1
00:00:47,291 --> 00:00:51,041
‎- Cine e?
‎- <i>‎De la recepție, doamnă.</i>

2
00:00:51,041 --> 00:00:56,541
‎- Vă ascult.
‎- A întrebat poliția de dumneavoastră.

3
00:00:57,458 --> 00:01:00,041
<i>‎Cred că vă caută.</i>

4
00:01:00,041 --> 00:01:02,708
<i>‎M-am gândit că ați vrea să știți.</i>

5
00:01:02,708 --> 00:01:04,833
‎- Mulțumesc.
<i>‎- Cu plăcere.</i>

6
00:01:07,625 --> 00:01:11,041
‎Bambi. Dormi, scumpo?

7
00:01:12,583 --> 00:01:13,791
‎Da, mami?

8
00:01:15,916 --> 00:01:17,666
‎Vin după noi.

9
00:01:52,250 --> 00:01:54,125
‎La pământ!

10
00:01:56,833 --> 00:02:03,791
‎DE CINE FUGEAM NOI?

11
00:02:56,291 --> 00:02:58,833
<i>‎Chestia colorată sunt eu,</i>

12
00:02:58,833 --> 00:03:02,208
<i>‎iar femeia care se coace la soare
‎în negru e mama mea.</i>

13
00:03:14,666 --> 00:03:17,166
<i>‎Iar locul acesta, după cum zice ea,</i>

14
00:03:17,166 --> 00:03:20,708
<i>‎e un hotel plin de „Suflete agățate”
‎și „Hoarde hidoase”.</i>

15
00:03:22,166 --> 00:03:25,708
‎- Am mai fost aici, Bambi?
‎- Nu, mamă.

16
00:03:26,583 --> 00:03:28,250
‎Să intrăm, atunci!

17
00:03:46,916 --> 00:03:48,125
‎Bine ați venit!

18
00:03:52,000 --> 00:03:55,375
<i>‎Întotdeauna stăm
‎la cele mai bune hoteluri.</i>

19
00:03:55,375 --> 00:03:58,791
<i>‎Dar nu putem rămâne nicăieri prea mult.</i>

20
00:03:58,791 --> 00:04:01,500
‎- Bine ați venit!
‎- Bună ziua! Bun-venit!

21
00:04:01,500 --> 00:04:06,125
‎- Avem nevoie de o cameră.
‎- Desigur. Vă voi arăta ce avem.

22
00:04:06,125 --> 00:04:08,625
‎Avem apartamente și camere standard.

23
00:04:13,500 --> 00:04:17,458
‎- Vreau cea mai bună cameră.
‎- Verific dacă este disponibilă.

24
00:04:20,041 --> 00:04:22,208
‎Cât timp veți sta la noi?

25
00:04:22,208 --> 00:04:26,083
‎O lună sau două.
‎Plătesc prima lună în avans.

26
00:04:28,958 --> 00:04:31,125
‎Fac înregistrarea. Numără-i, te rog.

27
00:04:31,833 --> 00:04:33,833
<i>‎Mama spune că nu avem casă.</i>

28
00:04:33,833 --> 00:04:36,541
‎„<i>‎Suntem păsări care-și schimbă cuibul.”</i>

29
00:04:38,791 --> 00:04:40,500
‎Actele de identitate, vă rog.

30
00:04:44,125 --> 00:04:47,000
‎Am nevoie să spălați astea.

31
00:04:47,000 --> 00:04:49,541
‎Trimiteți-le la cameră cât mai curând.

32
00:04:49,541 --> 00:04:52,083
‎În regulă. Verificăm ce e înăuntru?

33
00:04:56,875 --> 00:04:58,416
‎Pentru ce?

34
00:04:59,250 --> 00:05:01,958
‎Sunt doar haine care trebuie spălate.

35
00:05:03,125 --> 00:05:06,125
‎Să nu pierdem vremea.
‎Duceți cutiile la curățătorie.

36
00:05:07,291 --> 00:05:08,833
‎Mulțumesc. Ședere plăcută!

37
00:05:09,916 --> 00:05:14,041
{\an8}‎CAMERA 5
‎ORA 01:05

38
00:05:28,833 --> 00:05:32,166
‎- Ce frumusețe!
‎- E ca-n povești.

39
00:05:32,166 --> 00:05:34,833
‎Să vezi ce ochi superbi are!

40
00:05:36,958 --> 00:05:39,541
‎Scuze, domnișoară! E fiica dv?

41
00:05:41,500 --> 00:05:43,500
‎Ce frumoasă e!

42
00:05:47,041 --> 00:05:50,541
‎Scuze dacă v-am deranjat.

43
00:05:50,541 --> 00:05:55,333
‎Dar nu vezi asemenea frumuseți
‎în fiecare zi, draga mea.

44
00:05:55,333 --> 00:05:57,166
‎- Fie binecuvântată!
‎- Da!

