1
00:00:13,875 --> 00:00:17,875
"Da Bambi hørte fodtrin bag sig,
vendte han sig for at kigge.

2
00:00:18,500 --> 00:00:19,666
Det var Ham.

3
00:00:19,666 --> 00:00:23,333
Det var, som om Han omkransede buskadset.
Han var overalt."

4
00:00:23,333 --> 00:00:24,541
<i>Jeg glemmer det aldrig.</i>

5
00:00:25,041 --> 00:00:28,666
<i>Jeg vil altid huske</i> Bambi
<i>fortalt med mors stemme.</i>

6
00:00:29,166 --> 00:00:30,458
<i>For evigt.</i>

7
00:00:31,083 --> 00:00:32,833
<i>Mors ru stemme.</i>

8
00:00:34,416 --> 00:00:37,083
<i>Med mors helt egen, særegne stemme.</i>

9
00:00:38,083 --> 00:00:39,958
"Bambi prøvede at tænke,

10
00:00:39,958 --> 00:00:43,166
men de voldsomme lyde,
Han lavede, blev højere og højere,

11
00:00:43,166 --> 00:00:45,500
så Bambi ikke kunne tænke.

12
00:00:46,500 --> 00:00:50,833
Blandt skrigene hørte han
sin mor hviske: 'Hold dig tæt på mig.'

13
00:00:51,750 --> 00:00:53,583
Hans mor råbte faktisk..."

14
00:01:00,750 --> 00:01:02,291
Hvor nåede vi til, Bambi?

15
00:01:03,416 --> 00:01:05,666
-"Hans mor råbte faktisk."
- Nå ja.

16
00:01:05,666 --> 00:01:09,458
"Men det lød som en hvisken
i den frygtelige tumult.

17
00:01:10,625 --> 00:01:13,541
Hendes 'Hold dig tæt på mig'
indgød Bambi mod.

18
00:01:13,541 --> 00:01:16,500
Hendes ord var som en kæde, der holdt ham.

19
00:01:18,208 --> 00:01:21,833
Var det ikke for den,
var han flygtet uden at tøve."

20
00:01:24,291 --> 00:01:26,083
Du kan huske det udenad, skat.

21
00:01:26,083 --> 00:01:28,333
Ja, mor. Også det næste kapitel.

22
00:01:29,833 --> 00:01:30,875
Virkelig?

23
00:01:34,958 --> 00:01:37,875
Jeg kan faktisk huske
alle kapitlerne udenad.

24
00:01:38,750 --> 00:01:41,125
Allesammen. Hele bogen.

25
00:01:42,750 --> 00:01:44,583
Jeg kan <i>Bambi</i> udenad.

26
00:01:48,250 --> 00:01:49,833
Du er træt af den, ikke?

27
00:01:50,791 --> 00:01:52,416
Du vil ikke høre den mere.

28
00:01:53,708 --> 00:01:54,666
Det er ikke det...

29
00:01:54,666 --> 00:01:57,833
Jeg kender den jo bare udenad.

30
00:01:58,708 --> 00:02:00,791
Hvor er din bluse med blomsterne?

31
00:02:01,958 --> 00:02:03,458
Jeg ville have den her på.

32
00:02:09,125 --> 00:02:10,541
Uanset hvad jeg har på,

33
00:02:10,541 --> 00:02:12,708
hvad jeg end gør med håret,

34
00:02:12,708 --> 00:02:15,583
kan jeg ikke længere være
den lille pige, du ønsker.

35
00:02:19,000 --> 00:02:20,958
Jeg læser aldrig <i>Bambi</i> for dig igen.

36
00:02:36,083 --> 00:02:43,041
WHO WERE WE RUNNING FROM?

37
00:02:48,416 --> 00:02:50,208
<i>Vi gik langs med kysten.</i>

38
00:02:50,208 --> 00:02:53,083
<i>Kun ti minutter fra hotellet
var vi i den gamle by.</i>

39
00:02:55,833 --> 00:02:56,666
Mor.

40
00:02:59,625 --> 00:03:02,541
Vi bor kun her,
fordi de ikke ville se ID, ikke?

41
00:03:02,541 --> 00:03:05,875
Vi er gået under jorden.
Vi bør skjule os for en tid.

42
00:03:05,875 --> 00:03:07,666
Kom. Lad os tage et billede.

43
00:03:10,125 --> 00:03:14,666
<i>Mor købte et polaroidkamera.
Hun tager konstant billeder af mig.</i>

44
00:03:14,666 --> 00:03:15,958
Kom så, Bambi.

