1
00:00:13,875 --> 00:00:16,541
"Bambi, arkasından
ayak sesleri işitti

2
00:00:16,541 --> 00:00:17,958
ve döndü baktı.

3
00:00:18,458 --> 00:00:19,666
Gelen O'ydu.

4
00:00:19,666 --> 00:00:23,250
Sanki çalıların her tarafında O vardı.
Her yere..."

5
00:00:23,250 --> 00:00:24,958
<i>Hiç unutmayacağım.</i>

6
00:00:24,958 --> 00:00:28,666
<i>Annemin sesiyle gelecek
kulaklarıma hep</i> Bambi'den <i>satırlar.</i>

7
00:00:29,166 --> 00:00:30,458
<i>Sonsuza dek.</i>

8
00:00:31,083 --> 00:00:34,291
<i>- Annemin kırçıllı sesiyle.</i>

9
00:00:34,291 --> 00:00:37,083
<i>Annemin hiç kimseninkine
benzemeyen sesiyle.</i>

10
00:00:38,083 --> 00:00:39,958
"Bambi düşünmeye çalıştı

11
00:00:39,958 --> 00:00:43,166
fakat ormanın vahşi sesleri
gittikçe artıyor,

12
00:00:43,166 --> 00:00:45,583
bütün düşüncelerini dağıtıyordu.

13
00:00:46,500 --> 00:00:48,125
Çığlıkların arasında annesinin

14
00:00:48,125 --> 00:00:50,791
'Bana yakın dur' diye
fısıldadığını duyuyordu.

15
00:00:51,750 --> 00:00:53,583
Aslında annesi bağırıyordu."

16
00:01:00,750 --> 00:01:02,333
Nerede kalmıştık Bambim?

17
00:01:03,416 --> 00:01:05,666
-  "Aslında bağırıyordu annesi."
- Hah...

18
00:01:05,666 --> 00:01:09,458
"Ama Bambi'ye fısıldıyor gibi geliyordu
bu korkunç gürültünün arasında.

19
00:01:10,583 --> 00:01:13,541
'Bana yakın dur' demesi
Bambi'yi cesaretlendiriyordu.

20
00:01:13,541 --> 00:01:16,500
Bu söz, sanki onu tutan bir zincirdi."

21
00:01:18,208 --> 00:01:21,875
"O olmasaydı
hiç düşünmeden fırlayıp çıkacaktı."

22
00:01:24,208 --> 00:01:28,333
- Ezberlemişsin bebeğim.
- Evet Anne. Diğer bölüm de ezberimde.

23
00:01:29,791 --> 00:01:30,875
Ya?

24
00:01:35,000 --> 00:01:37,875
Aslında bütün bölümler Anneciğim.

25
00:01:38,750 --> 00:01:41,125
Hepsi. Bütün kitap.

26
00:01:42,750 --> 00:01:44,583
Ben <i>Bambi'yi</i> ezbere biliyorum.

27
00:01:48,125 --> 00:01:52,416
Artık sıkılıyorsun, değil mi?
Büyüdün, dinlemek istemiyorsun.

28
00:01:53,708 --> 00:01:56,083
Öyle değil de, yani...

29
00:01:56,083 --> 00:01:57,833
Biliyorum zaten hepsini.

30
00:01:58,708 --> 00:02:03,458
- Sen çiçekli tişörtünü niye giymedin?
- Bunu giymek istedim.

31
00:02:09,125 --> 00:02:12,708
Nasıl giyinirsem giyineyim,
saçlarımı nasıl toplarsam toplayayım,

32
00:02:12,708 --> 00:02:15,541
artık senin istediğin kadar
küçük olamıyorum.

33
00:02:19,000 --> 00:02:21,000
Okumayacağım bir daha sana <i>Bambi'yi.</i>

34
00:02:48,291 --> 00:02:53,000
<i>Deniz kenarından yürüdüğümüzde
otelden 10 dakika sonra Antik Şehir'deyiz.</i>

35
00:02:55,750 --> 00:02:59,541
-  Anne.

36
00:02:59,541 --> 00:03:02,541
Kimliklerimizi istemedikleri için
bu oteldeyiz, değil mi?

37
00:03:02,541 --> 00:03:05,833
Kayıt dışıyız Bambim.
Bir süre kayıtlarında görünmemeliyiz.

38
00:03:05,833 --> 00:03:07,750
Gel, şurada da çekeyim seni.

39
00:03:10,041 --> 00:03:14,666
<i>Annem şipşak bir fotoğraf makinesi aldı.
Bir sürü resmimi çekiyor.</i>

40
00:03:14,666 --> 00:03:15,958
Bambim, gel.

