1
00:00:13,875 --> 00:00:17,875
"Bambi sentì dei passi avvicinarsi
e si voltò a guardare.

2
00:00:18,458 --> 00:00:19,666
Era Lui.

3
00:00:19,666 --> 00:00:22,625
Sembrava avvolto dai cespugli.

4
00:00:22,625 --> 00:00:24,958
- Era ovunque..."
- <i>Non lo scorderò mai.</i>

5
00:00:24,958 --> 00:00:28,666
<i>Ricorderò sempre</i> Bambi
<i>letto dalla voce di mia madre.</i>

6
00:00:29,166 --> 00:00:30,458
<i>Sempre.</i>

7
00:00:31,083 --> 00:00:32,833
<i>La sua voce rauca.</i>

8
00:00:34,416 --> 00:00:37,083
<i>La sua voce unica e inconfondibile.</i>

9
00:00:38,041 --> 00:00:39,958
"Bambi rifletteva,

10
00:00:39,958 --> 00:00:43,166
ma Lui faceva rumori
sempre più forti e violenti

11
00:00:43,166 --> 00:00:45,500
che gli impedivano di pensare.

12
00:00:46,500 --> 00:00:50,833
Tra le grida degli animali,
sua madre gli sussurrò: 'Stammi vicino'.

13
00:00:51,750 --> 00:00:53,375
In realtà era un urlo..."

14
00:01:00,750 --> 00:01:02,291
Dove eravamo, Bambi?

15
00:01:03,416 --> 00:01:05,666
- "In realtà era un urlo..."
- Ecco.

16
00:01:05,666 --> 00:01:09,458
"...ma in quel tumulto spaventoso
sembrava un sussurro.

17
00:01:10,625 --> 00:01:13,541
Le sue parole infusero coraggio a Bambi,

18
00:01:13,541 --> 00:01:16,500
come una catena
che lo teneva legato a lei.

19
00:01:18,208 --> 00:01:21,833
Altrimenti,
sarebbe scappato via senza pensare."

20
00:01:24,291 --> 00:01:26,083
L'hai imparato a memoria.

21
00:01:26,083 --> 00:01:28,333
Sì, anche il capitolo dopo.

22
00:01:29,833 --> 00:01:30,875
Sì?

23
00:01:34,958 --> 00:01:37,875
Li so tutti a memoria, Mamma.

24
00:01:38,750 --> 00:01:41,125
So tutto il libro a memoria.

25
00:01:42,708 --> 00:01:44,583
Conosco <i>Bambi</i> alla perfezione.

26
00:01:48,250 --> 00:01:49,833
Ti ha stufata, vero?

27
00:01:50,750 --> 00:01:52,416
Non vuoi più ascoltarlo.

28
00:01:53,625 --> 00:01:54,666
No, ma...

29
00:01:54,666 --> 00:01:57,833
Cioè, lo so già tutto a memoria.

30
00:01:58,625 --> 00:02:00,791
Perché non hai la maglia a fiori?

31
00:02:01,958 --> 00:02:03,458
Volevo mettere questa.

32
00:02:09,083 --> 00:02:12,666
Non importa che maglia metto
o come mi faccio i capelli.

33
00:02:12,666 --> 00:02:15,750
Non posso più essere
la bimba piccola che vuoi tu.

34
00:02:19,000 --> 00:02:20,958
Allora non ti leggerò più <i>Bambi.</i>

35
00:02:37,791 --> 00:02:43,041
{\an8}ANIME FALSE

36
00:02:48,375 --> 00:02:50,208
<i>Siamo nella Città Antica,</i>

37
00:02:50,208 --> 00:02:53,083
<i>a dieci minuti dall'hotel, lungo la costa.</i>

38
00:02:55,750 --> 00:02:56,666
Mamma.

39
00:02:59,625 --> 00:03:02,541
Stiamo qui
solo perché non vogliono i documenti?

40
00:03:02,541 --> 00:03:05,875
Sarà così per un po', Bambi.
Non dobbiamo farci trovare.

41
00:03:05,875 --> 00:03:07,666
Dai, facciamo una foto.

42
00:03:10,083 --> 00:03:13,125
<i>Mia madre ha comprato
una fotocamera istantanea.</i>

43
00:03:13,125 --> 00:03:15,958
- <i>Mi fa sempre delle foto.</i>
- Vieni, Bambi!

44
00:03:16,708 --> 00:03:21,291
- Pensavo non amassi le foto.
- Solo quando ce le fanno gli altri.