45
00:03:16,708 --> 00:03:21,291
- Du kan da ikke lide fotografier.
- Jo, bare ikke, når andre fotograferer os.

46
00:03:24,500 --> 00:03:26,166
<i>Det er, fordi jeg bliver voksen.</i>

47
00:03:26,166 --> 00:03:27,333
Smil.

48
00:03:36,291 --> 00:03:39,333
<i>Hun vil fange mig på billeder,
før jeg bliver helt voksen.</i>

49
00:04:18,166 --> 00:04:19,000
Er du okay?

50
00:04:20,958 --> 00:04:23,000
Jeg kan mærke, de er i hælene på mig.

51
00:04:23,500 --> 00:04:25,375
De kommer virkelig efter os.

52
00:04:27,750 --> 00:04:30,333
Men der er noget, jeg ikke kan regne ud.

53
00:04:30,333 --> 00:04:32,666
- Hvad mener du?
- Jeg kan ikke regne det ud.

54
00:04:32,666 --> 00:04:34,500
Her er så varmt.

55
00:04:34,500 --> 00:04:36,791
Jeg kan ikke samle tankerne.

56
00:04:38,500 --> 00:04:41,416
Lad os nu sælge jorden,
få vores penge og rejse væk.

57
00:04:41,416 --> 00:04:42,958
Hvad venter vi på?

58
00:04:42,958 --> 00:04:44,291
Ikke endnu.

59
00:04:44,791 --> 00:04:46,708
Jeg skal nok sige til.

60
00:04:47,416 --> 00:04:49,041
Vi må være forsigtige.

61
00:04:50,750 --> 00:04:53,125
<i>Vi har faktisk været her i nogle dage.</i>

62
00:04:53,875 --> 00:04:56,250
<i>Vi har ikke kontaktet Ejendomsmægler.</i>

63
00:04:57,333 --> 00:04:59,583
<i>Vi holder bare øje med hans kontor.</i>

64
00:04:59,583 --> 00:05:00,791
Kom, Bambi.

65
00:05:00,791 --> 00:05:03,333
Kom. Et billede mere ved den her.

66
00:05:05,500 --> 00:05:07,958
Hvordan kunne vi overse den?

67
00:05:11,958 --> 00:05:13,958
Du tog et billede her forleden.

68
00:05:13,958 --> 00:05:17,708
Du har taget billeder af mig
ved samtlige sten her.

69
00:05:18,375 --> 00:05:22,291
Husker du samtlige sten her,
som du husker <i>Bambi?</i>

70
00:05:32,875 --> 00:05:36,125
Er du okay? Jeg ville ikke gøre dig knust.

71
00:05:36,125 --> 00:05:39,916
Alting bliver værre her.
Der er noget, jeg ikke kan regne ud.

72
00:05:39,916 --> 00:05:42,125
Gør ikke det ved dig selv.

73
00:05:42,791 --> 00:05:45,375
Vi finder ud af det. Det gør du.

74
00:05:55,750 --> 00:05:57,541
Er du så bange for mig?

75
00:05:58,208 --> 00:05:59,708
Jeg er bange på dine vegne.

76
00:06:02,333 --> 00:06:04,916
Min Bambi. Min lille skat.

77
00:06:08,166 --> 00:06:09,208
Først til hotellet.

78
00:06:10,583 --> 00:06:13,333
- Hvad?
- Vi løber hen til hotellet.

79
00:06:15,166 --> 00:06:19,041
<i>Jeg giver dig et forspring, mor.
Jeg ville gribe chancen i dit sted.</i>

80
00:06:21,125 --> 00:06:22,583
<i>Jeg er lige bag dig.</i>

81
00:06:22,583 --> 00:06:25,125
Du vinder, voksne Bambi.

82
00:06:33,750 --> 00:06:34,708
Skat.

83
00:06:37,041 --> 00:06:38,208
Hvad er der?

84
00:06:38,208 --> 00:06:41,375
Så du den sorte bil der,
eller var det bare mig?

85
00:06:41,375 --> 00:06:43,458
Der er ikke sådan en bil, mor.

86
00:06:44,375 --> 00:06:45,416
Jeg ser efter.

87
00:06:55,750 --> 00:06:56,583
Men...

88
00:06:59,416 --> 00:07:01,166
Den drejede lige her.

89
00:07:03,083 --> 00:07:06,541
Hvis du ser syner igen,
kan vi bare blive på værelset.

90
00:07:08,583 --> 00:07:11,500
Jeg ved ikke længere,
hvad der er virkeligt.

91
00:07:14,875 --> 00:07:18,125
For syv år siden
på Piazzale Michelangelo i Firenze

92
00:07:18,125 --> 00:07:20,750
blev en psykisk syg kvinde myrdet.