41
00:03:16,708 --> 00:03:21,291
- Sen sevmezdin aslında bu fotoğraf işini.
- Birilerinin bizi çekmesi korkutur beni.

42
00:03:24,500 --> 00:03:26,166
<i>Büyüyorum diye çekiyor.</i>

43
00:03:26,166 --> 00:03:27,333
Gülümse.

44
00:03:36,250 --> 00:03:39,291
<i>Tam büyümeden
fotoğraflarla beni tutmak istiyor.</i>

45
00:04:18,166 --> 00:04:19,000
İyi misin?

46
00:04:21,000 --> 00:04:25,333
Soluklarını ensemde hissediyorum.
Çok fena peşimizdeler.

47
00:04:27,708 --> 00:04:30,333
Üstelik başka bir şey var,
çözemiyorum bir türlü.

48
00:04:30,333 --> 00:04:32,666
- Nasıl başka bir şey?
-Çözemiyorum.

49
00:04:32,666 --> 00:04:34,500
Çok sıcak.

50
00:04:34,500 --> 00:04:36,750
Kafamı toplayamıyorum bir türlü.

51
00:04:38,541 --> 00:04:41,416
Satalım artık şu arsayı.
Alalım paramızı gidelim.

52
00:04:41,416 --> 00:04:42,958
Daha ne bekliyoruz ki?

53
00:04:42,958 --> 00:04:46,708
Henüz değil.
Ben sana söylerim ne zaman olduğunu.

54
00:04:47,416 --> 00:04:49,083
Temkinli olmamız lazım.

55
00:04:50,708 --> 00:04:53,125
<i>Aslında birkaç gün oldu
buraya geleli.</i>

56
00:04:53,875 --> 00:04:56,208
<i>Hâlâ emlakçıyla temasa geçmedik.</i>

57
00:04:57,291 --> 00:04:59,583
<i>Gidip gidip dükkânını gözetliyoruz.</i>

58
00:04:59,583 --> 00:05:03,333
Hadi Bambim!
Gel, şunun yanında da fotoğrafını çekeyim.

59
00:05:05,500 --> 00:05:07,958
Biz bunu nasıl kaçırdık ki? Anlamadım.

60
00:05:11,875 --> 00:05:13,958
Evvelsi gün çektin ya Anne.

61
00:05:13,958 --> 00:05:17,625
Emin ol, bu antik kentin
her taşıyla fotoğrafımı çektin.

62
00:05:18,375 --> 00:05:22,375
<i>Bambi'yi</i> ezberlediğin gibi
buradaki taşları da mı ezberledin, ha?

63
00:05:32,916 --> 00:05:36,083
İyi misin? Seni göçürtmek istememiştim.

64
00:05:36,083 --> 00:05:39,916
Burada her şey kötüye gidiyor.
Bir şey var, çözemiyorum!

65
00:05:39,916 --> 00:05:45,375
Yapma kendine böyle, ne olursun.
Çözeriz o şeyi. Çözersin sen.

66
00:05:55,750 --> 00:05:59,708
- Seni bu kadar mı korkutuyorum ben?
- Benim korkum sana bir şey olması.

67
00:06:02,333 --> 00:06:04,916
Bambim benim, benim bebeğim.

68
00:06:05,416 --> 00:06:09,208
-  Hadi otele kadar yarış.

69
00:06:10,583 --> 00:06:13,250
-  Ne?
- Otele koşuyoruz!

70
00:06:15,083 --> 00:06:19,041
<i>Şu an sana avans veriyorum Anne.
Yerinde olsam iyi değerlendirirdim.</i>

71
00:06:21,083 --> 00:06:22,583
<i>Ensendeyim.</i>

72
00:06:22,583 --> 00:06:25,208
Geçtin beni büyümüş Bambi.

73
00:06:33,708 --> 00:06:34,875
Bebeğim.

74
00:06:37,041 --> 00:06:38,166
Ne oldu?

75
00:06:38,166 --> 00:06:41,375
Şu siyah makam aracını gördün mü
yoksa sadece ben mi görüyorum?

76
00:06:41,375 --> 00:06:45,416
- Anne, yok öyle bir araç.
-  Ben bakacağım.

77
00:06:55,750 --> 00:06:57,166
Ama...

78
00:06:59,416 --> 00:07:01,208
Bu sokağa girdi demin.

79
00:07:03,083 --> 00:07:06,500
Yine olmayan şeyler görüyorsan
çıkmayalım odamızdan.

80
00:07:08,583 --> 00:07:11,500
Hangisi gerçek, hangisi kafamın içinde karıştırıyorum.

81
00:07:14,791 --> 00:07:18,083
Şimdi, yedi yıl önce
Floransa, Piazzale Michelangelo'da

82
00:07:18,083 --> 00:07:20,791
akıl hastası bir kadın öldürülüyor.

