1
00:00:13,666 --> 00:00:16,041
<i>Lähdimme hotellista jo kauan sitten.</i>

2
00:00:16,541 --> 00:00:18,458
<i>Voin huonosti.</i>

3
00:00:19,291 --> 00:00:21,875
<i>Aina sama juttu joka paon jälkeen.</i>

4
00:00:22,750 --> 00:00:24,583
<i>Saan kysymyksistä päänsäryn.</i>

5
00:00:29,375 --> 00:00:30,708
Minne menemme?

6
00:00:31,333 --> 00:00:33,250
Olemme uudessa hotellissamme.

7
00:00:33,250 --> 00:00:37,708
Tulet pitämään siitä.
Siihen paratiisiin pääsee vain veneellä.

8
00:00:38,208 --> 00:00:41,500
Siellä on lääkärikin.
Hän parantaa sinut hetkessä.

9
00:00:42,583 --> 00:00:43,666
Katso.

10
00:00:45,250 --> 00:00:48,083
Katso, kulta. Se on oikea paratiisi.

11
00:00:52,833 --> 00:00:54,708
Miksei meillä ole kotia?

12
00:00:57,291 --> 00:01:01,708
Olemme aina pakomatkalla.
Tiedät, että he jahtaavat meitä.

13
00:01:02,916 --> 00:01:04,708
Ajattelen sitä paljon, äiti.

14
00:01:05,458 --> 00:01:06,500
Mitä?

15
00:01:07,291 --> 00:01:09,083
Mitä jos meillä olisi koti?

16
00:01:09,583 --> 00:01:13,208
Emme asuisi hotelleissa
ja pakenisi jatkuvasti -

17
00:01:13,875 --> 00:01:16,666
vaan olisimme kuin
tekosieluiset ja kauhulaumat.

18
00:01:17,791 --> 00:01:19,291
Millaista se olisi?

19
00:01:20,666 --> 00:01:23,000
Ihan samanlaista, Bambi.

20
00:01:23,750 --> 00:01:26,250
Olemme tässä maailmassa.
Sitä ei muuta mikään.

21
00:01:31,416 --> 00:01:32,416
Olemme perillä.

22
00:01:32,416 --> 00:01:34,541
<i>Meillä on aina tällaista.</i>

23
00:01:35,041 --> 00:01:37,416
<i>Emme saa kysyä tiettyjä asioita -</i>

24
00:01:38,041 --> 00:01:40,125
<i>emmekä puhua tietyistä aiheista.</i>

25
00:01:43,416 --> 00:01:45,416
Varovasti, Bambi.

26
00:01:47,750 --> 00:01:49,500
Tervetuloa hotelliimme.

27
00:01:51,458 --> 00:01:53,041
Olen hotellin lääkäri.

28
00:02:20,166 --> 00:02:26,291
WHO WERE WE RUNNING FROM?

29
00:02:29,125 --> 00:02:33,375
<i>Hän kutsui minua Blondiksi.
Olin aina heidän lähellään.</i>

30
00:02:33,375 --> 00:02:35,125
Hyvää syntymäpäivää, Bambi.

31
00:02:35,125 --> 00:02:36,875
<i>Pidin hänen palvelemisestaan.</i>

32
00:02:39,791 --> 00:02:42,666
Halusin aina sanoa,
että hän oli erityinen.

33
00:02:43,791 --> 00:02:45,083
Olisinpa sanonut.

34
00:02:45,875 --> 00:02:49,375
Olisipa hän tajunnut,
että hän oli jostakusta hyvä ihminen.

35
00:02:53,458 --> 00:02:58,000
Muistan heidän huoneensa.
Se oli kaunis kivineen ja oksineen.

36
00:02:59,083 --> 00:03:01,333
Poliisi heitti minut ulos sieltä.

37
00:03:11,083 --> 00:03:14,791
Voithan sinä paremmin, äiti?
Sano jotain, ole kiltti.

38
00:03:15,291 --> 00:03:17,250
Eihän se ole, mitä pelkään?

39
00:03:18,750 --> 00:03:20,416
Sinulla on kysymyksiä.

40
00:03:23,291 --> 00:03:24,666
Vaikeita kysymyksiä.

41
00:03:26,125 --> 00:03:27,625
Sinulla on oikeus kysyä.

42
00:03:32,208 --> 00:03:34,416
Katso, mitä täysikuu tekee merelle.

43
00:03:34,916 --> 00:03:37,083
Kuun hiukset ovat sen yllä.

44
00:03:40,208 --> 00:03:41,166
Totta.

45
00:03:41,166 --> 00:03:43,708
Se muistuttaa ajastamme Intiassa.

46
00:03:44,208 --> 00:03:45,875
Goassa.

47
00:03:47,208 --> 00:03:49,375
Täysikuu oli sielläkin kaunis.