45
00:06:10,083 --> 00:06:14,041
<i>‎Casele sunt un fel de temnițe,
‎dar mai mici. Așa zice mama.</i>

46
00:06:14,041 --> 00:06:17,291
<i>‎Nu avem casă
‎fiindcă suntem mereu împreună.</i>

47
00:06:32,250 --> 00:06:36,041
<i>‎Întotdeauna avem cea mai mare
‎și mai frumoasă cameră.</i>

48
00:06:36,041 --> 00:06:39,833
<i>‎Și cea mai frumoasă priveliște.</i>

49
00:06:52,625 --> 00:06:54,833
‎- Ședere plăcută!
‎- Mulțumesc.

50
00:06:56,291 --> 00:07:00,291
‎Ce zici de mama cu fiica?
‎Arată și se poartă ciudat.

51
00:07:01,125 --> 00:07:03,666
‎- Ba nu.
‎- Cum adică?

52
00:07:03,666 --> 00:07:06,833
‎Cine se cazează o lună
‎doar cu o geantă de mână?

53
00:07:06,833 --> 00:07:10,375
‎Aveau hainele în cutii. Nu începe!

54
00:07:11,166 --> 00:07:13,541
‎N-au auzit de valize?

55
00:07:13,541 --> 00:07:16,333
‎De ce ți-ai ține lucrurile în cutii
‎în vacanță?

56
00:07:16,333 --> 00:07:18,000
‎- În cutii!
‎- Gata, taci.

57
00:07:20,416 --> 00:07:21,750
‎Salut, copii!

58
00:07:22,833 --> 00:07:24,250
‎Nou-sositele...

59
00:07:24,250 --> 00:07:27,666
‎Trimiteți-mi informațiile la birou,

60
00:07:27,666 --> 00:07:30,916
‎ca să le verific
‎pe femeile care au plătit în numerar.

61
00:07:31,666 --> 00:07:33,416
‎- S-a înțeles?
‎- Da, domnule.

62
00:07:51,791 --> 00:07:55,041
<i>‎Mama nu are seamăn în nicio privință.</i>

63
00:07:56,541 --> 00:08:00,625
<i>‎Nu că aș ști prea multe
‎despre alte persoane.</i>

64
00:08:00,625 --> 00:08:04,458
‎Ceilalți sunt doar imagini
‎care se perindă prin fața noastră.

65
00:08:04,458 --> 00:08:07,416
‎Odată ce trec, îi uităm imediat.

66
00:08:21,958 --> 00:08:23,583
‎Uită-te la ei!

67
00:08:24,625 --> 00:08:28,000
‎Sufletele agățate. Hoardele hidoase.

68
00:08:31,333 --> 00:08:33,250
‎Dar noi suntem diferite.

69
00:08:34,250 --> 00:08:35,708
‎Suntem o unitate.

70
00:08:36,458 --> 00:08:39,583
‎- Suntem o unitate.
‎- Da, scumpo.

71
00:08:40,250 --> 00:08:43,916
‎Noi suntem Unitatea Lunii.

72
00:08:45,625 --> 00:08:47,083
‎Sari în piscină!

73
00:09:26,333 --> 00:09:28,458
‎O vezi pe undeva?

74
00:09:28,458 --> 00:09:30,416
‎M-am uitat, dar nu e aici.

75
00:09:32,125 --> 00:09:34,750
‎- Pe cine căutați?
‎- Pe fata superbă.

76
00:09:34,750 --> 00:09:36,833
‎- Fata superbă?
‎- Da.

77
00:09:36,833 --> 00:09:38,958
‎- Cine e?
‎- Nu o cunoaștem.

78
00:09:38,958 --> 00:09:42,125
‎Am văzut-o în lift azi-dimineață.

79
00:09:43,958 --> 00:09:47,208
‎- Are ochi spectaculoși.
‎- N-aveți ce face?

80
00:09:48,000 --> 00:09:50,416
‎Mâncați, beți, distrați-vă.

81
00:09:50,416 --> 00:09:53,166
‎- Haideți!
‎- Bine. Noroc!

82
00:10:21,083 --> 00:10:23,916
‎Sufletele agățate sunt inevitabile uneori.

83
00:10:24,750 --> 00:10:29,500
<i>‎Ele nu simt nimic,
‎dar se prefac că nu e așa.</i>

84
00:10:52,291 --> 00:10:54,375
‎Sufletul meu e tulburat, Bambi.

85
00:10:55,708 --> 00:10:57,333
‎Știu, mami.

86
00:10:58,958 --> 00:11:02,166
‎Fii cu băgare de seamă aici.

87
00:11:02,166 --> 00:11:04,000
‎Nu atrage atenția.

88
00:11:12,750 --> 00:11:15,666
‎Aș vrea să avem o carte de citit.

89
00:11:15,666 --> 00:11:18,083
‎Suntem blocate în cameră toată ziua.

90
00:11:18,083 --> 00:11:20,833
‎Am văzut câteva librării pe drum.

91
00:11:20,833 --> 00:11:22,708
‎Vrei să mergem la una?