83
00:07:21,708 --> 00:07:23,500
Suç aleti de bir falçata.

84
00:07:24,166 --> 00:07:29,000
Şimdi, İtalyan polisi
bizimle temasa geçince biz şaşırdık tabii.

85
00:07:29,000 --> 00:07:31,625
Parmak izlerini karşılaştırmak istediler.

86
00:07:32,291 --> 00:07:34,541
- Anneninkiyle eşleşti.

87
00:07:35,166 --> 00:07:41,416
Sonra baktık ki anne kız cinayet tarihinde
Floransa'da otel otel gezinmiş.

88
00:07:41,916 --> 00:07:45,000
Yalnız Türkiye'de değil,
gittiği her yerde yapıyor bu işi.

89
00:07:45,000 --> 00:07:47,250
Berlin, New York, Budapeşte.

90
00:07:47,250 --> 00:07:49,666
- Ve tek bir gerekçesi var.

91
00:07:51,625 --> 00:07:54,166
Kızına dokunmayacaksın.

92
00:07:56,583 --> 00:07:59,583
Bu öldürülen kadın da
küçük kızları sıkıştırıp korkuturmuş.

93
00:07:59,583 --> 00:08:05,833
Yani bunlar bir yerde karşılaştıysa,
kadın kızı korkuttuysa...

94
00:08:06,333 --> 00:08:08,458
Tabii şimdi sırra kadem bastılar.

95
00:08:08,458 --> 00:08:10,416
Bu arada aynı tarihlerde

96
00:08:10,416 --> 00:08:13,833
yıllardır hiç ortada olmayan
bir baba ortaya çıkıyor.

97
00:08:15,291 --> 00:08:20,125
Yani ya olan oldu ya da çok yakında
ortalık bir hayli karışacak.

98
00:08:24,625 --> 00:08:27,041
Otelimizden
çok uzaklaşmadık mı Annem?

99
00:08:27,041 --> 00:08:28,750
Ne kadar uzak o kadar iyi Bambim.

100
00:08:31,791 --> 00:08:32,916
Anladım.

101
00:08:36,583 --> 00:08:37,916
Şu nasıl?

102
00:08:38,541 --> 00:08:39,541
İyi.

103
00:08:44,916 --> 00:08:46,541
Hadi çevir bana şu numarayı.

104
00:09:08,916 --> 00:09:09,833
Efendim?

105
00:09:09,833 --> 00:09:14,041
Merhaba, ben deniz kenarındaki
arsanın sahibiyim. Hatırladınız mı?

106
00:09:14,041 --> 00:09:16,958
Hanımefendi, ben sizi hatırladım,
siz hatırlıyor musunuz asıl?

107
00:09:16,958 --> 00:09:19,833
Aramıyorsunuz, numara bırakmıyorsunuz.
Bekliyorum sizi.

108
00:09:19,833 --> 00:09:22,625
Ben yaklaşık bir saate
yanınızda olmayı düşünüyorum.

109
00:09:22,625 --> 00:09:23,791
Tabii müsaitseniz.

110
00:09:23,791 --> 00:09:26,750
Müsaitim hanımefendi.
Ne diyorum, ben sizi bekliyorum zaten.

111
00:09:26,750 --> 00:09:29,875
Gelin, konuşalım,
işimizi görelim, çayımızı içelim. Buyurun.

112
00:09:29,875 --> 00:09:34,125
- Bir an evvel işimizi halledelim.
- Yazın. Kalem kâğıt alın, adresi vereyim.

113
00:09:34,125 --> 00:09:35,375
Gerek yok, bulurum.

114
00:09:36,791 --> 00:09:37,916
Hadi Bambim.

115
00:09:48,958 --> 00:09:51,875
<i>Alo? Beyefendi,
sonunda aradı hanımefendi.</i>

116
00:09:51,875 --> 00:09:53,500
Nihayet çıktı mı ortaya?

117
00:09:53,500 --> 00:09:56,375
Çıktı beyefendi.
Bir saate geliyor dükkâna, öyle dedi.

118
00:09:56,375 --> 00:09:58,583
- Unutma.

119
00:09:59,458 --> 00:10:02,000
Her şey konuştuğumuz gibi olacak.

120
00:10:02,000 --> 00:10:04,291
<i>Tamam. Tabii konuştuğumuz gibi olacak.
Merak et...</i>

121
00:10:30,833 --> 00:10:33,375
-  Efendim.
- Geliyorlarmış.

122
00:10:33,375 --> 00:10:36,208
- Bir isteğiniz var mıydı?
- Hazırla arabayı.