93
00:07:21,708 --> 00:07:23,500
Mordvåbnet var en hobbykniv.

94
00:07:24,166 --> 00:07:29,000
Vi blev naturligvis overraskede,
da italiensk politi kontaktede os.

95
00:07:29,000 --> 00:07:31,625
De ville sammenligne fingeraftryk.

96
00:07:32,291 --> 00:07:34,125
Og de fandt moderens aftryk.

97
00:07:35,250 --> 00:07:39,375
Så fandt vi ud af,
at duoen tog fra hotel til hotel i Firenze

98
00:07:39,375 --> 00:07:41,458
omkring drabstidspunktet.

99
00:07:41,958 --> 00:07:45,000
Det er altså ikke kun i Tyrkiet.
Hun har gjort det overalt.

100
00:07:45,000 --> 00:07:47,250
I Berlin, New York, Budapest...

101
00:07:47,958 --> 00:07:49,666
Og hun har kun ét motiv.

102
00:07:53,000 --> 00:07:54,166
Rør ikke hendes datter.

103
00:07:56,708 --> 00:07:59,583
Offeret havde for vane
at skræmme små piger.

104
00:07:59,583 --> 00:08:03,583
Hvis de løb på hinanden et sted,
og kvinden skræmte pigen...

105
00:08:06,375 --> 00:08:08,458
De er som sunket i jorden nu.

106
00:08:08,458 --> 00:08:13,958
Omkring samme tidspunkt
dukkede faderen op efter alle de år.

107
00:08:15,541 --> 00:08:20,125
Så enten er det allerede sket,
eller også bliver det snart rigtig grimt.

108
00:08:24,750 --> 00:08:28,750
- Er vi ikke for langt fra hotellet?
- Jo længere væk, desto bedre.

109
00:08:31,916 --> 00:08:32,916
Forstået.

110
00:08:37,083 --> 00:08:39,458
- Hvad med den der?
- Den går an.

111
00:08:44,416 --> 00:08:46,500
Indtast nummeret for mig.

112
00:09:09,000 --> 00:09:09,833
Hallo?

113
00:09:09,833 --> 00:09:13,000
Hej. Jeg er ejeren
af jordstykket langs kysten.

114
00:09:13,000 --> 00:09:16,958
- Husker De mig?
- Naturligvis, frue, men husker De mig?

115
00:09:16,958 --> 00:09:19,833
De lagde ikke noget nummer.
Jeg har ventet på Dem.

116
00:09:19,833 --> 00:09:23,791
Jeg kommer om cirka en time.
Hvis De har tid.

117
00:09:23,791 --> 00:09:26,791
Det har jeg da. Som sagt har jeg ventet.

118
00:09:26,791 --> 00:09:29,916
Kom bare herhen.
Så klarer vi sagen og drikker te.

119
00:09:29,916 --> 00:09:31,458
Lad os få det overstået.

120
00:09:32,083 --> 00:09:35,375
- Vil De skrive adressen ned?
- Nej. Jeg finder det.

121
00:09:36,791 --> 00:09:37,833
Kom, Bambi.

122
00:09:48,958 --> 00:09:51,875
<i>Hallo? Hun ringede endelig.</i>

123
00:09:51,875 --> 00:09:53,500
Er hun endelig dukket op?

124
00:09:53,500 --> 00:09:56,375
Ja. Hun kommer
hen på mit kontor om en time.

125
00:09:56,375 --> 00:09:57,791
Husk det nu.

126
00:09:59,500 --> 00:10:02,041
Alt skal foregå, som vi har aftalt.

127
00:10:02,041 --> 00:10:04,500
<i>Okay. Naturligvis. De skal ikke...</i>

128
00:10:30,791 --> 00:10:33,416
- Chef?
- De kommer.

129
00:10:33,416 --> 00:10:36,208
-Ønsker De noget?
- Kør bilen frem.

130
00:11:00,583 --> 00:11:03,125
Det er sidste gang,
vi sætter ham på prøve, ikke?

131
00:11:03,125 --> 00:11:04,208
Jo, skat.

132
00:11:07,500 --> 00:11:08,541
Kom, skat.

133
00:11:18,500 --> 00:11:19,750
Kan du se noget?

134
00:11:20,791 --> 00:11:21,833
Fri bane. Og dig?

135
00:11:23,291 --> 00:11:24,208
Fri bane.

136
00:11:25,541 --> 00:11:27,416
Der er ingen på gaden, skat.

137
00:11:55,583 --> 00:11:56,833
Hvad kigger han på?