92
00:11:22,708 --> 00:11:25,333
‎O să fim grijulii.

93
00:11:26,958 --> 00:11:29,375
‎Nu prea păreau să fie mamă și fiică.

94
00:11:30,375 --> 00:11:35,333
‎O prietenă m-a întrebat dacă femeia aia
‎chiar a făcut o fată așa frumoasă. Am râs.

95
00:11:35,333 --> 00:11:38,916
‎Altcineva a glumit
‎că poate a răpit-o de la spital.

96
00:11:38,916 --> 00:11:40,958
‎Nu păreau să fie în vacanță.

97
00:11:40,958 --> 00:11:43,291
‎Turiștii sunt ușor de uitat.

98
00:11:44,333 --> 00:11:46,375
‎Dar nu și ele.

99
00:11:46,375 --> 00:11:50,458
‎Imediat ce le vezi,
‎începe să te roadă curiozitatea.

100
00:11:50,458 --> 00:11:52,833
<i>‎Nu mi le pot scoate din minte.</i>

101
00:12:14,416 --> 00:12:17,416
‎Scuze! Pardon!

102
00:12:18,500 --> 00:12:21,958
‎Ați ales cartea mea preferată.
‎Vă pot sugera încă una?

103
00:12:22,708 --> 00:12:24,875
‎Am cerut eu sugestii?

104
00:12:33,250 --> 00:12:34,541
‎Scumpo!

105
00:12:47,500 --> 00:12:48,708
‎Scumpo!

106
00:13:04,791 --> 00:13:06,500
‎Uite ce am găsit!

107
00:13:10,500 --> 00:13:11,791
‎Mami?

108
00:13:13,166 --> 00:13:14,375
‎Mami.

109
00:13:17,291 --> 00:13:18,583
‎E mașina lui.

110
00:13:19,791 --> 00:13:24,125
‎Mașina tatălui meu. Același an și model.

111
00:13:26,166 --> 00:13:28,291
‎Hai înapoi la hotel!

112
00:13:28,291 --> 00:13:29,833
‎Te simți bine?

113
00:13:30,791 --> 00:13:32,916
‎- Unde te duci?
‎- Haide!

114
00:13:39,000 --> 00:13:42,333
‎Urăsc mașinile astea și proprietarii lor.

115
00:13:42,333 --> 00:13:44,958
‎Toți sunt aroganți și cruzi, Bambi.

116
00:13:53,416 --> 00:13:56,166
‎Vezi? Mașina asta e
‎ca inima lui împietrită.

117
00:13:58,000 --> 00:13:59,208
‎Hai și tu!

118
00:14:05,416 --> 00:14:06,666
‎- Ești gata?
‎- Da.

119
00:14:06,666 --> 00:14:08,791
‎Unu, doi...

120
00:14:12,333 --> 00:14:14,750
‎- O îngropăm?
‎- Haide!

121
00:14:17,333 --> 00:14:18,958
‎Mai adânc!

122
00:14:18,958 --> 00:14:21,083
‎Haide, sapă!

123
00:14:23,458 --> 00:14:25,083
‎- Să o ardem!
‎- Da!

124
00:14:31,375 --> 00:14:32,625
‎- Ajunge?
‎- Da.

125
00:14:40,666 --> 00:14:44,083
‎- Se pare că nu arde.
‎- Așa e, scumpo.

126
00:14:45,333 --> 00:14:49,000
‎Îngropăm relele.
‎Fie să nu mai iasă la lumină!

127
00:14:49,625 --> 00:14:52,000
‎- Paza bună trece primejdia rea.
‎- Exact.

128
00:14:53,000 --> 00:14:56,125
‎Ne întoarcem mâine să facem pe ea?

129
00:14:56,125 --> 00:14:57,708
‎De ce nu acum?

130
00:14:57,708 --> 00:15:01,791
‎Fiindcă acum vom merge la hotel

131
00:15:01,791 --> 00:15:04,166
‎să ne îmbuibăm cu tot ce au mai bun.

132
00:15:06,916 --> 00:15:11,250
‎Habar nu ai cât de departe ajunge
‎răutatea celor cruzi.

133
00:16:32,666 --> 00:16:35,458
‎Îmi luați hotelul drept hambar?

134
00:16:35,458 --> 00:16:37,958
‎Arată ca un hambar?

135
00:16:39,958 --> 00:16:44,375
‎Mi-am dedicat viața acestui loc.
‎Nu permit nimănui să-l strice.

136
00:16:44,375 --> 00:16:46,291
‎Îmi pare rău, domnule.

137
00:16:46,291 --> 00:16:49,750
‎Puteți să-mi deduceți din salariu
‎prețul farfuriei sparte.

138
00:16:49,750 --> 00:16:54,666
‎Crezi că e vorba de farfurie? De bani?

139
00:16:56,500 --> 00:16:58,291
‎- Strânge-ți lucrurile!
‎- Vă rog!

140
00:16:58,291 --> 00:17:01,916
‎- Ești concediată.
‎- A fost un accident. Vă implor!