123
00:11:00,500 --> 00:11:03,125
Bu bizim onu son sınayışımız,
değil mi Anne?

124
00:11:03,125 --> 00:11:04,208
Evet bebeğim.

125
00:11:07,416 --> 00:11:08,666
Gel bebeğim.

126
00:11:18,500 --> 00:11:19,750
Var mı bir şey?

127
00:11:20,708 --> 00:11:21,833
Temiz. Sende?

128
00:11:23,333 --> 00:11:24,333
Temiz.

129
00:11:25,500 --> 00:11:27,375
Sokak tertemiz bebeğim.

130
00:11:55,541 --> 00:11:56,833
Neye bakıyor bu?

131
00:11:59,791 --> 00:12:02,500
Usta, aynayı getir de
bir bakalım hadi.

132
00:12:23,500 --> 00:12:24,666
Gel bebeğim.

133
00:12:33,000 --> 00:12:34,416
Vakit tamam.

134
00:12:40,000 --> 00:12:41,958
Sokulma ihtiyara, kal öyle.

135
00:12:42,958 --> 00:12:44,875
-  İyi mi böyle?
- Hı hı.

136
00:12:44,875 --> 00:12:47,541
-Şefim, burada mıyız?
- Buradayız.

137
00:12:47,541 --> 00:12:50,625
-İkinci ekip?
<i>-</i> <i>Varmak üzereyiz komiserim.</i>

138
00:12:51,291 --> 00:12:53,666
<i>Tamam. Her an her şey olabilir.
Hazırlıklı olalım.</i>

139
00:13:05,208 --> 00:13:08,000
- Korkuyor musun bebeğim?
- Hayır, korkmuyorum.

140
00:13:10,083 --> 00:13:14,916
Ben seni otel otel kaça kaça büyüttüm.
Tehlikenin içinde büyüdün sen Bambim.

141
00:13:16,666 --> 00:13:20,833
Seni böyle eşsiz yapan
hep hayatta kalmak zorunda olman.

142
00:13:22,291 --> 00:13:24,500
Beni böyle eşsiz yapan sensin Annem.

143
00:13:31,250 --> 00:13:33,083
<i>Emlakçı görüş alanımızda.</i>

144
00:13:33,083 --> 00:13:35,125
-  <i>Anlaşıldı.</i>

145
00:13:42,708 --> 00:13:45,833
- Görünürde kimse yok, hazırsak gidelim.
- Hadi Annem.

146
00:14:02,958 --> 00:14:05,333
-  Anne.
- Bambim?

147
00:14:05,333 --> 00:14:07,083
Var öyle siyah bir makam aracı.

148
00:14:07,708 --> 00:14:09,625
- Ne?
-  Şu köşeye park etmiş.

149
00:14:10,208 --> 00:14:11,916
Aynadan yansıyınca gördüm.

150
00:14:14,541 --> 00:14:18,458
- Dedenin makam aracı gibi mi?
- Maketini parçalamıştık ya işte, aynısı.

151
00:14:19,333 --> 00:14:21,583
Şu aynadan görebiliriz. Bak.

152
00:14:26,916 --> 00:14:27,750
Bebeğim, bu o.

153
00:14:31,666 --> 00:14:35,625
- O derken?
-Çözemediğim şey bu işte.

154
00:14:37,208 --> 00:14:38,375
Dedem yaşıyor mu ki?

155
00:14:39,833 --> 00:14:43,500
Görüyor musun yılanı? Nasıl yatmış pusuya.

156
00:14:44,083 --> 00:14:47,916
Son arsayı beklemiş.
Geleceğimizi hesap etmiş.

157
00:14:49,208 --> 00:14:50,416
Emin miyiz o olduğuna?

158
00:14:50,416 --> 00:14:55,708
Almıyor musun zehrinin keskin kokusunu?
Emlakçı'yla bir olup bizi tuzağa çekmiş.

159
00:15:04,041 --> 00:15:05,375
Yerimizden kıpırdayamayız.

160
00:15:08,708 --> 00:15:11,833
Belli ki planlı hareket ediyor.
Yapmış hesabını.

161
00:15:11,833 --> 00:15:14,250
Neden Anne? Ne istiyor bizden?

162
00:15:14,250 --> 00:15:16,458
Yılan işte bebeğim, beni istiyor.

163
00:15:20,041 --> 00:15:21,041
Belki de...

164
00:15:21,541 --> 00:15:22,750
Evet?

165
00:15:25,041 --> 00:15:26,958
Seni istiyor belki de.

166
00:15:29,458 --> 00:15:32,958
Başka bir emlakçı bulalım.
Kendimizi ona göstermeden satıp kaçalım.

167
00:15:32,958 --> 00:15:34,125
Çok geç.