48
00:03:49,375 --> 00:03:52,708
Meillä oli aina ne
markkinoilta ostetut kiiltävät mekot.

49
00:03:52,708 --> 00:03:55,375
Värikkäät seppeleet kauloissamme.

50
00:03:55,875 --> 00:03:59,166
Se oli ainoa paikka,
josta en koskaan halunnut lähteä.

51
00:04:01,291 --> 00:04:02,500
Meillä on vieras.

52
00:04:02,500 --> 00:04:03,583
Mitä?

53
00:04:04,083 --> 00:04:05,500
Katso tuota pelleä.

54
00:04:06,875 --> 00:04:08,333
Se on tosi musta.

55
00:04:15,583 --> 00:04:16,708
Oletko kunnossa?

56
00:04:18,250 --> 00:04:19,333
En ole.

57
00:04:22,250 --> 00:04:24,625
Kotonamme oli jyrkät portaat.

58
00:04:26,291 --> 00:04:29,250
<i>Löysin kerran
loukkaantuneen linnunpoikasen.</i>

59
00:05:05,583 --> 00:05:07,833
Juuri kun olin lähtemässä sen kanssa,

60
00:05:08,333 --> 00:05:10,250
sen emo tuli paikalle.

61
00:05:12,125 --> 00:05:14,791
Se ei tiennyt
meidän menevän eläinlääkärille.

62
00:05:16,083 --> 00:05:20,541
Se luuli minun vahingoittavan poikasta.
- Niinkö? Mitä se teki?

63
00:05:21,666 --> 00:05:24,166
Se teki, mitä äidin piti, Bambi.

64
00:05:26,041 --> 00:05:29,458
Häivy! Anna minun olla!

65
00:05:29,458 --> 00:05:31,541
Jätä minut rauhaan!

66
00:05:33,375 --> 00:05:36,375
Auttakaa minua! Sattuu kovasti!

67
00:05:36,958 --> 00:05:37,958
Hus!

68
00:05:38,791 --> 00:05:40,000
Hus!

69
00:05:40,000 --> 00:05:43,041
Kulta, satuttiko tuo varis sinua?

70
00:05:43,041 --> 00:05:45,166
Oliko se tuo varis?

71
00:05:57,958 --> 00:06:00,333
Tuskin selvisin sen kynsistä.

72
00:06:01,166 --> 00:06:03,958
Olin veren ja naarmujen peitossa.

73
00:06:05,500 --> 00:06:07,666
Voi raukkaa. Olisit juossut kotiin.

74
00:06:09,750 --> 00:06:10,750
Minä juoksinkin.

75
00:06:12,166 --> 00:06:14,875
Minua arvostettiin
linnunpoikastakin vähemmän.

76
00:06:17,083 --> 00:06:21,250
<i>Juoksin äidin luo,
joka rakasti minua lintuemoakin vähemmän.</i>

77
00:06:25,916 --> 00:06:27,833
<i>Pelkäsin hänessä ihan kaikkea.</i>

78
00:06:29,416 --> 00:06:34,791
<i>Tapaa, jolla hän koputti oveen,
ja kenkien kopinaa käytävällä.</i>

79
00:06:49,375 --> 00:06:50,541
Mitä sinulle kävi?

80
00:06:52,791 --> 00:06:55,666
Haluatko, että isäsi
näkee sinut tuollaisena?

81
00:06:59,375 --> 00:07:01,000
Hoidan sen kohta.

82
00:07:01,000 --> 00:07:04,958
Minkä? Katso, mitä teit itsellesi.

83
00:07:06,875 --> 00:07:09,333
Kuski saa viedä sinut sairaalaan.

84
00:07:10,166 --> 00:07:11,541
Tarvitset lääkäriä.

85
00:07:12,958 --> 00:07:14,083
Mene huoneeseesi.

86
00:08:16,666 --> 00:08:19,333
Älä sure. Isoäiti on poissa.

87
00:08:21,583 --> 00:08:22,791
Niin on, Bambi.

88
00:08:25,083 --> 00:08:27,458
Hän kuoli ennen syntymääsi.

89
00:08:28,583 --> 00:08:31,791
Hän kuoli, ennen kuin
saastutti sinut pahuudellaan.

90
00:08:34,083 --> 00:08:37,375
Hänen ainoa hyvä tekonsa
minua kohtaan oli kuolla pois.

91
00:08:39,041 --> 00:08:40,125
Hänkö kuoli?

92
00:08:43,125 --> 00:08:45,083
Sittenhän...

93
00:08:45,083 --> 00:08:49,208
Jos isoäiti on kuollut,
ketä me pakenemme, äiti?

94
00:08:53,333 --> 00:08:54,666
Isääsikö?