141
00:17:01,916 --> 00:17:03,625
‎Pleacă! Afară!

142
00:17:14,791 --> 00:17:15,833
‎Înapoi la treabă!

143
00:18:01,750 --> 00:18:04,750
‎Se îmbracă doar în negru
‎și când arde soarele afară.

144
00:18:05,333 --> 00:18:09,000
‎O îmbracă pe fată în haine de copil.
‎Recunoaște că-s ciudate.

145
00:18:09,000 --> 00:18:11,375
‎Nu sunt ciudate.

146
00:18:11,375 --> 00:18:13,500
‎Nu înțelegi?

147
00:18:13,500 --> 00:18:16,583
‎- Explică-mi tu, deșteapto!
‎- Fii atent.

148
00:18:16,583 --> 00:18:19,458
‎Ea se îmbracă așa
‎ca să-și ascundă feminitatea.

149
00:18:19,458 --> 00:18:23,041
‎Și își îmbracă fata așa
‎ca să vă țină pe voi departe.

150
00:18:23,041 --> 00:18:25,666
‎Nu sunt ciudate.

151
00:18:25,666 --> 00:18:27,708
‎Sunt singure și vulnerabile.

152
00:18:29,083 --> 00:18:31,875
‎Recunosc nebunii când îi văd.

153
00:18:31,875 --> 00:18:34,041
‎Nu sunt ca noi.

154
00:18:34,041 --> 00:18:38,166
‎Poate că tocmai de asta
‎îți fac o impresie proastă.

155
00:19:03,708 --> 00:19:06,625
‎- Du-te la micul dejun. Vin și eu imediat.
‎- Bine.

156
00:19:07,875 --> 00:19:10,916
‎Uite, e mama fetei frumoase.

157
00:19:10,916 --> 00:19:12,750
‎Bună ziua!

158
00:19:12,750 --> 00:19:15,916
‎- Mă bucur că nu ați plecat.
‎- Ce mai face fata?

159
00:19:15,916 --> 00:19:18,500
‎- Cât timp stați aici?
‎- Rămâneți mai mult?

160
00:19:18,500 --> 00:19:21,708
‎Fie binecuvântată!
‎Aveți o scumpete de fată.

161
00:19:21,708 --> 00:19:23,541
‎- Cât stați?
‎- Scuze!

162
00:19:23,541 --> 00:19:25,666
‎- Ce i-am făcut?
‎- E...

163
00:20:06,583 --> 00:20:07,583
‎Bine, domnule.

164
00:20:35,875 --> 00:20:37,625
‎- Haide!
‎- Unde?

165
00:20:38,666 --> 00:20:40,875
‎Ea e fata superbă.

166
00:20:40,875 --> 00:20:43,250
‎- Bună!
‎- Bună ziua!

167
00:20:43,916 --> 00:20:47,625
‎- Așa-i că nu am exagerat deloc?
‎- E splendidă.

168
00:20:51,375 --> 00:20:53,958
‎- Bambi!
‎- Vin imediat, mamă.

169
00:20:54,833 --> 00:20:57,791
‎Uite cât se bucură să-și vadă mama!

170
00:21:01,916 --> 00:21:03,708
‎Aia e mama ei?

171
00:21:03,708 --> 00:21:05,875
‎Da. O cunoști?

172
00:21:06,833 --> 00:21:12,125
‎Nu sunt sută la sută sigură,
‎dar da, dacă e cine cred eu.

173
00:21:12,125 --> 00:21:15,125
‎O cunosc foarte bine.

174
00:21:29,875 --> 00:21:31,250
‎Nu vezi că e strâmb?

175
00:21:38,000 --> 00:21:41,833
‎Papionul trebuie să fie mereu drept.
‎Verifică des, bine?

176
00:21:42,875 --> 00:21:44,208
‎Da, domnule.

177
00:21:51,166 --> 00:21:54,625
‎- Ce învârt alea două?
‎- Merg la cumpărături zilnic.

178
00:21:54,625 --> 00:21:58,541
‎- De ce nu le-am văzut la cină?
‎- Nu mănâncă la restaurant.

179
00:21:59,125 --> 00:22:02,041
‎Fata ia mâncarea în cameră.

180
00:22:03,500 --> 00:22:05,875
‎Departe de ochii curioși.

181
00:22:05,875 --> 00:22:09,083
‎Chipurile, doamna s-a rățoit
‎la niște oaspeți.

182
00:22:09,083 --> 00:22:10,750
‎I-a deranjat.

183
00:22:11,958 --> 00:22:17,541
‎Iar un chelner le-a văzut
‎arzând o mașină de jucărie la plajă.

184
00:22:20,958 --> 00:22:23,791
‎Lăsați-le la ușă. Le ducem noi înăuntru.

185
00:22:23,791 --> 00:22:25,416
‎Cum doriți.

186
00:22:26,500 --> 00:22:28,291
‎NU DERANJAȚI

187
00:22:31,875 --> 00:22:33,125
‎Haide!