168
00:15:34,750 --> 00:15:38,000
Bütün emlakçıları bağlamıştır kendine.

169
00:15:39,166 --> 00:15:41,208
Biz onun oyunlarına akıl erdiremeyiz.

170
00:15:41,208 --> 00:15:45,375
- Ne yapacağız peki?
- Yapacak tek bir şey var.

171
00:15:59,958 --> 00:16:02,375
Vallaha beyefendi, gelen giden yok.
Ne yapayım ben?

172
00:16:02,375 --> 00:16:06,875
Eve dönüyorum.
Bir durum olursa haberleşiriz.

173
00:16:06,875 --> 00:16:09,416
<i>Tamam. Ben zaten akşam
geleceğim size, evrak...</i>

174
00:16:20,708 --> 00:16:24,000
Biz ihtiyarı takip ediyoruz.
Normale dönebilirsiniz, teşekkürler.

175
00:16:24,000 --> 00:16:27,875
<i>Anlaşıldı.
Operasyon iptal, tüm ekipler karakola.</i>

176
00:17:18,083 --> 00:17:19,333
Anne, o mu?

177
00:17:21,250 --> 00:17:22,333
Ta kendisi.

178
00:17:26,750 --> 00:17:27,791
Gel benimle.

179
00:18:21,375 --> 00:18:23,625
- Anne.

180
00:18:32,916 --> 00:18:34,708
- Annem?

181
00:19:15,541 --> 00:19:17,500
Efendim, ilaçlarınız.

182
00:19:19,375 --> 00:19:21,750
-  Başka ihtiyacınız yoksa...
-Çık sen.

183
00:19:30,541 --> 00:19:31,666
İyi akşamlar.

184
00:19:32,583 --> 00:19:33,750
İyi akşamlar.

185
00:19:39,250 --> 00:19:42,750
-  Hizmetçi paydos etmiş.

186
00:19:50,458 --> 00:19:54,625
Hadi be! Oğlum, New York'ta
falçatayla otelci adam öldürülmüş.

187
00:19:55,208 --> 00:19:56,958
- Bizimkinin işi mi?
- Olabilir.

188
00:19:58,708 --> 00:20:03,541
Bak, bak, parmak izi de eşleşmiş.
Oğlum, öldürülen adamın boyu 1,95.

189
00:20:05,041 --> 00:20:06,250
Vay arkadaş.

190
00:20:06,833 --> 00:20:08,083
Sıska, cılız bir şeysin.

191
00:20:08,083 --> 00:20:10,875
Nasıl yapabiliyorsun bunu?
Benim aklım almıyor ya.

192
00:20:10,875 --> 00:20:12,500
Bilmiyorum ki, belki olayı bu.

193
00:20:14,208 --> 00:20:18,208
Kimse ondan şüphelenmiyor.
O da gidip ansızın çöküyor işte.

194
00:20:38,291 --> 00:20:39,583
Bırak bardağı.

195
00:20:40,625 --> 00:20:41,500
Bırak!

196
00:20:46,625 --> 00:20:47,958
Bastonu ver.

197
00:20:49,958 --> 00:20:52,916
Dön. Yavaş.

198
00:21:01,833 --> 00:21:03,541
Biraz konuşalım seninle.

199
00:21:20,833 --> 00:21:23,208
Ne hakla çıkıyorsun sen yolumuza?

200
00:21:24,375 --> 00:21:28,041
Ha? Niye uğraşıyorsun bizimle?

201
00:21:30,833 --> 00:21:34,125
Ne istedin bu insanlardan? Ha?

202
00:21:35,500 --> 00:21:38,583
Ne yaptılar sana? İşte bunu sormak için.

203
00:21:41,833 --> 00:21:44,083
- Var mı cevabın?
- Sana yok.

204
00:21:44,916 --> 00:21:48,583
Sen bu dünyada bana hesap soracak
son insan bile değilsin.

205
00:21:50,708 --> 00:21:53,083
Şu güzel kıza da mı acımıyorsun?

206
00:21:53,083 --> 00:21:56,416
- Tedavi olman lazım.
- Tavsiyelerini kendine sakla.

207
00:21:57,125 --> 00:22:01,375
Sana yolumuzdan çekil demeye geldim.
Uğraşma bizimle.

208
00:22:02,333 --> 00:22:06,500
Sana dilediğin kadar para veririm,
dilediğin yere gönderirim seni.

209
00:22:06,500 --> 00:22:08,083
Onu bana bırakırsan.

210
00:22:10,333 --> 00:22:12,958
- Sana?
-Çocuk yetiştirecek durumda değilsin.

211
00:22:16,958 --> 00:22:18,250
Sahiden mi?

