1
00:00:07,666 --> 00:00:10,708
- [kuş cıvıltıları]
- [rüzgâr uğultusu]

2
00:00:10,708 --> 00:00:16,541
- [adam derin nefes alıp verir]
- [huzursuz müzik çalar]

3
00:00:16,541 --> 00:00:18,291
[rüzgâr çakmağı harlar]

4
00:00:18,291 --> 00:00:20,041
[derin nefes verir]

5
00:00:20,041 --> 00:00:23,000
[kadın] Eğer hazırsanız
ben giriyorum kayda.

6
00:00:23,000 --> 00:00:26,333
- [kamera bipler]
- [kargalar gaklar]

7
00:00:26,333 --> 00:00:28,750
[kadın] Buyurun, kayıttayız. Başlayabilirsiniz.

8
00:00:29,916 --> 00:00:34,000
Biz, hafif makineli silah olarak
bunu kullanırız.

9
00:00:34,000 --> 00:00:36,041
[huzursuz müzik devam eder]

10
00:00:36,041 --> 00:00:40,625
Genel olarak
9 mm Parabellum fişek kullanılır.

11
00:00:41,875 --> 00:00:43,875
[silah tıkırdar]

12
00:00:44,833 --> 00:00:50,750
Şarjör kapasitesi 30'dur.
Merminin ilk hızı, 400 metre/saniyedir.

13
00:00:52,125 --> 00:00:54,333
50-60 metreden yapılan her atış

14
00:00:54,333 --> 00:00:57,125
11 santim kalınlığındaki bir tahtayı
deler geçer.

15
00:00:57,125 --> 00:00:59,041
- [şiddetli silah sesi]
- [kuşlar uçuşur]

16
00:00:59,041 --> 00:01:00,333
Sizin anlayacağınız,

17
00:01:01,625 --> 00:01:04,625
benim diyen delikanlı
bu mermi karşısında ayakta duramaz.

18
00:01:05,208 --> 00:01:06,625
Akşam evine varamaz.

19
00:01:08,416 --> 00:01:09,583
Değil bir kadına,

20
00:01:10,708 --> 00:01:14,125
hele hele bir kız çocuğuna
neler yapabileceğini varın siz hayal edin.

21
00:01:14,125 --> 00:01:16,208
[huzursuz müzik yükselir]

22
00:01:17,333 --> 00:01:19,791
- [silah patlar]
- [mermi kovanı şıngırdar]

23
00:01:22,458 --> 00:01:25,416
[huzursuz müzik zirve yaparak biter]

24
00:01:25,416 --> 00:01:28,583
- [cırcır böceği sesleri]
- [martı sesleri]

25
00:01:28,583 --> 00:01:31,083
[Anne] Herkesin
bir Dua Kitabı vardır Bambim.

26
00:01:31,791 --> 00:01:33,416
Herkesin vardır.

27
00:01:33,916 --> 00:01:37,458
- [Bambi] Bizim Dua Kitabımız <i>Bambi</i> ama.
- [Anne] Evet.

28
00:01:38,625 --> 00:01:41,916
Sayfalarını açınca
aradığımız her şeyi bulmuyor muyuz içinde?

29
00:01:41,916 --> 00:01:43,750
İşaretlerle dolu Annem.

30
00:01:43,750 --> 00:01:45,958
Bizim eşsiz işaret fişeğimiz.

31
00:01:45,958 --> 00:01:49,416
İstesek başımıza neler geleceğini bile
gösterir bize.

32
00:01:49,416 --> 00:01:50,375
Kesinlikle.

33
00:01:51,625 --> 00:01:53,791
Ona iyi bakarsak
görürüz değil mi her şeyi?

34
00:01:53,791 --> 00:01:54,916
Tabii ki.

35
00:01:54,916 --> 00:01:57,500
[cırcır böceği ve kuş sesleri]

36
00:01:57,500 --> 00:02:01,583
Kitabın, Bambi'nin annesinin ölümüyle
sonlandığını sanıyor çoğu insan.

37
00:02:03,166 --> 00:02:05,166
Oysa tam yarısında ölüyor annesi.

38
00:02:05,166 --> 00:02:07,083
[hüzünlü müzik çalar]

39
00:02:07,083 --> 00:02:09,291
Herhâlde öyle bitmesini istiyorlar.

40
00:02:10,666 --> 00:02:14,041
Yanlış işte. Tam ortasında ölüyor annesi.

41
00:02:14,041 --> 00:02:16,250
[martı sesleri]

42
00:02:16,250 --> 00:02:22,791
Sonra tek başına kalan Bambi büyüyor,
kendine yeni bir dünya kuruyor ormanda.

43
00:02:22,791 --> 00:02:26,375
Büyüyor, âşık oluyor,

44
00:02:28,000 --> 00:02:29,000
mutlu oluyor.

45
00:02:30,666 --> 00:02:31,666
Büyüyor,

46
00:02:33,000 --> 00:02:34,333
âşık oluyor,

47
00:02:36,250 --> 00:02:37,541
mutlu oluyor.

48
00:02:37,541 --> 00:02:39,500
[martı sesleri]

49
00:02:41,041 --> 00:02:44,041
[gülerek] Yıldız kaydı! Bak, gördün mü?

50
00:02:45,958 --> 00:02:50,166
[ağlamaklı] Görmedim bebeğim, görmedim.

51
00:02:51,208 --> 00:02:53,625
[hüzünlü müzik yükselir]

52
00:02:57,833 --> 00:02:58,750
[Anne] Gel.

53
00:03:03,916 --> 00:03:05,708
- [Anne öper]
- [hüzünlü müzik biter]

54
00:03:05,708 --> 00:03:08,375
[arkada sürekli konuşmalar]

55
00:03:12,500 --> 00:03:14,500
[huzursuz edici tonlar çalar]

56
00:03:20,125 --> 00:03:21,250
[Anne] Yürü bebeğim.

57
00:03:21,250 --> 00:03:24,250
- [esnaf bağırır]
- [arkada sürekli konuşmalar]

58
00:03:24,250 --> 00:03:28,208
[Bambi] <i>Çok kalabalık bir yer burası.
Tıkış tıkış, çok dolu.</i>

59
00:03:28,958 --> 00:03:31,708
<i>Deniz kenarında
alt alta, üst üste insanlar.</i>

60
00:03:31,708 --> 00:03:33,666
- [Anne] Bebeğim...
-<i>Sokaklarda da.</i>

61
00:03:33,666 --> 00:03:37,416
<i>Kuyumculardan, halıcı dükkânlarından
ibaret sokaklar.</i>

62
00:03:38,291 --> 00:03:41,041
<i>Ha bire bu dükkâna
girip çıkmamızı istiyor Annem.</i>

63
00:03:41,666 --> 00:03:43,041
Çok güzeller Anne.