95
00:08:56,125 --> 00:08:57,791
Vai minun isäänikö?

96
00:09:01,250 --> 00:09:04,291
Hän ei halunnut minun syntyvän
eikä nyt minun elävän, vai?

97
00:09:05,500 --> 00:09:06,916
Kerro, äiti.

98
00:09:07,791 --> 00:09:10,750
Ketä me pakenemme?
- Kulta, usko minua.

99
00:09:12,750 --> 00:09:15,291
En kerro, koska haluan pysyä kasassa.

100
00:09:18,250 --> 00:09:20,625
Jos kerron, hajoan palasiksi.

101
00:09:22,541 --> 00:09:24,041
Sitten emme voisi paeta.

102
00:09:24,666 --> 00:09:26,041
Meistä tulisi saalis.

103
00:09:27,125 --> 00:09:28,375
Hyvä on, äiti.

104
00:09:28,958 --> 00:09:33,041
Älä kerro mitään.
En halua tietää mistään enkä kenestäkään.

105
00:09:33,041 --> 00:09:35,125
Meillä on jo toisemme.

106
00:09:35,666 --> 00:09:37,208
Olemme Kuuyksikkö.

107
00:09:41,416 --> 00:09:42,875
Anna anteeksi, kulta.

108
00:09:48,666 --> 00:09:50,708
Anna menneisyyteni anteeksi.

109
00:10:00,750 --> 00:10:02,666
Hyvää ruokahalua teillekin.

110
00:10:02,666 --> 00:10:04,583
Onko muuta?
- Kiitos.

111
00:10:04,583 --> 00:10:05,916
Nauttikaa.

112
00:10:08,333 --> 00:10:10,166
Hyvää iltaa.

113
00:10:11,250 --> 00:10:13,875
Vaikutat jo terveemmältä.

114
00:10:13,875 --> 00:10:16,041
Hienoa. Näytät upealta.

115
00:10:16,041 --> 00:10:17,416
Voin paremmin.

116
00:10:17,416 --> 00:10:20,083
Ota pillerisi.
- Otan kyllä.

117
00:10:20,083 --> 00:10:21,166
Selvä.

118
00:10:28,083 --> 00:10:31,416
Hyvä on sitten. Hyvää iltaa ja ruokahalua.

119
00:10:37,041 --> 00:10:38,166
Äiti,

120
00:10:39,416 --> 00:10:41,250
etkö pidä hänestä?

121
00:10:41,250 --> 00:10:43,541
Hän on käärme paratiisissa.

122
00:10:45,208 --> 00:10:47,041
Huomasitko jotain?

123
00:10:47,041 --> 00:10:49,333
Ei. Mitään ei tapahtunut.

124
00:10:50,583 --> 00:10:53,666
Toivottavasti ei tapahdukaan.
- Bambi, kaikki hyvin.

125
00:10:54,250 --> 00:10:55,541
Syö vain.

126
00:11:00,541 --> 00:11:02,625
<i>Mitään ei tosiaan näytä tapahtuvan.</i>

127
00:11:03,125 --> 00:11:05,416
<i>On ihanaa olla päiväkausia -</i>

128
00:11:06,166 --> 00:11:09,041
<i>ilman kiusaamista tai ongelmia.</i>

129
00:11:35,250 --> 00:11:36,250
Bambi.

130
00:11:40,166 --> 00:11:41,166
Äiti?

131
00:11:42,375 --> 00:11:43,625
Olet uskomaton.

132
00:11:45,666 --> 00:11:47,541
Hyvää syntymäpäivää.

133
00:11:47,541 --> 00:11:50,166
Unohdin, että tänään on syntymäpäiväni.

134
00:11:50,166 --> 00:11:51,083
Niin on.

135
00:11:52,166 --> 00:11:57,333
On kiva kasvaa rinnallasi.
- Pyydä mitä vain. Ei rajoituksia.

136
00:11:58,541 --> 00:11:59,583
Hyvä on.

137
00:12:07,541 --> 00:12:09,416
Jos et hajoa -

138
00:12:13,166 --> 00:12:15,500
etkä tule siitä raskasmieliseksi,

139
00:12:18,500 --> 00:12:20,041
kerro isästäni.

140
00:12:38,000 --> 00:12:39,500
Anna ruuvimeisseli.

141
00:12:44,916 --> 00:12:45,958
Pihdit.

142
00:12:50,958 --> 00:12:52,750
Pyysin pihtejä, poika.

143
00:12:56,958 --> 00:12:57,833
Päästä irti.

144
00:12:59,833 --> 00:13:01,625
Onko tämä pilaa?

145
00:13:07,833 --> 00:13:09,791
Kukas se siinä.

146
00:13:10,375 --> 00:13:12,041
Kuulin, että tarvitsit apua.

147
00:13:12,708 --> 00:13:13,791
Oletpa kiltti.

