:18,416
‎- 정말 죄송해요
‎- 쉿, 아가

343
00:31:18,416 --> 00:31:21,125
‎절대 네 탓이 아니야, 알겠니?

344
00:31:21,125 --> 00:31:23,041
‎- 자책하지 마
‎- 부인, 잠시만요

345
00:31:23,541 --> 00:31:25,041
‎우리 방으로 가렴

346
00:31:26,541 --> 00:31:29,791
‎부인과 따님 때문에
‎다른 손님들이 불편해합니다

347
00:31:31,333 --> 00:31:33,625
‎또 이런 일이 생기면

348
00:31:34,208 --> 00:31:37,750
‎요금을 정산하고
‎두 분을 호텔에서 내쫓을 겁니다

349
00:31:37,750 --> 00:31:41,041
‎아뇨, 너무 늦었어요
‎이미 정산한걸요

350
00:31:41,041 --> 00:31:42,458
‎우린 오늘 밤에 떠나요

351
00:31:42,458 --> 00:31:43,958
‎그렇다면 더 좋죠

352
00:31:43,958 --> 00:31:46,333
‎괴물 같은 딸을 데리고 떠나요

353
00:31:47,291 --> 00:31:49,583
‎괴물 같은 딸을 데리고 떠나요

354
00:31:49,583 --> 00:31:51,166
‎그래야 손님들이 편안해지죠

355
00:31:52,166 --> 00:31:53,208
‎이건 말도 안 돼

356
00:32:17,708 --> 00:32:20,291
‎키 카드가 어디 있지?
‎어디 간 거야?

357
00:32:37,375 --> 00:32:38,375
‎차 대기해 놔

358
00:32:38,375 --> 00:32:41,166
‎- 금방 나갈 거야
‎- 알겠습니다

359
00:33:49,791 --> 00:33:51,291
‎괴물 같은 딸이라고?

360
00:33:52,000 --> 00:33:53,916
‎그래, 딸을 데리고 떠날 거야

361
00:34:11,583 --> 00:34:13,041
‎네가 맞는구나

362
00:34:14,250 --> 00:34:15,666
‎낯이 익다 했는데

363
00:34:18,708 --> 00:34:20,041
‎그 여자 딸이야

364
00:34:20,041 --> 00:34:22,000
‎너도 날 알아봤잖아

365
00:34:22,000 --> 00:34:23,416
‎멈춰! 어디 가?

366
00:34:27,625 --> 00:34:28,625
‎밤비

367
00:34:29,375 --> 00:34:31,416
‎열쇠가 엄마한테 있었어요

368
00:34:31,416 --> 00:34:33,541
‎괜찮아, 때가 됐어

369
00:34:34,166 --> 00:34:35,583
‎- 떠나요?
‎- 당장 가자

370
00:34:38,708 --> 00:34:39,708
‎"방해하지 마시오"

371
00:34:39,708 --> 00:34:42,791
‎한 나이 든 여자가 있는데
‎우리 먼 친척이야

372
00:34:42,791 --> 00:34:44,750
‎그 여자가 나를 알아봤어

373
00:34:44,750 --> 00:34:45,791
‎그래요?

374
00:34:46,458 --> 00:34:49,625
‎그 여자가 그들한테 알리면
‎사냥개들을 풀어서 우릴 쫓겠지

375
00:34:49,625 --> 00:34:52,291
‎- 가방 챙겼어요
‎- 그래, 옷 갈아입어

376
00:34:56,625 --> 00:34:57,708
‎아가, 잠깐만

377
00:34:58,958 --> 00:35:01,375
‎- 계단으로 가자
‎- 가요, 엄마

378
00:35:07,208 --> 00:35:08,333
‎안녕히 계세요

379
00:35:08,833 --> 00:35:09,791
‎고마워요

380
00:35:10,458 --> 00:35:11,750
‎- 또 오세요
‎- 고마워요

381
00:35:15,541 --> 00:35:18,000
‎그 여자가 맞았어
‎내가 생각했던 그 여자야

382
00:35:18,000 --> 00:35:20,750
‎- 누구? 예쁜 여자애 엄마?
‎- 그래

383
00:35:20,750 --> 00:35:22,500
‎그 여자를 어떻게 아는데?

384
00:35:22,500 --> 00:35:24,666
‎- 내 친척이야
‎- 정말?

385
00:35:24,666 --> 00:35:27,875
‎그 여자 엄마가 살해된 후로
‎자취를 감췄었어

386
00:35:27,875 --> 00:35:30,125
‎- 뭐?
‎- 그 여자 엄마가 살해됐어?

387
00:35:30,125 --> 00:35:31,458
‎끔찍한 사건이었지

388
00:35:31,458 --> 00:35:34,250
‎아직도 기억나
‎생각만 해도 소름이 돋는걸

389
00:35:42,791 --> 00:35:44,791
‎- 엄마
‎- 안 넘어지게 조심해, 밤비

390
00:35:46,250 --> 00:35:48,541
‎경찰 불러! 신고해!