64
00:03:43,708 --> 00:03:44,833
[Bambi] Bayıldım.

65
00:03:45,750 --> 00:03:49,458
[esnaf] Orijinal Hereke halısıdır
ve tamamı ipektendir efendim.

66
00:03:49,458 --> 00:03:50,875
[kötücül müzik çalar]

67
00:03:50,875 --> 00:03:54,041
- [Bambi] Bunlar da mı?
- [esnaf] Evet, o halımız da ipektendir.

68
00:03:54,041 --> 00:03:55,416
[Bambi] Çok güzelmiş.

69
00:03:56,166 --> 00:03:57,625
Hadi bebeğim, gidelim.

70
00:03:58,666 --> 00:04:00,750
-İyi günler.
-İyi günler.

71
00:04:00,750 --> 00:04:03,958
[kötücül müzik
tehditkâr tonlarla yükselir]

72
00:04:08,375 --> 00:04:12,875
- [kötücül müzik biter]
- [butikte hareketli müzik çalar]

73
00:04:12,875 --> 00:04:15,666
[dışarıda sürekli konuşmalar]

74
00:04:20,625 --> 00:04:24,250
-Çok yakışmadı mı Annem?
- [Anne] Çok yakışmış.

75
00:04:26,250 --> 00:04:30,041
- Bir de şunu dene.
-Çok tatlıymış rengi.

76
00:04:32,041 --> 00:04:33,458
- Anne.
- Ha?

77
00:04:33,458 --> 00:04:36,208
Niye deniyorum? Hiç paramız yok ki.

78
00:04:36,791 --> 00:04:38,500
Dene, olunca alırız.

79
00:04:38,500 --> 00:04:40,583
[kötücül müzik çalar]

80
00:04:55,166 --> 00:05:00,125
[kötücül müzik
imalı tehditkâr tonlarla yükselir]

81
00:05:00,125 --> 00:05:02,000
[kadın İngilizce] Teşekkürler.

82
00:05:09,000 --> 00:05:11,291
[kötücül müzik devam eder]

83
00:05:15,541 --> 00:05:17,541
[arkada sürekli konuşmalar]

84
00:05:30,583 --> 00:05:31,958
[bip sesi]

85
00:05:34,416 --> 00:05:37,375
[Bambi] <i>Genç turistlerle dolu
bir pansiyonda kalıyoruz.</i>

86
00:05:38,083 --> 00:05:40,708
<i>Ucuzcuyuz artık, kayıt dışıyız.</i>

87
00:05:40,708 --> 00:05:42,708
<i>Sokaktan yiyoruz yemeğimizi.</i>

88
00:05:42,708 --> 00:05:44,375
[tabak tıkırtıları]

89
00:05:49,083 --> 00:05:51,750
[kötücül müzik yavaşça biter]

90
00:05:51,750 --> 00:05:55,291
<i>Annem ha bire bir şeyler yazıp çiziyor
satın aldığı deftere.</i>

91
00:05:55,291 --> 00:05:57,083
[kapı açılır, kapanır]

92
00:05:58,208 --> 00:05:59,708
[Bambi] Sana almadım ama...

93
00:06:00,500 --> 00:06:04,000
Yemek istemediğine emin misin?
Dilersen paylaşabiliriz.

94
00:06:04,000 --> 00:06:07,125
Afiyet olsun bebeğim.
[sessizce mırıldanır]

95
00:06:09,375 --> 00:06:11,833
[uzakta konuşmalar ve sokak gürültüsü]

96
00:06:11,833 --> 00:06:13,750
[Anne iç çeker]

97
00:06:26,625 --> 00:06:29,208
Belki bir gün
başka bir renge boyatırız saçlarını.

98
00:06:31,250 --> 00:06:36,791
Çok severdin sen saçlarımın rengini.
Artık beğenmiyor musun?

99
00:06:37,625 --> 00:06:41,833
[hafifçe güler]
Güzelliğin çok dikkat çekiyor bebeğim.

100
00:06:41,833 --> 00:06:44,333
[kasvetli müzik çalar]

101
00:06:44,333 --> 00:06:47,541
Büyük kalabalıkların içinde bile
hemen fark ediliyorsun.

102
00:06:51,708 --> 00:06:54,083
Demek bu yüzden örmüyorsun saçlarımı.

103
00:06:55,583 --> 00:07:01,458
Tek topuz, çift topuz, atkuyruğu...
Ne güzel şeyler yapardın eskiden.

104
00:07:04,125 --> 00:07:06,208
Sana yer açmam lazım Bambim.

105
00:07:07,375 --> 00:07:12,125
Önce sana bol bol para bulmam,
sonra da ihtiyacın kadar yer açmam lazım.

106
00:07:13,208 --> 00:07:15,541
[Bambi] <i>Kitabın ortasından
bu laflar Anneciğim.</i>

107
00:07:15,541 --> 00:07:17,458
<i>Bunlar başka türlü bir laflar.</i>

108
00:07:17,458 --> 00:07:20,000
[telaşla] Nereden çıktı şimdi
bu yer açma falan?

109
00:07:22,000 --> 00:07:23,791
Nasıl açacakmışsın Anneciğim?

110
00:07:24,666 --> 00:07:26,833
- [derin nefes verir]
- [defter tıkırdar]

111
00:07:26,833 --> 00:07:29,083
[kasvetli müzik devam eder]

112
00:07:30,916 --> 00:07:33,000
[gülerek] Sen yaptığım en güzel şeysin.

113
00:07:36,041 --> 00:07:37,500
Tek güzel şeysin.

114
00:07:39,000 --> 00:07:40,458
Ben senin için yaşadım.

115
00:07:43,500 --> 00:07:44,750
İyi ki de yaşadım.

116
00:07:53,375 --> 00:07:57,500
[kasvetli müzik tedirgin tonlarla biter]

117
00:07:57,500 --> 00:08:01,458
- [arkada ofis gürültüsü]
- Ben seni arayacağım. Tamam, haberleşiriz.

118
00:08:01,458 --> 00:08:02,958
[kapı gıcırtıyla kapanır]

119
00:08:02,958 --> 00:08:05,833
Anneyle kızı sizden aldılar.

120
00:08:09,375 --> 00:08:12,625
Çok uzattığınızı düşünüyorlar.
İş çok büyümüş.