148
00:13:15,416 --> 00:13:16,541
Tule mukaani.

149
00:13:17,041 --> 00:13:18,541
Minne?
- Tule nyt.

150
00:13:21,166 --> 00:13:22,875
Miksi?
- Tule.

151
00:13:30,000 --> 00:13:32,250
Mitä nyt?
- Ei mitään.

152
00:13:33,375 --> 00:13:34,291
Kiva kun tulit.

153
00:13:45,166 --> 00:13:47,291
Missä mekaanikko on?
- Minä tarkistan.

154
00:13:47,291 --> 00:13:48,375
Isä.

155
00:13:49,666 --> 00:13:51,583
Missä olet?
- Ei ääntäkään.

156
00:13:51,583 --> 00:13:53,166
Tullaan.

157
00:13:54,958 --> 00:13:56,208
Tervetuloa, herra.

158
00:14:01,416 --> 00:14:03,250
Kerro, mitä olet tehnyt.

159
00:14:03,250 --> 00:14:05,333
Heti, herra.

160
00:14:05,333 --> 00:14:07,583
Sensori oli rikki. Korjasin sen.

161
00:14:07,583 --> 00:14:10,500
Korjasin myös
löytämäni vian bensapumpusta.

162
00:14:10,500 --> 00:14:14,041
Käsijarrun kaapeli oli löysällä.
Korjasin senkin.

163
00:14:14,041 --> 00:14:15,125
Hyvä.

164
00:14:16,291 --> 00:14:20,375
Hyvin tehty.
Poika on oppinut työnsä hyvin.

165
00:14:21,041 --> 00:14:24,041
Hän oli parempi kuin oikea mekaanikko.
- Hän on hyvä.

166
00:14:56,458 --> 00:14:59,500
Sanon tätä paikkaa Paratiisihotelliksi.

167
00:15:00,000 --> 00:15:02,583
Katso, ihan kuin olisimme paratiisissa.

168
00:15:02,583 --> 00:15:04,458
On ihanaa olla täällä.

169
00:15:04,458 --> 00:15:06,000
Hei.

170
00:15:06,000 --> 00:15:08,125
Säästin teille pöydän alueeltani.

171
00:15:08,125 --> 00:15:11,666
Emme istuisi missään muualla.
Tulemme pian, Blondi.

172
00:15:11,666 --> 00:15:12,791
Selvä.

173
00:15:12,791 --> 00:15:15,791
Blondi pitää sinusta.
- Minäkin pidän hänestä.

174
00:15:17,583 --> 00:15:20,833
<i>Äiti pitää blondeista.</i>

175
00:15:22,375 --> 00:15:26,166
<i>Pidin kovasti äidistä.
Kaikki eivät pitäneet hänestä.</i>

176
00:15:26,166 --> 00:15:29,666
<i>Hän kertoi ovelia vitsejä,
joille nauroi, jos ne tajusi.</i>

177
00:15:29,666 --> 00:15:34,166
Olen tavannut täällä monia äitejä,
mutta hän rakasti lastaan kovasti.

178
00:15:34,166 --> 00:15:35,250
Tarkoitan sitä.

179
00:15:40,000 --> 00:15:41,791
Sitten tapahtui kamalia.

180
00:15:42,375 --> 00:15:45,083
<i>Se oli todella sääli.</i>

181
00:15:54,958 --> 00:15:56,000
Tässä, rouva.

182
00:16:00,166 --> 00:16:03,833
Haloo. Haluan nostaa rahaa määräaikaistililtäni.

183
00:16:07,625 --> 00:16:09,708
Määräaika ei ole vielä täynnä.

184
00:16:10,416 --> 00:16:12,375
Olet jo asiantuntija.

185
00:16:12,375 --> 00:16:14,875
Pärjäsinkö tänään paremmin?
- Ehdottomasti.

186
00:16:15,375 --> 00:16:18,875
Kuule, meillä on huomenna vapaapäivä.

187
00:16:18,875 --> 00:16:22,541
Menemme Akvaariolahdelle.

188
00:16:22,541 --> 00:16:24,291
Se on perinne.

189
00:16:24,291 --> 00:16:27,708
Tule mukaan. Et unohtaisi sitä ikinä.

190
00:16:27,708 --> 00:16:30,041
Olisi ihanaa tulla...

191
00:16:33,625 --> 00:16:37,708
Sinuna pyytäisin lupaa.
Se on sen arvoista.

192
00:16:39,291 --> 00:16:40,291
Anna mennä.

193
00:16:48,916 --> 00:16:52,375
Puhun suoraan, äiti.
- Minä kuuntelen.

194
00:16:53,750 --> 00:16:58,416
Täällä on Akvaariolahti.
Täkäläiset käyvät siellä joka vuosi.