138
00:11:59,833 --> 00:12:02,375
Hallo. Giv mig spejlet, så jeg kan tjekke.

139
00:12:23,500 --> 00:12:24,666
Kom, skat.

140
00:12:33,000 --> 00:12:34,375
Så er det nu.

141
00:12:40,041 --> 00:12:41,958
Ikke for tæt på. Stands her.

142
00:12:42,875 --> 00:12:44,458
- Er det okay her?
- Ja.

143
00:12:44,958 --> 00:12:47,541
- Er vi klar, chef?
- Vi er klar.

144
00:12:47,541 --> 00:12:50,791
- Og den anden gruppe?
<i>- Næsten klar, chef.</i>

145
00:12:51,291 --> 00:12:53,666
<i>Det sker lige om lidt. Lad os berede os.</i>

146
00:13:05,208 --> 00:13:08,000
- Er du bange, skat?
- Nej, det er jeg ikke.

147
00:13:10,083 --> 00:13:12,625
Du er opvokset med
at flytte hotel konstant.

148
00:13:13,250 --> 00:13:14,916
Du voksede op i farens skygge.

149
00:13:16,625 --> 00:13:18,166
At skulle overleve hele tiden

150
00:13:18,166 --> 00:13:20,750
har gjort dig til noget helt særligt.

151
00:13:22,291 --> 00:13:24,500
Du har gjort mig til noget særligt, mor.

152
00:13:31,416 --> 00:13:33,166
<i>Vi kan se ejendomsmægleren.</i>

153
00:13:33,166 --> 00:13:35,125
<i>- Modtaget.
- Modtaget.</i>

154
00:13:42,708 --> 00:13:45,875
- Der er ingen. Lad os gå, hvis vi er klar.
- Lad os det, mor.

155
00:14:02,958 --> 00:14:03,791
Mor.

156
00:14:04,291 --> 00:14:05,333
Bambi?

157
00:14:05,333 --> 00:14:07,083
Der er en sort bil.

158
00:14:07,750 --> 00:14:09,625
- Hvad?
- Den holder om hjørnet.

159
00:14:10,250 --> 00:14:11,958
Jeg så reflektionen i spejlet.

160
00:14:14,583 --> 00:14:18,458
- Ligesom din morfars bil?
- Ligesom den legetøjsbil, vi ødelagde.

161
00:14:19,333 --> 00:14:21,500
Man kan se den i spejlet. Se.

162
00:14:26,916 --> 00:14:27,750
Det er ham.

163
00:14:31,666 --> 00:14:32,500
Hvem "ham"?

164
00:14:33,708 --> 00:14:35,625
Det var det, jeg ikke kunne regne ud.

165
00:14:37,208 --> 00:14:38,375
Er morfar i live?

166
00:14:39,875 --> 00:14:41,333
Se lige den slange,

167
00:14:42,333 --> 00:14:43,500
der ligger i baghold.

168
00:14:44,083 --> 00:14:47,833
Han ventede på den sidste jordlod.
Han vidste, vi ville komme.

169
00:14:49,208 --> 00:14:50,416
Er det helt sikkert ham?

170
00:14:50,416 --> 00:14:53,166
Kan du ikke lugte stanken af hans gift?

171
00:14:53,166 --> 00:14:55,875
Han og Ejendomsmægler
lokkede os i en fælde.

172
00:15:04,041 --> 00:15:05,375
Vi kan ikke røre os.

173
00:15:08,666 --> 00:15:11,833
Han har planlagt det her.
Han er udspekuleret.

174
00:15:11,833 --> 00:15:14,291
Hvorfor, mor? Hvad vil han os?

175
00:15:14,291 --> 00:15:16,458
Han er en slange. Han vil have mig.

176
00:15:20,041 --> 00:15:21,041
Men måske...

177
00:15:21,541 --> 00:15:22,750
Ja?

178
00:15:25,041 --> 00:15:26,958
Måske vil han have dig.

179
00:15:29,500 --> 00:15:32,958
Vi finder en anden mægler,
sælger og flygter, uden han ser os.

180
00:15:32,958 --> 00:15:34,083
Det er for sent.

181
00:15:35,375 --> 00:15:37,583
Han har sikkert alle mæglerne i lommen.

182
00:15:39,208 --> 00:15:41,208
Vi kan ikke spille på hans niveau.

183
00:15:41,208 --> 00:15:42,916
Hvad skal vi så gøre?

184
00:15:43,750 --> 00:15:45,333
Det eneste, vi kan gøre.

185
00:16:00,041 --> 00:16:02,375
Der kom ikke nogen. Hvad skal jeg gøre?