391
00:35:48,541 --> 00:35:51,708
‎- 엄마, 무슨 일이죠?
‎- 내가 어떻게 알겠니? 가자

392
00:36:03,375 --> 00:36:04,666
‎엄마, 뭐 해요?

393
00:36:05,583 --> 00:36:07,541
‎- 준비됐어?
‎- 당연하지

394
00:36:11,333 --> 00:36:13,416
‎아가, 어서 호텔에서 나가야 해

395
00:36:14,041 --> 00:36:14,875
‎엄마

396
00:36:15,458 --> 00:36:16,666
‎- 간다
‎- 들어가

397
00:36:23,083 --> 00:36:24,166
‎어떡하지?

398
00:36:25,208 --> 00:36:27,416
‎그래도 들어가야 해, 열어, 가자

399
00:37:04,541 --> 00:37:08,208
‎- 보내, 어서!
‎- 이쪽으로 보내! 빨리!

400
00:37:09,791 --> 00:37:12,041
‎밸브 열어!

401
00:37:17,208 --> 00:37:19,333
‎택시, 택시를 잡아야 해

402
00:37:19,333 --> 00:37:20,875
‎우리가 무슨 짓을 한 거죠?

403
00:37:20,875 --> 00:37:23,458
‎난리가 나긴 했지만
‎어쨌든 나왔으니 됐어

404
00:37:26,208 --> 00:37:27,791
‎엄마, 저기 택시요

405
00:37:27,791 --> 00:37:28,958
‎그래, 아가

406
00:37:29,833 --> 00:37:32,458
‎침착하게 행동해
‎서두를 필요 없어

407
00:37:38,416 --> 00:37:40,250
‎타, 어서

408
00:37:46,875 --> 00:37:47,875
‎터미널요

409
00:37:47,875 --> 00:37:50,916
‎버스가 15분 후에 출발하니까
‎빨리 가야 해요

410
00:37:50,916 --> 00:37:52,208
‎- 버스요?
‎- 쉿

411
00:38:16,541 --> 00:38:18,666
‎방 꾸며 놓은 것 좀 봐

412
00:38:19,250 --> 00:38:20,708
‎이것들 좀 봐

413
00:38:31,708 --> 00:38:33,000
‎이게 다 뭐야?

414
00:38:53,708 --> 00:38:57,083
‎정말 근사해, 너무 예쁘지 않아?

415
00:38:58,125 --> 00:39:00,125
‎진짜 귀엽고 부드러워

416
00:39:13,208 --> 00:39:16,166
‎방을 완전히 바꿔 놨더라고
‎정말 특이했어

417
00:39:16,666 --> 00:39:18,708
‎그런 건 평생 처음 봤어

418
00:39:19,875 --> 00:39:21,666
‎다들 넋이 나가 버렸지

419
00:39:21,666 --> 00:39:25,208
‎어디 있는 거야?
‎어디에 숨긴 거지?

420
00:39:25,208 --> 00:39:27,708
‎- 숨긴 거 없어
‎- 무슨 말이야?

421
00:39:28,375 --> 00:39:31,083
‎그럼 왜 아무도
‎못 들어오게 한 거야?

422
00:39:31,083 --> 00:39:32,666
‎넌 왜 그러는데?

423
00:39:32,666 --> 00:39:33,750
‎내가 뭘?

424
00:39:33,750 --> 00:39:35,708
‎집에 낯선 사람을 안 들이잖아

425
00:39:36,208 --> 00:39:38,791
‎그게 이거랑 무슨 상관이야?

426
00:39:38,791 --> 00:39:40,250
‎아직도 모르겠어?

427
00:39:40,250 --> 00:39:44,375
‎여긴 두 사람의 집이야
‎그래서 아무도 안 들인 거지

428
00:40:17,208 --> 00:40:20,458
‎우린 정말 15분 후에 버스를 탔다

429
00:40:26,458 --> 00:40:29,750
‎어디로 가는지는 모른다
‎어차피 상관도 없지만

430
00:40:43,250 --> 00:40:46,083
‎지금 우리에게
‎중요한 것은 딱 하나다

431
00:40:47,416 --> 00:40:48,458
‎도망치는 것

432
00:41:03,833 --> 00:41:05,333
‎그래, 그 여자애는 예뻤어

433
00:41:07,416 --> 00:41:08,541
‎귀여웠지

434
00:41:11,250 --> 00:41:15,458
‎하지만 우리 중 누구도 애한테
‎괜찮은지 물어볼 생각을 안 했어

435
00:41:17,041 --> 00:41:19,458
‎얘야, 도망치는 중이구나, 알겠어

436
00:41:20,250 --> 00:41:21,750
‎그런데 어디로 도망치니?

437
00:41:24,416 --> 00:41:27,000
‎네 옆에 있는 사람으로부터
‎도망쳐야 해

438
00:41:41,500 --> 00:41:45,458
{\an8}‎"응급 구조사"

439
00:45:41,833 --> 00:45:44,833
‎자막: 허남희