212
00:22:20,291 --> 00:22:22,291
Sen misin bana bunu diyen?

213
00:22:23,666 --> 00:22:26,083
Ne desen haklısın.

214
00:22:27,041 --> 00:22:30,041
Al.

215
00:22:30,041 --> 00:22:33,375
- Sakın bir oyuna kalkışma!
- Yok, yok, yok. Oyun yok.

216
00:22:36,833 --> 00:22:37,833
Al bunu.

217
00:22:38,375 --> 00:22:39,416
Al.

218
00:22:41,375 --> 00:22:42,416
Al, sen aç.

219
00:22:44,041 --> 00:22:45,083
Aç hadi.

220
00:22:45,875 --> 00:22:46,875
Çekil.

221
00:22:54,666 --> 00:22:56,625
-Şifre?
- Doğum günün.

222
00:23:08,958 --> 00:23:11,083
Arsanın ederinden fazlası.

223
00:23:15,125 --> 00:23:18,250
- Neyin peşindesin?
- Hiç.

224
00:23:26,291 --> 00:23:28,333
Haberler var ya, şu haberler?

225
00:23:29,166 --> 00:23:30,500
Görünce...

226
00:23:31,250 --> 00:23:33,208
...dedim, bunda benim de payım var.

227
00:23:34,666 --> 00:23:40,500
Sonra annenin resmini aldım, ona da dedim.
"Senin payın çok."

228
00:23:42,791 --> 00:23:47,708
Sevgisiz büyüttük biz seni.
Çok yanlış büyüttük.

229
00:23:48,958 --> 00:23:50,500
Affet beni kızım.

230
00:23:53,291 --> 00:23:54,500
Al bunu.

231
00:23:55,666 --> 00:23:56,750
Senin için.

232
00:23:57,541 --> 00:23:58,625
Torunum için.

233
00:23:59,500 --> 00:24:02,583
Bak, sabahı beklerseniz
çıkışınızı da ayarladım.

234
00:24:03,250 --> 00:24:06,458
Bir tekne sizi karşı adaya götürecek.
İster misiniz, ha?

235
00:24:06,458 --> 00:24:07,750
Beyefendi?

236
00:24:08,583 --> 00:24:10,291
Kim bu?

237
00:24:12,625 --> 00:24:15,333
- Buyur. [fısıldar] Şoför.
-  Sakın.

238
00:24:16,791 --> 00:24:18,375
Bir ihtiyacınız var mıydı?

239
00:24:21,625 --> 00:24:25,208
- Yok, sen istirahate geçebilirsin.
- Nasıl isterseniz.

240
00:25:14,416 --> 00:25:15,708
Anne, gidiyor.

241
00:25:54,708 --> 00:25:57,833
-  Bir, iki, üç.
-  İki, üç.

242
00:26:23,041 --> 00:26:24,208
Bambim.

243
00:26:24,208 --> 00:26:25,666
Efendim?

244
00:26:25,666 --> 00:26:27,375
Buraya gel, gözümün önünde ol.

245
00:26:27,375 --> 00:26:28,541
Geliyorum.

246
00:26:34,750 --> 00:26:35,916
Bambim.

247
00:26:42,166 --> 00:26:44,833
Biliyorum, benden
bir şey almak istemiyorsun.

248
00:26:47,541 --> 00:26:49,625
- Arsaya karşılık olsun.

249
00:26:50,833 --> 00:26:52,250
Arsaya karşılık.

250
00:26:54,000 --> 00:26:59,000
Bekleyin, sabaha sizi tekneyle çıkartayım.
Sonuçta hâlâ aranıyorsunuz.

251
00:26:59,000 --> 00:27:02,583
- Biz başımızın çaresine bakarız Anne.
- Tabii ki bebeğim.

252
00:27:02,583 --> 00:27:04,333
Canım benim.

253
00:27:04,916 --> 00:27:06,958
Sakın bir adım daha atayım deme.

254
00:27:08,500 --> 00:27:12,041
- Torunumla vedalaşmak istedim.
- Yok öyle bir şey.

255
00:27:13,125 --> 00:27:14,125
Peki.

256
00:27:15,375 --> 00:27:18,458
Gidin hadi. İyi bakın kendinize.

257
00:27:19,916 --> 00:27:22,375
Gitmeden önce
seninle son bir işimiz daha var.

258
00:27:37,708 --> 00:27:41,125
-  Gel Bambim.

259
00:27:41,125 --> 00:27:44,250
-  Anne, biri geliyor.
-  Alo, efendim? Arayamadım.

260
00:27:44,833 --> 00:27:46,958
- Kim o?
-  Şoför işte.

261
00:27:46,958 --> 00:27:49,250
Tamam. Paydos ettim, yanınıza geliyorum.