186
00:16:02,375 --> 00:16:03,625
Jeg kører hjem.

187
00:16:04,833 --> 00:16:06,916
Vi tales ved, hvis der sker noget.

188
00:16:06,916 --> 00:16:09,500
<i>Okay. Jeg er arbejder her i aften på...</i>

189
00:16:20,791 --> 00:16:24,000
Vi skygger den gamle mand.
I kan godt køre igen.

190
00:16:24,000 --> 00:16:25,083
<i>Modtaget.</i>

191
00:16:25,666 --> 00:16:27,875
<i>Operationen er afblæst.
Tilbage til stationen.</i>

192
00:17:18,083 --> 00:17:19,333
Er det ham, mor?

193
00:17:21,291 --> 00:17:22,333
I egen høje person.

194
00:17:26,708 --> 00:17:27,791
Følg med mig.

195
00:18:22,333 --> 00:18:23,333
Mor?

196
00:18:33,500 --> 00:18:34,375
Mor.

197
00:19:15,583 --> 00:19:17,000
Deres medicin.

198
00:19:19,416 --> 00:19:21,666
- Hvis der ikke er andet...
- Gå bare.

199
00:19:30,625 --> 00:19:31,666
Farvel.

200
00:19:32,583 --> 00:19:33,750
Farvel.

201
00:19:39,250 --> 00:19:41,041
Tjenestepigen har fri nu.

202
00:19:50,458 --> 00:19:51,583
Hold da helt op.

203
00:19:51,583 --> 00:19:54,625
En hotelejer blev dræbt
i New York med en hobbykniv.

204
00:19:55,250 --> 00:19:56,958
- Var det hende?
- Muligvis.

205
00:19:58,708 --> 00:20:00,625
Fingeraftrykket passede også.

206
00:20:01,833 --> 00:20:03,541
Den dræbte var 1,95 høj.

207
00:20:05,083 --> 00:20:06,083
Vildt.

208
00:20:06,875 --> 00:20:10,500
Hun er lillebitte.
Hvordan gør hun? Jeg fatter det ikke.

209
00:20:11,000 --> 00:20:12,500
Måske er det netop det.

210
00:20:14,250 --> 00:20:18,208
Ingen mistænker hende,
så de er ikke på vagt.

211
00:20:38,333 --> 00:20:39,500
Sæt glasset.

212
00:20:40,666 --> 00:20:41,500
Sæt det.

213
00:20:46,750 --> 00:20:47,958
Giv mig stokken.

214
00:20:50,041 --> 00:20:50,916
Vend dig om.

215
00:20:51,958 --> 00:20:52,916
Langsomt.

216
00:21:01,875 --> 00:21:03,541
Lad os snakke sammen.

217
00:21:20,833 --> 00:21:23,208
Hvor vover du at stå i vejen for os?

218
00:21:24,291 --> 00:21:25,125
Hvad?

219
00:21:25,833 --> 00:21:27,625
Hvorfor generer du os?

220
00:21:30,916 --> 00:21:34,125
Hvad ville du have af de mennesker? Hvad?

221
00:21:35,291 --> 00:21:36,791
Hvad havde de gjort dig?

222
00:21:37,375 --> 00:21:38,583
Derfor gør jeg det.

223
00:21:41,875 --> 00:21:44,000
- Har du et svar?
- Ikke til dig.

224
00:21:44,916 --> 00:21:48,583
Du har ingen ret til at udspørge mig.

225
00:21:50,708 --> 00:21:53,083
Har du da ikke
medlidenhed med den kønne pige?

226
00:21:53,666 --> 00:21:56,416
- Du skal i behandling.
- Behold dine gode råd.

227
00:21:57,125 --> 00:21:59,041
Jeg siger, du skal holde dig væk.

228
00:22:00,000 --> 00:22:01,375
Læg dig ikke ud med os.

229
00:22:02,291 --> 00:22:04,541
Jeg vil betale dig hvad som helst

230
00:22:04,541 --> 00:22:08,083
og sende dig, hvorhen du vil,
hvis du efterlader hende her.

231
00:22:10,333 --> 00:22:11,166
Hos dig?

232
00:22:11,166 --> 00:22:12,958
Du kan ikke opfostre et barn.

233
00:22:16,958 --> 00:22:18,250
Er det sandt?

234
00:22:20,291 --> 00:22:22,291
Og det skulle komme fra dig?

235
00:22:24,458 --> 00:22:26,041
Du har fuldstændig ret.

236
00:22:29,291 --> 00:22:30,125
Her.