45
00:03:24,500 --> 00:03:26,166
<i>Le fa perché sto crescendo.</i>

46
00:03:26,166 --> 00:03:27,333
Sorridi.

47
00:03:36,291 --> 00:03:39,333
<i>Vuole imprimermi nelle foto
prima che cresca.</i>

48
00:04:18,083 --> 00:04:19,000
Tutto ok?

49
00:04:20,958 --> 00:04:23,000
Sento il loro fiato sul collo.

50
00:04:23,500 --> 00:04:25,375
Ci danno la caccia.

51
00:04:27,666 --> 00:04:30,333
Ma c'è anche altro
che non riesco a capire.

52
00:04:30,333 --> 00:04:32,666
- Che cosa?
- Non lo so.

53
00:04:32,666 --> 00:04:34,500
Fa troppo caldo.

54
00:04:34,500 --> 00:04:36,416
Non riesco a pensare.

55
00:04:38,458 --> 00:04:41,416
Vendiamo la terra,
prendiamo i soldi e andiamo via.

56
00:04:41,416 --> 00:04:42,958
Cosa aspettiamo?

57
00:04:42,958 --> 00:04:44,291
Non ancora.

58
00:04:44,791 --> 00:04:46,708
Ti dirò io quando è il momento.

59
00:04:47,416 --> 00:04:49,041
Dobbiamo essere prudenti.

60
00:04:50,750 --> 00:04:53,291
<i>Siamo qui da giorni, ormai.</i>

61
00:04:53,291 --> 00:04:56,375
<i>Non abbiamo ancora contattato
l'Agente Immobiliare.</i>

62
00:04:57,333 --> 00:04:59,583
<i>Continuiamo a spiare il suo ufficio.</i>

63
00:04:59,583 --> 00:05:00,791
Vieni, Bambi!

64
00:05:00,791 --> 00:05:03,333
Facciamo un'altra foto qui.

65
00:05:05,500 --> 00:05:07,958
Ce lo stavamo perdendo.

66
00:05:11,875 --> 00:05:13,958
Ne hai fatta una l'altro giorno.

67
00:05:13,958 --> 00:05:17,708
Ormai mi avrai fatto foto
con ogni pietra che c'è qui.

68
00:05:18,375 --> 00:05:22,291
Dopo <i>Bambi</i>
hai memorizzato anche le pietre?

69
00:05:32,875 --> 00:05:36,125
Stai bene? Non volevo farti soffrire.

70
00:05:36,125 --> 00:05:39,916
La situazione sta peggiorando.
C'è qualcosa che non capisco.

71
00:05:39,916 --> 00:05:42,125
Non abbatterti così.

72
00:05:42,791 --> 00:05:45,375
Troveremo una soluzione. Lo fai sempre.

73
00:05:55,750 --> 00:05:57,541
Hai così tanta paura di me?

74
00:05:58,125 --> 00:05:59,708
Ho paura che tu stia male.

75
00:06:02,333 --> 00:06:04,916
Oh, Bambi. Bimba mia.

76
00:06:08,125 --> 00:06:09,208
Chi arriva prima?

77
00:06:10,583 --> 00:06:13,333
- Cosa?
- Chi arriva prima all'hotel!

78
00:06:15,166 --> 00:06:19,041
<i>Ti ho dato un po' di vantaggio, Mamma,
ti conviene approfittarne.</i>

79
00:06:21,125 --> 00:06:22,583
<i>Ti raggiungo!</i>

80
00:06:22,583 --> 00:06:25,125
Hai vinto, Bambi grande.

81
00:06:33,750 --> 00:06:34,791
Bimba...

82
00:06:37,041 --> 00:06:38,208
Cosa c'è?

83
00:06:38,208 --> 00:06:41,375
Hai visto anche tu
la macchina nera che è passata?

84
00:06:41,375 --> 00:06:43,458
Non ho visto niente, Mamma.

85
00:06:44,375 --> 00:06:45,416
Vado a vedere.

86
00:06:55,750 --> 00:06:56,791
Ma...

87
00:06:59,416 --> 00:07:01,166
Ha appena svoltato qui.

88
00:07:03,083 --> 00:07:06,541
Se hai di nuovo le allucinazioni,
restiamo in camera.

89
00:07:08,583 --> 00:07:11,500
Non capisco più cos'è vero e cosa no.

90
00:07:14,875 --> 00:07:18,125
Sette anni fa,
nel Piazzale Michelangelo, a Firenze,

91
00:07:18,125 --> 00:07:20,916
una donna mentalmente instabile
è stata uccisa.