188
00:22:33,125 --> 00:22:37,375
‎Mama a cumpărat toate hainele negre
‎care i se potriveau.

189
00:22:37,375 --> 00:22:40,083
‎Și niște haine de copil pentru fiică-sa.

190
00:22:40,083 --> 00:22:43,875
‎- Nu aveau hainele în cutii?
‎- Nu am de unde ști.

191
00:22:44,500 --> 00:22:47,958
‎Ce o fi în cutiile alea? O să aflu.

192
00:22:47,958 --> 00:22:50,125
‎Doamne! E obsedat de ele.

193
00:22:52,500 --> 00:22:56,500
‎Alo? De la recepție.
‎Vreau să aflu despre cutiile de la 1313.

194
00:22:57,083 --> 00:23:00,500
‎- Ce e în ele, frate?
‎- <i>‎Nu știu, nu eram pe tură.</i>

195
00:23:00,500 --> 00:23:02,875
‎- Au venit în tura anterioară?
‎- <i>‎Da.</i>

196
00:23:02,875 --> 00:23:04,833
‎Cutiile nu sunt acolo?

197
00:23:05,500 --> 00:23:07,958
‎- Deschide-le și vezi.
‎- <i>‎Nu fac așa ceva.</i>

198
00:23:10,041 --> 00:23:12,750
‎- Mă întorc imediat. Le duc sus.
‎- Ce?

199
00:23:12,750 --> 00:23:14,875
‎Mă duc să mă uit.

200
00:23:14,875 --> 00:23:16,500
‎- Nu te prosti!
‎- Lasă!

201
00:23:34,625 --> 00:23:35,833
‎Bunurile dv.

202
00:23:37,458 --> 00:23:39,458
‎- Totul e aici?
‎- Da, doamnă.

203
00:23:39,458 --> 00:23:41,125
‎Lăsați-le. Ne ocupăm noi.

204
00:23:41,125 --> 00:23:44,416
‎Doamnă, cutiile sunt foarte grele.

205
00:23:44,416 --> 00:23:46,541
‎Fă cum te-am rugat, te rog.

206
00:23:53,416 --> 00:23:57,541
‎Cine știe ce e acolo?
‎Nu lasă pe nimeni să intre.

207
00:23:57,541 --> 00:23:59,375
‎Cum adică?

208
00:23:59,375 --> 00:24:01,541
‎- Nu ai făcut curat înăuntru?
‎- Nu.

209
00:24:05,333 --> 00:24:06,708
‎Bine, mersi.

210
00:24:43,250 --> 00:24:46,791
‎Era inevitabil să se întâmple ceva.
‎Am simțit cu toții.

211
00:24:46,791 --> 00:24:49,916
‎Dar cum, când și cu cine...

212
00:24:55,416 --> 00:24:57,083
‎Am pus ochii pe ele.

213
00:24:57,083 --> 00:24:59,166
‎Le urmăream la fiecare pas.

214
00:25:00,250 --> 00:25:03,916
‎Mai puțin în cameră.
‎Habar nu aveam ce se întâmplă acolo.

215
00:25:06,250 --> 00:25:08,916
‎Nu au luat micul dejun azi. E prima oară.

216
00:25:08,916 --> 00:25:13,375
‎- Nu au fost nici la piscină.
‎- Nu le-am văzut. Poate că au plecat.

217
00:25:13,375 --> 00:25:16,791
‎Nu, au luat un taxi de la hotel.

218
00:25:18,375 --> 00:25:20,416
‎S-au întors cu o masă de toaletă.

219
00:25:20,416 --> 00:25:22,833
<i>‎- O masă de toaletă?
‎- Ce?</i>

220
00:25:22,833 --> 00:25:26,208
‎Aia e chestia. Le stă în fire.

221
00:25:26,208 --> 00:25:28,291
‎Cine aduce o masă la hotel?

222
00:25:28,291 --> 00:25:30,833
‎Așa-i? Cine știe ce fac în cameră?

223
00:25:31,958 --> 00:25:33,833
‎Nu lasă pe nimeni să intre.

224
00:25:38,000 --> 00:25:41,708
‎Bine. Fiți pregătiți.
‎O să intrăm în cameră când iau cina.

225
00:25:41,708 --> 00:25:43,666
‎- Poftim?
‎- Pe bune?

226
00:25:44,375 --> 00:25:46,583
‎Dar ele nu iau cina.

227
00:25:46,583 --> 00:25:49,666
‎O vor face la un moment dat.

228
00:25:49,666 --> 00:25:52,875
‎Atunci vom intra în cameră. Bine?

229
00:26:06,958 --> 00:26:10,500
‎Sunt mândră de mine
‎că te-am convins să mergem la cină.

230
00:26:10,500 --> 00:26:12,625
‎Cum vine asta?

231
00:26:12,625 --> 00:26:16,166
‎Îmi face o bucurie enormă
‎să te văd strălucind așa.