121
00:08:12,625 --> 00:08:14,083
Peki kime vermişler amirim?

122
00:08:14,083 --> 00:08:18,000
O birlikte otel bastığınız
afralı tafralı yok mu? Ona.

123
00:08:18,666 --> 00:08:23,000
Amirim. Bakın size söylüyorum,
eğer o adam onları bulursa öldürür.

124
00:08:23,000 --> 00:08:24,750
[tedirgin müzik çalar]

125
00:08:27,416 --> 00:08:29,875
[hafifçe güler, parmağını şıklatır]
Tabii ya.

126
00:08:31,375 --> 00:08:34,541
-Öyle istiyorlar, değil mi amirim?
- [tedirgin müzik yükselir]

127
00:08:38,125 --> 00:08:40,666
Niye mücevher takarlar, hiç anlamam.

128
00:08:40,666 --> 00:08:43,666
Buzlar Kraliçesi de
eksik etmezdi üzerinden.

129
00:08:43,666 --> 00:08:47,416
- [tedirgin müzik biter]
- [arkada sürekli konuşmalar]

130
00:08:47,416 --> 00:08:51,208
- [arabada tekno müzik çalar]
- [eğlence nidaları]

131
00:08:51,208 --> 00:08:53,416
Niye pahalı arabalara binerler mesela?

132
00:08:53,416 --> 00:08:56,250
Niye hep kalabalık yerlerde
bulunmak isterler?

133
00:08:56,916 --> 00:09:00,333
Onlar işte Annem.
Takma Ruhlar, Kötü Kalabalıklar işte.

134
00:09:01,208 --> 00:09:03,958
Şu anda kalabalıklarına
ihtiyacımız var bebeğim.

135
00:09:04,916 --> 00:09:07,541
Aralarına karışıp görünmez oluyoruz.

136
00:09:10,333 --> 00:09:11,458
Gel benimle.

137
00:09:14,291 --> 00:09:17,333
- Nereye gidiyoruz böyle koştura koştura?
-Şuraya.

138
00:09:19,083 --> 00:09:22,208
- [arkada sürekli konuşmalar]
- [uzakta darbuka müziği]

139
00:09:22,208 --> 00:09:24,791
[arkada trafik ve sokak gürültüsü]

140
00:09:24,791 --> 00:09:27,958
Bu harika şeyi çok beğendim.
Satın alacağım.

141
00:09:28,458 --> 00:09:30,458
Anne, iyi misin?

142
00:09:30,958 --> 00:09:34,666
Bu hiç senlik bir şey değil.
Ne rengi ne kendisi.

143
00:09:36,833 --> 00:09:40,166
An itibarıyla listemizdeki dükkânlar
üçe indi bebeğim.

144
00:09:40,166 --> 00:09:42,958
- Dur tahmin edeyim o zaman.
- Hadi bakalım.

145
00:09:42,958 --> 00:09:44,583
Küçük kuyumcu bir,

146
00:09:44,583 --> 00:09:46,291
büyük kuyumcu iki,

147
00:09:46,291 --> 00:09:47,500
halıcı üç.

148
00:09:48,375 --> 00:09:49,958
[Anne] Aferin bebeğim.

149
00:09:49,958 --> 00:09:54,833
Kuyumculardan vazgeçtim.
Astarı yüzünden pahalıya gelebilir.

150
00:09:54,833 --> 00:09:57,041
Sen söyle o zaman, hangisi?

151
00:09:57,041 --> 00:09:58,208
Burası.

152
00:09:58,208 --> 00:10:00,208
[kötücül müzik çalar]

153
00:10:02,666 --> 00:10:05,708
Ne zaman yapacağız işi? Yarın mı?

154
00:10:06,875 --> 00:10:10,291
- [martı uzun uzun öter]
- [arkada sürekli konuşmalar]

155
00:10:12,125 --> 00:10:14,166
Yarın uzun bir gün olacak bebeğim.

156
00:10:14,166 --> 00:10:15,458
[kötücül müzik yükselir]

157
00:10:15,458 --> 00:10:18,166
[ağlamaklı] Hâlbuki en güzel gün
en kısa gündür.

158
00:10:19,166 --> 00:10:22,583
- [huzursuz müzik çalar]
- [telsiz gürültüsü]

159
00:10:22,583 --> 00:10:24,666
[uzakta polis sireni]

160
00:10:29,416 --> 00:10:30,625
[tahtaya hafifçe vurur]

161
00:10:32,875 --> 00:10:35,041
Bunları böyle koydurdum ki görün istedim.

162
00:10:37,250 --> 00:10:41,541
Karşınızdaki kim, nasıl biri, iyi bilin.
Görün, tanıyın.

163
00:10:42,166 --> 00:10:45,958
[genç polis] <i>Komiser tavizsiz biriydi.
Arızaya bağlamıştı.</i>

164
00:10:45,958 --> 00:10:49,125
<i>Bozmuştu kafayı anneyle. Olay...</i>

165
00:10:49,125 --> 00:10:51,541
[huzursuz müzik devam eder]

166
00:10:51,541 --> 00:10:55,291
- Olay... [kederli nefes verir]
- [cırcır böceği ve kuş sesleri]

167
00:10:55,291 --> 00:10:57,291
...koca bir boşluk açtı içimde.

168
00:10:59,625 --> 00:11:02,750
Başkası anlatsa koymaz,
abartıyor der geçersin.

169
00:11:05,583 --> 00:11:07,000
Bilemiyorum, yani...

170
00:11:10,458 --> 00:11:11,791
Sıçtı içime.

171
00:11:13,416 --> 00:11:16,583
[kadın] Ee... Dinlenmek isterseniz
biraz ara verelim.

172
00:11:18,208 --> 00:11:20,541
[arkada sürekli konuşmalar]

173
00:11:24,541 --> 00:11:27,875
- [huzursuz müzik yavaşça biter]
- [cırcır böceği sesleri]

174
00:11:27,875 --> 00:11:30,291
[Anne] Her şeyi bilmen gerekmiyor Bambim.

175
00:11:30,291 --> 00:11:33,125
Yaşadığımız kötü şeyleri
bilmemeni yeğledim.

176
00:11:33,791 --> 00:11:36,541
- Hep bunun için uğraştım.
- [arkada sokak gürültüsü]

177
00:11:36,541 --> 00:11:40,708
Biliyorum Anneciğim.
Hep korudun, kolladın beni.