237
00:22:30,125 --> 00:22:33,333
- Ingen julelege.
- Nej. Ingen julelege.

238
00:22:36,833 --> 00:22:37,833
Tag den her.

239
00:22:38,375 --> 00:22:39,375
Værsgo.

240
00:22:41,416 --> 00:22:42,500
Her. Åbn den bare.

241
00:22:44,083 --> 00:22:45,083
Værsgo.

242
00:22:45,916 --> 00:22:46,750
Flyt dig.

243
00:22:54,666 --> 00:22:56,625
- Koden?
- Din fødselsdag.

244
00:23:08,791 --> 00:23:11,041
Det er mere, end jorden er værd.

245
00:23:15,083 --> 00:23:16,541
Hvad er du ude efter?

246
00:23:17,041 --> 00:23:18,250
Ingenting.

247
00:23:26,250 --> 00:23:28,333
I er overalt i nyhederne.

248
00:23:29,083 --> 00:23:30,166
Da jeg så det,

249
00:23:31,291 --> 00:23:33,333
tænkte jeg, jeg bærer noget af skylden.

250
00:23:34,666 --> 00:23:37,791
Jeg tog din mors billede
og fortalte hende det.

251
00:23:39,208 --> 00:23:40,875
"Du bærer noget af skylden."

252
00:23:42,875 --> 00:23:45,041
Vi opfostrede dig uden kærlighed.

253
00:23:45,791 --> 00:23:47,708
Vi gjorde det forkert.

254
00:23:48,958 --> 00:23:50,500
Tilgiv mig, skat.

255
00:23:53,291 --> 00:23:54,333
Tag dem.

256
00:23:55,666 --> 00:23:56,666
De er til dig.

257
00:23:57,500 --> 00:23:58,750
Til mit barnebarn.

258
00:24:00,000 --> 00:24:02,583
I kan forlade landet,
hvis I venter til i morgen.

259
00:24:03,250 --> 00:24:06,458
En båd sejler jer til øen overfor.
Hvad siger du?

260
00:24:06,458 --> 00:24:07,666
Chef?

261
00:24:08,583 --> 00:24:09,583
Hvem er det?

262
00:24:12,625 --> 00:24:13,625
Ja?

263
00:24:13,625 --> 00:24:15,333
- Chaufføren.
- Du vover...

264
00:24:16,750 --> 00:24:18,333
Har De brug for noget?

265
00:24:21,583 --> 00:24:25,250
- Nej. Hold bare fri for i aften.
- Som De ønsker.

266
00:25:14,500 --> 00:25:15,708
Han går, mor.

267
00:25:54,708 --> 00:25:58,083
- En, to, tre.
- To, tre.

268
00:26:22,958 --> 00:26:23,791
Bambi.

269
00:26:24,291 --> 00:26:25,250
Ja?

270
00:26:25,750 --> 00:26:27,375
Bliv, hvor jeg kan se dig.

271
00:26:27,375 --> 00:26:28,500
Jeg kommer.

272
00:26:34,833 --> 00:26:35,833
Bambi.

273
00:26:42,208 --> 00:26:44,500
Jeg ved, du intet vil have fra mig.

274
00:26:47,625 --> 00:26:49,208
Det er penge for jorden.

275
00:26:50,833 --> 00:26:52,250
Kun for jorden.

276
00:26:54,000 --> 00:26:59,041
Vent til i morgen. Båden sejler jer over.
I er jo stadig efterlyst.

277
00:26:59,041 --> 00:27:01,041
Vi kan klare os selv, mor.

278
00:27:01,541 --> 00:27:02,583
Naturligvis, skat.

279
00:27:03,500 --> 00:27:04,333
Søde skat.

280
00:27:04,916 --> 00:27:06,958
Ikke et skridt længere.

281
00:27:08,500 --> 00:27:09,916
Jeg vil bare sige farvel.

282
00:27:10,833 --> 00:27:12,041
Aldrig i livet.

283
00:27:13,125 --> 00:27:13,958
Okay.

284
00:27:15,208 --> 00:27:16,041
Så gå bare.

285
00:27:16,791 --> 00:27:18,458
Pas godt på jer selv.

286
00:27:19,875 --> 00:27:22,375
Vi skal ordne én ting mere, før vi går.

287
00:27:37,791 --> 00:27:38,916
Kom, Bambi.

288
00:27:41,208 --> 00:27:44,250
- Der kommer nogen.
- Ja, chef? Beklager, jeg var på job.

289
00:27:44,250 --> 00:27:46,958
- Hvem er det?
- Chaufføren.