92
00:07:21,666 --> 00:07:23,666
L'arma usata era un taglierino.

93
00:07:24,166 --> 00:07:29,000
Quando la polizia italiana ci ha chiamati,
siamo rimasti spiazzati.

94
00:07:29,000 --> 00:07:31,625
Volevano confrontare le impronte.

95
00:07:32,291 --> 00:07:34,125
Erano quelle della madre.

96
00:07:35,250 --> 00:07:39,375
E abbiamo scoperto che sono state
in vari hotel a Firenze

97
00:07:39,375 --> 00:07:41,458
nel periodo dell'omicidio.

98
00:07:41,958 --> 00:07:45,000
Non solo in Turchia, lo fa ovunque vada.

99
00:07:45,000 --> 00:07:47,250
Berlino, New York, Budapest...

100
00:07:47,958 --> 00:07:49,666
Il movente è solo uno.

101
00:07:52,916 --> 00:07:54,166
Proteggere la figlia.

102
00:07:56,708 --> 00:07:59,583
La vittima spesso spaventava le bambine.

103
00:07:59,583 --> 00:08:03,583
Se si fossero incontrate
e avesse infastidito la figlia...

104
00:08:06,375 --> 00:08:08,458
Ma ora non sappiamo dove siano.

105
00:08:08,458 --> 00:08:10,458
Allo stesso tempo,

106
00:08:10,458 --> 00:08:13,666
il padre si è rifatto vivo dopo anni.

107
00:08:15,541 --> 00:08:20,125
O è già successo qualcosa,
oppure molto presto finirà male.

108
00:08:24,750 --> 00:08:27,083
Non siamo troppo lontane dall'hotel?

109
00:08:27,083 --> 00:08:28,750
Più lontano è, meglio è.

110
00:08:31,916 --> 00:08:33,000
D'accordo.

111
00:08:37,083 --> 00:08:39,458
- Quello?
- Può andare.

112
00:08:44,416 --> 00:08:46,500
Fai il numero.

113
00:09:09,000 --> 00:09:09,833
Pronto?

114
00:09:09,833 --> 00:09:13,000
Salve, sono la proprietaria
del terreno sulla costa.

115
00:09:13,000 --> 00:09:16,958
- Si ricorda?
- Certo, signora. È lei che mi dimentica.

116
00:09:16,958 --> 00:09:19,833
Non chiama, non lascia il numero.
E io aspetto.

117
00:09:19,833 --> 00:09:23,791
Sarò lì tra circa un'ora.
Se per lei va bene.

118
00:09:23,791 --> 00:09:26,791
Certo. Come ho detto, la stavo aspettando.

119
00:09:26,791 --> 00:09:29,916
Venga, parliamo della vendita
e le offro un tè.

120
00:09:29,916 --> 00:09:31,458
Concludiamo in fretta.

121
00:09:32,083 --> 00:09:35,375
- Ha da scrivere? Le do l'indirizzo.
- Non c'è bisogno.

122
00:09:36,791 --> 00:09:37,833
Andiamo, Bambi.

123
00:09:48,958 --> 00:09:51,875
<i>Pronto? Signore, finalmente ha chiamato.</i>

124
00:09:51,875 --> 00:09:53,500
Si è decisa.

125
00:09:53,500 --> 00:09:56,375
Sì, ha detto che sarà qui tra un'ora.

126
00:09:56,375 --> 00:09:57,791
Ricorda.

127
00:09:59,500 --> 00:10:02,041
Fai come abbiamo concordato.

128
00:10:02,041 --> 00:10:04,500
<i>Sì, certo, signore. Non si...</i>

129
00:10:30,791 --> 00:10:33,416
- Signore?
- Stanno arrivando.

130
00:10:33,416 --> 00:10:36,208
- Ordini?
- Prepara l'auto.

131
00:11:00,583 --> 00:11:03,125
È l'ultima prova, vero, Mamma?

132
00:11:03,125 --> 00:11:04,208
Sì, bimba.

133
00:11:07,500 --> 00:11:08,541
Vieni.

134
00:11:18,500 --> 00:11:19,750
Vedi qualcosa?

135
00:11:20,791 --> 00:11:21,833
Niente, tu?

136
00:11:23,291 --> 00:11:24,291
Niente.

137
00:11:25,541 --> 00:11:27,416
La strada è libera.

138
00:11:55,583 --> 00:11:56,833
Cosa guarda?