232
00:26:20,166 --> 00:26:23,291
<i>‎Mama strălucește când își pune în minte.</i>

233
00:26:23,291 --> 00:26:26,208
<i>‎Poate fi radiantă când vrea.</i>

234
00:26:26,208 --> 00:26:30,333
<i>‎Dar nu vrea niciodată să atragă atenția.</i>

235
00:26:33,208 --> 00:26:36,000
<i>‎Fericirea e ceva rar
‎pentru Sufletele agățate.</i>

236
00:26:37,000 --> 00:26:38,791
<i>‎Dar nu și pentru noi.</i>

237
00:26:51,375 --> 00:26:54,041
‎Bun-venit! La ce cameră stați?

238
00:26:54,041 --> 00:26:57,041
‎-1313.
‎- Veniți cu mine.

239
00:27:03,500 --> 00:27:05,041
‎La masa asta, vă rog.

240
00:27:11,083 --> 00:27:14,666
‎- Ce-i asta, mamă?
‎- Nu știu, scumpo.

241
00:27:41,333 --> 00:27:44,125
‎Mama și fiica sunt la restaurant.

242
00:27:47,708 --> 00:27:49,750
‎Acum e momentul.

243
00:27:49,750 --> 00:27:52,625
‎- O încurcăm dacă află șeful.
‎- Știm.

244
00:27:52,625 --> 00:27:53,958
‎Riscăm?

245
00:27:55,791 --> 00:27:58,291
‎- Da.
‎- Să ne mișcăm repede!

246
00:28:01,541 --> 00:28:04,958
‎- Ia cheia și ne vedem acolo.
‎- Bine.

247
00:28:26,958 --> 00:28:29,208
‎Vezi cum se poartă cu noi?

248
00:28:30,291 --> 00:28:33,916
‎Ne desconsideră fiindcă nu suntem ca ei.

249
00:28:35,000 --> 00:28:36,708
‎- E-n regulă, mamă...
‎- Nu!

250
00:28:37,750 --> 00:28:39,041
‎Nu putem accepta.

251
00:28:41,833 --> 00:28:42,916
‎Scuze!

252
00:28:46,708 --> 00:28:48,708
‎Să vedem ce are de zis umflatul.

253
00:28:50,250 --> 00:28:51,708
‎Te rog, mamă...

254
00:28:52,583 --> 00:28:58,166
‎Scumpo, mama ta nu ar răni pe nimeni
‎dacă nu merită. Îți promit.

255
00:28:59,750 --> 00:29:03,333
<i>‎Mereu e așa.
‎Mama trebuie să dea cuiva o lecție.</i>

256
00:29:03,333 --> 00:29:05,250
‎Cu dumneata vorbesc!

257
00:29:05,250 --> 00:29:06,708
‎Scuze!

258
00:29:06,708 --> 00:29:11,500
<i>‎Uneori, cu agentul de turism,
‎alteori, cu managerul hotelului</i>

259
00:29:11,500 --> 00:29:13,625
<i>‎sau cu chelnerul-șef.</i>

260
00:29:13,625 --> 00:29:15,833
‎Cu ce vă pot ajuta, doamnă?

261
00:29:15,833 --> 00:29:17,916
‎Aruncă o privire în jur!

262
00:29:19,041 --> 00:29:22,375
‎Mai vedeți vreo masă atât de mică?

263
00:29:25,083 --> 00:29:27,541
‎Nu știu ce vreți să spuneți.

264
00:29:27,541 --> 00:29:32,875
‎Vreau să spun că ați considerat
‎că merităm masa asta

265
00:29:32,875 --> 00:29:36,541
‎care nu vi se părea potrivită
‎pentru cuplurile sacre?

266
00:29:38,000 --> 00:29:39,500
‎Era singura disponibilă.

267
00:29:39,500 --> 00:29:43,791
‎La un hotel de cinci stele? Chiar așa?

268
00:29:44,791 --> 00:29:49,041
‎Eu cred că ați ales masa asta intenționat.

269
00:29:49,041 --> 00:29:52,625
‎De ce? Personalul o fi făcut o greșeală.

270
00:29:52,625 --> 00:29:54,291
‎Zău?

271
00:29:54,291 --> 00:29:56,875
‎Care personal, mai precis?

272
00:29:56,875 --> 00:30:00,041
‎Să-i întrebăm. Unde sunt?

273
00:30:00,041 --> 00:30:03,125
‎Aveți dreptate. Ne vom revanșa.

274
00:30:03,833 --> 00:30:05,125
‎Pentru ce?

275
00:30:07,208 --> 00:30:10,125
‎- Pentru masă, doamnă.
‎- Nu. Masa de rezervă.

276
00:30:12,250 --> 00:30:14,791
‎Aveți dreptate din nou, doamnă.

277
00:30:14,791 --> 00:30:18,958
‎Arătați-mi masa pe care o doriți.

278
00:30:18,958 --> 00:30:23,833
‎Orice masă care să nu fie în drum
‎sau de rezervă.