178
00:11:41,875 --> 00:11:44,958
- Açma kapama düğmeleriyle.
- [Anne kıkırdar]

179
00:11:44,958 --> 00:11:48,750
"Sil Tuşuna bas Bambim."
"Bambim, unut bunu Bambim."

180
00:11:48,750 --> 00:11:51,583
[kıkırdar] Aynısını yaptın.

181
00:11:52,208 --> 00:11:53,750
[Bambi] Sen asıl bunu izle.

182
00:11:55,500 --> 00:11:58,833
"Bambim. Sakın bana
göçürten sorular sorma.

183
00:11:58,833 --> 00:12:00,666
Lütfen Bambim, göçürtme beni."

184
00:12:00,666 --> 00:12:03,083
[hafifçe vurur, kahkaha atar]

185
00:12:04,291 --> 00:12:08,208
Artık her şeyin farkındayım Anne.
Her şeyin içindeyim.

186
00:12:14,958 --> 00:12:17,666
New York'taki kar fırtınalı gecemizi
hatırlıyor musun?

187
00:12:17,666 --> 00:12:18,958
Hı hı.

188
00:12:18,958 --> 00:12:21,041
[hüzünlü müzik çalar]

189
00:12:22,416 --> 00:12:23,541
Keşke...

190
00:12:25,500 --> 00:12:29,208
Keşke soğuğun yanaklarını kızarttığı
o küçük kız olarak kalsaydın.

191
00:12:30,666 --> 00:12:31,833
Keşke Annem.

192
00:12:38,875 --> 00:12:40,333
Hazırlanma vakti.

193
00:12:41,708 --> 00:12:42,708
[Bambi] Ya?

194
00:12:44,166 --> 00:12:48,208
Çok susadım. Bana aşağıdan su alır mısın?

195
00:12:48,208 --> 00:12:50,375
Tamam. Hemen hazırlanıp gidiyorum.

196
00:12:54,583 --> 00:12:56,583
[hüzünlü müzik yükselir]

197
00:12:58,541 --> 00:12:59,750
[Anne öper]

198
00:13:03,541 --> 00:13:04,833
[Anne öper]

199
00:13:08,333 --> 00:13:10,041
[hüzünlü müzik biter]

200
00:13:10,041 --> 00:13:14,041
- [buzdolabı motoru gürültüsü]
- [arkada sokak gürültüsü]

201
00:13:24,041 --> 00:13:27,291
[tedirgin müzik çalar]

202
00:13:27,291 --> 00:13:30,375
- Kim bu?
- [kadın] 207 Numara, sen yokken geldiler.

203
00:13:30,875 --> 00:13:33,666
- Listeyi hazırladım, bunu alabilirsin.
- Sağ ol.

204
00:13:33,666 --> 00:13:35,875
- Bunlar tamam, değil mi?
- Hı hı.

205
00:13:38,916 --> 00:13:41,291
[tedirgin müzik biter]

206
00:13:42,083 --> 00:13:43,291
[kapı açılır]

207
00:13:43,291 --> 00:13:44,750
Geldim Annem.

208
00:13:44,750 --> 00:13:46,916
[kapı kapanır]

209
00:13:48,041 --> 00:13:50,416
- [anahtar şıngırdar]
- [dolap kapağı açılır]

210
00:13:50,416 --> 00:13:52,208
[su şişeleri tıkırdar]

211
00:13:52,208 --> 00:13:53,666
Hazırlanmışsın?

212
00:13:53,666 --> 00:13:56,458
- [dolap kapağı kapanır]
- [arkada sokak gürültüsü]

213
00:13:56,458 --> 00:13:58,875
Ben dönene kadar odadan çıkmayacaksın.

214
00:13:59,541 --> 00:14:01,250
[cırcır böceği sesleri]

215
00:14:01,250 --> 00:14:04,333
Nasıl yani? Birlikte gitmiyor muyuz?

216
00:14:04,333 --> 00:14:07,500
Hayır. Sen odamızda kalıp
eşyalarımızı toplayacaksın.

217
00:14:08,666 --> 00:14:12,458
- Ama Anne, biz Ay Birimi'yiz. Ayrılamayız.
- [huzursuz müzik çalar]

218
00:14:12,458 --> 00:14:16,333
Olmaz bebeğim.
Senin ellerini kirletemeyiz.

219
00:14:17,708 --> 00:14:19,125
Artık senden bile güçlüyüm.

220
00:14:19,125 --> 00:14:23,166
Evet, öylesin çünkü hiçbir kötü anının
ruhuna yapışmasına izin vermedim.

221
00:14:23,166 --> 00:14:25,916
Bana dönüşmeni, bana benzemeni
bir an olsun istemedim.

222
00:14:27,458 --> 00:14:29,791
- Ama Anneciğim, ben...
- Bambim, yeter.

223
00:14:29,791 --> 00:14:31,583
Sen mutlu bir çocuksun.

224
00:14:31,583 --> 00:14:33,791
Sen benim kızımsın, benim!

225
00:14:34,500 --> 00:14:36,041
Bense annemin kızıyım.

226
00:14:36,791 --> 00:14:39,666
Ben dünyanın
en mutsuz geçmişinden geliyorum.

227
00:14:40,458 --> 00:14:43,500
-İkimizi aynı kefeye koyamazsın.
- [huzursuz müzik devam eder]

228
00:14:43,500 --> 00:14:46,291
Hayatımızı üstüne kurduğumuz
kuralları bozamazsın.

229
00:14:47,416 --> 00:14:48,791
Ben buna izin vermem.

230
00:14:49,583 --> 00:14:52,625
O yüzden odamızda kalacaksın, tamam mı?

231
00:14:54,458 --> 00:14:56,375
Tamam. Özür dilerim.

232
00:14:58,875 --> 00:14:59,875
Gel buraya.

233
00:15:06,083 --> 00:15:09,291
-İkimiz için bir şey yapmak ister misin?
-Çok isterim Annem.

234
00:15:11,458 --> 00:15:14,625
<i>- Bambi</i> bizim Dua Kitabımız mı?
<i>-</i> Evet.

235
00:15:14,625 --> 00:15:17,041
- Tümü ezberinde mi?
- Elbette.

236
00:15:18,083 --> 00:15:21,666
O zaman dua et. İkimiz için de dua et.

237
00:15:28,500 --> 00:15:31,041
Sakın beni ormanda yüzüstü bırakma Anne!

238
00:15:32,500 --> 00:15:35,541
[huzursuz müzik
kasvetli tonlarla devam eder]

239
00:15:35,541 --> 00:15:40,083
[ağlamaklı gülerek] Bebeğim, sen beni
Bambi'nin aptal annesi mi sandın?