139
00:11:59,833 --> 00:12:02,375
Ehi, porta qui lo specchio!

140
00:12:23,500 --> 00:12:24,666
Andiamo.

141
00:12:33,000 --> 00:12:34,375
È ora.

142
00:12:40,041 --> 00:12:41,958
Fermati, non avvicinarti troppo.

143
00:12:42,875 --> 00:12:44,875
- Qui va bene?
- Sì.

144
00:12:44,875 --> 00:12:47,541
- Ci siete, capo?
- Sì.

145
00:12:47,541 --> 00:12:50,791
- Seconda squadra?
- <i>Quasi, ispettore.</i>

146
00:12:51,291 --> 00:12:53,666
<i>Saranno qui a momenti, tenetevi pronti.</i>

147
00:13:05,208 --> 00:13:08,000
- Hai paura, bimba?
- Non ho paura.

148
00:13:10,041 --> 00:13:12,708
Abbiamo sempre volato
da un hotel all'altro.

149
00:13:13,208 --> 00:13:14,916
Sei cresciuta col pericolo.

150
00:13:16,625 --> 00:13:18,166
E tu lo superi sempre,

151
00:13:18,166 --> 00:13:20,750
è questo che ti rende speciale.

152
00:13:22,291 --> 00:13:24,500
Sei tu che mi rendi speciale, Madre.

153
00:13:31,416 --> 00:13:33,166
<i>Vediamo l'agente immobiliare.</i>

154
00:13:33,166 --> 00:13:35,125
<i>- Ricevuto.
- Ricevuto.</i>

155
00:13:42,708 --> 00:13:44,708
Non c'è nessuno, possiamo andare.

156
00:13:44,708 --> 00:13:45,791
Andiamo.

157
00:14:02,458 --> 00:14:03,791
Mamma.

158
00:14:04,291 --> 00:14:05,333
Bambi?

159
00:14:05,333 --> 00:14:07,083
C'è una macchina nera.

160
00:14:07,750 --> 00:14:09,625
- Cosa?
- È dietro l'angolo.

161
00:14:10,250 --> 00:14:11,833
Ho visto il riflesso.

162
00:14:14,583 --> 00:14:18,458
- Come quella di tuo nonno?
- La stessa che abbiamo distrutto.

163
00:14:19,333 --> 00:14:21,500
Si vede nello specchio, guarda.

164
00:14:26,875 --> 00:14:27,750
È lui.

165
00:14:31,625 --> 00:14:32,500
Lui chi?

166
00:14:33,708 --> 00:14:35,625
È questo che non capivo.

167
00:14:37,208 --> 00:14:38,375
Nonno è vivo?

168
00:14:39,875 --> 00:14:41,333
Vedi, il serpente...

169
00:14:42,333 --> 00:14:43,500
resta in agguato.

170
00:14:44,083 --> 00:14:47,916
Ha aspettato,
sapeva che saremmo venute per il terreno.

171
00:14:49,208 --> 00:14:50,416
Sicura che sia lui?

172
00:14:50,416 --> 00:14:53,166
Non senti l'olezzo del suo veleno?

173
00:14:53,166 --> 00:14:55,666
Ci ha teso una trappola con l'Agente.

174
00:15:04,041 --> 00:15:05,375
Non possiamo muoverci.

175
00:15:08,666 --> 00:15:11,833
Ha pianificato tutto, è chiaro.

176
00:15:11,833 --> 00:15:14,291
Perché, Mamma? Cosa vuole da noi?

177
00:15:14,291 --> 00:15:16,375
È una serpe, bimba. Vuole me.

178
00:15:20,041 --> 00:15:21,458
O forse...

179
00:15:21,458 --> 00:15:22,750
Cosa?

180
00:15:25,041 --> 00:15:26,958
Forse vuole te.

181
00:15:29,500 --> 00:15:32,958
Cerchiamo un altro agente,
vendiamo il terreno e scappiamo.

182
00:15:32,958 --> 00:15:34,250
È troppo tardi.

183
00:15:35,375 --> 00:15:37,583
Li ha sicuramente corrotti tutti.

184
00:15:39,208 --> 00:15:41,208
Non possiamo competere con lui.

185
00:15:41,208 --> 00:15:42,916
E allora cosa facciamo?

186
00:15:43,708 --> 00:15:45,541
L'unica cosa che possiamo fare.

187
00:16:00,041 --> 00:16:02,375
Non arriva nessuno, cosa faccio?