279
00:30:26,375 --> 00:30:28,291
‎Desigur, doamnă.

280
00:30:28,291 --> 00:30:31,875
‎Aș vrea să fiți pedepsit
‎pentru această insolență.

281
00:30:33,250 --> 00:30:34,791
‎Cum adică?

282
00:30:34,791 --> 00:30:39,250
‎Vă faceți că nu e nicio problemă
‎în loc să rezolvați și să vă cereți scuze.

283
00:30:40,000 --> 00:30:43,708
‎Scuze, dar nu vi se pare că exagerați?

284
00:30:44,541 --> 00:30:46,875
‎Nu. Încă nu am exagerat.

285
00:30:50,083 --> 00:30:51,708
‎Ați ști dacă ar fi așa.

286
00:30:52,875 --> 00:30:54,708
‎- Haide!
‎- Bine.

287
00:31:14,166 --> 00:31:16,333
‎Îmi pare rău. Eu am insistat.

288
00:31:16,333 --> 00:31:18,416
‎- Îmi pare rău.
‎- Termină, scumpo!

289
00:31:18,416 --> 00:31:21,708
‎Nu a fost vina ta, bine? Nu te învinovăți.

290
00:31:21,708 --> 00:31:23,458
‎O clipă, doamnă!

291
00:31:23,458 --> 00:31:25,125
‎Du-te în cameră.

292
00:31:26,541 --> 00:31:29,791
‎Dumneata și fiica dumitale
‎îi deranjați pe alții.

293
00:31:31,250 --> 00:31:33,625
‎Dacă se mai întâmplă așa ceva...

294
00:31:34,250 --> 00:31:37,750
‎o să vă cer să achitați și să plecați.

295
00:31:37,750 --> 00:31:42,458
‎Prea târziu, Am achitat deja.
‎Plecăm diseară.

296
00:31:42,458 --> 00:31:46,333
‎Mai bine așa.
‎Ia-ți fata aia ciudată și pleacă.

297
00:31:47,291 --> 00:31:49,583
‎Ia-ți fata aia ciudată și pleacă.

298
00:31:49,583 --> 00:31:51,333
‎Lăsați lumea în pace.

299
00:31:52,166 --> 00:31:53,541
‎E ridicol.

300
00:32:17,708 --> 00:32:20,291
‎Unde e cartela?

301
00:32:37,333 --> 00:32:41,166
<i>‎- Pregătește mașina. Plec în curând.</i>
‎- Da, domnule.

302
00:33:49,791 --> 00:33:51,916
‎Ciudățenie de fată, zici?

303
00:33:51,916 --> 00:33:54,083
‎Sigur, o să plec cu ea.

304
00:34:11,583 --> 00:34:13,041
‎Chiar ești tu.

305
00:34:14,250 --> 00:34:15,666
‎Te-am recunoscut.

306
00:34:18,708 --> 00:34:20,041
‎Ești fiica ei.

307
00:34:20,041 --> 00:34:23,416
‎Știu că mă recunoști și tu.
‎Stai! Unde fugi?

308
00:34:27,625 --> 00:34:31,416
‎- Bambi!
‎- Cheia e la tine, mamă.

309
00:34:31,416 --> 00:34:34,041
‎Lasă cheia! S-a scurs timpul.

310
00:34:34,041 --> 00:34:35,583
‎- Plecăm?
‎- Imediat.

311
00:34:39,791 --> 00:34:42,791
‎E o femeie aici,
‎o rudă îndepărtată de-a noastră.

312
00:34:42,791 --> 00:34:46,333
‎- Tocmai m-a recunoscut.
‎- Da?

313
00:34:46,333 --> 00:34:49,625
‎Sigur o să le spună.
‎O să trimită copoii după noi.

314
00:34:49,625 --> 00:34:52,291
‎- Am luat geanta.
‎- Bine. Schimbă-te.

315
00:34:56,625 --> 00:34:58,083
‎Stai așa, scumpo.

316
00:34:58,958 --> 00:35:01,416
‎- Hai pe scări!
‎- Bine, mamă.

317
00:35:06,708 --> 00:35:09,791
‎- La revedere!
‎- Mersi, copii.

318
00:35:10,458 --> 00:35:11,958
‎- Rămas-bun!
‎- Mulțumesc.

319
00:35:15,541 --> 00:35:18,000
‎Am recunoscut-o. E cine credeam eu.

320
00:35:18,000 --> 00:35:20,750
‎- Cine, mama fetei superbe?
‎- Da.

321
00:35:20,750 --> 00:35:22,500
‎De unde o știi?

322
00:35:22,500 --> 00:35:24,666
‎- Suntem rude.
‎- Zău?

323
00:35:24,666 --> 00:35:27,291
‎A dispărut după ce a fost ucisă mama ei.

324
00:35:27,875 --> 00:35:29,541
‎- Ce?
‎- Mama ei a fost ucisă?

325
00:35:29,541 --> 00:35:31,375
‎O întâmplare oribilă.