240
00:15:46,083 --> 00:15:48,750
[ağlamaklı] "Artık Bambi
çoğu zaman yalnız kalıyordu."

241
00:15:53,333 --> 00:15:54,708
Annesi kayboluyor,

242
00:15:55,833 --> 00:15:58,666
ne kadar çağırırsa çağırsın
geri dönmüyordu."

243
00:15:58,666 --> 00:16:03,000
- [kapı sesi yankılanır]
- [kasvetli müzik yükselir]

244
00:16:15,458 --> 00:16:18,833
[Bambi ağlamaklı]
"<i>Gökler soluk, gri bir renk almıştı.</i>

245
00:16:19,416 --> 00:16:21,958
<i>Ormanda ortalık fena kararmıştı.</i>

246
00:16:22,458 --> 00:16:25,833
<i>Birden çalıların arasından
fırlayarak çıktı annesi.</i>

247
00:16:26,791 --> 00:16:30,458
<i>Acı acı bağırıyordu.
Peşine biri takılmıştı.</i>

248
00:16:30,958 --> 00:16:33,250
Bambi'ye oyun gibi geldi bu.

249
00:16:34,000 --> 00:16:36,583
Dikkatli bakınca oyun olmadığını anladı.

250
00:16:37,291 --> 00:16:40,416
Annesi korku içinde çığlıklar atarak..."
[hafifçe ağlar]

251
00:16:41,333 --> 00:16:45,541
- Devam edemeyeceğim, yapamayacağım bunu.
- [çekmece tıkırdar]

252
00:16:45,541 --> 00:16:47,208
[kasvetli müzik biter]

253
00:16:47,208 --> 00:16:49,000
[tedirgin müzik çalar]

254
00:16:49,000 --> 00:16:50,583
[gergin nefes verir]

255
00:16:51,833 --> 00:16:53,833
[gerilim tonları çalar]

256
00:16:55,208 --> 00:16:57,208
[martı sesleri]

257
00:17:07,708 --> 00:17:10,791
[tedirgin müzik gergin tonlarla yükselir]

258
00:17:10,791 --> 00:17:13,083
[polis sireni ve kornası çalar]

259
00:17:14,833 --> 00:17:16,833
[uzaklaşan motor gürültüsü]

260
00:17:21,916 --> 00:17:24,166
[gergin müziğin temposu artar]

261
00:17:24,166 --> 00:17:29,750
[Bambi ağlamaklı]
<i>Uyu Bambi. Uyu artık, uyu!</i> [hafifçe ağlar]

262
00:17:29,750 --> 00:17:33,416
- [Bambi nefes nefese]
- [gergin müzik gitgide yükselir]

263
00:17:42,208 --> 00:17:44,916
[gergin müzik devam eder]

264
00:17:44,916 --> 00:17:48,250
[Bambi nefes nefese ağlar]

265
00:17:49,583 --> 00:17:53,416
- [şiddetli gerilim tonları çalar]
- [uçak motoru gürültüsü]

266
00:17:53,416 --> 00:17:56,458
- [şiddetli gerilim tonları çalar]
- [tiz çınlamalar]

267
00:17:57,416 --> 00:18:00,083
- [histerik kıkırdar]
- [şiddetli gerilim tonları çalar]

268
00:18:00,083 --> 00:18:02,291
[yankılı] Ceylan güzeli. Burada mıymışsın?

269
00:18:02,291 --> 00:18:05,750
- [saat çanı çalar]
- [şiddetli korna sesleri]

270
00:18:06,333 --> 00:18:08,250
[yankılı] <i>Kimsin sen? Kimsin?</i>

271
00:18:08,250 --> 00:18:10,958
- [gergin müzik devam eder]
- [Bambi ani nefes alır]

272
00:18:10,958 --> 00:18:13,000
- [gerilim tonu çalar]
- [boğuk konuşmalar]

273
00:18:13,000 --> 00:18:15,708
<i>-</i>[Bambi] <i>Sen kimsin? Ucube kız!</i>
- [telefon çalar]

274
00:18:15,708 --> 00:18:17,791
[gergin müzik devam eder]

275
00:18:17,791 --> 00:18:20,875
Nasıl alırdınız kan kahvenizi? [kıkırdar]

276
00:18:20,875 --> 00:18:22,875
[yankılanan kahkahalar]

277
00:18:23,833 --> 00:18:25,500
- [gümbürtü]
- [korkuyla bağırır]

278
00:18:28,208 --> 00:18:31,166
[gergin müzik
şiddetli tiz çınlamayla biter]

279
00:18:33,583 --> 00:18:34,583
Annem?

280
00:18:36,333 --> 00:18:38,583
[arkada sokak gürültüsü]

281
00:18:38,583 --> 00:18:40,041
[poşet hışırdar]

282
00:18:40,041 --> 00:18:41,708
[huzursuz müzik çalar]

283
00:18:45,666 --> 00:18:49,291
[huzursuz müzik kötücül tonlarla yükselir]

284
00:18:54,583 --> 00:18:55,916
[takılar şıngırdar]

285
00:18:55,916 --> 00:19:00,250
- [Anne banyoda hafifçe inler]
- [su şırıldar]

286
00:19:05,208 --> 00:19:09,208
[güçlükle] Bak, ormanda
yüzüstü bırakmadı annen seni.

287
00:19:09,208 --> 00:19:12,291
Sen Bambi'nin annesi değilsin ki,
benim Annemsin.

288
00:19:12,291 --> 00:19:14,041
[Anne ağlamaklı hafifçe güler]

289
00:19:14,041 --> 00:19:17,958
- [huzursuz müzik devam eder]
- [Anne gergin nefes verir, inler]

290
00:19:17,958 --> 00:19:19,041
Annem?

291
00:19:21,250 --> 00:19:22,791
[Anne derin nefes verir]

292
00:19:22,791 --> 00:19:25,041
[Bambi] Bırak, ben temizleyeyim ellerini.

293
00:19:25,041 --> 00:19:27,083
[Anne nefes nefese]

294
00:19:28,583 --> 00:19:32,250
[Bambi] <i>Bebek Annem benim.
Şimdi sen benim bebeğimsin.</i>

295
00:19:33,375 --> 00:19:35,916
- [huzursuz müzik devam eder]
- [Bambi nefes nefese]

296
00:19:37,125 --> 00:19:42,458
Çöp torbasının içi para ve mücevher dolu.
Yıllarca sana yetecek kadar.