188
00:16:02,375 --> 00:16:03,625
Io me ne vado.

189
00:16:04,833 --> 00:16:06,916
Ci sentiamo se succede qualcosa.

190
00:16:06,916 --> 00:16:09,500
<i>Va bene. Stasera vengo comunque per...</i>

191
00:16:20,791 --> 00:16:24,000
Noi seguiamo il vecchio.
Tornate in centrale.

192
00:16:24,000 --> 00:16:25,083
<i>Ricevuto.</i>

193
00:16:25,666 --> 00:16:27,875
<i>Operazione annullata, rientriamo.</i>

194
00:17:18,083 --> 00:17:19,333
È lui, Mamma?

195
00:17:21,291 --> 00:17:22,333
In carne e ossa.

196
00:17:26,708 --> 00:17:27,791
Vieni.

197
00:18:22,333 --> 00:18:23,333
Mamma?

198
00:18:33,500 --> 00:18:34,500
Madre.

199
00:19:15,583 --> 00:19:17,000
La sua medicina.

200
00:19:19,416 --> 00:19:21,666
- Ha bisogno di altro?
- Vai pure.

201
00:19:30,625 --> 00:19:31,666
Buonanotte.

202
00:19:32,583 --> 00:19:33,750
Buonanotte.

203
00:19:39,250 --> 00:19:41,041
La domestica va a casa.

204
00:19:50,458 --> 00:19:54,625
No, il direttore di un hotel
ucciso a New York con un taglierino.

205
00:19:55,250 --> 00:19:56,958
- È stata lei?
- Può darsi.

206
00:19:58,708 --> 00:20:00,625
Sì! Le impronte corrispondono.

207
00:20:01,833 --> 00:20:03,541
Cavolo, era quasi due metri.

208
00:20:05,083 --> 00:20:06,083
Wow.

209
00:20:06,875 --> 00:20:10,500
Lei è piccolina. Come fa?
Non capisco.

210
00:20:11,000 --> 00:20:12,500
Proprio per questo.

211
00:20:14,250 --> 00:20:18,208
Tutti la sottovalutano
e li coglie di sorpresa.

212
00:20:38,333 --> 00:20:39,500
Posa il bicchiere.

213
00:20:40,666 --> 00:20:41,500
Ora!

214
00:20:46,750 --> 00:20:47,958
Dammi il bastone.

215
00:20:50,041 --> 00:20:51,041
Girati.

216
00:20:51,958 --> 00:20:53,041
Lentamente.

217
00:21:01,875 --> 00:21:03,958
Facciamo due chiacchiere.

218
00:21:20,833 --> 00:21:23,208
Come osi? Perché ti intrometti?

219
00:21:25,833 --> 00:21:27,625
Cosa vuoi da noi?

220
00:21:30,916 --> 00:21:33,375
Tu cosa volevi da queste persone?

221
00:21:35,291 --> 00:21:36,791
Cosa ti hanno fatto?

222
00:21:37,375 --> 00:21:38,583
Ecco perché.

223
00:21:41,875 --> 00:21:44,000
- Non rispondi?
- Non a te.

224
00:21:44,916 --> 00:21:48,583
Tu non hai alcun diritto di farmi domande.

225
00:21:50,708 --> 00:21:53,083
Abbi pietà di lei, almeno.

226
00:21:53,083 --> 00:21:56,416
- Devi farti curare.
- Non ti ho chiesto consigli.

227
00:21:57,125 --> 00:21:59,041
Lasciaci in pace.

228
00:21:59,916 --> 00:22:01,375
Non ostacolarci.

229
00:22:02,291 --> 00:22:04,541
Ti pagherò quello che vuoi,

230
00:22:04,541 --> 00:22:06,541
ti farò andare dove vuoi,

231
00:22:06,541 --> 00:22:08,083
ma lascia lei a me.

232
00:22:10,208 --> 00:22:11,166
A te?

233
00:22:11,166 --> 00:22:12,958
Tu non puoi fare il genitore.

234
00:22:16,875 --> 00:22:18,250
Ma davvero?

235
00:22:20,291 --> 00:22:22,291
Senti un po' chi parla.

236
00:22:24,458 --> 00:22:26,041
Hai ragione.

237
00:22:29,291 --> 00:22:30,125
Guarda.

238
00:22:30,125 --> 00:22:33,333
- Non fare il furbo.
- No, tranquilla.

239
00:22:36,833 --> 00:22:37,875
Prendi questa.