290
00:27:46,958 --> 00:27:49,250
Godt. Jeg har fri nu. Jeg kommer.

291
00:27:49,833 --> 00:27:51,333
Det er ikke chaufføren.

292
00:27:52,583 --> 00:27:53,791
Du har ret, mor.

293
00:27:54,291 --> 00:27:55,375
Han er politimand.

294
00:27:56,041 --> 00:27:58,125
Hvad har vi rodet os ud i?

295
00:27:58,666 --> 00:28:00,000
Kom med mig.

296
00:28:04,583 --> 00:28:08,250
- Mor, en taxa.
- Nej, skat. Vi tager lastbilen.

297
00:28:46,666 --> 00:28:47,708
Hallo!

298
00:28:48,708 --> 00:28:50,291
Hallo! Hvor er du? Hallo!

299
00:28:50,791 --> 00:28:51,958
Chef?

300
00:28:51,958 --> 00:28:55,750
Hvad er du for en politimand?
I er totalt uduelige!

301
00:28:55,750 --> 00:28:57,958
- Hvad er der sket?
- De var her lige!

302
00:28:57,958 --> 00:28:59,916
Var de der, da jeg bankede på?

303
00:28:59,916 --> 00:29:04,958
Glem det! Jeg gav dem kufferten,
så I kunne følge dem.

304
00:29:04,958 --> 00:29:08,833
- Find dem nu bare!
- Gå indenfor og lås dørene.

305
00:29:14,833 --> 00:29:16,291
Hvad er der galt?

306
00:29:17,250 --> 00:29:19,666
- De var lige hos den gamle mand.
- Hvad?

307
00:29:19,666 --> 00:29:23,000
- Han gav dem heldigvis kufferten.
- Tænd for senderen.

308
00:29:25,083 --> 00:29:27,750
De er en kilometer herfra. De bevæger sig.

309
00:29:27,750 --> 00:29:29,708
Hop ind. Kom nu, hurtigt.

310
00:29:31,875 --> 00:29:33,000
Sømmet i bund!

311
00:29:47,625 --> 00:29:49,208
- Hvor langt væk?
- Meget tæt på.

312
00:29:49,208 --> 00:29:50,291
Okay. Hurtigere.

313
00:29:53,666 --> 00:29:57,208
- Jeg tror, det er lastbilen lige foran.
- Okay. Stands dem.

314
00:29:57,208 --> 00:29:58,625
Javel.

315
00:30:01,291 --> 00:30:02,166
Afskær dem.

316
00:30:04,250 --> 00:30:05,541
Stop! Politiet!

317
00:30:06,708 --> 00:30:07,625
Kør ind. Kom så.

318
00:30:13,000 --> 00:30:15,625
- Stig ud!
- Politiet! Stig ud!

319
00:30:18,875 --> 00:30:20,333
Luk den op. Kom så!

320
00:30:33,916 --> 00:30:35,458
Nu skal du høre.

321
00:30:35,958 --> 00:30:38,583
Husk vores aftale.

322
00:30:38,583 --> 00:30:43,000
Hendes mor er din, død eller levende,
men jeg vil have pigen.

323
00:30:43,000 --> 00:30:48,750
Krum ikke et hår på hendes hoved.
Du afleverer hende til mig i god behold.

324
00:30:49,291 --> 00:30:50,833
Jeg gjorde alt, du bad om.

325
00:30:50,833 --> 00:30:52,458
Nu er det din tur.

326
00:30:53,291 --> 00:30:55,041
Kom med mit barnebarn!

327
00:31:00,750 --> 00:31:02,125
Du må love mig noget.

328
00:31:02,125 --> 00:31:06,750
Kom ikke ind, uanset hvad der sker.
Løb væk, hvis noget går galt.

329
00:31:07,541 --> 00:31:10,125
Mor, kan vi ikke bare tage afsted?

330
00:31:10,625 --> 00:31:12,500
Vi er ved vejs ende, Bambi.

331
00:31:12,500 --> 00:31:16,166
Han er besat af dig.
Han får dig kun over mit lig.

332
00:31:17,458 --> 00:31:18,791
Lov mig det nu.

333
00:31:20,916 --> 00:31:23,958
Det lover jeg.
Jeg kommer ikke ind uanset hvad.

334
00:31:23,958 --> 00:31:25,333
Sådan, min pige.

335
00:32:17,666 --> 00:32:20,125
Se dig lige, din lille heks.

336
00:32:21,833 --> 00:32:25,000
Ligner jeg måske de tåber i aviserne?

337
00:32:28,000 --> 00:32:30,250
Hvad regner du mig for, hvad?