195
00:16:58,416 --> 00:17:00,875
Se on perinne.
- Niin on.

196
00:17:01,375 --> 00:17:04,583
He menevät sinne huomenna
ja kutsuivat minutkin.

197
00:17:05,833 --> 00:17:08,208
He sanovat sitä unohtumattomaksi.

198
00:17:08,750 --> 00:17:10,583
Äiti, haluan kovasti mennä.

199
00:17:13,375 --> 00:17:14,333
Mahdotonta.

200
00:17:16,375 --> 00:17:20,250
Sovin juuri tapaamisen pankkiin.
Meidän pitää nostaa rahaa.

201
00:17:20,250 --> 00:17:22,000
Käteinen alkaa loppua.

202
00:17:22,833 --> 00:17:23,750
Mene sinä.

203
00:17:25,458 --> 00:17:26,333
Mitä?

204
00:17:27,333 --> 00:17:31,750
Voisitko mennä sinne yksin?
Minä menisin heidän mukaansa.

205
00:17:32,541 --> 00:17:33,875
Mitä sanot, äiti?

206
00:17:36,708 --> 00:17:39,000
Ole kiltti. Haluan kovasti mennä.

207
00:17:39,708 --> 00:17:41,833
Tämä on Paratiisihotelli.

208
00:17:42,583 --> 00:17:45,208
Olisi oikein huolehtia,
jos olisimme muualla.

209
00:17:46,750 --> 00:17:48,125
Ajattelen asiaa.

210
00:17:49,750 --> 00:17:51,125
Kerron illallisella.

211
00:18:00,416 --> 00:18:02,500
Onko kaikki hyvin, tohtori?

212
00:18:02,500 --> 00:18:04,041
Älä edes kysy.

213
00:18:04,041 --> 00:18:07,416
Olen masentunut.
En pääse huomenna lahdelle.

214
00:18:07,416 --> 00:18:09,625
Mikset?
- En miksikään.

215
00:18:10,125 --> 00:18:13,833
Viralliset asiat
vievät minut pois täältä pariksi päiväksi.

216
00:18:13,833 --> 00:18:16,916
Älä sure liikaa. Nauti.
- Kiitos.

217
00:18:30,041 --> 00:18:32,041
Sydämeni hakkaa kovasti.

218
00:18:33,625 --> 00:18:35,833
Illallinen on jo ohi.

219
00:18:36,791 --> 00:18:37,958
On aika.

220
00:18:42,333 --> 00:18:43,333
Iltaa.

221
00:18:47,166 --> 00:18:49,208
Pelkään, että sanot ei.

222
00:18:54,583 --> 00:18:56,791
Haluatko oikeasti mennä noin kovasti?

223
00:19:05,916 --> 00:19:07,000
Hyvä on.

224
00:19:08,500 --> 00:19:11,333
Saat mennä.
- Oikeastiko?

225
00:19:13,958 --> 00:19:17,583
Tämä on ensimmäinen kerta.
Teemme historiaa.

226
00:19:19,291 --> 00:19:21,416
"Joka Bambi metsässä kasvaa isoksi."

227
00:19:23,083 --> 00:19:25,500
Olen sanaton.

228
00:19:30,125 --> 00:19:32,583
Juuri noin hänen silmänsä kirkastuivat.

229
00:19:33,416 --> 00:19:34,333
Mitä?

230
00:19:35,875 --> 00:19:39,250
Muistatko, kun kysyit isästäsi?
- Muistan.

231
00:19:43,166 --> 00:19:46,750
Hänen sinisten silmiensä tuike
heijastui vaaleista hiuksista.

232
00:19:50,333 --> 00:19:51,625
Hän oli tosi komea.

233
00:19:52,416 --> 00:19:53,375
Ja vähän naiivi.

234
00:19:54,750 --> 00:19:56,666
Hän ei kyennyt pahaan.

235
00:19:57,541 --> 00:19:59,666
Te olette samanlaisia, Bambi.

236
00:20:01,041 --> 00:20:03,250
Katso peiliin, jos tahdot tietää.

237
00:20:07,625 --> 00:20:10,458
Mikä uskomaton synttärilahja, äiti.

238
00:20:11,458 --> 00:20:13,083
Hyvää syntymäpäivää, Bambi.

239
00:20:14,541 --> 00:20:15,791
Olen iloinen sinusta.

240
00:20:31,333 --> 00:20:32,958
Mitä nyt?
- Ei mitään.

241
00:20:33,458 --> 00:20:36,541
Miksi katsot minua noin?
- Olet kaunis.

242
00:20:36,541 --> 00:20:38,291
Hymysi on kaunis.

243
00:21:04,791 --> 00:21:07,916
KÄYTTÖOHJEKIRJA

244
00:21:10,000 --> 00:21:12,666
Bambi, älä päästä ketään lähellesi tänään.