240
00:22:38,375 --> 00:22:39,375
Ecco.

241
00:22:41,416 --> 00:22:42,916
Aprila.

242
00:22:44,083 --> 00:22:45,083
Avanti.

243
00:22:45,916 --> 00:22:46,958
Spostati.

244
00:22:54,666 --> 00:22:56,625
- Il codice?
- Il tuo compleanno.

245
00:23:08,791 --> 00:23:11,041
È più di quello che vale il terreno.

246
00:23:15,083 --> 00:23:16,541
Che cosa vuoi?

247
00:23:17,041 --> 00:23:18,416
Niente.

248
00:23:26,250 --> 00:23:28,333
Sei su tutti i giornali, lo sai?

249
00:23:29,083 --> 00:23:30,291
Quando ti ho vista,

250
00:23:31,208 --> 00:23:33,208
ho capito che è anche colpa mia.

251
00:23:34,666 --> 00:23:37,791
L'ho detto anche alla foto di tua madre.

252
00:23:39,208 --> 00:23:40,833
"È colpa tua."

253
00:23:42,875 --> 00:23:45,041
Non ti abbiamo mai amata.

254
00:23:45,791 --> 00:23:47,791
Non siamo stati bravi genitori.

255
00:23:48,958 --> 00:23:50,916
Perdonami, tesoro.

256
00:23:53,291 --> 00:23:54,458
Prendili.

257
00:23:55,666 --> 00:23:56,791
Sono per te.

258
00:23:57,500 --> 00:23:58,750
Per mia nipote.

259
00:24:00,000 --> 00:24:02,583
Domattina potrete lasciare il Paese.

260
00:24:03,250 --> 00:24:06,458
Una barca vi porterà sull'isola.
Che ne pensi?

261
00:24:06,458 --> 00:24:07,666
Signore?

262
00:24:08,583 --> 00:24:09,583
Chi è?

263
00:24:12,625 --> 00:24:14,291
Sì? L'autista.

264
00:24:16,750 --> 00:24:18,333
Le serve qualcosa?

265
00:24:21,583 --> 00:24:25,250
- No, per stasera puoi andare.
- Come desidera.

266
00:25:14,500 --> 00:25:15,708
Se ne sta andando!

267
00:25:54,708 --> 00:25:57,791
Tre, due, uno...

268
00:26:22,958 --> 00:26:23,791
Bambi!

269
00:26:24,291 --> 00:26:25,250
Sì?

270
00:26:25,750 --> 00:26:27,375
Vieni qui, voglio vederti.

271
00:26:27,375 --> 00:26:28,500
Arrivo.

272
00:26:34,833 --> 00:26:35,833
Bambi!

273
00:26:42,208 --> 00:26:44,500
So che non vuoi saperne niente di me.

274
00:26:47,625 --> 00:26:49,625
Considerali i soldi per il terreno.

275
00:26:50,833 --> 00:26:52,250
Solo per il terreno.

276
00:26:54,000 --> 00:26:57,041
Aspettate domattina, avrete la barca.

277
00:26:57,041 --> 00:26:59,041
Siete ancora ricercate.

278
00:26:59,041 --> 00:27:01,458
Sappiamo cavarcela da sole, Mamma.

279
00:27:01,458 --> 00:27:02,583
Certo, bimba.

280
00:27:03,500 --> 00:27:04,333
Tesoro...

281
00:27:04,916 --> 00:27:06,958
Non fare un altro passo.

282
00:27:08,500 --> 00:27:09,916
Voglio solo salutarla.

283
00:27:10,833 --> 00:27:12,041
Scordatelo.

284
00:27:13,083 --> 00:27:14,083
Va bene.

285
00:27:15,208 --> 00:27:16,041
Allora andate.

286
00:27:16,791 --> 00:27:18,458
Abbiate cura di voi.

287
00:27:19,875 --> 00:27:22,375
Prima abbiamo un altro conto in sospeso.

288
00:27:37,791 --> 00:27:38,916
Vieni, Bambi.

289
00:27:41,208 --> 00:27:44,250
- Arriva qualcuno.
- Scusi, signore, ero in servizio.

290
00:27:44,250 --> 00:27:46,958
- Chi è?
- L'autista.

291
00:27:46,958 --> 00:27:49,250
Ok, sto arrivando.

292
00:27:49,833 --> 00:27:51,333
Non è l'autista.

293
00:27:52,583 --> 00:27:53,791
Hai ragione.

294
00:27:54,291 --> 00:27:55,333
È un poliziotto.