297
00:19:43,375 --> 00:19:45,375
Çok mu kötü şeyler oldu Anneciğim?

298
00:19:45,375 --> 00:19:47,958
[Anne ağlamaklı nefes alıp verir]

299
00:19:49,000 --> 00:19:51,333
İlk kez para için mecbur kaldım Bambim.

300
00:19:54,000 --> 00:19:56,125
Bizi savunmak için değil, para için.

301
00:19:56,125 --> 00:19:59,250
[huzursuz müzik
kötücül tonlarla devam eder]

302
00:19:59,250 --> 00:20:01,500
- Sessiz ol.
- [adam korkuyla nefes verir]

303
00:20:01,500 --> 00:20:03,000
[Anne] <i>Korkunçtu Bambim.</i>

304
00:20:03,000 --> 00:20:05,791
[derin nefes alır] Dayanılmazdı.

305
00:20:05,791 --> 00:20:06,875
Unut Anneciğim.

306
00:20:06,875 --> 00:20:09,666
Buzlar Kraliçesi'nden başlayarak
her şeyi unut.

307
00:20:09,666 --> 00:20:11,666
Sıfırdan başlayabiliriz.

308
00:20:11,666 --> 00:20:12,958
Sil baştan.

309
00:20:12,958 --> 00:20:16,416
Hayır bebeğim, sen unutacaksın,
ben hatırlayacağım.

310
00:20:17,291 --> 00:20:20,375
Benim cezam unutmamak Bambim.
Gitmemiz gerek.

311
00:20:21,291 --> 00:20:23,291
- [Anne acıyla inler]
- Anne?

312
00:20:24,458 --> 00:20:25,500
[Anne inler]

313
00:20:26,791 --> 00:20:28,708
- [Bambi] Ne oldu?
- [Anne nefes nefese]

314
00:20:28,708 --> 00:20:32,708
- Yaralanmışsın. Nasıl yaptın bunu?
- Derin bir cam kesiğim var bebeğim.

315
00:20:32,708 --> 00:20:34,208
Neden daha önce söylemedin?

316
00:20:34,208 --> 00:20:37,500
- [Anne inler]
- Yat, uzan iyice. Dikkat et.

317
00:20:37,500 --> 00:20:40,250
[Anne acıyla inler, derin nefes verir]

318
00:20:40,250 --> 00:20:41,958
Bastır bunu iyice.

319
00:20:42,458 --> 00:20:46,250
- Sana ihtiyacın olan parayı buldum.
- [huzursuz müzik devam eder]

320
00:20:46,250 --> 00:20:48,833
Şimdi sıra sana yer açmaya geldi Bambim.

321
00:20:48,833 --> 00:20:51,875
Bana o yeri
seninkini vererek açacaksan istemiyorum.

322
00:20:52,916 --> 00:20:56,208
Bak paralara, mücevherlere.
İkimize yetecek kadar da var.

323
00:20:56,208 --> 00:20:59,625
[ağlamaklı derin nefes alır]
Yola çıkmamız lazım Bambim.

324
00:20:59,625 --> 00:21:03,958
Ama çıkamayız, yaranı sarmamız gerekiyor.
Kanamayı durdurmalıyız.

325
00:21:03,958 --> 00:21:06,666
[güçlükle] Hastaneye gidemeyiz,
kıskıvrak yakalarlar.

326
00:21:06,666 --> 00:21:10,833
Biliyorum. Sen bana bırak, halledeceğim.

327
00:21:13,375 --> 00:21:15,250
[acıyla inler]

328
00:21:17,083 --> 00:21:18,583
[Bambi] Hemen döneceğim.

329
00:21:22,125 --> 00:21:24,125
[huzursuz müzik biter]

330
00:21:28,500 --> 00:21:33,166
[tempolu tedirgin esrarengiz müzik çalar]

331
00:21:43,791 --> 00:21:44,833
Bunlar ne şimdi?

332
00:21:47,666 --> 00:21:48,791
[tıkırtılar]

333
00:21:48,791 --> 00:21:50,166
Ne oluyor ya?

334
00:21:56,250 --> 00:22:00,166
[polis kornası ve sirenler çalar]

335
00:22:03,708 --> 00:22:07,541
[tedirgin esrarengiz müzik devam eder]

336
00:22:07,541 --> 00:22:09,625
[ambulans sireni çalar]

337
00:22:15,458 --> 00:22:18,208
[ambulans sireni çalar]

338
00:22:19,416 --> 00:22:21,416
[fare tıkırtıları]

339
00:22:22,416 --> 00:22:24,416
[huzursuz tonlar çalar]

340
00:22:30,916 --> 00:22:32,583
[acıyla inler]

341
00:22:33,416 --> 00:22:37,041
- [acıyla inler, derin nefes verir]
- [gerilim tonları çalar]

342
00:22:46,083 --> 00:22:49,250
[tedirgin esrarengiz müzik
sakin devam eder]

343
00:22:49,250 --> 00:22:53,041
- [eczacı] Hoş geldiniz, buyurun.
- Ee... Acil sargı bezi lazım.

344
00:22:53,041 --> 00:22:56,208
Gazlı bez, alkol,
tentürdiyot, bolca pamuk.

345
00:22:57,625 --> 00:23:00,666
- [eczacı] Yaralı mı var?
- Bir de ağrı kesici istiyorum.

346
00:23:00,666 --> 00:23:03,708
- Evet, yaralı var.
- [eczacı] Hastaneyi tarif edebilirim.

347
00:23:03,708 --> 00:23:07,458
Ee... Aslında pansuman gibi
bir şey yapacağım ama yine de iyi olur.

348
00:23:07,458 --> 00:23:10,750
Bu caddeden direkt aşağı iniyorsunuz
iki kilometre kadar.

349
00:23:10,750 --> 00:23:12,291
Karşınıza çıkacak.

350
00:23:12,791 --> 00:23:14,791
[hışırtılar]

351
00:23:16,041 --> 00:23:18,083
[Bambi] Bunlar yeterli mi?

352
00:23:18,083 --> 00:23:21,458
- Fazlası var. Bekleyin, para üstü vereyim.
- Yok, üstü sizin.

353
00:23:22,291 --> 00:23:25,333
- [kapı gıcırdar]
- [nefes nefese]

354
00:23:25,333 --> 00:23:28,291
[tedirgin esrarengiz müzik devam eder]

355
00:23:28,291 --> 00:23:30,625
[Bambi] Geldim Annem, geldim.