262
00:27:49,833 --> 00:27:51,166
Hayır, şoför değil bu.

263
00:27:52,541 --> 00:27:55,291
Haklısın Anne. Polis bu.

264
00:27:56,083 --> 00:27:58,583
Biz nasıl bir tezgâhın içine düştük ya?

265
00:27:58,583 --> 00:28:00,000
Gel benimle.

266
00:28:04,583 --> 00:28:05,750
Anne, taksi.

267
00:28:05,750 --> 00:28:08,291
Hayır bebeğim, şu kamyonet.
Yetişelim şuna.

268
00:28:46,583 --> 00:28:47,708
Hey!

269
00:28:48,708 --> 00:28:50,625
Hey, neredesin? Hop!

270
00:28:50,625 --> 00:28:51,958
Beyefendi?

271
00:28:51,958 --> 00:28:55,750
Nasıl polissin sen yahu?
Hepiniz ayakta uyuyorsunuz!

272
00:28:55,750 --> 00:28:57,958
- Ne oldu?
- Az önce ikisi de buradaydı!

273
00:28:57,958 --> 00:29:01,875
- Ne? Ben geldiğimde yanınızdalar mıydı?
- Bırak şimdi yanındayı!

274
00:29:01,875 --> 00:29:04,958
Para çantasını verdim
yerlerini tespit edesiniz diye.

275
00:29:04,958 --> 00:29:08,708
- Bulun şunları hadi!
- Siz eve geçin, tüm kapıları kapatın.

276
00:29:14,833 --> 00:29:16,291
Komiserim, hayırdır?

277
00:29:17,250 --> 00:29:19,666
- Az önce ihtiyarın yanındalarmış.
- Ne diyorsunuz?

278
00:29:19,666 --> 00:29:22,916
- Allah'tan para çantasını vermişler.
- Aç hemen vericiyi. Aç.

279
00:29:25,000 --> 00:29:27,750
Bir kilometre ilerideler şu an.
Hareket hâlindeler.

280
00:29:27,750 --> 00:29:29,708
Komiserim, bin, bin, bin!

281
00:29:31,791 --> 00:29:32,958
Hadi oğlum, bas!

282
00:29:47,583 --> 00:29:49,208
- Ne kadar kaldı?
-Çok yakınız komiserim.

283
00:29:49,208 --> 00:29:50,291
Tamam. Bas, bas!

284
00:29:53,666 --> 00:29:55,916
Komiserim, herhâlde şu önümüzdeki araç.

285
00:29:55,916 --> 00:29:58,458
-  Durdur şunu.
-  Hemen komiserim.

286
00:30:00,500 --> 00:30:02,166
Kır önüne.

287
00:30:04,166 --> 00:30:05,541
Dur, polis!

288
00:30:06,750 --> 00:30:08,291
Geç, geç, geç!

289
00:30:13,000 --> 00:30:15,625
-Çık dışarı, çık!
-  Polis! Çık dışarı!

290
00:30:18,791 --> 00:30:20,291
Aç şunu, aç! Aç!

291
00:30:33,916 --> 00:30:38,583
Bana bak komiser.
Sakın ola anlaşmamızı unutma.

292
00:30:38,583 --> 00:30:41,458
Annesi senin, ölüsüyle dirisiyle.

293
00:30:41,458 --> 00:30:46,000
Ama kız benim!
Saçının teline bile zarar gelmeyecek!

294
00:30:46,000 --> 00:30:48,750
Sağ salim teslim edeceksin bana!

295
00:30:49,250 --> 00:30:52,375
İstediğin her şeyi yaptım.
Şimdi sıra sende.

296
00:30:53,291 --> 00:30:55,041
Bana torunumu getir!

297
00:31:00,750 --> 00:31:04,666
Bana söz ver.
İçeride ne olursa olsun gelmeyeceksin.

298
00:31:04,666 --> 00:31:07,041
İşler ters giderse kaç git buradan.

299
00:31:07,541 --> 00:31:10,541
Anne, biz yolumuza gitsek?

300
00:31:10,541 --> 00:31:14,291
Yolun bittiği yerdeyiz Bambim.
Takmış sana kafayı.

301
00:31:14,291 --> 00:31:16,208
Ölürüm de müsaade etmem.

302
00:31:17,458 --> 00:31:18,791
Söz ver bana.

303
00:31:20,875 --> 00:31:23,958
Söz Anne.
Ne duyarsam duyayım gelmeyeceğim içeri.

304
00:31:23,958 --> 00:31:25,333
Aferin.

305
00:32:16,750 --> 00:32:20,000
- Bak hele sen şu cadıya.

306
00:32:21,833 --> 00:32:25,000
Benziyor muyum ben
o gazetelerdeki salaklara, ha?