245
00:21:13,208 --> 00:21:17,375
Älä huoli.
Kaikki ovat hotellin henkilökuntaa.

246
00:21:18,958 --> 00:21:20,375
Olen huolissani.

247
00:21:22,291 --> 00:21:24,875
Tiedän, mutta tehdään se silti.

248
00:21:25,958 --> 00:21:26,958
Hyvä on.

249
00:21:27,541 --> 00:21:28,583
Tule tänne.

250
00:21:35,125 --> 00:21:36,375
Ole varovainen.

251
00:21:44,166 --> 00:21:47,125
Rakastan sinua kovasti.
- Ja minä sinua.

252
00:21:52,208 --> 00:21:53,916
Ole varovainen.
- Hyvä on.

253
00:22:01,500 --> 00:22:03,750
Lähdemme puolen tunnin päästä. Tuletko?

254
00:22:03,750 --> 00:22:05,791
Pakkaan laukkuni.
- Selvä.

255
00:22:27,166 --> 00:22:31,208
NAISTENTAUTIEN KLINIKKA

256
00:22:31,208 --> 00:22:32,458
Apua!

257
00:22:36,791 --> 00:22:38,000
Onko täällä ketään?

258
00:22:38,583 --> 00:22:41,208
Koeta kestää, vauva. Melkein perillä.

259
00:22:41,208 --> 00:22:43,250
Äitisi toi sinut sairaalaan.

260
00:22:48,166 --> 00:22:49,666
Onko täällä ketään?

261
00:24:20,625 --> 00:24:23,416
Säikäytinkö sinut? Anteeksi.

262
00:24:24,083 --> 00:24:26,625
Teitte huoneesta kauniin.

263
00:24:26,625 --> 00:24:30,041
Pidän siitä. Hyvin tehty. Se on hieno.

264
00:24:30,041 --> 00:24:33,833
Miksi tulitte?
- Olen hotellin lääkäri. Tulin käynnille.

265
00:24:34,791 --> 00:24:36,250
Miten pääsitte sisään?

266
00:24:36,750 --> 00:24:38,708
Ovi oli auki, joten tulin sisään.

267
00:24:40,583 --> 00:24:41,916
Mitä haluatte?

268
00:24:41,916 --> 00:24:44,000
En halua mitään.

269
00:24:44,875 --> 00:24:47,583
Halusin vain tervehtiä sinua.

270
00:24:51,916 --> 00:24:53,250
Mitä pahaa siinä on?

271
00:24:55,333 --> 00:24:56,458
Mitä te teette?

272
00:24:57,166 --> 00:24:58,541
Päästäkää.
- Hiljaa.

273
00:24:58,541 --> 00:25:01,625
Minua odotetaan.
- Miksi olet noin kireä?

274
00:25:02,750 --> 00:25:05,666
Tuo sattuu. Päästäkää!
- Koska vedät kättäsi.

275
00:25:05,666 --> 00:25:08,750
Minun pitää mennä. Päästäkää.
- Ole hiljaa.

276
00:25:08,750 --> 00:25:12,583
Minun pitää mennä.
Päästäkää, olkaa kiltti!

277
00:25:12,583 --> 00:25:15,750
He odottavat minua. Päästäkää minut.

278
00:25:15,750 --> 00:25:17,125
Olkaa kiltti.
- Lopeta.

279
00:25:17,125 --> 00:25:19,666
Päästäkää.
- Lopeta jo.

280
00:25:19,666 --> 00:25:20,958
Käskin päästää!

281
00:25:50,500 --> 00:25:52,250
Rauhoitu.

282
00:25:52,250 --> 00:25:54,458
Päästäkää.
- Miksi sinä itket?

283
00:25:54,458 --> 00:25:56,916
Minä pyysin. Miksette ymmärrä?

284
00:25:56,916 --> 00:25:59,458
Sinä et ymmärrä minua.

285
00:25:59,458 --> 00:26:02,000
Haluatko tietää, miksi tulin? Katso.

286
00:26:02,000 --> 00:26:05,000
Tulin antamaan lääkkeesi.
- En halua niitä.

287
00:26:05,000 --> 00:26:06,083
Odota...

288
00:26:06,708 --> 00:26:08,166
Voi perkele!

289
00:27:29,041 --> 00:27:32,375
{\an8}LÄÄKÄRI

290
00:27:39,000 --> 00:27:42,208
He odottivat tytärtänne,
mutta heidän piti mennä.

291
00:27:42,958 --> 00:27:46,083
Eikö hän mennyt lahdelle?
- Ei.

292
00:27:57,000 --> 00:27:58,875
Blondi.
- Niin, rouva?

293
00:27:58,875 --> 00:28:01,083
Näitkö tytärtäni?
- En.