356
00:23:35,541 --> 00:23:38,416
[tedirgin esrarengiz müzik yükselir]

357
00:23:38,416 --> 00:23:39,958
[kapı açılır]

358
00:23:44,750 --> 00:23:47,625
Bak, buldum.
Lazım olan her şeyi buldum Annem.

359
00:23:47,625 --> 00:23:49,458
[ilaç kutuları tıkırdar]

360
00:23:53,291 --> 00:23:54,666
[Anne hafifçe güler]

361
00:23:55,666 --> 00:23:58,000
-İyi misin?
- [güçlükle] İyiyim bebeğim.

362
00:23:58,833 --> 00:24:00,541
[torba hışırdar]

363
00:24:01,625 --> 00:24:03,875
[telefon tuşları tıkırdar]

364
00:24:03,875 --> 00:24:05,583
[hat sesi]

365
00:24:08,416 --> 00:24:12,208
- [hat sesi]
- [tedirgin esrarengiz müzik devam eder]

366
00:24:12,208 --> 00:24:15,291
- [Bambi] Acımadı, değil mi?
- Yok, iyiyim bebeğim.

367
00:24:17,333 --> 00:24:18,833
[ilaçlar tıkırdar]

368
00:24:18,833 --> 00:24:21,083
İç bunları, iyi gelecek. Ağrı kesici.

369
00:24:24,791 --> 00:24:26,625
[tıkırtılar]

370
00:24:28,166 --> 00:24:29,500
[Anne] Bambim, ne oldu?

371
00:24:30,875 --> 00:24:32,166
Bebeğim, ne oldu?

372
00:24:33,083 --> 00:24:35,666
Resepsiyondaki çocuktan
çok huylandım Annem.

373
00:24:35,666 --> 00:24:37,416
[tedirgin esrarengiz müzik biter]

374
00:24:37,416 --> 00:24:41,833
Bir ihbar geldi. Yoksa nereden bilecektik
bizim bölgemizde olduklarını?

375
00:24:42,458 --> 00:24:46,625
Tamam, soygun olmuştu
ama annenin yaptığı anlaşılmamıştı henüz.

376
00:24:46,625 --> 00:24:47,750
[kuş cıvıltıları]

377
00:24:47,750 --> 00:24:49,833
Resepsiyondaki çocuk aramış karakolu.

378
00:24:50,875 --> 00:24:55,791
Başta işkillenmiş bunlardan tabii.
İşte bilgisayarda araştırmalar falan...

379
00:24:56,750 --> 00:24:58,500
Sonra da yapmış ihbarını.

380
00:24:58,500 --> 00:25:00,250
Hemen gidiyoruz.

381
00:25:00,250 --> 00:25:01,708
Yapabilecek misin?

382
00:25:01,708 --> 00:25:04,791
Sen benim tutan elim,
gören gözüm olduktan sonra...

383
00:25:07,625 --> 00:25:10,833
- Sokak temiz görünüyor.
- Evet, temiz.

384
00:25:10,833 --> 00:25:14,333
Gelirken çok dikkat ettim.
Öğrettiğin her şeyi uyguladım.

385
00:25:14,333 --> 00:25:15,458
Aferin bebeğim.

386
00:25:15,458 --> 00:25:18,333
Gördün mü bak,
kitabımızın ortasına gelmemişiz işte.

387
00:25:19,208 --> 00:25:21,833
Gelmemişiz Bambim. [ağlamaklı nefes alır]

388
00:25:23,708 --> 00:25:25,708
[tempolu gergin müzik çalar]

389
00:25:25,708 --> 00:25:28,875
Çünkü sen ne yapıp edip
her seferinde kurtarıyorsun bizi.

390
00:25:32,708 --> 00:25:36,333
- [gergin müzik yükselir]
- [hafif motor gürültüsü]

391
00:25:37,416 --> 00:25:38,416
[el freni çekilir]

392
00:25:40,291 --> 00:25:42,125
[araba kapıları kapanır]

393
00:25:44,416 --> 00:25:45,916
[hırslı nefes verir]

394
00:25:49,291 --> 00:25:53,041
Bana bakın. Ben söyleyene kadar
kimse ateş etmeyecek, tamam?

395
00:25:54,000 --> 00:25:56,041
[tempolu gergin müzik devam eder]

396
00:25:59,875 --> 00:26:00,875
[Anne inler]

397
00:26:00,875 --> 00:26:03,500
- [Bambi] İyi misin?
-İyiyim. [nefes verir]

398
00:26:05,166 --> 00:26:06,166
[Anne] Gel.

399
00:26:11,333 --> 00:26:12,250
Gel.

400
00:26:12,750 --> 00:26:14,750
[anlaşılmayan konuşmalar]

401
00:26:19,458 --> 00:26:24,375
-İlerideki sokakta taksi durağı var Annem.
- Hemen tekne ayarlarız kendimize sonra.

402
00:26:26,333 --> 00:26:30,500
- [tempolu gergin müzik yükselir]
- [adım sesine benzer yankılı tıkırtılar]

403
00:26:39,625 --> 00:26:43,125
Bambim. Fark ettin mi?

404
00:26:43,625 --> 00:26:46,458
- Evet Annem. Bizim için gelmişler.
- [Anne inler]

405
00:26:50,541 --> 00:26:54,333
[Anne endişeyle nefes verir]
Bu kez fazla yakınlar. Hızlan.

406
00:26:56,416 --> 00:26:57,958
[Anne hafifçe inler]

407
00:26:58,500 --> 00:26:59,500
[güçlükle] Hızlı.

408
00:26:59,500 --> 00:27:03,041
[tempolu gergin müzik
huzursuz tonlarla biter]

409
00:27:03,041 --> 00:27:07,333
- [uzakta tekno müzik çalar]
- [uzakta eğlence nidaları]

410
00:27:08,583 --> 00:27:10,125
[Anne hafifçe inler]

411
00:27:10,125 --> 00:27:13,750
- [sokakta tekno müzik çalar]
- [eğlence nidaları]

412
00:27:13,750 --> 00:27:17,291
Takma Ruhların, Kötü Kalabalıkların
arasına saklanalım bebeğim.

413
00:27:17,291 --> 00:27:18,375
Hadi.

414
00:27:20,708 --> 00:27:23,375
- [tekno müzik yükselir]
- [bardak tıkırtıları]

415
00:27:23,375 --> 00:27:25,791
[arkada sürekli eğlence nidaları]

416
00:27:29,125 --> 00:27:31,333
[Anne] Ama içim rahat, biliyor musun?

417
00:27:31,333 --> 00:27:33,625
Çünkü biz kitabımızın ortasını
çoktan geçtik.