307
00:32:27,916 --> 00:32:30,583
-  Ne sandın sen beni, ha?

308
00:32:31,375 --> 00:32:33,708
-  Kim sandın?

309
00:32:34,958 --> 00:32:38,458
- Kız nerede?

310
00:32:39,625 --> 00:32:42,500
Kız nerede? [hışımla] Kız nerede?

311
00:32:52,625 --> 00:32:55,791
-  Gel buraya! Gel buraya!

312
00:33:03,541 --> 00:33:05,625
- Niye doğdun sen, ha?

313
00:33:05,625 --> 00:33:07,458
Sen... Sen niye doğdun?

314
00:33:11,500 --> 00:33:13,791
-  Niye doğdun sen?

315
00:33:46,083 --> 00:33:48,791
-  Bambim!

316
00:35:05,666 --> 00:35:09,000
Bu bunun babasıymış abi.
Bunlar baba kızmış.

317
00:35:10,083 --> 00:35:13,291
Aralarında husumet varmış işte.
Ben ne bileyim?

318
00:35:13,291 --> 00:35:17,000
Ben sandım gideceğim, arsamı satacağım,
paramı alacağım, işime bakacağım.

319
00:35:17,000 --> 00:35:21,000
Ben... [ağlamaklı] Cinayet ne abi?
Hayatımda cinayet mi gördüm ben?

320
00:35:21,000 --> 00:35:24,166
Ben cinayeti gazetede görüyorum,
işte filmde görmüşüm ben.

321
00:35:24,166 --> 00:35:28,708
Böyle bir şeyin içine nasıl düştüm ya ben?
Hâlime bak, her tarafım kan.

322
00:35:29,208 --> 00:35:31,625
Su, mu bir şey var mı abi?
Bir su versenize ya.

323
00:35:32,541 --> 00:35:34,166
- Nasıl oldu peki bu?
- Ha?

324
00:35:34,750 --> 00:35:36,458
Biraz daha detay verir misin?

325
00:35:37,333 --> 00:35:39,750
İşte gittim eve.
Girdim içeri, her yer karanlık.

326
00:35:39,750 --> 00:35:41,958
Seslendim, kimse var mı yok mu.

327
00:35:41,958 --> 00:35:45,708
Ayağım kaydı, bir düştüm.
Baktım her tarafım kan revan.

328
00:35:45,708 --> 00:35:49,500
<i>Adamın gözü mözü yok abi.
Hiçbir şeyi kalmamış herifin.</i>

329
00:35:55,708 --> 00:36:00,166
Temizle ellerini.
Böyle olsun istemezdim.

330
00:36:01,083 --> 00:36:02,958
Böyle olsun istemezdim.

331
00:36:02,958 --> 00:36:07,833
Dünyanın bu kadar kötü bir yer olduğunu
öğrenmeni istemezdim. Temizle ellerini.

332
00:36:09,458 --> 00:36:12,458
Temizlendi Annem. İyiyim ben.

333
00:36:13,541 --> 00:36:15,416
Bir daha da sakın kirletme.

334
00:36:16,666 --> 00:36:18,791
Benimkiler yeterince kirli zaten.

335
00:36:19,500 --> 00:36:21,708
Seni o odada öyle bırakamazdım.

336
00:36:22,958 --> 00:36:25,791
- Büyüdüm ben.
-  Büyüdün tabii.

337
00:36:26,916 --> 00:36:31,208
Ama yine de içeri girmemeliydin.
Bulaştırmamalıydın ellerini.

338
00:36:31,708 --> 00:36:34,416
Anneciğim, bak ne güzel,
onlara karşı ikimiz.

339
00:36:37,166 --> 00:36:40,541
Annen çok yoruldu Bambim.

340
00:36:42,833 --> 00:36:46,208
İnan, annen çok yoruldu.

341
00:36:47,541 --> 00:36:48,750
Yat Anneciğim.

342
00:36:53,500 --> 00:36:55,166
Uyu güzel Annem.

343
00:36:59,500 --> 00:37:01,583
O para bize lazımdı.

344
00:37:02,750 --> 00:37:05,041
Ama işte polis parasıydı.

345
00:37:05,041 --> 00:37:08,541
Ama buluruz Bambim.

346
00:37:09,666 --> 00:37:11,708
Merak etme, buluruz parayı.

347
00:37:24,750 --> 00:37:26,708
<i>Güzel güzel uyu sen Anneciğim.</i>

348
00:37:28,333 --> 00:37:30,250
<i>Anladım ne demek istediğini.</i>

349
00:37:33,833 --> 00:37:36,166
<i>Anladım ben parayı nasıl bulacağımızı.</i>