326
00:35:31,375 --> 00:35:34,250
‎Încă mi se face pielea de găină
‎când mă gândesc.

327
00:35:42,791 --> 00:35:44,791
‎- Mamă?
‎- Ai grijă pe unde calci!

328
00:35:46,250 --> 00:35:48,541
‎Sunați la poliție!

329
00:35:48,541 --> 00:35:51,750
‎- Ce se întâmplă, mamă?
‎- De unde să știu? Haide!

330
00:36:03,375 --> 00:36:04,666
‎Ce faci?

331
00:36:05,583 --> 00:36:07,541
‎- Sunteți gata?
‎- Da.

332
00:36:11,333 --> 00:36:13,416
‎Trebuie să plecăm.

333
00:36:14,041 --> 00:36:14,875
‎Mamă...

334
00:36:14,875 --> 00:36:16,666
‎- Îi dăm bătaie!
‎- Hai!

335
00:36:23,083 --> 00:36:24,166
‎Ce să facem?

336
00:36:25,375 --> 00:36:27,500
‎Intrăm. Deschide ușa!

337
00:37:04,541 --> 00:37:08,208
‎- Mișcarea!
‎- Aduceți furtunul! Haideți!

338
00:37:09,791 --> 00:37:12,041
‎Deschide valva!

339
00:37:17,208 --> 00:37:19,333
‎Ne trebuie un taxi.

340
00:37:19,333 --> 00:37:20,666
‎Ce am făcut, mamă?

341
00:37:20,666 --> 00:37:23,500
‎A ieșit gălăgie, dar am reușit să plecăm.

342
00:37:26,208 --> 00:37:29,750
‎- Uite un taxi!
‎- Bine, scumpo.

343
00:37:29,750 --> 00:37:32,458
‎Calmează-te. Nu e nevoie să ne grăbim.

344
00:37:38,416 --> 00:37:40,375
‎Urcă în mașină!

345
00:37:46,875 --> 00:37:50,916
‎La autogară. Ne grăbim,
‎autocarul pleacă peste 15 minute.

346
00:37:50,916 --> 00:37:52,500
‎- Autocarul?
‎- Liniște!

347
00:38:14,041 --> 00:38:14,916
‎Ce...

348
00:38:16,541 --> 00:38:19,125
‎Uite ce au făcut în cameră!

349
00:38:19,125 --> 00:38:20,750
‎Ce chestii!

350
00:38:31,708 --> 00:38:33,083
‎Ia te uită!

351
00:38:53,708 --> 00:38:57,083
‎Îmi plac astea. Uite ce frumos!

352
00:38:58,125 --> 00:39:00,125
‎Ce drăguț și moale!

353
00:39:13,208 --> 00:39:16,541
‎Au schimbat complet camera.

354
00:39:16,541 --> 00:39:18,708
‎Nu am mai văzut așa ceva.

355
00:39:19,875 --> 00:39:21,666
‎Am rămas toți mască.

356
00:39:21,666 --> 00:39:25,291
‎Unde-s chestiile pe care le ascund?

357
00:39:25,291 --> 00:39:27,708
‎- Nu ascund nimic.
‎- Ce vrei să zici?

358
00:39:28,375 --> 00:39:31,083
‎De ce nu au lăsat pe nimeni să intre?

359
00:39:31,083 --> 00:39:33,750
‎- Tu de ce nu lași?
‎- Ce să fac?

360
00:39:33,750 --> 00:39:36,125
‎De ce nu primești străini în casă?

361
00:39:36,125 --> 00:39:38,791
‎Ce legătură are?

362
00:39:38,791 --> 00:39:43,791
‎Nu-ți intră odată în cap?
‎E casa lor. De asta nu primesc pe nimeni.

363
00:40:17,208 --> 00:40:20,458
<i>‎Chiar ne-am suit în autocar în 15 minute.</i>

364
00:40:26,458 --> 00:40:29,791
<i>‎Nu știm încotro merge. Dar nu contează.</i>

365
00:40:43,250 --> 00:40:45,500
<i>‎Pentru noi e important acum...</i>

366
00:40:47,375 --> 00:40:48,833
<i>‎doar să scăpăm.</i>

367
00:41:03,833 --> 00:41:05,500
‎Fata era frumoasă, așa e.

368
00:41:07,416 --> 00:41:08,791
‎Foarte drăguță.

369
00:41:11,250 --> 00:41:15,458
‎Dar nu ne-am gândit să o întrebăm
‎dacă e în regulă.

370
00:41:17,000 --> 00:41:19,458
‎Am înțeles că ești pe fugă, scumpo.

371
00:41:20,250 --> 00:41:21,833
<i>‎Dar încotro fugi?</i>

372
00:41:24,375 --> 00:41:27,541
<i>‎Persoana de care trebuie să scapi
‎e chiar lângă tine.</i>

373
00:43:03,166 --> 00:43:05,458
‎BAZAT PE ROMANUL DE PERIHAN MAĞDEN