294
00:28:01,083 --> 00:28:03,416
Eikö hän mennyt Akvaariolahdelle?

295
00:28:05,166 --> 00:28:06,291
Tapahtuiko jotain?

296
00:28:08,041 --> 00:28:11,708
Miksi lääkäri on täällä?
Hänenhän piti lähteä.

297
00:28:11,708 --> 00:28:14,500
Hän lähti illalla mutta palasi aamulla.

298
00:28:14,500 --> 00:28:15,958
En tiedä syytä.

299
00:28:59,958 --> 00:29:00,958
Äiti,

300
00:29:02,375 --> 00:29:03,833
saitko rahaa?

301
00:29:07,083 --> 00:29:08,000
Missä olit?

302
00:29:09,666 --> 00:29:13,208
Miten niin? Olimme Akvaariolahdella.

303
00:29:23,666 --> 00:29:25,125
Laukkusi on täällä.

304
00:29:27,000 --> 00:29:28,500
Minä unohdin sen.

305
00:29:34,208 --> 00:29:35,208
Istu.

306
00:29:45,166 --> 00:29:49,208
Tapahtuiko lahdella jotain?
Näytät vaivautuneelta.

307
00:29:50,291 --> 00:29:52,916
Olen vain vähän väsynyt.

308
00:29:55,500 --> 00:29:57,208
Uit paljon, vai mitä?

309
00:30:03,333 --> 00:30:06,125
Tilaan sinulle ruokaa.
- Ei.

310
00:30:06,125 --> 00:30:09,166
Olen täynnä.
Käyn suihkussa ja menen nukkumaan.

311
00:30:14,458 --> 00:30:16,625
Käy suihkussa siellä, minne menemme.

312
00:30:18,500 --> 00:30:20,500
Minulla on yhä asiaa pankkiin.

313
00:30:21,458 --> 00:30:23,166
Sinne pitää mennä heti aamulla.

314
00:30:24,166 --> 00:30:26,750
Järjestin meille venekuljetuksen.

315
00:30:27,250 --> 00:30:29,416
Olemme siellä yötä.

316
00:30:33,125 --> 00:30:35,333
Nostamme rahat aamulla -

317
00:30:37,166 --> 00:30:39,708
ja palaamme Paratiisihotelliin.

318
00:30:45,416 --> 00:30:46,791
Kuulitko?

319
00:30:48,041 --> 00:30:49,375
Se olisi hienoa, äiti.

320
00:30:56,708 --> 00:30:58,166
Pakkaan laukkumme.

321
00:32:16,666 --> 00:32:19,166
Päästäkää.

322
00:32:22,208 --> 00:32:23,208
Äiti!

323
00:32:32,791 --> 00:32:33,791
Äiti?

324
00:32:42,041 --> 00:32:43,625
Oletko vessassa?

325
00:32:46,250 --> 00:32:47,458
Äiti?

326
00:32:56,333 --> 00:32:59,166
"Menin pankkiin. Pysy huoneessa, Bambi."

327
00:33:33,250 --> 00:33:35,875
Olkaa valmis lähtemään kohta.
- Kyllä, rouva.

328
00:33:41,916 --> 00:33:44,625
<i>Tiesin sen,
kun en nähnyt heitä aamiaisella.</i>

329
00:33:45,458 --> 00:33:49,666
Tiesin jotain tapahtuneen.
He eivät tulleet syömään koko päivänä.

330
00:33:49,666 --> 00:33:52,375
He eivät olleet lähteneet hotellistakaan.

331
00:33:54,166 --> 00:33:56,375
Lääkäri oli perverssi.

332
00:33:56,875 --> 00:33:59,083
Hän oli lähennellyt henkilökuntaakin.

333
00:33:59,083 --> 00:34:00,958
<i>Tohtori, täällä vastaanotto.</i>

334
00:34:01,458 --> 00:34:04,791
Mitä nyt?
<i>- Muistatteko äidin ja tyttären?</i>

335
00:34:06,708 --> 00:34:10,375
Kyllä. Mitä nyt?
<i>- Tyttö sai taas flunssan.</i>

336
00:34:11,458 --> 00:34:13,708
<i>He pyysivät teidät huoneeseensa.</i>

337
00:34:14,250 --> 00:34:16,875
Kuka tarkalleen pyysi minua?

338
00:34:16,875 --> 00:34:21,041
<i>Äiti. Hänellä on kiireitä kaupungissa.
Hän oli epätoivoinen.</i>

339
00:34:26,708 --> 00:34:30,750
<i>Jätit minut yksin päiväksi,
kuten Bambin äitikin jätti.</i>

340
00:34:31,250 --> 00:34:33,000
<i>Mutta älä tänään.</i>

341
00:34:33,500 --> 00:34:34,833
<i>Tule pian takaisin.</i>

342
00:35:03,208 --> 00:35:08,083
LÄÄKÄRI

343
00:35:25,000 --> 00:35:26,583
Hei. Onko täällä ketään?