418
00:27:33,625 --> 00:27:36,041
- Keskin satırlarını geçtik Annem.
- [Anne inler]

419
00:27:36,041 --> 00:27:38,666
Vazgeçmeyeceğiz, değil mi?
Teslim olmayacağız?

420
00:27:38,666 --> 00:27:39,750
Asla.

421
00:27:40,916 --> 00:27:45,291
-Çıkarız biz bu sokaktan bebeğim.
- Biz seninle ne sokaklardan çıktık Annem.

422
00:27:46,916 --> 00:27:49,458
[inler] Bambim, ne yapman gerektiğini
biliyorsun, değil mi?

423
00:27:49,458 --> 00:27:52,583
- Biliyorum.
- [müzik ve eğlence nidaları devam eder]

424
00:27:52,583 --> 00:27:57,291
Bambim. Biz artık istesek de ölemeyiz, ha?

425
00:27:57,291 --> 00:27:59,458
- [çınlama]
- [sesler boğuklaşır]

426
00:27:59,458 --> 00:28:03,083
[şiddetli gerilim tonları çalar]

427
00:28:04,958 --> 00:28:08,541
[gergin dramatik müzik çalar]

428
00:28:09,458 --> 00:28:11,375
- Koş Bambim.
- Koş Annem.

429
00:28:12,500 --> 00:28:15,541
[gergin dramatik müzik gitgide yükselir]

430
00:28:22,916 --> 00:28:24,750
[yankılı] Koş! Koş Bambim!

431
00:28:25,541 --> 00:28:26,750
[yankılı] Dur, polis!

432
00:28:27,750 --> 00:28:31,208
[gergin dramatik müzik devam eder]

433
00:28:34,458 --> 00:28:35,666
[silah kurulur]

434
00:28:38,125 --> 00:28:39,375
[silah patlar]

435
00:28:40,500 --> 00:28:42,958
- [silah arka arkaya patlar]
- [kovanlar şıngırdar]

436
00:28:42,958 --> 00:28:45,291
[gergin dramatik müzik sakinleşir]

437
00:28:45,291 --> 00:28:48,500
[hüzünlü kasvetli müzik çalar]

438
00:28:57,250 --> 00:29:00,875
[hüzünlü kasvetli müzik yükselir]

439
00:29:24,125 --> 00:29:26,083
[güçlükle nefes alıp verir]

440
00:29:26,083 --> 00:29:29,000
[hüzünlü kasvetli müzik
dramatik tonlarla devam eder]

441
00:29:29,875 --> 00:29:34,416
[Anne] <i>"Şimdi, dedi annesi.
'Buradan uzaklaş ve bana da yaklaşma.'</i>

442
00:29:34,416 --> 00:29:39,250
Son bir sıçrayışla fırladı Bambi.
Karları savurarak koşmaya başladı."

443
00:29:39,250 --> 00:29:40,458
[kuş cıvıltıları]

444
00:29:40,458 --> 00:29:43,208
"Sonra birden annesinin vurulduğunu gördü.

445
00:29:44,041 --> 00:29:47,041
Fakat yere düşenin
annesi olup olmadığını bilmiyordu.

446
00:29:48,375 --> 00:29:53,625
Çünkü patlamaların etkisiyle çok korkmuş,
gözlerinin önüne bir perde inmişti.

447
00:29:54,750 --> 00:29:56,958
Korku onu tamamen sarmıştı.

448
00:29:58,083 --> 00:30:02,458
Ormanda durmadan,
dinlenmeden koşuyordu Bambi."

449
00:30:02,458 --> 00:30:07,875
- [su şırıltısı]
- [hüzünlü kasvetli müzik devam eder]

450
00:30:35,791 --> 00:30:38,125
[hüzünlü kasvetli müzik biter]

451
00:30:38,125 --> 00:30:41,708
[genç polis] <i>Bir saniye tereddüt etmedi,
taradı makineliyle.</i>

452
00:30:41,708 --> 00:30:43,708
[hafif huzursuz müzik çalar]

453
00:30:43,708 --> 00:30:46,916
<i>Ama size bir şey söyleyeyim mi?
Bilerek bıraktı kendini arkada.</i>

454
00:30:46,916 --> 00:30:48,208
<i>Kız kaçıp gitsin diye.</i>

455
00:30:49,041 --> 00:30:50,791
"Sen kaç bir şeyim" dedi.

456
00:30:50,791 --> 00:30:55,875
Ee... "Sen kaç"tan eminim de
gerisi anlamadığım bir laftı.

457
00:30:57,291 --> 00:30:59,166
"Balım" gibi bir şey söyledi.

458
00:30:59,166 --> 00:31:01,708
- [zayıf nefesler alır]
-<i>Bir bakışı vardı bize.</i>

459
00:31:04,791 --> 00:31:06,916
<i>"Sıçmışım hayatınıza" der gibi.</i>

460
00:31:06,916 --> 00:31:08,500
[güçlükle nefes alır]

461
00:31:08,500 --> 00:31:11,083
[kötücül tonlar çalar]

462
00:31:15,875 --> 00:31:19,375
<i>Kıza gelince, dönüp bakmadı bile geriye.</i>

463
00:31:20,791 --> 00:31:24,500
<i>Elinde bir çöp torbası, sırtında çanta.</i>

464
00:31:25,291 --> 00:31:26,541
<i>Karıştı karanlığa.</i>

465
00:31:26,541 --> 00:31:30,583
[gitgide yükselen ürkütücü müzik çalar]

466
00:31:31,541 --> 00:31:33,083
<i>O gece her yere bakıldı.</i>

467
00:31:33,875 --> 00:31:37,166
<i>Oteller, pansiyonlar,
havalimanları, otogarlar...</i>

468
00:31:37,166 --> 00:31:38,875
<i>Her yere bakıldı tek tek.</i>

469
00:31:40,041 --> 00:31:41,041
<i>Ama...</i>

470
00:31:42,000 --> 00:31:44,375
<i>O geceden sonra onu bir daha gören olmadı.</i>

471
00:31:49,208 --> 00:31:51,291
[ürkütücü müzik biter]

472
00:31:51,291 --> 00:31:54,083
[hüzünlü kasvetli müzik çalar]

473
00:33:07,583 --> 00:33:09,708
[hüzünlü kasvetli müzik biter]

474
00:33:09,708 --> 00:33:13,500
[huzursuz esrarengiz tempolu müzik çalar]

475
00:34:16,333 --> 00:34:18,000
[müzik biter]