295
00:27:56,041 --> 00:27:58,583
In che situazione siamo finite?

296
00:27:58,583 --> 00:28:00,000
Vieni.

297
00:28:04,583 --> 00:28:05,750
Mamma, un taxi.

298
00:28:05,750 --> 00:28:08,250
No, bimba. Il camion. Corri.

299
00:28:46,666 --> 00:28:47,708
Ehi!

300
00:28:48,708 --> 00:28:50,291
Ehi, dove sei?

301
00:28:50,791 --> 00:28:51,958
Signore?

302
00:28:51,958 --> 00:28:54,083
Che razza di poliziotti siete?

303
00:28:54,083 --> 00:28:55,750
State dormendo?

304
00:28:55,750 --> 00:28:57,958
- Cos'è successo?
- Erano qui!

305
00:28:57,958 --> 00:28:59,916
Erano lì quando sono venuto?

306
00:28:59,916 --> 00:29:01,875
Lascia perdere!

307
00:29:01,875 --> 00:29:04,958
Le ho dato la valigetta,
così potete seguirle.

308
00:29:04,958 --> 00:29:06,708
Trovatele!

309
00:29:06,708 --> 00:29:08,833
Torni dentro e chiuda a chiave.

310
00:29:14,833 --> 00:29:16,291
Che succede?

311
00:29:17,250 --> 00:29:19,666
- Erano dal vecchio.
- Cosa?

312
00:29:19,666 --> 00:29:21,458
Hanno preso la valigetta.

313
00:29:21,458 --> 00:29:23,166
Controlla il trasmettitore.

314
00:29:25,083 --> 00:29:27,750
Si muovono, sono a un chilometro.

315
00:29:27,750 --> 00:29:29,708
Sali, forza.

316
00:29:31,875 --> 00:29:33,000
Parti!

317
00:29:47,625 --> 00:29:49,208
- Dove sono?
- Vicino.

318
00:29:49,208 --> 00:29:50,291
Veloce.

319
00:29:53,666 --> 00:29:56,000
Credo che sia quel camion.

320
00:29:56,000 --> 00:29:57,208
Ok, fermiamolo.

321
00:29:57,208 --> 00:29:58,625
Subito.

322
00:30:01,291 --> 00:30:02,166
Chiudilo.

323
00:30:04,250 --> 00:30:05,541
Fermo, polizia!

324
00:30:06,708 --> 00:30:07,625
Accosta!

325
00:30:13,000 --> 00:30:15,625
- Venite fuori!
- Polizia! Scendete!

326
00:30:18,875 --> 00:30:20,333
Forza, aprite!

327
00:30:33,916 --> 00:30:35,458
Ascoltami bene, ispettore.

328
00:30:35,958 --> 00:30:38,583
Ricordati i nostri accordi.

329
00:30:38,583 --> 00:30:41,416
La madre è vostra, viva o morta.

330
00:30:41,416 --> 00:30:43,000
Ma la ragazza è mia.

331
00:30:43,000 --> 00:30:45,958
Non osate torcerle un capello.

332
00:30:45,958 --> 00:30:48,750
Portatemela sana e salva.

333
00:30:49,291 --> 00:30:52,458
Ho fatto quello che avete chiesto,
ora tocca a voi.

334
00:30:53,291 --> 00:30:55,041
Portatemi mia nipote!

335
00:31:00,750 --> 00:31:02,125
Promettimi

336
00:31:02,125 --> 00:31:04,666
di non entrare, qualunque cosa accada.

337
00:31:04,666 --> 00:31:06,916
Se qualcosa va storto, scappa.

338
00:31:07,541 --> 00:31:10,125
Mamma, non possiamo andare via?

339
00:31:10,625 --> 00:31:12,500
Non abbiamo scelta, Bambi.

340
00:31:12,500 --> 00:31:16,375
Sei la sua ossessione.
Preferisco morire che lasciarti a lui.

341
00:31:17,458 --> 00:31:18,791
Promettimelo.

342
00:31:20,833 --> 00:31:23,958
Te lo prometto.
Non entrerò, qualunque cosa accada.

343
00:31:23,958 --> 00:31:25,333
Brava bimba.

344
00:32:17,666 --> 00:32:20,125
Ma guardati, sei proprio una strega.

345
00:32:21,833 --> 00:32:25,000
Ti sembro uno
di quegli idioti sui giornali?

346
00:32:28,000 --> 00:32:30,250
Per chi mi hai preso?