344
00:35:31,458 --> 00:35:32,708
Minä täällä. Lääkäri.

345
00:35:56,458 --> 00:35:57,916
Joku on kuulemma sairas.

346
00:35:59,541 --> 00:36:00,666
Niin onkin.

347
00:36:02,833 --> 00:36:03,750
Missä hän on?

348
00:36:06,000 --> 00:36:07,000
Täällä.

349
00:36:08,000 --> 00:36:09,291
Se olette te.

350
00:36:21,541 --> 00:36:23,750
Teidän piti olla poissa kaksi päivää.

351
00:36:26,166 --> 00:36:28,166
Se oli vain syötti.

352
00:36:30,666 --> 00:36:33,208
Arvelin teidän tarttuvan siihen.

353
00:36:34,208 --> 00:36:35,791
Teitte niin heti.

354
00:36:37,083 --> 00:36:38,250
Olin onnekas.
- Ei.

355
00:36:39,916 --> 00:36:41,125
Se ei ollut onnea.

356
00:36:42,416 --> 00:36:45,833
Halusin vain uskoa,
ettei paratiisissa ollut käärmeitä.

357
00:36:48,000 --> 00:36:49,375
Tyttäreni maksoi siitä.

358
00:36:50,875 --> 00:36:51,958
Ai, tyttärenne...

359
00:36:59,583 --> 00:37:01,250
Hän salpasi hengitykseni.

360
00:37:03,708 --> 00:37:05,375
Mitään ei tosin tapahtunut.

361
00:37:08,791 --> 00:37:10,166
Ehkä teidän kanssanne...

362
00:38:18,333 --> 00:38:20,083
<i>Hengitä syvään!</i>

363
00:38:27,250 --> 00:38:28,583
Työnnä kovemmin.

364
00:38:39,750 --> 00:38:42,041
Onnittelut. Se on tyttö.

365
00:39:42,541 --> 00:39:43,541
Äiti?

366
00:39:45,125 --> 00:39:47,458
Kuka siellä?
- Avaa, Bambi.

367
00:39:50,000 --> 00:39:51,000
Äiti.

368
00:39:52,291 --> 00:39:53,291
Bambi.

369
00:39:57,458 --> 00:39:59,416
Miten pankissa meni?

370
00:40:01,916 --> 00:40:03,250
Asia on hoidettu.

371
00:40:04,833 --> 00:40:07,583
Voimmeko lähteä, kun haluamme?

372
00:40:13,583 --> 00:40:14,625
Äiti, minä...

373
00:40:17,583 --> 00:40:20,208
En halua ikinä palata Paratiisihotelliin.

374
00:40:21,583 --> 00:40:25,416
Meidän ei tarvitse. Voimme mennä muualle.

375
00:40:27,416 --> 00:40:28,541
Joo.

376
00:40:28,541 --> 00:40:30,125
On jo aikakin.

377
00:40:34,000 --> 00:40:35,000
Bambi.

378
00:40:38,541 --> 00:40:39,833
Äitisi on täällä.

379
00:40:40,875 --> 00:40:43,083
Äitisi on aina tukenasi.

380
00:40:43,666 --> 00:40:45,125
En jätä sinua ikinä.

381
00:40:47,041 --> 00:40:48,208
Mennään, äiti.

382
00:40:49,500 --> 00:40:50,666
Mennään, Bambi.

383
00:40:57,416 --> 00:40:59,416
<i>Emme nähneet heitä pariin päivään.</i>

384
00:41:01,500 --> 00:41:05,625
<i>Sitten kaksi siivoojaamme
siivosi huoneita.</i>

385
00:41:14,291 --> 00:41:16,791
<i>He näkivät verta ikkunassa.</i>

386
00:41:16,791 --> 00:41:18,458
Mitä täällä on tapahtunut?

387
00:41:33,750 --> 00:41:36,375
RIKOSPAIKKATUTKIMUS

388
00:41:36,375 --> 00:41:38,208
POLIISI

389
00:41:41,166 --> 00:41:45,666
Lääkäri löydettiin sängystä lakanan alta.

390
00:41:46,375 --> 00:41:50,958
Näitte sen. Lakanat, huone ja ikkuna -

391
00:41:52,666 --> 00:41:54,041
olivat veren peitossa.

392
00:41:57,666 --> 00:41:58,833
Katso.

393
00:41:59,916 --> 00:42:01,041
Olivatko ne he?

394
00:42:05,750 --> 00:42:07,000
Kyllä, herra.

395
00:45:08,208 --> 00:45:14,166
Tekstitys: Petri Nauha