338
00:32:32,541 --> 00:32:33,958
Hvem tror du, jeg er?

339
00:32:37,583 --> 00:32:38,458
Hvor er hun?

340
00:32:39,458 --> 00:32:40,458
Hvor er pigen?

341
00:32:41,041 --> 00:32:42,625
Hvor er pigen?

342
00:32:53,208 --> 00:32:54,333
Kom her!

343
00:32:55,166 --> 00:32:56,041
Kom her.

344
00:33:04,125 --> 00:33:07,458
Hvorfor blev du dog født, hvad?

345
00:33:11,583 --> 00:33:13,791
Hvorfor blev du dog født?

346
00:33:46,000 --> 00:33:48,166
Bambi...

347
00:35:05,750 --> 00:35:08,750
Det viste sig, at han er hendes far.

348
00:35:10,041 --> 00:35:13,333
De var vist på kant.
Hvordan skulle jeg vide det?

349
00:35:13,333 --> 00:35:15,333
Jeg ville bare sælge jorden,

350
00:35:15,333 --> 00:35:17,625
købe en bil og leve mit liv.

351
00:35:18,250 --> 00:35:20,625
Men mord? Jeg har aldrig set et mord.

352
00:35:21,125 --> 00:35:24,166
Det hører jeg kun om i aviserne og i film.

353
00:35:24,166 --> 00:35:28,583
Hvordan blev jeg rodet ud ind det her?
Jeg har blod overalt.

354
00:35:29,208 --> 00:35:31,625
Er der noget vand? Kan jeg få lidt?

355
00:35:32,500 --> 00:35:34,250
- Hvordan gik det til?
- Hvad?

356
00:35:34,750 --> 00:35:36,458
Kan du give os flere detaljer?

357
00:35:37,333 --> 00:35:39,750
Jeg tog hen til huset
og gik ind. Der var mørkt.

358
00:35:39,750 --> 00:35:43,500
Jeg råbte for at se, om der var nogen.
Så snublede jeg og faldt.

359
00:35:44,000 --> 00:35:45,708
Jeg havde blod overalt.

360
00:35:45,708 --> 00:35:49,416
<i>Hans øjne var væk.
Der var ingenting tilbage.</i>

361
00:35:56,375 --> 00:35:57,625
Tør hænderne af.

362
00:35:58,208 --> 00:35:59,750
Jeg ønskede ikke det her.

363
00:36:01,166 --> 00:36:02,500
Jeg ønskede ikke det her.

364
00:36:03,000 --> 00:36:05,708
Du skulle ikke vide,
hvor frygtelig verden er.

365
00:36:06,416 --> 00:36:07,791
Tør hænderne af.

366
00:36:09,500 --> 00:36:12,458
De er tørret af, mor. Jeg har det fint.

367
00:36:13,541 --> 00:36:15,416
Få ikke beskidte hænder igen.

368
00:36:16,666 --> 00:36:18,750
Mine er allerede beskidte nok.

369
00:36:19,500 --> 00:36:21,708
Jeg kunne ikke efterlade dig der.

370
00:36:23,000 --> 00:36:24,125
Jeg er voksen nu.

371
00:36:24,666 --> 00:36:26,166
Selvfølgelig er du det.

372
00:36:26,916 --> 00:36:28,541
Men du burde ikke være gået ind.

373
00:36:29,166 --> 00:36:31,208
Dine hænder skulle ikke blive beskidte.

374
00:36:31,750 --> 00:36:34,416
Men det er godt. Nu er det os imod dem.

375
00:36:38,500 --> 00:36:40,500
Din mor er så træt, Bambi.

376
00:36:44,250 --> 00:36:46,208
Hun er virkelig træt, tro mig.

377
00:36:47,583 --> 00:36:48,750
Læg dig ned, mor.

378
00:36:53,500 --> 00:36:55,208
Sov bare, smukke mor.

379
00:36:59,500 --> 00:37:01,458
Vi havde brug for pengene.

380
00:37:02,750 --> 00:37:04,625
Men sedlerne var mærkede.

381
00:37:07,000 --> 00:37:08,583
Vi finder nogle penge.

382
00:37:09,666 --> 00:37:11,708
Bare rolig. Vi finder nogle penge.

383
00:37:24,750 --> 00:37:26,708
<i>Sov sødt, mor.</i>

384
00:37:28,375 --> 00:37:30,250
<i>Jeg ved, hvad du mener.</i>

385
00:37:33,875 --> 00:37:36,208
<i>Jeg ved, hvor vi finder pengene.</i>

386
00:40:47,458 --> 00:40:52,458
Tekster af: Pia C. Hvid