347
00:32:32,541 --> 00:32:33,958
Credi che sia stupido?

348
00:32:37,541 --> 00:32:38,458
Dov'è?

349
00:32:39,458 --> 00:32:40,458
Dov'è?

350
00:32:41,041 --> 00:32:42,625
Dov'è mia nipote?

351
00:32:53,208 --> 00:32:54,333
Vieni qua!

352
00:32:55,166 --> 00:32:56,125
Ferma.

353
00:33:04,125 --> 00:33:07,458
Perché ti abbiamo fatto nascere? Perché?

354
00:33:11,583 --> 00:33:13,791
Perché ti abbiamo fatto nascere?

355
00:33:46,000 --> 00:33:48,166
Bambi...

356
00:35:05,750 --> 00:35:08,750
A quanto pare era il padre.

357
00:35:10,000 --> 00:35:12,000
Non erano in buon rapporti.

358
00:35:12,000 --> 00:35:13,333
Che ne potevo sapere?

359
00:35:13,333 --> 00:35:17,750
Io volevo solo concludere la vendita
e farmi gli affari miei.

360
00:35:18,250 --> 00:35:20,625
Come potevo immaginare un omicidio?

361
00:35:21,125 --> 00:35:24,166
Sono cose che vedo solo
sui giornali o nei film.

362
00:35:24,166 --> 00:35:26,916
Come ho fatto
a cacciarmi in questa storia?

363
00:35:26,916 --> 00:35:28,708
Sono pieno di sangue.

364
00:35:29,208 --> 00:35:31,625
Avete un po' d'acqua, per favore?

365
00:35:32,333 --> 00:35:33,333
Com'è successo?

366
00:35:34,750 --> 00:35:36,458
Puoi darci più dettagli?

367
00:35:37,333 --> 00:35:39,750
Sono andato lì, sono entrato, era buio.

368
00:35:39,750 --> 00:35:41,958
Ho chiesto se ci fosse qualcuno.

369
00:35:41,958 --> 00:35:43,916
Sono scivolato e sono caduto.

370
00:35:43,916 --> 00:35:45,708
Ed ero coperto di sangue.

371
00:35:45,708 --> 00:35:49,416
<i>Non aveva gli occhi, era un buco nero.</i>

372
00:35:56,375 --> 00:35:57,708
Pulisciti le mani.

373
00:35:58,208 --> 00:36:00,166
Non volevo che lo facessi.

374
00:36:01,166 --> 00:36:05,708
Non ho mai voluto che scoprissi
quanto è cattivo il mondo.

375
00:36:06,416 --> 00:36:07,791
Pulisciti le mani.

376
00:36:09,500 --> 00:36:12,458
Sono pulite, Madre. Sto bene.

377
00:36:13,541 --> 00:36:15,416
Non sporcarle mai più.

378
00:36:16,666 --> 00:36:19,000
Le mie sono già abbastanza sporche.

379
00:36:19,500 --> 00:36:21,708
Non potevo abbandonarti.

380
00:36:23,000 --> 00:36:24,166
Ora sono grande.

381
00:36:24,666 --> 00:36:25,916
Ma certo.

382
00:36:26,833 --> 00:36:31,208
Ma non saresti dovuta entrare.
Non avresti dovuto sporcarti le mani.

383
00:36:31,708 --> 00:36:34,416
Ma è meglio così,
ora siamo noi contro di loro.

384
00:36:38,500 --> 00:36:40,666
Tua madre è tanto stanca, Bambi.

385
00:36:44,250 --> 00:36:46,208
Credimi, è tanto stanca.

386
00:36:47,541 --> 00:36:48,750
Stenditi, Mammina.

387
00:36:54,000 --> 00:36:55,875
Dormi, Mamma bella.

388
00:36:59,500 --> 00:37:01,458
Ci servivano i soldi.

389
00:37:02,750 --> 00:37:05,041
Ma le banconote erano segnate.

390
00:37:07,000 --> 00:37:08,708
Ne troveremo altri, Bambi.

391
00:37:09,666 --> 00:37:11,708
Tranquilla, troveremo i soldi.

392
00:37:24,666 --> 00:37:26,708
<i>Dormi bene, Mammina.</i>

393
00:37:28,375 --> 00:37:30,250
<i>So cosa vuoi dire.</i>

394
00:37:33,875 --> 00:37:36,208
<i>So come faremo a trovare i soldi.</i>

395
00:40:48,583 --> 00:40:53,000
Sottotitoli: Riccardo Mimmi

